Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
МУЗЫКА
СЛОВО
БЕЗМОЛВИЕ
Издательство
им. Н. И. Новикова
Инна Барсова
МУЗЫКА
СЛОВО
БЕЗМОЛВИЕ
Санкт-Петербург 2 0 1 7
Издание осуществлено при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
в рамках Федеральной целевой программы «Культура России»
(2012-2018 годы)
bp
4мсЕгиттм
«Will
шмнкнп
Издано
при поддержке BP
'ЩР
О б щ а я редакция: Олеся Б о б р и к
Барсова И. А.
Б26 Музыка. Слово. Безмолвие. — СПб.: Издательство и м е н и
Н. И. Новикова; Издательский дом «Галина скрипсит», 2017. —
508 е., ил. — ( О т е ч е с т в е н н ы е музыковеды. И з б р а н н о е ) .
ISBN 978-5-87991-131-2
ISBN 978-5-901495-22-3
Книга представляет собой сборник статей известного московского му-
зыковеда. Первый раздел составили исследования о Густаве Малере. Музы-
ка Малера рассматривается в широком культурно-историческом контексте,
включающем, помимо музыки, современные композитору художественные
и литературные явления. Особое внимание уделено теме «Густав Малер
и Россия». Второй раздел посвящен русской музыке прошлого столе-
тия — от музыкального авангарда 1920-х годов до последнего десятилетия
XX века. В третий раздел вошли исследования, посвященные теоретиче-
ским проблемам музыкального языка.
О т автора 7
Часть I
О Густаве Малере
Густав Малер в Лайбахе. Становление дирижера 13
Тема странничества в песнях Шуберта и Малера 22
«Трижды лишенный родины». Архетип еврейства в личности
и творчестве Густава Малера 32
Чем была Россия для Густава Малера —
чем стал Густав Малер для России 45
К истории постановки «Демона» А. Г. Рубинштейна
в венской Придворной опере. Краткая переписка
Густава Малера с Мариинским театром 63
«Самые патетические композиторы европейской музыки».
Чайковский и Малер 82
Малер и Достоевский. Опыт сравнения 97
«Древо Малера» в России. Отдельные ветви 116
Легенда о художнике. Томас Манн и Густав Малер 126
И з элиты в массы. Судьба Adagietto
из Пятой симфонии Густава Малера 150
Арнольд Шёнберг и Густав Малер. Скрещения судеб 156
Густав Малер и Венский Сецессион 176
6 Содержание
Часть II
О русской музыке XX века
Раскол русской культуры. Русские музыканты между внешней
и внутренней эмиграцией («первая волна») 203
Русский музыкальный авангард 1920-х годов.
Параллели и пересечения с немецкой музыкой 233
«...Нигде лучше н е приняли моего „Воццека", чем в Ленинграде».
Ленинградская премьера оперы Альбана Берга в 1927 г о д у . . . . . . . . 240
Про1улки п о выставке «Москва — П а р и ж » .
Творчество Александра Мосолова в контексте советского
музыкального конструктивизма 1920-х годов 253
О п е р а Александра Мосолова «Герой».
История создания и судьба рукописи 266
Прогулки п о выставке «Москва — Берлин».
М и ф о Москве-столице 278
Между «социальным заказом» и «музыкой больших страстей».
1934-1937 годы в жизни Дмитрия Шостаковича 296^
Четырехручные переложения в творчестве и музицировании
Дмитрия Шостаковича 317
Семьдесят восемь дней и ночей в застенке.
Композитор Мечислав Вайнберг. 343
П р е о д о л е н и е рампы. Премьера П е р в о й с и м ф о н и и
Альфреда Шнитке 358
Музыка. Слово. Безмолвие. О музыке Гии Канчели 362
П о э т и к а слова и звука в «Amicta sole» Александра Кнайфеля 369
Фестиваль Владимира Юровского « И с т о р и и с оркестром.
Война и мир» (2015). Отклик слушателя 398
Часть III
Sine nomine
О п ы т этимологического анализа. К постановке вопроса 423
Поздний романтизм и антиромантизм в свете риторического типа
творчества. Опыт рассуждения 441
Искусство музыки и vanitas 458
О ГУСТАВЕ МАЛЕРЕ
Густав Малер в Лайбахе
Становление дирижера
1
Kuret P. Mahler und Ljubljana / Laibach / / Das Gustav-Mahler-Fest. Hamburg
1989. Bericht uber den Internationalen Gustav-Mahler-Kongress / Hrsg. von
M. Th. Vogt. Kassel u. a.: Barenreiter, 1991. S. 133-142; Idem. Mahler in Ljublja-
na (1881-1882). Ljubljana: DZS, 1997 (на словенском); Idem. Mahler in Laibach:
Ljubljana 1881-1882 / Ubersetzung aus dem Slowenischen von E. Seitz. Wien;
Koln; Weimar: Bohlau, 2001; Trstenjak A. Slovensko Gledalisce. Ljubljana, 1892;
Cvetko D. Gustav Mahlers Saison 1881/82 in Laibach / / Musik des Ostens. 5
(1969). S. 74-83.
2
Blaukopf K. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. Wien; Mtinchen;
Zurich: Molden, 1969; Idem. Mahler. Sein Leben, sein Werk und seine Welt in zeit-
gendssischen Bildern und Texten / Mit Beitragen von Z. Roman. Wien: Universal
Edition, 1976.
14 Часть I. О Густаве Малере
3
Killian Н. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner /
Mit Anmerkungen und Erklarungen von K. Martner. Hamburg: Verlag der
Musikalienhandlung Karl Dieter Wagner, 1984. S. 117; цит. по: Густав Малер.
Письма. Воспоминания. Изд. 2-е, доп. / Пер. С. А. Ошерова; сост., вступ. ст.
И. А. Барсовой. М.: Музыка, 1968. С. 479.
4
Killian Н. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 226.
5
Kuret P. Mahler in Laibach. S. 42.
6
Killian H. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 226.
7
Малер Г. Письма / Сост. и коммент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-
во им. Н. И. Новикова, 2006. С. 299. Пер. С. Ошерова.
Густав Малер в Лайбахе 15
8
См.: Blaukopf К. Mahler. Sein Leben, sein Werk und seine Welt. S. 159.
9
Blaukopf K. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. S. 37-40.
10
Killian H. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 119.
16 Часть I. О Густаве Малере
11
Blaukopf К. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. S. 45.
12
BlaukopfH. «Den Wienerwaldfleifiigbesucht». Mahlers Studien- und Jugendjahre
in Wien / / Nachrichten zur Mahler-Forschung. Heft 42 (April 2000). S. 3.
13
Ibid.
Густав Малер в Лайбахе 17
14
Цит. по: Барсова И. Книга об оркестре. М.: Музыка, 1978. С. 179.
15
См.: Blaukopf К. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. S. 57-58.
16
Gesprache mit Klemperer / Hrsg. von P. Heyworth. Frankfurt am Main: S. Fischer,
1974. S. 58.
18 Часть I. О Густаве Малере
17
Вальтер Б. Тема с вариациями. Воспоминания и размышления / М.: Музыка,
1969. С. 122. Пер. А. Афониной.
18
Killian Н. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 119.
19
Малер Г. Письма / Сост. и коммент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-
во им. Н. И. Новикова, 2006. С. 43. Пер. С. А. Ошерова. В указанном письме
Малер берет второе выражение в кавычки как прямую речь Трайбера.
20
Kuret P. Mahler in Laibach. S. 96-99.
Густав Малер в Лайбахе 19
21
Малер Г. Письма. С. 38. Пер. С. Ошерова.
22
Kuret P. Mahler in Laibach. S. 46.
23
Killian H. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 31.
Цит. no: Густав Малер. Письма. Воспоминания. С. 464.
20 Часть I. О Густаве Малере
24
Blaukopf К. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. S. 57.
Густав Малер в Лайбахе 21
25
Schiedermair L. Gustav Mahler. Eine biographisch-kritische Wurdigung. Leipzig:
Hermann Seemann Nachfolger, 1901. S. 32-33.
Тема странничества в песнях Шуберта и Малера
Светлой памяти
Галины Ивановны Козловой
2
См.: Diirhammer I. Zu Schuberts Literaturasthetik / / Schubert durch die Brille /
Internationales Franz Schubert Institut. Mitteilungen 14. Tutzing: Hans Schneider,
1995. S. 31, 94.
3
Михайлов А. В. О Людвиге Тике, авторе «Странствий Франца Штернбаль-
да» / / Тик Л. Странствия Франца Штернбальда. М.: Наука, 1987. С. 329.
4
Там же.
Тема странничества в песнях Шуберта и Малера 25
Wem Gott will rechte Gunst erweisen, Кому Бог милость посылает,
Den schickt er in die weite Welt, Того Он в дальний путь ведет.
Dem will ег seine Wunder weisen Тому Он чудеса являет
In Berg und Wald, und Strom und Feld. Средь гор, дубрав, полей и вод» 5 .
5
Эйхендорф Й. фон. Из жизни одного бездельника / Пер. Д. Усова / / Немец-
кая романтическая повесть. Т. II. М.; Л.: Academia, 1935. С. 350.
6
Diirr W. Sprache und Musik. Geschichte. Gattungen. Analysemodelle. Kassel
[u. a.]: Barenreiter, 1994. S. 220.
7
Dilrkammer I. Zu Schuberts Literaturasthetik. S. 42-46.
8
Ibid. S, 46.
26 Часть I. О Густаве Малере
9
DUrr W. Sprache und Musik. Geschichte. Gattungen. Analysemodelle. S. 216.
10
Ibid.
Тема странничества в песнях Шуберта и Малера 27
11
См.: Schreiber U. Winterreisen eines fahrenden Gesellen / / Mahler nieuws. Gu-
stav Mahler Stichting Nederland. 1997. № 4. S. 11. Сравнение текстов этой пес-
ни у Малера и Рюккерта см.: Eggebrecht Н. Н. Die Musik Gustav Mahlers. Mun-
chen; Zurich: Piper, 1982. S. 274.
28 Часть I. О Густаве Малере
12
Оригинальная тональность песни «Я потерян для мира» — F-dur. Однако
в связи с тесситурой голоса ее первого исполнителя — баритона Фридриха
Вайдемана, который пел ее в транспонированной тональности — Es-dur, она
была издана в двух тональностях: F-dur и Es-dur. См. об этом: Mahler G. Samt-
liche Werke. Kritische Gesamtausgabe / Hrsg. von der Internationalen Gustav-
Mahler-Gesellschaft, Wien. Bd. 14. Teilbd. 4: Lieder nach Texten von Friedrich
Riickert fur eine Singstimme mit Orchester / Leitung К. H. Ftissl. Frankfurt a. M.;
New York; London: C. F. Kahnt, 1984. S. V, XV, XVI, 32,46.
13
Приводим немецкий текст Рюккерта с изменениями Малера no: Ibid. S. XVI-
XVII.
Тема странничества в песнях Шуберта и Малера 29
14
Иксион — в греческой мифологии царь фессалийского племени лапифов,
за свои преступления наказанный Зевсом: его приковали к вечно вращающе-
муся огненному колесу.
15
Killian Н. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner / Mit
Anmerkungen und Erklarungen von K. Mariner. Revidierte und erweiterte Ausg.
Hamburg: Verlag der Musikalienhandlung Karl Dieter Wagner, 1984. S. 68.
30 Часть I. О Густаве Малере
16
Малер Г. Письма / Сост. и коммент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-
во им. Н. И. Новикова, 2006. С. 221. Пер. С. Ошерова.
17
Eggebreckt Н. Н. Die Musik Gustav Mahlers. S. 276.
18
Killian H. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 68.
Тема странничества в песнях Шуберта и Малера 31
19
Гессе Г. Избранное. М.: Радуга, 1984. С. 505-506. Пер. С. Ошерова.
20
Стихотворение Ханса Бетге из цикла «Китайская флейта» цит. в переводе
М. Кузмина: Малер Г. Песнь о земле / Публ. П. Дмитриева / / Russian Studies.
Ежеквартальник русской филологии и культуры. 1995. Т. 1. № 3. С. 209.
«Трижды лишенный родины»
Архетип еврейства в личности и творчестве Густава Малера
1
Brod М. Jtidische Volksmelodien / / Der Jude. Eine Monatsschrift. Nr. 1. 1916-
1917. S. 344-345; см. также: Idem. Gustav Mahler. Beispiel einer deutsch-
jiidischen Symbiose. Frankfurt am M. Ner-Tamid-Verlag, 1961; [Б. п.]. Малер
Густав / / Краткая еврейская энциклопедия. Т. 5. Иерусалим: Общество по ис-
следованию еврейских общин; Еврейский ун-т в Иерусалиме, 1990. С. 63.
2
Цит. по: Густав Малер. Письма. Воспоминания. Изд. 2-е, доп. / Пер. С. А. Оше-
рова; сост., вступ. ст. И. А. Барсовой. М.: Музыка, 1968. С. 522.
3
Там же. С. 520.
«Трижды лишенный родины» 33
5
Mahler A. Gustav Mahler. Erinnerungen und Briefe. 2. Aufl. Amsterdam: Ber-
mann-Fischer, 1949. S. 30.
6
Blaukopf K. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. Wien; Miinchen;
Zurich: Molden, 1969. S. 19.
7
Ibid. S. 20.
8
Floros C. Gustav Mahler. I. Die geistige Welt Gustav Mahlers in systematischer
Darstellung. Wiesbaden: Breitkopf & Hartel, 1977. S. 90-91.
9
Ibid. Посвященная этой теме глава (S. 90-94) носит название «Das Juden-
Trauma und der Ahasver-Komplex».
10
Малер Г. Письма / Сост. и коммент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-
во им. Н. И. Новикова, 2006. С. 19-20. Пер. С. Ошерова.
36 Часть I. О Густаве Малере
11
«Ich bin dreifach heimatlos: als Bohme unter den Osterreichern, als Osterreicher
unter den Deutschen und als Jude in der ganzen Welt. Uberall ist man Eindringling,
nirgends „erwimscht"» (цит. no: Floros C. Gustav Mahler. I. Die geistige Welt
Gustav Mahlers in systematischer Darstellung. S. 91).
12
Цит. no: Ibid. S. 93.
13
Подробнее об этом см.: Ibid. S. 93-94.
14
Цит. no: Ibid. S. 93.
15
Killian H. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner / Mit
Anmerkungen und Erklarungen von K. Martner. Revidierte und erweiterte Ausg.
Hamburg: Verlag der Musikalien Karl Dieter Wagner, 1984. S. 35.
«Трижды лишенный родины» 37
16
Барсова И. Симфонии Густава Малера. 3-е изд., доп., уточн., исправл. СПб.:
Изд-во им. Н. И. Новикова, 2012. С. 20. Автор намеренно обращается здесь
к своему более раннему тексту, в котором достаточно полно охарактеризова-
но творческое credo композитора.
17
Шмеман А. Умер Пастернак / / Дружба народов. 1990. № 3. С. 246.
38 Часть I. О Густаве Малере
18
Killian Н. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 28.
19
Jean Paul. Vorschule der Asthetik / / Jean Paul. Werke. 7. Theil. Berlin; Leipzig;
Wien; Stuttgart, o. D. S. 120.
20
Killian H. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 28.
«Трижды лишенный родины» 39
21
Песня «Проповедь Антония Падуанского рыбам» из сборника «Волшебный рог
мальчика» была использована композитором также в скерцо Второй симфонии.
22
См. об этом: Береговский М. Еврейская народная инструментальная музыка / Общ.
ред., примеч. и заключ. ст. М. Гольдина. М.: Советский композитор, 1987. С. 7.
23
Нигуны — «„крайне выразительные песни без слов" — специфический жанр ев-
рейской музыкальной устной традиции», — писал М. Гнесин (цит. по: Земцов-
ский И. М. Ф. Гнесин о системе ладов еврейской музыки (по материалам архива
композитора) / / Научный вестник Московской консерватории. 2012. № 1. С. 41).
24
Детальное описание составов конкретных клезмерских капелл см.: Берегов-
ский М. Еврейская народная инструментальная музыка. С. 20-23.
40 Часть I. О Густаве Малере
25
Ремарка Малера «glissando mit einem Finger» вписана в такте 346, за 2 такта
до цифры 44 (по изданию: Mahler G. Samtliche Werke. Kritische Gesamtaus-
gabe / Hrsg. von der Internationalen Gustav-Mahler-Gesellschaft, Wien. Bd. 2:
Symphonie Nr. 2 (c-moll) in funf Satzen fur grofies Orchester, Sopran- und Alt-
solo und gemischten Chor. Wien [u. a.]: Universal Edition, 1970, в котором из-
датель (Erwin Ratz) изменил нумерацию партитурных цифр).
26
Холопов Ю. Гармония. Теоретический курс. М.: Музыка, 1988. С. 132-135.
27
Ладовое строение еврейской музыки устной традиции широко разработано в
трудах Юлия Энгеля (1868-1927) и Михаила Гнесина (1883-1957).
28
Холопов Ю. Гармония. Теоретический курс. С. 133.
29
Там же. С. 205-206.
«Трижды лишенный родины» 41
30
Там же.
31
Цит. по: Земцовский И. М. Ф. Гнесин о системе ладов еврейской музыки (по
материалам архива композитора). С. 41.
42 Часть I. О Густаве Малере
32
Gustav Mahler, a performing version of the draft for the Tenth Symphony / Pre-
pared by D. Cooke in collaboration with B. Goldschmidt, C. Matthews and D. Mat-
thews. New York: Associated Music Publishers; Faber Music, 1976. P. 117-118.
«Трижды лишенный родины» 43
РР
«г ^
-'—Ни
^—^
РР
f1
РР
A Sord. pizz |
> > J
РР
ИР 1 >—if-f- — г rf-
РР
"4)м 1 Г~
V
—\ » —1 Г —1 *—
birrfC
РР
>> к > J [С > >
РР
— —
гУМ " V " ' -
1— ) п н
— ^
W
Xbiii
4] а) ф
44 Часть I. О Густаве Малере
4] б)
т. 550-555
1 —п—1 Т i 1
Pk
-4 V» ё- t>J ё- *—!>•—«и
Mi
В от уже более ста лет Густав Малер — его личность и его твор-
чество — вызывает н а п р я ж е н н ы й и н т е р е с русских музыкантов
и русской публики. А в т о р и т е т и м е н и Малера в России н е у к л о н н о
возрастает, его творчество становится высочайшим мерилом ц е н н о с т и .
К о м п о з и т о р Альфред Ш н и т к е признавался: «...для меня э т о настоль-
ко о г р о м н а я фигура, что я не могу себе даже позволить прислониться
к нему» 1 . Р а с п р о с т р а н е н и е влияния Малера п о и с т и н е ф е н о м е н а л ь н о
в эпоху н ы н е ш н е г о н е о т в р а т и м о г о «бега времени», ведь за э т о столе-
т и е сама картина мира н е о б р а т и м о изменилась. И н ы н е ш н и й « к о н е ц
века» едва ли узнал в л и ц о своего столетнего предшественника — fin
de siecle.
Россия Малера
1
Ивашкин А. Беседы с Альфредом Шнитке. М.: РИК «Культура», 1994. С. 191.
2
Killian Н. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner / Mit
Anmerkungen und Erklarungen von K. Martner. Revidierte und erweiterte Ausg.
Hamburg: Verlag der Musikalienhandlung Karl Dieter Wagner, 1984. S. 55.
46 Часть I. О Густаве Малере
3
См.: Российская карьера Густава Франка / Публ. И. Барсовой / / Музыкальная
академия. 1994. № 1. С. 201-207. Обширный материал о Густаве Франке пред-
ставлен в статьях: Петров Д. Р. К биографии Густава Франка / / Густав Малер
и Россия / Ред.-сост. Д. Р. Петров. М.: Н И Ц «Московская консерватория»,
2010. С. 85-90; Бородина Т. П. Густав Франк и русские художники / / Там же.
С. 91-93.
4
Малер Г. Письма / Сост. и коммент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-
во им. Н. И. Новикова, 2006. С. 576. Пер. Д. Петрова.
5
См. статью «Малер и Достоевский. Опыт сравнения» в наст. изд.
6
De La Grange Н. -L. Mahler. Vol. 1. London, 1976. P. 325.
Чем была Россия для Густава Малера - чем стал Густав Малер для России 47
7
Der Bobok: Memorien einer Person / Deutsch von N. Hoffmann / / Wiener Rund-
schau. 1897. Nr. 4-6. См. также: Aus den Tagebuchern Th. M. Dostojewsky's /
Deutsch von N. Hoffmann / / Beilage zur Allgemeinen Zeitung. 1898. Nr. 103-
104. 9.-10. Mai.
8
Hoffmann N. Th. M. Dostojewsky: Eine biographische Studie. Mit Bildnis. Berlin:
Ernst Hofmann & Co, 1899.
9
Из воспоминаний А. Г. Достоевской / / Красный архив. 1923. № 3. С. 286-290.
10
Надо сказать, что публикаторы «Воспоминаний» А. Г. Достоевской, будучи
ограничены объемом, были вынуждены отбирать главы, непосредственно свя-
занные с Ф. М. Достоевским. Полностью мемуары Достоевской по рукопис-
ному оригиналу, хранящемуся в Отделе рукописей Российской государствен-
ной библиотеки, опубликованы совсем недавно: Достоевская А. Г. Солнце
моей жизни — Фёдор Достоевский: Воспоминания 1846-1917. М.: Бослен,
2015.
11
Пустовалова М. Фёдор Достоевский — Нина Гофман / / Музыкальная акаде-
мия. 1994. № 1.С. 208-213.
48 Часть I. О Густаве Малере
Th- М- Postojewsky.
J\f. J-foffmariri.
14
Killian Н. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner. S. 153.
В русском переводе см.: Барсова И. Мир Густава Малера в зеркале его писем
(Послесловие). С. 753. Издателям нового собрания писем Малера «Счастье
без покоя» (Ein Gluck ohne Ruh'. Die Briefe Gustav Mahlers an Alma. Erste
Gesamtausgabe / Hrsg. und erlautert von H.-L. de La Grange und G. WeiB; Red.
K. Martner. Berlin: Siedler Verlag, 1995) не удалось выяснить, идет ли речь о три-
логии Мережковского «Христос и Антихрист» или же об эссе «Толстой и До-
стоевский» (немецкий перевод 1903 года).
15 Густав Малер. Письма. Воспоминания. Изд. 2-е, доп. / Пер. С. А. Ошерова;
сост., вступ. ст. И. А. Барсовой. М.: Музыка, 1968. С. 498.
16
См. статью «К истории постановки „Демона" А. Г. Рубинштейна в венской
Придворной опере. Краткая переписка Густава Малера с Мариинским теа-
тром» в наст. изд.
17
В сезон 1909-1910 годов Малер дирижировал в Нью-Йорке Третьим кон-
цертом С. Рахманинова; фортепианную партию исполнял автор. 27 ноября
1910 года в Карнеги-холле прозвучала под управлением Малера «Шехеразада»
50 Часть I. О Густаве Малере
с т о й к и й и н т е р е с . И, н е с м о т р я на п о д ч а с р е з к и е и п р и с т р а с т н ы е отзывы,
необыкновенное внимание Малера-дирижера к произведениям Чайков-
с к о г о н а в о д и т на мысль о н е к о м т в о р ч е с к о м родстве 1 8 .
Малер в России
В о с п р и я т и е М а л е р а в Р о с с и и п р е т е р п е л о за п р о ш е д ш е е с т о л е т и е
столь з н а ч и т е л ь н ы е и з м е н е н и я , ч т о м о ж н о г о в о р и т ь о н е с к о л ь к и х и с т о -
р и ч е с к и х периодах, р е з к о о т л и ч а ю щ и х с я друг о т друга.
1897-1911 годы
В э т и годы М а л е р т р и ж д ы п о -
с е т и л Р о с с и ю . В м а р т е 1897 года о н
выступил в М о с к в е в зале Д в о р я н -
ского собрания (ныне Колонный
rOFAtrb . зал) и с к л ю ч и т е л ь н о как д и р и ж е р .
tff
'fi
Город о ш е л о м и л а в с т р и й с к о г о му-
зыканта: « М о с к в а п о р а ж а е т и вос-
ми».' , <W - у
хищает своей необычностью. Пер-
.... У/»"*, в о е впечатление: н и к а к о г о шума
э к и п а ж е й — везде т о л ь к о сани.
y^j ^jjiJvt «п. К/к, лле.' Счастье, ч т о у меня с с о б о ю шуба,
, I '
ff^y . л ^ и н а ч е я о т холода едва ли мог бы д о -
{ l u x С - V ехать с вокзала в отель» 1 9 .
В м а р т е 1902 года о н о т п р а -
чу / ^ / / ^ H - вился из Вены в С а н к т - П е т е р б у р г
вместе с молодой ж е н о й Альмой
и д а л там т р и к о н ц е р т а из п р о и з в е -
дений русских и европейских ком-
п о з и т о р о в . О с е н ь ю 1907 года о н
Письмо Густава Малера к Анне принял повторное приглашение
фон Мильденбург из Москвы
в П е т е р б у р г и, н а р я д у с п р о и з в е д е н и я м и к о н ц е р т н о г о р е п е р т у а р а ,
рискнул исполнить в русской столице свою Пятую симфонию.
В п е ч а т л е н и е о т М а л е р а - д и р и ж е р а б ы л о г р а н д и о з н ы м , р а в н о как и о т
л и ч н о с т и а в с т р и й с к о г о мастера. И г о р ь С т р а в и н с к и й , в с п о м и н а я о к о н -
ц е р т е 1907 года, о т м е т и л : « М а л е р п р о и з в е л на меня о г р о м н о е впечат-
л е н и е как л и ч н о с т ь и как д и р и ж е р » 2 0 . И н о й — п о ч т и е д и н о д у ш н о нега-
т и в н ы й — о т к л и к вызвала П я т а я с и м ф о н и я Малера, р а в н о как и Вторая,
к о т о р а я была с ы г р а н а в П е т е р б у р г е чуть р а н ь ш е — 28 о к т я б р я / 10 н о -
я б р я 1906 года п о д у п р а в л е н и е м О с к а р а Ф р и д а . Н . А. Р и м с к о м у - К о р с а -
кову п р и н а д л е ж а т с л е д у ю щ и е з а с т р я в ш и е в п а м я т и м н о г и х с л о в а о ней:
« Г о в о р и л и о М а л е р е , о его ( б е з д а р н о й ) и б е з в к у с н о й с и м ф о н и и с к р а й н е
г р у б о ю и г р у з н о ю и н с т р у м е н т о в к о ю <...> Э т о к а к а я - т о горделивая и м п р о -
в и з а ц и я на бумаге, п р и ч е м сам а в т о р в п е р е д н е знает, ч т о у н е г о будет
в с л е д у ю щ е м такте. О б и д н о , п р а в о , за н е г о как за музыканта» 2 1 . П о д о б -
н о е м н е н и е н е б ы л о с в о й с т в е н н о в т о в р е м я о д н и м т о л ь к о русским музы-
кантам: в т о м ж е духе о т з ы в а л с я о П я т о й с и м ф о н и и и Р о м е н Роллан.
1914-1921 годы
1921-1929 годы
П о з а в е р ш е н и и э т и х глобальных с о б ы т и й в р у с с к о м о б щ е с т в е п о с т е -
п е н н о р о ж д а е т с я н е п о д д е л ь н ы й и н т е р е с к т в о р ч е с т в у а в с т р и й с к о г о сим-
фониста.
В н а ш е м л и т е р а т у р о в е д е н и и была в ы с к а з а н а с п р а в е д л и в а я мысль о су-
ществовании «петербургской эпохи русской истории», объединяющей
и о п л о д о т в о р я ю щ е й « ф и л о л о г и ю XX с т о л е т и я как ц е л о е » 2 2 . Речь идет
о к о м п л е к с е идей и т р а д и ц и й , к о т о р ы й , н е с м о т р я на р а з р е з , п р о в е д е н н ы й
20
Strawinsky I. Gesprache mit Robert Craft. Zurich [u. a.]: Atlantis-Verlag, 1961.
S. 254.
21
Ястребцев В. H. А. Римский-Корсаков. Воспоминания. Т. 2. Л.: Музгиз, I960.
С. 439.
22
Гуревич П., Махлин В. Пророк в своем отечестве / / Советская культура. 1989.
22 июля.
52 Часть I. О Густаве Малере
23
Юдина М. Лучи Божественной любви. Литературное наследие. М.; СПб.: Уни-
верситетская книга, 1999. С. 167. Так же называли свой город и многие другие
пишущие.
24
Бахтин М. М. Беседы с В. Д. Дувакиным. М.: Согласие, 2002. С. 161. Осенью
1924 года Бахтин прочитал также два доклада о Достоевском, один из них —
на квартире Юдиной (см. коммент. С. Г. Бочарова: Бахтин М. М. Собр. соч.
Т. 2. М.: Русские словари, 2000. С. 433).
25
Гуревич П., Махлин В. Пророк в своем отечестве. Общение между Соллер-
тинским и Бахтиным началось раньше, в Витебске, где в 1920-1921 годах
Соллертинский посещал философские лекции Бахтина, что зафиксировано
в заметках Соллертинского (см.: Михеева Л. И. И. Соллертинский. Жизнь
и наследие. Л., 1988. С. 28-29).
Чем была Россия для Густава Малера - чем стал Густав Малер для России 53
26
Бахтин М. М. Беседы с В. Д. Дувакиным. С. 275.
27
Подробнее см. об этом в статье «Четырехручные переложения в творчестве
и музицировании Дмитрия Шостаковича»» в наст. изд.
28
Юдин Г. Эмиль Купер / / Эмиль Купер. Статьи, воспоминания, материалы /
Сост., подгот. текста А. М. Кузнецова. М.: Советский композитор, 1988. С. 34.
Купер покинул СССР в 1924 году.
29
Переводчиком книги был Р. И. Грубер, издателем — Б. Асафьев. В 1928 году
русскоязычный экземпляр книги Беккера был прислан из Ленинграда в Бет-
ховенский архив в Бонне. Свидетельство тому — письмо Ф. Шмита и Б. Аса-
фьева к Людвигу Шидермайру — автору первой биографии Г. Малера. См.:
Материалы к биографии Б. Асафьева / Сост. А. Н. Крюков. Л.; М., 1981. С. 222.
54 Часть I. О Густаве Малере
1929-1941 годы
30
Переиздано в книге: Асафьев Б. В. О музыке XX века / Сост. Т. Дмитриева-
Мей. 2-е изд. М.: Музыка, 1982. С. 126.
31
Соллертинский И. Густав Малер. Л.: Музгиз, 1932.
32
В связи с болезнью М. Бахтина ссылка на Соловки была заменена отбыванием
срока в Кустанае.
Чем была Россия для Густава Малера - чем стал Густав Малер для России 55
1940-50-е годы
35
Соллертинский И. Тезисы, планы, заметки / / Памяти И. И. Соллертинского.
Воспоминания, материалы, исследования / Сост. Л. Михеева. 2-е изд. М.; Л.:
Советский композитор, 1974. С. 204.
36
Р[а6инович] А. О брошюрах И. Соллертинского / / Советская музыка. 1935.
№11. С. 103.
37
Соллертинский И. Музыкально-исторические этюды / Вступ. ст. Д. Д. Шо-
стаковича; ред.-сост. М. Друскин. Л.: Гос. музыкальное изд-во, 1956.
38
Друскин М. С. Примечания / / Там же. С. 361.
Чем была Россия для Густава Малера - чем стал Густав Малер для России 57
1960-80-е годы
39
Исполнения в Москве в 50-е — начале 60-х годов (даем их в хронологиче-
ском порядке): Первая симфония Малера под управлением Карла Элиас-
берга (11 мая 1953 года); она же под управлением Натана Рахлина (25 апре-
ля 1957 года); она же под управлением Жоржа Себастьяна (8 и 9 апреля
1961 года); Вторая симфония Малера под управлением Геннадия Рождествен-
ского (25 декабря 1961 года); она же под управлением Лорина Маазеля (21
и 22 мая 1963 года); Девятая симфония Малера под управлением Кирилла Кон-
драшина (20 декабря 1963 года); «Песня о земле» под управлением Николая
Рабиновича (15 марта 1966 года), Первая симфония под управлением Пауля
Клецки (23 октября 1966 года). Даты концертов подтверждены концертными
программками из коллекции И. Барсовой.
58 Часть I. О Густаве Малере
40
Густав Малер. Письма. Воспоминания / Сост. И. Барсова; Пер. с нем. С. Оше-
рова. М.: Музыка, 1964; 2-е, доп. изд. — 1968.
41
Шостакович Д. О Густаве Малере / / Густав Малер. Письма. Воспоминания.
М.: Музыка, 1964. С. 9.
Чем была Россия для Густава Малера - чем стал Густав Малер для России 59
1980-2000-е годы
42
Петров Д. Р. Музыка Малера в творческой биографии Кирилла Кондраши-
на / / Густав Малер и Россия. С. 49. В названной статье концертная деятель-
ность Кондрашина — дирижера малеровских произведений получила доста-
точно полное освещение.
43
Там же. С. 50.
60 Часть I. О Густаве Малере
44
Это действительно была премьера Восьмой симфонии в России, так как за-
планированное К. Кондрашиным ее исполнение в рамках Малеровского або-
немента в 1969-1970 годах не состоялось.
Чем была Россия для Густава Малера - чем стал Густав Малер для России 61
45
Имеется в виду «Пражская речь» Арнольда Шёнберга, прочитанная им
в 1912 году в годовщину со дня смерти Малера.
46
Цит. по: Малер сегодня / / Музыкальная академия. 1994. № 1. С. 139.
62 Часть I. О Густаве Малере
это для меня почти даже цыганщина, это даже не гротеск, но в этом явно
ч т о - т о есть глубокое, подтекстное — это какая-то для меня даже и осо-
бая ф о р м а расширения музыкального пространства за счет введения эле-
ментов такого, как будто бы, quasi-нехорошего вкуса, н о на самом деле,
по материалу — очень хорошего вкуса. У Малера всегда был очень хоро-
ший, т о н к и й вкус» (Эдисон Денисов) 4 7 .
«Малер наиболее родственен мне из прошлых композиторов, хотя,
быть мЬжет, его музыка и не самая совершенная. Ч т о касается современ-
ности, т о здесь мне н и к т о не кажется столь широким и столь естествен-
ным, как Малер. О н естественен, как Природа. У всех ж е последующих
композиторов есть какая-то искусственность, „закомплексованность"»
(Альфред Шнитке) 4 8 .
«Та медленная музыка, которая о с о б е н н о близка мне, возвышается
над реальным миром, превращаясь в невидимый воздушный купол. Густав
Малер — один из немногих, чья медленная музыка создает эту ирреаль-
ную, воздушную сферу. П о к а о н а звучит, мы парим в пространстве недо-
сягаемой и н е о б ъ я т н о й красоты <...> П о т о м приходит время возвращаться
в бренный мир» (Гия Канчели) 4 9 .
47
Шульгин Д. И. Признание Эдисона Денисова. По материалам бесед. М.: Ком-
позитор, 1998. С. 133.
48
Шульгин Д. И. Годы неизвестности Альфреда Шнитке. Беседы с композито-
ром. М.: Деловая Лига, 1993. С. 94.
49
Малер сегодня. С. 157.
Инна Барсова, Даниил Петров
Инна Барсова
Два письма в Петербург, подписанные Малером
0 * 0 К. D l R e
.„ ''t
t/^лЛ^у-г.
•IS
К истерии постановки «Демона» А. Г. Рубинштейна 65
Ihr Ваш
hochachtungsvoll ergebener с совершенным почтением преданный
Mahler Малер
Wien am 4. O c t o b e r 1899. Вена, 4 октября 1899 года
К. u. K. Director des К: K: H o f o p e r n - И.-К. Директор Имп.-Кор. Придвор-
theaters ного оперного театра
.. ч
UND К. Шке-
KON.
NT НЁ ^
^^r^e^O^^y P&z/z&rz-/ ,
«
К истерии постановки «Демона» А. Г. Рубинштейна 67
2
Следующие представления состоялись 26 и 29 октября, затем 2 и 14 ноября
1899 года, все под управлением Малера. См.: Tausckel A. Anton Rubinstein als
Opernkomponist. Berlin: Kuhn, 2001. S. 271.
68 Часть I. О Густаве Малере
6
См.: Blaukopf К. Mahler. SeinLeben, seinWerk und seine Welt inzeitgenossischen
Bildern und Texten / Mit Beitragen von Z. Roman. Wien: Universal Edition, 1976.
S. 256. Первое появление там-тама в «Роберте-Дьяволе» происходит как раз
в Хоре демонов.
7
Имя дирижера на премьере «Демона» потребовало особого рода уточне-
ния. Г. В. Копытова сообщила мне следующее: «Имя дирижера в премьерных
и последующих афишках „Демона" не указано. Поскольку в записях о ре-
петициях и премьере „Демона" в своих „Памятных книгах" Э. Ф. Направ-
ник не указывает имени дирижера, можно с уверенностью утверждать, что
за пультом стоял именно он. Тем более что в записи о премьерном спектакле
13 января 1875 г. он указал: „вызван" — так Направник пишет, когда публика
вызывала его на поклон (КР РИИИ [Кабинет рукописей Российского инсти-
тута истории искусств], ф. 21, on. 1, ед. хр. 224, л. 109)». А. Рубинштейн все
же принимал участие в подготовке оперы: «В тех же „Памятных книгах", —
продолжает Г. В. Копытова, — есть запись: „28 декабря 1874 г. «Демон» —
корректировка] орк[естра]. 2, 3 д[ействия], общ[ая] сп[евка] с Рубинштей-
ном" (КР РИИИ, ф. 21, on. 1, ед. хр. 224, л. 108об.)». Ко времени, к которому
К истерии постановки «Демона» А. Г. Рубинштейна 73
Meno mosso.
10
Там же. С. 37.
11
Там же. С. 55,212.
12
Там же. С. 55.
13
Там же. С. 60, 70, 78.
14
Der Damon. Phantastische Oper in drei Acten / Nach dem Russischen von Alfred
Offermann. Musik von Anton Rubinstein. Orchester-Partitur. Verlags- und
Auffuhrungsrecht Eigenthum von Bartholf Senff. Leipzig, o. J.
15
Пользуемся случаем выразить благодарность Н. О. Власовой за консультацию
и О. А. Бобрик за помощь в работе с оркестровым материалом оперы «Демон».
К истерии постановки «Демона» А. Г. Рубинштейна 75
2
Даниил Петров
Продолжение, на которое нельзя было рассчитывать наверняка...
Письмо Осипа Палечека в Вену
16
Напомним, что после эмиграции в 1921 году князь Волконский стал директо-
ром Русской консерватории в Париже.
76 Часть I. О Густаве Малере
17
Osterreichisches Staatsarchiv. Haus-, Hof- und Staatsarchiv (HHStA). Oper.
18
Willnauer F. Gustav Mahler und die Wiener Oper. Wien; Miinchen: Jugend und
Volk, 1979.
19
HHStA. Oper. Akten. Karton 144. Z. 467/1899.
20
Документы, касающиеся «Демона», хранятся и под другими номерами в фонде
Венской оперы. К рассматриваемому здесь вопросу они отношения не имеют.
К истерии постановки «Демона» А. Г. Рубинштейна 77
^льis
К о н в е р т с п о м е т к о й « з а к а з н о е » с о д е р ж и т адрес: « В е н а / Wien / A n
die / К. u n d К. D i r e c t i o n / d e s / Kais. u n d Konig. H o f - O p e r n t h e a t e r s /
in / W i e n » ; на о б о р о т е адрес о т п р а в и т е л я : « О . П а л е ч е к / М о г и л е в с к а я
д. № 20 / кв 19»; ш т е м п е л и и м е ю т с я т о л ь к о р о с с и й с к и е , на всех: «С. П е -
т е р б у р г / 16.IX.1899».
К истерии постановки «Демона» А. Г. Рубинштейна 79
//
(TijULAl, J'fi ..
3
/J •
З н а ч е н и е э т о г о п и с ь м а как и с т о ч н и к а д о с т о в е р н ы х с в е д е н и й о б и с -
п о л н е н и и с п о р н о г о места в п р а к т и к е м у з ы к а л ь н о г о т е а т р а к о н ц а
X I X века н е н у ж д а е т с я в п о я с н е н и и — о б э т о м я с н о с к а з а н о в з а к л ю ч е -
н и и н а п и с а н н о г о И . А. Б а р с о в о й раздела.
Ч т о же касается черновиков обоих писем Малера, они наброса-
ны р у к о й его с е к р е т а р я А л о и з а П р ж и с т а у п и н с к о г о и з а в и з и р о в а н ы
80 Часть I. О Густаве Малере
21
Черновой текст первого письма от 23 сентября 1899 года записан на отдель-
ном бланке, какие использовались в делопроизводстве Придворной оперы.
Текст второго письма Малера от 4 октября набросан в самом письме Палече-
ка, на свободном обороте л. 1.
22
В последующих цитатах правка Малера выделена курсивом.
23
Osterreichische Nationalbibliothek (ONB). Musiksammlung. Материалы, кото-
рые попали в это собрание из библиотеки Венской оперы, имеют шифры, на-
чинающиеся с аббревиатуры OA (Opernarchiv).
24
ONB. Musiksammlung. Sign. OA. 1272.
25
ONB. Musiksammlung. Sign. OA. 444.
26
ONB. Musiksammlung. Sign. OA. 2538/1-5. Под этим шифром хранится пять
клавираусцугов. Еще один, также имеющий отношение к венской постановке
«Демона» 1899 года, поступил в ONB из личной библиотеки Анны фон Миль-
денбург — исполнительницы партии Тамары (Sign. MS 67366 Mus.).
К истерии постановки «Демона» А. Г. Рубинштейна 81
и с п о л н и т е л ю п а р т и и Старого слуги ( с т о р о ж а ) . И м е н н о п о э т о м у ни
в партитуре, ни в партиях-ударных никаких о с о б ы х указаний не т р е б о -
валось.
В пользу того, что Малер воспользовался советами, полученными
из Петербурга, м о ж н о привести еще один косвенный аргумент. Э т о раз-
рыв в целую неделю между получением письма Палечека (не позднее
4 октября — даты ответного послания Малера) и тем днем, когда письмо
поступило на хранение в канцелярию П р и д в о р н о й оперы (11 октября —
дата на упоминавшемся канцелярском штампе; см. факсимиле письма
Палечека). Как показывает сравнение с другими материалами фонда
Венской оперы, такой временной разрыв вовсе не типичен. М о ж н о пред-
положить, что, прежде чем отдать письмо в канцелярию, Малер переда-
вал его в мастерскую, где п о рисунку Палечека должны были изготовить
требуемый инструмент.
16 февраля 2010 года
Статья была опубликована в изд.: Научный вестник Москов-
ской консерватории. 2011. № 3. С. 5-23. Опубликовано так-
же на немецком языке: Zur Aufftihrungsgeschichte von Anton
Rubinsteins Damon an der Wiener Hofoper. Dezember 2013
(Heft 67). S. 36-52.
«Самые патетические композиторы
европейской музыки»
Чайковский и Малер
т о н у с а в музыке а в с т р и й с к о г о и русского к о м п о з и т о р о в , н а п р я ж е н -
ный лиризм, п р о н и к а ю щ и й не только в мелос, н о и в с а м о е развитие.
Игорь Глебов писал: « П о д воздействием ли музыкальных впечатле-
ний родины или исключительно в силу влияния Чайковского музыке Ма-
лера п о р о й присущи славянизмы именно не столько в смысле песенных
течений, а через напряжение эмоционального тока в лирике, о с о б е н н о
в нарастаниях: взлет, постепенно нагнетаемое устремление, и затем „тре-
петное стояние" в воздухе, словно парение жаворонка в небе в экстазе пе-
сенности. Э т о свойство, изумительно часто встречающееся в музыке Чай-
ковского в моменты истомного возбуждения, подхвачено и Малером» 3 .
Игорь Глебов задался «вопросом вопросов»: чем обусловлено замечен-
ное сходство — влиянием ли Чайковского на Малера либо ж е впитанным
с детства музыкальным языком славянской земли, которую австрийский
музыкант так хорошо знал, — Богемии. Автор аннотации явно склоняется
к первому предположению, хотя не отбрасывает и второго.
Мысль Игоря Глебова была продолжена девятнадцать лет спустя, по ис-
течении двух во многом контрастных эпох советской истории и культуры:
20-х и 30-х годов. Как известно, именно в 30-е стало особенно ощутимым
«влияние внетекстовой действительности на формирование художествен-
ного видения и художественной мысли писателя (и других творцов духов-
ной культуры)» 4 . В мае 1941 года на пленуме Оргкомитета советских ком-
позиторов в Ленинграде Иван Иванович Соллертинский прочитал доклад,
положения которого легли затем в основу его широко известной статьи
«Исторические типы симфонической драматургии», впервые опублико-
ванной пять лет спустя 5 . Здесь в области мысли был сделан принципиально
важный шаг от эмпирически ощущаемого сходства между музыкой Малера
и Чайковского к обоснованию типологической общности этих художников.
3
Глебов И. Малер (1860-1911). Аннотация к концерту. Академические симфо-
нические концерты, сезон 1922/23. П., 1922; см. также: Асафьев Б. О музыке
XX века / Сост. Т. Дмитриева-Мей. 2-е изд. М.: Музыка, 1982. С. 127.
4
Эта формулировка М. М. Бахтина изложена им в статье «К методологии 1ума-
нитарных наук». См.: Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / Сост.
С. Бочарова. М.: Искусство, 1979. С. 365.
5
Соллертинский И. И. Избранные статьи о музыке. Л.; М.: Искусство, 1946.
С. 7-18.
84 Часть I. О Густаве Малере
6
Во время жизни в Витебске в 1920-1921 годах Соллертинский вел дневник (см.:
Михеева Л. И. И. Соллертинский. Жизнь и наследие. А.: Советский композитор,
1988. С. 28-29) и вписал в него названия 38 прослушанных им лекций; двенадцать
из них читал М. М. Бахтин. Одна из слушательниц — Р. М. Миркина, записывавшая
все лекции Бахтина в Витебске, заметила: «Занятия на каких-то курсах он [ Бахтин]
проводил вопросно-ответным методом. Блистал на них высокий юноша с неор-
динарной внешностью и высоким прерывистым голосом — Ваня Соллертинский»
(цит. по: Бахтин М. М. Собр. соч. Т. 2. М.: Русские словари, 2000. С. 566).
7
Соллертинский И. Выступление на дискуссии 1935 года о советском симфо-
низме (отрывки) / / Памяти И. И. Соллертинского. Воспоминания, материа-
лы, исследования / Сост. Л. Михеева. 2-е изд. М.; Л.: Советский композитор,
1974. С. 183.
8
Соллертинский И. Густав Малер. Л.: Музгиз, 1932. С. 27.
9
Там же. С. 7.
10
Соллертинский И. Исторические типы симфонической драматургии / / Сол-
лертинский И. Музыкально-исторические этюды / Вступ. ст. Д. Д. Шостако-
вича; ред.-сост. М. Друскин. Л.: Гос. музык. изд-во, 1956. С. 307.
«Самые патетические композиторы европейской музыки» 85
11
Напомним: «Проблемы творчества Достоевского» — название монографии
Бахтина в первом издании (Л.: Прибой, 1929); «Проблемы поэтики Достоев-
ского» — название книги во втором издании (М.: Советский писатель, 1963).
12
См.: Бахтин М. М. Собр. соч. Т. 2. С. 428.
13
Соллертинский И. Исторические типы симфонической драматургии. С. 304.
14
У Бахтина — «персонализм» и уточняющие слова; см.: Бахтин М. М. Собр.
соч. Т. 2. С. 771.
86 Часть I. О Густаве Малере
15
Бахтин М. М. Собр. соч. Т. 2. С. 12.
16
Во втором томе собрания сочинений М. М. Бахтина имеется ценный Пред-
метный указатель, в котором собрана вся авторская терминология. См.: Там
же. С. 759-782.
17
Соллертинский И. Исторические типы симфонической драматургии. С. 305.
18
Там же. С. 304.
19
Там же. С. 305.
20
С этим названием, вписанным позже, связан рассказ Модеста Ильича Чайков-
ского. См.: Чайковский М. И. Жизнь Петра Ильича Чайковского: В 3 т. Т. 3. М.:
Алгоритм, 1997. С. 571. Согласно В. Далю, «патетический» означает «трога-
тельный, возбуждающий чувства, страсти» (Даль В. Толковый словарь живого
великорусского языка. М.: ГИС, 1955. Т. 3. С. 24).
«Самые патетические композиторы европейской музыки» 87
САаЖ"
ШШШшШШШ/й
С о л л е р т и н с к и й о т м е т и л и другую о с о б е н н о с т ь р а з б и р а е м о й парал-
лели: « О б а мучительно ставили в с в о и х с и м ф о н и я х „ п р о к л я т ы е в о п р о с ы "
века, о б а ж а ж д а л и б о л ь ш и х ф и л о с о ф с к и х о б о б щ е н и й и п о существу тя-
готели к с и м ф о н и з м у б е т х о в е н с к о г о т и п а . Н о и у них г е р о и ч е с к о е нача-
л о и з о б р а ж е н и я б о р ь б ы о т с т у п а л о п е р е д п а т е т и ч е с к и м , т о есть субъек-
т и в н ы м п е р е ж и в а н и е м г е р о и ч е с к о г о . О б а стали самыми п а т е т и ч е с к и м и
к о м п о з и т о р а м и е в р о п е й с к о й музыки» 2 1 .
В н е д а т и р о в а н н ы х м а т е р и а л а х «Тезисы, планы, з а м е т к и » , в е р о я т н о ,
о т н о с я щ и х с я ко в р е м е н и р а б о т ы над « И с т о р и ч е с к и м и т и п а м и » , С о л л е р -
т и н с к и й п е р е ч и с л я е т м н о г и е другие а с п е к т ы сходства Ч а й к о в с к о г о с М а -
л е р о м — здесь и у п р е к и к р и т и к о в в « б а н а л ь н о с т и » , д а ж е «вульгарности»,
здесь и: « Р о ж д е н и е с и м ф о н и и из п е с н и . Д е м о к р а т и з а ц и я с и м ф о н и и .
22
Соллертинский И. О Малере и Чайковском. Тезисы, планы, заметки / / Памя-
ти И. И. Соллертинского. С. 204-205.
23
Там же. С. 205.
24
Из письма П. И. Чайковского к В. Л. Давыдову от 19 января 1892 года {Чайк ве-
ский П. И. Письма к близким. М.: Музгиз, 1955. С. 506).
«Самые патетические композиторы европейской музыки» 89
'С
-%-r r
/и У V M
':fP ""ЗВНн
Я** • /// f9
в I в:
" -y /л.ЗМШШ®
Фрагмент письма П. И. Чайковского к В. Л. Давыдову от 19 января 1892 года
26
Данные обо всех концертных исполнениях музыки Чайковского Малером
почерпнуты нами из книги: Martner К. Gustav Mahler im Konzertsaal. Eine
Dokumentation seiner Konzerttatigkeit. 1870-1911. Kopenhagen, 1985.
27
Единственное исполнение Малером «Иоланты» на оперной сцене состо-
ялось 22 марта 1900 года в Венской Придворной опере (Blaukopf К. Mahler.
Sein Leben, sein Werk und seine Welt in zeitgenossischen Bildern und Texten /
Mit Beitragen von Z. Roman. Wien: Universal Edition, 1976. S. 256).
28
Письмо Максу Кальбеку от 22 июня 1901 года: Малер Г. Письма / Сост. и ком-
мент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-во им. Н. И. Новикова, 2006.
С. 413. Пер. С. Ошерова.
29
Hefting S. Е. Leo Slezak / / Mahler G. Unbekannte Briefe / Hrsg. von H. Blaukopf.
Wien; Hamburg: Zsolnay, 1983. S. 191-192.
«Самые патетические композиторы европейской музыки» 91
30
См. статью «Из элиты в массы. Судьба Adagietto из Пятой симфонии Густава
Малера» в наст. изд.
«Самые патетические композиторы европейской музыки» 93
SchaUbrichl aufl
94 Часть I. О Густаве Малере
Nicfat scblqipen
(elwas flissiger i b z i Aabag)
31
Перевод с немецкого Н. Зейфас.
32
Gustav Mahler. Werk und Interpretation. Autographe, Partituren, Dokumente /
Zusammengestellt und kommentiert von R. Stefan. Mit einem Beitrag von Bruno
Walter. Koln: Arno Volk Verlag, 1979. S. 88, 59.
33
Малер Г. Письма. С. 221. Пер. С. Ошерова.
96 Часть I. О Густаве Малере
34
Eggebrecht H. H. Die Musik Gustav Mahlers. Munchen; Ziirich: Piper, 1982. S. 26.
Малер и Достоевский
Опыт сравнения
1
Оссовский А. Густав Малер / / Густав Малер. Письма. Воспоминания. Изд. 2-е,
доп. / Сост., вступ. ст. И. А. Барсовой. М.: Музыка, 1968. С. 539.
2
Pfohl F. Gustav Mahler. Eindrucke und Erinnerungen aus den Hamburger Jahren /
Hrsg. von K. Mariner. Hamburg: Wagner, 1973. S. 20.
Малер и Достоевский 99
3
Цит. по: Blaukopf К. Mahler. Sein Leben, sein Werk und seine Welt in
zeitgenossischen Bildern und Texten / Mit Beitragen von Z. Roman. Wien:
Universal Edition, 1976. S. 269.
4
De La Grange H.-L. Mahler. Vol. 1. London: Gollancz, 1976. P. 325. Подробнее
см. в статье «Чем была Россия для Густава Малера — чем стал Густав Малер для
России» в наст. изд.
100 Часть I. О Густаве Малере
5
Вальтер Б. Тема с вариациями. Воспоминания и размышления. М.: Музыка,
1969. С. 97. Пер. А. Афониной.
6
Stefan P. Das Grab in Wien. Berlin: Reiss, 1913. Цит. по: Густав Малер. Письма.
Воспоминания. С. 456. Пер. С. Ошерова.
7
Blaukopf К. Gustav Mahler und Russland. Die Spuren einer Wahlverwandtshaft / /
Neue Ziircher Zeitung. 1977. 23. / 24. April.
8
Holbrook D. Gustav Mahler and The Courage to Be. London: Vision, 1975. P. 91.
Малер и Достоевский 101
9
См.: Достоевская Л. Ф. Достоевский в изображении его дочери / Вступ. ст.,
подгот. текста к печати и примеч. С. В. Белова. СПб.: Андреев и сыновья, 1992.
С. 22.
102 Часть I. О Густаве Малере
10
Нечаева В. С. В семье и усадьбе Достоевских (Письма М. А. и М. Ф. Досто-
евских). М.: Гос. социально-экономич. изд-во, 1939. С. 59. В 1975 году этой
версии была противопоставлена другая — смерть М. А. Достоевского от апо-
плексического удара; по-новому освещается и его личность (см.: Фёдоров Г. А.
«Помещик. Отца убили...», или История одной судьбы / / Новый мир. 1988.
N'- 10. С. 232-238). Однако нельзя не согласиться с тем, что, по словам С. Г. Бо-
чарова, «тайна смерти отца Достоевского вряд ли может считаться уже раз-
решенной и, возможно, неразрешенной останется» (Там же. С. 219).
11
ГроссманЛ. Жизнь и труды Ф. М. Достоевского. Биография в датах и докумен-
тах. М.; Л.: Academia, 1935. С. 31.
Малер и Достоевский 103
12
Blaukopf К. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. Wien; Munchen;
Ztirich: Molden, 1969. S. 18-19.
13
Bauer-LechnerN. Erinnerungen an Gustav Mahler. Leipzig; Wien; Zurich: E. P. Tal
& Co. Verlag, 1923. S. 52.
14
Mahler A. Gustav Mahler. Erinnerungen und Briefe. Wien: Bermann-Fischer,
1949.
104 Часть I. О Густаве Малере
15
Достоевский А. М. Воспоминания / Вступ. ст., подгот. текста и примеч.
С. В. Белова. СПб.: Андреев и сыновья, 1992. С. 70.
Малер и Достоевский 105
16
Достоевский Ф. М. Несколько слов о Жорж Занде / / Достоевский Ф. М. Полн.
собр. соч.: В 30 т. Л.: Наука, 1981. Т. 23. С. 33.
17
Достоевский Ф М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л.: Наука, 1985. Т. 28. Кн. 1. С. 173
(письмо к М. М. Достоевскому от 30 января — 22 февраля 1854 года).
18
См.: BlaukopfK. Mahler. Sein Leben, sein Werk und seine Welt in zeitgenossischen
Bildern und Texten. S. 146.
19
Малер Г. Письма / Сост. и коммент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-
во им. Н. И. Новикова, 2006. С. 206. Пер. С. Ошерова.
106 Часть I. О Густаве Малере
20
Достоевский Ф. М. Г-н -бов [Добролюбов] и вопрос об искусстве / / Достоев-
ский Ф. М. Поли. собр. соч.: В 30 т. Л.: Наука, 1978. Т. 18. С. 102.
21
Там же. С. 101.
22
Малер Г. Письма. С. 294. Пер. С. Ошерова.
Малер и Достоевский 107
23
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л.: Наука, 1986. Т. 29. Кн. 1. С. 19
(письмо к Н. Н. Страхову от 26 февраля / 10 марта 1869 года).
24
Bekker P. Gustav Mahlers Sinfonien. Berlin, 1921. S. 61.
25
Бахтин M. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советский писатель, 1963.
С. 117.
26
«Романной» природе симфоний Малера посвятил четвертую главу сво-
ей монографии Теодор Адорно: Adorno Tk. W. Mahler. Eine musikalische
Physiognomik. Frankfurt am M.: Suhrkamp, 1960. S. 85-111. Об этом см.: Барсо-
ва И. Симфонии Густава Малера. 3-е изд., доп., уточн., исправл. СПб.: Изд-во
им. Н. И. Новикова, 2012. С. 42, сн. 18.
108 Часть I. О Густаве Малере
27
Гроссман Л. Поэтика Достоевского. М.: ГАХН, 1925. С. 16-17.
28
BekkerP. Gustav Mahlers Sinfonien. S. 61.
Малер и Достоевский 109
29
См. об этом статью «Чем была Россия для Густава Малера — чем стал Густав
Малер для России» в наст. изд.
30
Каратыгин В. Избранные статьи. М.; Л.: Музыка, 1965. С. 60.
31
Гроссман Л. Поэтика Достоевского. С. 177.
110 Часть I. О Густаве Малере
32
Killian Н. Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner / Mit
Anmerkungen und Erklarungen von K. Martner. Hamburg: Verlag der Musikali-
enhandlung Karl Dieter Wagner, 1984. S. 28.
33
См. статью «„Трижды лишенный родины". Архетип еврейства в личности
и творчестве Густава Малера» в наст. изд.
34
Малер Г. Письма. С. 274-275. Пер. С. Ошерова.
Малер и Достоевский 111
35
Mitchell D. Gustav Mahler. The Wunderhorn Years. Chronicles and Commenta-
ries. London: Faber and Faber, 1975. P. 67-68.
36
Анализ текстов «Братьев Карамазовых», выполненный с этой точки зрения,
см. в примечаниях В. Е. Ветловской: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.:
В 30 т. Л.: Наука, 1976. Т. 15. С. 550-564.
112 Часть I. О Густаве Малере
37
См. об этом статью «„...Самые патетические композиторы европейской музы-
ки". Чайковский и Малер» в наст. изд.
38
McGuinness R. Mahler und Brahms: Gedanken zu «Reminiszenzen» zu Mahlers
Symphonien / / Melos. 1977. Nr. 3. S. 217.
Малер и Достоевский 113
39
Гроссман Л. Поэтика Достоевского. С. 114.
114 Часть I. О Густаве Малере
40
О принципиальной важности этого места для автора свидетельствует то, что
первоначально оно было написано для романа «Бесы», а затем, когда гла-
ва «У Тихона» была изъята, перенесено Достоевским в роман «Подросток»
(часть 3, глава 7). I Тит. по тексту главы «У Тихона» (Достоевский Ф. М. Полн.
собр. соч.: В 30 т. Л.: Наука, 1974. Т. 11. С. 21).
Малер и Достоевский 115
41
Малер Г. Письма. С. 646. Пер. С. Ошерова.
42
Там же. С. 696.
43
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 11. С. 154.
«Древо Малера» в России
Отдельные ветви
1
См. примечание к статье: Юдина М. В. Создание сборника песен Шуберта / /
Мария Юдина. Лучи Божественной Любви: Литературное наследие / Сост.
и коммент. А. М. Кузнецова. М.; СПб.: Университетская книга, 1999. С. 157.
2
Бахтин М. М. Беседы с В. Д. Дувакиным. М.: Согласие, 2002. С. 296.
«Древо Малера» в России 117
Адорно
Юдина
Малер Шостакович
Локшин
Баршай
Мария Юдина. Сортавала, ок. 1955. ВМОМКим. М. И. Глинки. Ф. 439. Ед. хр. 214
В т о м году Л о к ш и н б ы л у в о л е н из М о с к о в с к о й к о н с е р в а т о р и и в ходе
к а м п а н и и п о б о р ь б е с к о с м о п о л и т и з м о м . С т р е м я с ь п о д д е р ж а т ь его и п о -
мочь н а й т и ему работу, п и а н и с т к а н а п и с а л а н е с к о л ь к о п и с е м Михаилу
Ф а б и а н о в и ч у и Е л е н е Ф а б и а н о в н е Гнесиным, а также у ч и т е л ю Л о к ш и н а
Н и к о л а ю Я к о в л е в и ч у Мясковскому, р е к о м е н д у я А л е к с а н д р а Л а з а р е в и ч а
для п е д а г о г и ч е с к о й р а б о т ы в И н с т и т у т е им. Гнесиных. « Э т о н е с о м н е н -
н о ч е л о в е к г е н и а л ь н о о д а р е н н ы й » , — писала о н а Гнесину 7 . П о с л е б е с е -
ды с ним и п р о с л у ш и в а н и я н е к о т о р ы х его с о ч и н е н и й — с к а з а н о в п и с ь м е
к Мясковскому — обнаружилась «редкостная многообразная эрудиция —
м а с ш т а б и у р о в е н ь его л и ч н о с т и з а с в е р к а л с н а д л е ж а щ е й с и л о й » 8 .
А л е к с а н д р Л а з а р е в и ч п р и ш е л к искусству М а л е р а с в о и м путем.
В с п о м и н а я п о з ж е годы у ч е н и я в М о с к о в с к о й к о н с е р в а т о р и и (1937-1941,
7
Письмо М. В. Юдиной к М. Ф. Гнесину от 16 августа 1949 года: А. Л. Локшин —
композитор и педагог / Ред. А. А. Локшин. М.: Композитор, 2006. С. 77.
8
Письмо М. В. Юдиной к Н. Я. Мясковскому от 19 августа 1949 года: Там же.
С. 79.
120 Часть I. О Густаве Малере
9
Локшин А. Л. Дополнение к автобиографии / / Там же. С. 6. Текст датирован
11 октября 1986 года.
10
Алисова-Локшина Т. Б. Второе дополнение к автобиографии А. Л. Локши-
на / / Там же. С. 9.
11
Письмо А. Л. Локшина к Р. Б. Баршаю от 1 февраля 1981 года: Там же. С. 111.
«Древо Малера» в России 121
12
Локшин А. Л. Беседа с А. М. Кузнецовым / / Вспоминая Юдину / Авт.-сост.
А. М. Кузнецов. М.: Классика XXI, 2008. С. 197.
13
Юдина М. В. Статьи. Воспоминания. Материалы / Сост. и примеч. А. М. Куз-
нецова. М.: Советский композитор, 1978. С. 283.
14
См. примечания А. М. Кузнецова к книге: Мария Юдина. В искусстве радостно
быть вместе. С. 449.
15
Семёнов Г. Беседа с А. Кузнецовым / / Вспоминая Юдину. С. 212.
16
Сообщено сыном А. Л. Локшина Александром Александровичем Локшиным.
17
Ratz Е. Gustav Mahler. X. Symphonie / / Osterreichische Musikzeitschrift. 1964.
Heft 7. S. 329.
122 Часть I. О Густаве Малере
18
Архив Д. Д. Шостаковича. Ф. 1. Р. 2. Ед. хр. 58.
19
См. статью «Четырехручные переложения в творчестве и музицировании
Дмитрия Шостаковича» в наст. изд.
20
Всероссийское музейное объединение музыкальной культуры (ВМОМК)
им. М. И. Глинки. Ф. 32 (Д. Д. Шостакович). Ед. хр. 280.
21
Цит. по: Cooke D. Die Geschichte von Mahlers Zehnter Sinfonie / / Gustav Mah-
ler. Eine Konzertfassung des Entwurfs der Zehnten Sinfonie / Fertiggestellt von
D. Cooke. Mitarbeiter B. Goldschmidt, C. Matthews, D. Matthews. New York: As-
sociated Music Publishers; London: Faber Music, 1976. P. XXXI.
«Древо Малера» в России 123
22
См.: Михеев С. А. Десятая симфония Густава Малера в оркестровых редакциях
Дэрика Кука и Рудольфа Баршая. Дис. ... канд. иск. / Московская гос. консер-
ватория им. П. И. Чайковского. М., 2014. С. 20-23.
23
Эта запись была сделана в феврале 1958 года фирмой «American Record
Guide»; см.: Bouwman F. Gustav Mahler. Tenth Symphony (1910). Bibliography
of Primary and Secondary Sources. The Hague: Bouwman, 1996. P. 57.
124 Часть I. О Густаве Малере
Статья писалась 12-24 июля 2010 года для издания: Густав Ма-
лер и Россия / Ред.-сост. Д. Р. Петров. М.: НИЦ. «Московская
консерватория», 2010. С. 41-47.
26
См. письмо Р. Баршая к А. Локшину от 1985 года и письмо А. Локшина к Р. Бар-
шаю от 1984 года: Там же. С. 98, 114.
27
Овчинников И. «В маститых оркестрах бывает много наглецов» (беседа с Ру-
дольфом Баршаем): <http://gzt.ru/culture/2007/10/17/220013.html>.
28 FeuchtnerB. Vorwort. S. [III].
Легенда о художнике
Томас Манн и Густав Малер
2
См.: Мапп К. Meine ungeschriebenen Memorien. Berlin, 1975. S. 79-81.
128 Часть I. ОТуставе Малере
3
По свидетельству Кати Манн, уже после второй мировой войны дочь писате-
ля Эрика получила письмо от старого польского графа, которому друзья дали
прочесть польский перевод «Смерти в Венеции». В ней он узнал свою семью
и самого себя, но «вовсе не был оскорблен» (Ibid. S. 81).
4
Ibid. S. 77.
5
В оригинале — «orgiastische Auflosung», что выражает сложное понятие: раз-
вязывание, распущение, уничтожение, разложение, распадение, смерть.
6
Манн Т. Предисловие к папке с иллюстрациями / / Густав Малер. Письма.
Воспоминания. Изд. 2-е, доп. / Пер. С. А. Ошерова; сост., вступ. ст. И. А. Бар-
совой. М.: Музыка, 1968. С. 525.
Легенда о художнике 129
9
Манн Т. Смерть в Венеции / Пер. Н. Ман / / Манн Т. Собр. соч.: В 10 т. М.: Гос.
изд-во художеств, литературы, 1960. Т. 7. С. 460.
10
См.: Манн Т. Письма / Изд. подготовил С. К. Апт. М.: Наука, 1975. С. 30.
11
Манн Т. Смерть в Венеции. С. 457.
12
Манн Т. Философия Ницше в свете нашего опыта / Пер. П. Глазовой / /
Манн Т. Собр. соч.: В 10 т. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1961.
Т. 10. С. 353.
Легенда о художнике 131
13
Nietzsche F. Wille zur Macht / / Nietzsche F. Werke: In 2 Bd. Berlin, 1930. Bd. 2.
S. 490.
14
Nietzsche F. Menschliches, Allzumenschliches //Nietzsche F. Werke. Bd. 1. S. 165.
15
Ibid. S. 74.
16
Густав Малер. Письма. Воспоминания. С. 524 (письмо Т. Манна к Г. Малеру
от сентября 1910 года).
17
Манн Т. Смерть в Венеции. С. 492.
18 Nietzsche F. Wille zur Macht. S. 488.
132 Часть I. ОТуставе Малере
м а с т е р с т в о в п р и т в о р с т в е <... Его л и ц о не п о д в и ж н о е и п е р е м е н ч и в о е
л и ц о человека, э т о маска с д о с т о й н о й п р а в и л ь н о с т ь ю черт; о н не к р и ч и т
и никогда не и з м е н я е т голоса...» 1 9 У Н и ц ш е « ч е л о в е к и с т и н ы » п р о т и в о -
с т о и т художнику; у М а н н а о н и есть художник: ведь п р и т в о р с т в о и ф и -
зическая слабость е щ е с о в р е м е н « Б у д д е н б р о к о в » н е о т д е л и м ы для н е г о
о т искусства. И г е р о и к а , к о т о р о й т р е б о в а л о т писателя Н и ц ш е , п р е в р а -
щ а е т с я у н е г о в « г е р о и з м слабых», г е р о и з м А ш е н б а х а , к о т о р ы й « б ы л п о -
э т о м тех, кто р а б о т а е т на г р а н и и з н е м о ж е н и я , п е р е г р у ж е н н ы х , у ж е и з н о -
сившихся, н о е щ е не рухнувших п о д б р е м е н е м » 2 0 . И в э т о м смысле Малер,
п и с а в ш и й в п о с л е д н и е годы ж и з н и : « Л ю д и н а ш е г о с о р т а т о л ь к о так и м о -
гут: если у ж делать, т о делать о с н о в а т е л ь н о , и значит, п е р е у т о м л я т ь с я » 2 1 ,
оказывался идеальным п р о т о т и п о м для г е р о я Томаса М а н н а .
22
Сегодня эта картина приписывается Тициану и носит название «Прерванный
концерт». См.: Blaukopf К. Mahler. Sein Leben, sein Werk und seine Welt in zeit-
genossischen Bildern und Texten / Mit Beitragen von Z. Roman. Wien: Universal
Edition, 1976. 111. 100.
23
NicklasH. W. Thomas Manns Novelle «Der Tod in Venedig». Marburg, 1968. S.457.
134 Часть I. ОТуставе Малере
24
Aries Ph. L'homme devant la mort. Paris: Seuil, 1977. P. 13.
Легенда о художнике 135
Ich wandle nach der Heimat, meiner Я ухожу на родину, в мое убежище!..
Statte... Мое сердце тихо ждет своего часа.
Still ist mein Herz und harret seiner
Stunde!
(слова, вписанные Малером в текст финала).
25
Манн Т. Смерть в Венеции. С. 450.
26
Там же. С. 468.
27 Там же. С. 510.
136 Часть I. ОТуставе Малере
Diese Gondel vergleich' ich der Wiege, Эту гондолу сравню с колыбелью,
sie schaukelt gefallig, качаемой мерно,
Und das Kastchen darauf scheint ein Делает низкий навес лодку похожей
geraumiger Sarg. на гроб.
Recht so! Zwischen Sarg und Wiege Истинно так! По большому каналу
wir schwanken und schweben, от люльки до гроба
Auf dem grofien Kanal, sorglos durchs Мы без забот через жизнь, мерно
Leben dahin. качаясь, скользим. 29
28
Там же. С. 467.
29
Гёте И. В. Эпиграммы. Венеция 1790 / Пер. С. Ошерова / / Гёте И. В. Собр.
соч. М., 1975. Т. 1.С. 199.
Легенда о художнике 137
32
Cook D. Mahlers Tenth Symphony / / The musical Times. 1961. June. P. 354.
33
Манн Т. Письма. С. 26. Психопомп по-гречески — сопроводитель душ.
34
Nicklas Н. W. Thomas Manns Novelle «Der Tod in Venedig». S. 65.
35
Манн Т. Смерть в Венеции. С. 486.
36
Мапп К. Meine ungeschriebenen Memorien. S. 78.
Легенда о художнике 139
37
Манн Т. Смерть в Венеции. С. 505.
38
Там же. С. 459.
39
Там же. С. 482.
40
Там же. С. 495.
41 Nietzsche F. Wille zur Macht. S. 486-487.
140 Часть I. ОТуставе Малере
42
Nietzsche F. Gotzen-Dammerung oder Wie man mit dem Hammer philosophiert / /
Nietzsche F. Werke. Bd. 2. S. 187-188.
43
Манн Т. Смерть в Венеции. С. 486.
44
Манн Т. Письма. С. 27.
45
Напомним, что контраст этот — одно из общих мест искусства рубежа веков.
46 Манн Т. Смерть в Венеции. С. 492-493.
Легенда о художнике 141
47
Там же. С. 494.
48
Платон. Федр / Пер. А. Е1унова / / Платон. Избранные диалоги. М., 1965.
С. 214.
49 Манн Т. Смерть в Венеции. С. 494-495.
142 Часть I. ОТуставе Малере
50
Платон. Федр. С. 235.
51
Nietzsche F. Wille zur Macht. S. 482.
52
Ibid.
53 Манн Т. Смерть в Венеции. С. 518.
54 Там же. С. 519.
Легенда о художнике 143
55
Платон. Ион / Пер. Я. М. Боровского / / Платон. Избранные диалоги. С. 260,
56
Платон. Федр. С. 254.
57
Там же. С. 246.
58
Там же. С. 231.
59
Манн Т. Смерть в Венеции. С. 523.
60
Там же. С. 505.
61
Там же. С. 510.
62
Там же. С. 518.
63
Ср.: Платон. Федр. С. 215.
144 Часть I. ОТуставе Малере
мой милый, что тот, чей путь к духовному идет через чувства, может ког-
да-нибудь достигнуть мудрости и истинного мужского достоинства. Или
ты полагаешь <...» что этот опасно-сладостный путь есть путь гибельный,
грешный, который неизбежно ведет в беспутье. И б о ты должен знать,
что мы, поэты, не можем идти путем красоты, если Эрот не сопутству-
ет нам, не становится дерзостно нашим водителем. страсть возвышает
нас, а тоска наша должна оставаться любовью, — в этом наша утеха и наш
позор. Понял ты теперь, что мы, поэты, не можем быть ни мудрыми, ни
достойными? Что мы неизбежно идем к беспутью, неизбежным и жалким
образом предаемся авантюре чувств. Наш мастерский стиль — ложь и шу-
товство <...» воспитание народа и юношества через искусство — не в меру
дерзкая, зловредная затея. Где уж быть воспитателем тому, кого с мла-
дых ногтей влечет к себе бездна. Мы <...» ищем только красоты, иными
словами — простого, величественного, новой суровости, вторичной не-
принужденности и формы. Н о форма и непринужденность, Федр, ведут
к пьяному угару и вожделению и могут толкнуть благородного на такое
мерзостное осквернение чувства, которое клянет его собственная суро-
вость, они могут и должны привести его к бездне. Нас, поэтов, <...» ведут
они к ней — потому что мы не можем взлететь, а можем лишь сбиться
с пути» 64 .
Таким образом, все мотивы этой сложной новеллы сошлись, и нам
остается подвести итоги нашего рассуждения. «Ловушка Ашенбаха»
сконструирована Томасом Манном с помощью самого метода его работы
с чужим материалом. В нем главное не частные деформации идей Плато-
на, Ницше или Шопенгауэра, но искусство соединять элементы разных
систем в одну новую систему. Т. Манн обращается с чужими идеями так
же, как с чужими масками, чертами характера или биографиями: берет их
приметные частности, создавая из них совершенно новое и иное целое.
Так, «дионисическое» исступление, погубившее Ашенбаха, не есть
платоновская, но не есть и ницшевская категория. Платоновское исступ-
ление как один из путей к истине есть категория прежде всего нравствен-
ная; дионисическая мистерия Ницше разыгрывается «по ту сторону
добра и зла». Томас Манн не мог последовать туда за Ницше. «Добави-
лось, — писал он в 1920 году о новелле, — и нечто еще более духовное,
потому что более личное: совсем не „греческий", а протестантско-пу-
ританский („бюргерский") склад не только переживающего героя, но и
мой собственный; другими словами — наше глубоко недоверчивое,
глубоко пессимистическое отношение к самой этой страсти и страсти
65
Манн Т. Письма. С. 26.
66
Манн Т. Смерть в Венеции. С. 459.
67 Манн Т. Письма. С. 26.
146 Часть I. ОТуставе Малере
68
Малер Г. Письма. С. 669 (письмо к Г. Адлеру от 1 января 1910 года). Пер.
С. Ошерова.
69
Там же. С. 376 (письмо к 3. Липинеру от июня 1899 года). Пер. С. Ошерова.
70
Там же. С. 277 (письмо к А. фон Мильденбург от 9 июля 1896 года). Пер.
С. Ошерова.
Легенда о художнике 147
71
Там же. С. 695 (письмо к А. Малер от 18 июня 1910 года). Пер. С. Ошерова.
72
Там же. С. 643 (письмо к А. Малер от 20 (?) июня 1909 года). Пер. С. Ошерова.
73 Там же.
148 Часть I. ОТуставе Малере
расти (wachsendes Werk), между тем как столь многие другие вещи того
времени блекнут, подверженные упадку»^ 4 .
Почему продолжает жить и расти не только « П е с н я о земле», н о и
«Смерть в Венеции» — это, казалось бы, так глубоко п о г р у ж е н н о е
в эпоху сочинение? Думается, потому, что внутренний мир их авторов
на удивление масштабен, что в их переживании сегодняшнего мгнове-
ния (того, что называют «современным», — будь т о даже «модный» им-
морализм в духе Н и ц ш е ) всегда остается зона запаса — смысловое поле,
не видимое, не воспринимаемое их современниками. П о т о м у что талант
их многогранен, и в п р о ц е с с е вечного и необратимого движения време-
ни с о л н ц е освещает одни грани этого драгоценного камня и гасит дру-
гие. Мы не в состоянии разглядеть поверхность неосвещенных граней.
Н о завтра она попадет в луч света, и тогда наши потомки ясно увидят
и почувствуют ее.
И вместе с тем, проецируя на Малера духовную гибель Ашенба-
ха, приписывая Малеру то, что было далеко ему как рефлектирующему
о творчестве художнику, Т. Манн приблизился к некой скрываемой з о н е
эмоций, действительно не чуждых композитору.
Десятая с и м ф о н и я оказалась застигнутой судьбой и остановлен-
ной в одно из тайных, скрытых от всех мгновений творчества. Над-
писи в черновиках, сделанные рукою Малера, свидетельствуют о том,
что параллельно п о т о к у музыки текли мысли, комментируя и опережая
его. Н а этот раз надписи не программные наметки, не мысли о смерти
и о чувстве к Альме. Раскрепощенные о т автоцензуры, мысли Малера
стоят у края «бездны» — воспользуемся лексиконом Ашенбаха. П о т о -
му что ашенбаховский мотив любви и влечения к смерти в их близости
здесь явно присутствует. «Уничтожь меня, чтобы я забыл, что я есть» —
эта надпись стоит на главном листе IV части. Н о при всей жажде само-
уничтожения мысль о смерти не есть неконтролируемый вопль страха;
она объективирована в откристаллизовавшихся в многовековой тради-
ции и вновь услышанных эпохой декаданса символах: танцующий черт
(аналог смерти), Inferno, Purgatorio, последние слова Христа. Лишь имя
Альмы не прикрыто метафорическими напластованиями. Томас Манн
не знал э т о й с ф е р ы э м о ц и й Малера, но для него, художника-соглядатая,
умевшего конструировать целое из видимых ему фрагментов, того, что
он знал о композиторе, было достаточно для создания легенды о «со-
временном» художнике, погибшем оргиастической смертью. Сама эта
идея, сам комплекс «искусство — красота — соблазн — э р о с — смерть»
74
Mann Th. Briefe. Teil 2: 1937-1947. Berlin; Weimar: Aufbau-Verlag, 1965. S. 189.
Легенда о художнике 149
Письмо Артуру Зайдлю (сентябрь 1904 года): Малер Г. Письма / Сост. и ком-
мент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-во им. Н. И. Новикова, 2006.
С. 502. Пер. С. Шлапоберской.
Из элиты в массы 151
2
Письмо Альме Малер от 18 октября 1904 года: Там же. С. 505. Пер. Д. Петрова.
3
Перечень этих балетных постановок появился уже в 1979 году: [Б. п.] Balette zu
Musik von Gustav Mahler / / Nachrichten zur Mahler-Forschung. Veroffentlicht
von der Internationalen Gustav Mahler Gesellschaft (Wien). 1979. Nr. 4. S. 11-14.
152 Часть I. ОТуставе Малере
4
Висконти Л. «Смерть в Венеции» и отношения с Томасом Манном (Интер-
вьюер Лино Миччике) / Пер. А. С. Богемской / / Лукино Висконти. Статьи.
Свидетельства. Высказывания. М.: Искусство, 1986. С. 257-258.
5
Там же. С. 262. Пер. А. С. Богемской, стихи в пер. С. К. Апта.
6 Там же. С. 259. Пер. А. С. Богемской.
Из элиты в массы 153
8
Чистяков Г., свящ. Римские заметки. М.: Рудомино, 2003. С. 108-109.
9
Фишер К. фон. Adagietto Густава Малера и фильм Лукино Висконти «Смерть
в Венеции» / Пер. Н. Зейфас и И. Эбаноидзе / / Музыкальная академия. 1994.
№ 1. С. 197.
6 Там же. С.259.Пер.А.С.Богемской.
Из элиты в массы 155
1
Петров Д. «Девятнадцатый век» как понятие истории культуры. Опыт музы-
кознания 1960-1990-х годов / Московская гос. консерватория им. П. И. Чай-
ковского. Кафедра истории западной музыки. М., 1999. С. 7.
2
Так назвал ее Шёнберг в письме к Малеру от 5 июля 1910 года (Шёнберг А.
Письма / Сост. и публ. Э. Штайна. Пер. В. Шнитке. Общ. ред. М. Друскина
и Л. Ковнацкой. М.: Композитор, 2001. С. 406).
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 157
4
HeflingS. Е. Gustav Mahler und Arnold Schonberg// Gustav Mahler: Unbekannte
Briefe / Hg. von H. Blaukopf. Wien; Hamburg: Paul Zsolnay Verlag, 1983. S. 173.
5
Херта Блаукопф во избежание путаницы тщательно датирует начало испол-
нительской жизни «Просветленной ночи». Читаем ее комментарий: «Пре-
мьера „Просветленной ночи" состоялась 18 марта 1902 года. Второе венское
исполнение последовало, согласно утреннему выпуску „Neue Freie Presse",
1 марта 1904 года» (Ibid. S. 176).
6
См.: Walter В. Thema und Variationen: Erinnerungen und Gedanken. Frankfurt
am Main: S. Fischer, 1960. S. 218.
7
Письмо Шёнберга к Малеру от 12 декабря 1904 года опубликовано в книге:
Mahler-Werfel А. М. Gustav Mahler: Erinnerungen und Briefe. Amsterdam, 1940.
S. 335. Русский пер.: Густав Малер. Письма. Воспоминания. Изд. 2-е, доп. /
Пер. С. А. Ошерова; сост., вступ. ст. И. А. Барсовой. М.: Музыка, 1968. С. 516-
517. В этом издании ошибочно указано, что речь идет о Пятой симфонии.
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 159
ему иной опоры. Нет, у меня было ощущение совершенного покоя, ос-
новывающегося на художественной гармонии. Ч т о - т о двигало меня, ни
в малейшей степени не смещая моего центра тяжести; ч т о - т о с п о к о й н о
и приятно притягивало меня к себе — притяжение, п о д о б н о е тому, кото-
р о е воздействует на планеты, позволяя им двигаться своим собственным
курсом, влияя на этот курс, н о так ровно, так планомерно, что уже нет
ничего порывистого, ничего бурного. М о ж е т быть, это звучит несколь-
ко высокопарно. Тем не менее мне кажется, здесь очень четко выражено
одно чувство, к о т о р о е преимущественно владело мной: я воспринимал
Вас как классика. Н о как классика, который все еще является для меня
образцом. Я хочу сказать (и это, конечно, существенная разница): вос-
принимал Вас без какого бы т о ни было внешнего волнения! С п о к о й н о
и безмятежно, как воспринимается прекрасное!» 8
Обратимся теперь к Малеру. Д о отъезда в Америку о н побывал, ве-
роятно, на всех первых исполнениях сочинений Шёнберга. 25 января
1905 года Малер слышал «Пеллеаса и Мелизанду» ор. 5 под управлени-
ем автора. 5 февраля 1907 года состоялась премьера П е р в о г о квартета
ор. 7 в исполнении Квартета Розе. Тотчас (6 февраля) Малер шлет пись-
мо Рихарду Штраусу в Дрезден: «Дорогой друг! Вчера я слышал новый
квартет Шёнберга и получил столь значительное, прямо-таки волнующее
впечатление, что просто не моху не порекомендовать Вам его для сессии
дрезденского Общества музыкантов. С тем я посылаю Вам его партиту-
ру и надеюсь, что Вы при случае найдете время заглянуть в э т о сочине-
ние. — Квартет Розе готов исполнить эту вещь, за возмещение дорожных
расходов»9. Штраус охотно откликнулся на просьбу Малера: в и ю н е того
ж е года Квартет Розе сыграл сочинение в Дрездене.
Н е о б х о д и м о заметить, что первое впечатление Малера от еще не ус-
лышанной, н о уже п р о с м о т р е н н о й партитуры квартета (1905) было совер-
шенно другим. Свидетельствует о б этом сам Шёнберг. Познакомившись
с партитурой, Малер сказал автору: «Я дирижировал самыми трудными
партитурами Вагнера, сам писал сложную музыку, партитуры на тридца-
ти и более нотоносцах. Здесь партитура всего на четырех нотоносцах,
а я не могу их прочитать» 1 0 . Дело, конечно, не в том, что Малер будто бы
8
Шёнберг А. Письма. С. 401 -402.
9
Малер Г. Письма / Сост. и коммент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-
во им. Н. И. Новикова, 2006. С. 569-570. Пер. Д. Петрова.
10
Об этом Шёнберг написал в 1937 году в статье «Как становятся одинокими».
См.: Шёнберг А. Стиль и мысль: Статьи и материалы / Сост., пер., коммент.,
вступ. ст. Н. О. Власовой и О. В. Лосевой. М.: Композитор, 2006. С. 402.
160 Часть I. ОТуставе Малере
11
Там же. С. 404. О подобной реакции Малера на партитуру «Пяти оркестровых
пьес» ор. 16 сообщал X. X. Штуккеншмидт (Там же. С. 414).
12
Власова Н. О. Творчество Арнольда Шёнберга. М.: URSS, 2007. С. 77.
13
Mahler-Werfel А. М. Gustav Mahler: Erinnerungen. S. 137.
14
Малер Г. Письма. С. 673-674. Пер. Д. Петрова.
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 161
15
Желтая пресса Вены злобно присвоила им оскорбительное прозвище «клика
Малера» (фр. clique — сброд, шайка).
16
Stefan P. Das Grab in Wien: Eine Chronik, 1903-1911. Berlin, 1913. S. 92. Цит. no:
Густав Малер. Письма. Воспоминания. С. 454-455.
17
См.: Шёнберг А. Письма. С. 407.
18
См. письмо Шёнберга от 7 октября: «Ich mochte so lange leben, als ich Ihnen
dankbar sein kann»: Alma Mahler — Arnold Schonberg: der Briefwechsel / Hrsg.
von H. Tenner. St. Polten; Salzburg; Wien: Residenz Verlag, 2012. S. 25-
19
Цит. по: Векслер Ю. С. Альбан Берг и его время: Опыт документальной био-
графии. СПб.: Композитор, 2009. С. 177.
162 Часть I. ОТуставе Малере
20
«Ich mochte so lange leben, als ich Ihnen dankbar sein kann»: Alma Mahler —
Arnold Schonberg: der Briefwechsel. S. 30-31 (письмо от 27 марта 1911 года).
21
Цит. по: Лосева О. К предыстории Пражской речи Арнольда Шёнберга / / Му-
зыкальная академия. 2002. № 4. С. 184.
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 163
22
В первой прижизненной публикации на английском языке (1943), основанной
на тексте доклада, статья была названа «Малер». Подробнее см. об этом: Лосе-
ва О. К предыстории Пражской речи Арнольда Шёнберга. С. 184-188; а также
комментарий О. Лосевой к публикации статьи: Шёнберг А. Малер / / Шён-
берг А. Стиль и мысль: Статьи и материалы. С. 53. Далее фрагменты из «Праж-
ской речи» Шёнберга приводятся нами в переводе О. Лосевой.
23
Цит. по: Arnold Schonberg: Gedenkausstellung 1974 / Red. E. Hilmar. Wien:
Universal Edition, 1974. S. 248 (Nr. 244). На выставке был представлен плакат
с соответствующей надписью: «Schonberg, Vortrag iiber „Gustav Mahler" im
Akademischen Verband fiir Literatur und Musik am 3. November 1912 im Grofien
Beethoven-Saal. Plakat nach einem Entwurf von B. Rosenbaum».
24
«Ich begreife es nicht, warum gerade diese Arbeit, obwohl ich sie mehrmals
umgearbeitet habe, so ganz und gar nicht gelingen will» (Ibid. S. 248).
164 Часть I. ОТуставе Малере
25
Шёнберг А. Малер. С. 38.
26
Там же.
27
Arnold Schonberg: Gedenkausstellung 1974. S. 278 (Nr. 309).
28
Mahler G. Lieder eines fahrenden Gesellen. Los Angeles: Belmont Music Publis-
hers [Universal Edition Nr. 17841], 1979.
29
О нем см.: Ковнацкая Л. Предисловие / / Шёнберг А. Письма. С. 21-28. Люд-
мила Ковнацкая, по сути дела, вернула в русский научный обиход имя этого
крупного музыканта школы Шёнберга.
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 165
30
Mahler G. Das Lied von der Erde. Wien: Universal Edition [Nr. 18379], 1983.
31
He путать с Международным малеровским обществом (Internationale Gustav
Mahler Gesellschaft), основанным в Вене в 1955 году. Руководящими фигура-
ми Малеровского союза в Амстердаме мыслились Альма Мария Малер, Бил-
лем Менгельберг и Арнольд Шёнберг. О Международном малеровском со-
юзе (The Mahler Society) см.: Bank J., Zwart Fr. Willem Mengelberg, a conductor
of extremes / / Gustav Mahler: the world listens / [Editor-in-chief] D. Mitchell.
Haarlem: ТЕМА Uitagevers, 1995. S. 170. Проект Малеровского союза, для ко-
торого Шёнберг разработал устав, не был, однако, реализован.
32 Ibid. S. 165.
166 Часть I. ОТуставе Малере
33
К. Блаукопф пишет об этом в главе «Немецкое образование» на страницах
своей книги о Малере: Blaukopf К. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der
Zukunft. Wien; Miinchen; Zurich: Molden, 1969. S. 18-19.
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 167
34
Mahler-Werfel А. М. Gustav Mahler: Erinnerungen und Briefe. Amsterdam, 1940.
S. 139.
35
См.: «Ich mochte so lange leben, als ich Ihnen dankbar sein kann»: Alma Mahler —
Arnold Schonberg: der Briefwechsel.
36
Mahler-Werfel A. M. Mein Leben. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch
Verlag, 1992. S. 148.
168 Часть I. ОТуставе Малере
37
«Ich mochte so lange leben, als ich Ihnen dankbar sein kann»: Alma Mahler —
Arnold Schonberg: der Briefwechsel. S. 167-168.
38
Их бракосочетание произошло на следующий день после свадьбы Густава
Малера (см. об этом: Kubik R. Daten zu Gustav Mahlers Leben und Werk / /
Mahleriana: vom Werden einer Ikone / Hrsg. von R. Kubik und E. Partsch im
Auftrag des Judischen Museums Wien. Wien: Mandelbaum, 2005. S. 194).
39
О древе семьи Малера и семьи Розе см.: Mahler G. «Liebste Justi!»: Briefe
an die Familie / Hrsg. von St. McClatchie; Redaktion der deutschen Ausgabe:
H. Brenner. Bonn: Weidle, 2006. S. 540-550.
40
Arnold Schonberg: Gedenkausstellung 1974. S. 194 (Nr. 102).
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 169
44
Kretz }. Erwin Ratz: Leben und Wirken. S. 23.
45
См.: Ratz E. Die zehn offentlichen Proben zur Kammersymphonie im Juni 1918
und der «Verein fur musikalische Privatauffiihrungeл» / / Arnold Schonberg:
Gedenkausstellung 1974. S. 68-70. См. также другие материалы: Ibid. S. 275
(Nr. 300, 301).
46
Szmolyan W. Schonbergs Wiener Verein fur musikalische Privataufftihrungen /
Arnold Schonberg: Gedenkausstellung 1974. S. 72.
47
Bauhaus — Hochschule fur Bau und Gestaltung (Высшая школа строительства
и художественного конструирования).
48
Мёдлинг — южный пригород Вены, где был дом Шёнберга. Там он встречался
с друзьями и занимался со своими учениками.
49
U-Boot (Unterseeboot) — подводная лодка. См. об этом: Kretz 1. Erwin Ratz:
Leben und Wirken. S. 48.
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 171
50
На Фаворитенштрассе жил некоторое время в 1930-е годы сын Шёнберга
Георг с семьей (см.: Ibid. S. 48-49, а также: Stuckenschmidt Н. Н. Schonberg:
Leben, Umwelt, Werk. Zurich; Freiburg (i. Br.): Atlantis, 1974. S. 391).
51
25 ноября 2014 года Эрвин Ратц и его первая жена Леони (Лонни), урожд.
Риббентроп (Leonie (Lonny) Ribbentrop; 20.VIII.1900-6.1.1981), посмертно
удостоились звания Праведников народов мира, которое присуждает комис-
сия, работающая с 1963 года при Израильском национальном мемориале Ка-
тастрофы (Холокоста) и героизма («Яд ва-Шем»). Этого звания удостаива-
ются неевреи, которые с риском для своей жизни помогали евреям и спасали
их во времена Холокоста. Подтвержденные факты, послужившие основанием
для причисления Эрвина и Лонни Ратц к Праведникам народов мира, состоят
в следующем. Находясь к тому времени в разводе, Эрвин Ратц и проживавшая
в Берлине Лонни, скрипачка по профессии, приняли участие в судьбе Хан-
са Бухвальда, берлинского еврея. В январе 1943 года, спасаясь от депортации,
он нашел тайное убежище в доме своей знакомой Лонни Ратц. Но в сентябре
того же года дом был разрушен в результате бомбардировки. Тогда на день-
ги своей сестры Лонни достала для Ханса Бухвальда поддельные документы,
по которым он смог отправиться в Вену, где о нем до конца войны заботился
Эрвин Ратц. Годы спустя Ханс и Лонни поженились (1967), а дочь Бухвальда
Ханна переехала в Израиль, поселившись в одном из кибуцев на севере стра-
ны. Там ее неоднократно (по свидетельству мужа Ханны, раз в два года) по-
сещал Эрвин Ратц. Эта история — вместе с сообщением о торжественном
акте в венской Ратуше, устроенном в честь присвоения Эрвину и Лонни Ратц
звания Праведников народов мира, — изложена в Известиях Малеровско-
го общества (см.: Nachrichten zur Mahler-Forschung. 2016. Nr. 70. S. 70-71).
Случай Ханса Бухвальда был не единственным. В базе данных, размещенной
на официальном сайте мемориала «Яд ва-Шем» и содержащей информацию
о 26 100 лицах, которые к 1 января 2016 года были удостоены упомянутого зва-
ния, данные об Эрвине и Лонни Ратц дополнены еще несколькими именами
евреев, которым помогли они в годы Второй мировой войны; в их числе Йо-
зеф Польнауэр (<http://db.yadvashem.org/righteous/family.html?language=
en&itemld=6257676>). — Благодарю Д. Р. Петрова за помощь.
172 Часть I. ОТуставе Малере
52
Kretz J. Erwin Ratz: Leben und Wirken. S. 33. Первоначально они проходили
на квартире у Рудольфа Курцмана.
53
Ханс ЭрихАпостель (1901-1972), австрийский композитор, ученик Шёнберга
и Берга. У него брала уроки музыки Манон Гропиус.
54
Письмо Антона Веберна Вилли Райху от 10 января 1944 года / / Веберн А.
Лекции о музыке. Письма / Сост. и ред. М. С. Друскина и А. Г. Шнитке; пер.
В. Г. Шнитке. М.: Музыка, 1975. С. 124-125.
55
См.: Heller F. С. Vorwort / / Ratz Е. Gesammelte Aufsatze / Hrsg. von F. C. Heller.
Wien: Universal Edition, 1975. S. 10.
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 173
56
Издание Восьмой симфонии вышло под редакцией Карла Хайнца Фюссля,
помощника Ратца и его преемника в качестве главного редактора Собрания
сочинений Малера.
57
В 1975-1976 годах Малеровское общество обосновалось в достаточно обшир-
ном помещении по адресу Виднер Гюртель, 6.
58
Статья Ратца впервые напечатана в виде брошюры: Ratz Е. Gustav Mahler.
Wien: Internationale Gustav Mahler Gesellschaft, [1960].
59
Эрвин Ратц — Инне Барсовой. Избранные письма. С. 221.
60
Arnold Schonberg, Ernst Bloch, Otto Klemperer, Erwin Ratz, Hans Mayer, Dieter
Schnebel, Theodor W. Adorno tiber Gustav Mahler. Tubingen: Reiner Wunderlich
Verlag, 1966. S. 11-58.
61
В архиве И. Барсовой хранятся 22 письма Ратца. Восемь писем были опубли-
кованы Д. Петровым с параллельным переводом на русский язык. См.: Эрвин
Ратц — Инне Барсовой. Избранные письма. С. 222-239.
174 Часть I. ОТуставе Малере
62
Там же. С. 228. Фрагмент «Пражской речи» на русском языке впервые был
опубликован в 1968 году в переводе С. А. Ошерова в книге: Густав Малер:
Письма. Воспоминания. С. 517-518. В полном виде речь была опубликована
в изд.: Шёнберг А. Стиль и мысль: Статьи и материалы. С. 32-57.
63
Ratz Е. Zum Formproblem / / Arnold Schonberg, Ernst Bloch, Otto Klemperer,
Erwin Ratz, Hans Mayer, Dieter Schnebel, Theodor W. Adorno tiber Gustav
Mahler. S. 90-141. Переиздание всех работ Ратца осуществлено в книге: Ratz Е,
Gesammelte Aufsatze.
64
Mahler G. IX. Symphonie. Partiturentwurf der ersten drei Satze. Faksimile nach
der Handschrift / Hrsg. von E. Ratz. Wien: Universal Edition, 1971.
65
Mahler G. X. Symphonie. Faksimile nach der Handschrift / Hrsg. von E. Ratz.
Munchen: Walter Ricke, 1967.
66
Этой проблеме посвящена книга: Rothkamm J. Gustav Mahlers Zehnte Sym-
phonie: Entstehung, Analyse, Rezeption. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2003.
На русском языке: Михеев С. А. Десятая симфония Густава Малера в оркестро-
вых редакциях Дэрика Кука и Рудольфа Баршая: дис.... канд. иск. / Московская
гос. консерватория им. П. И. Чайковского. М., 2014; Он же. Наблюдения над
творческим процессом Малера. К вопросу о возможности завершения Деся-
той симфонии / / Густав Малер и музыкальная культура его времени. В честь
150-летия со дня рождения Густава Малера и 125-летия со дня рождения Аль-
бана Берга (материалы международной научной конференции) / Ред.-сост.
И. А. Барсова, И. В. Вискова. Научные труды Московской гос. консерватории
Арнольд Шёнберг и Густав Малер 175
1
Лекция опубликована в издании: Мамардашвили М. Вена на заре XX века / /
Мамардашвили М,. Как я понимаю философию / Сост. и общ. ред. Ю. Сеноко-
сова. М.: Прогресс, 1992. С. 388-403.
2
Там же. С. 391.
3
Там же. С. 388.
4 Там же. С. 390.
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион187
6
Рот Й. Марш Радецкого / Пер. Н. Ман. М.: Художественная литература, 1978.
С. 160.
7
Еще в 1934 году в книге «Встреча с гением» (Karpath L. Begegnung mit dem
Genius. Wien; Leipzig: Fiba-Verlag, 1934) Людвиг Карпат счел необходимым
уточнить смысл известного высказывания Малера о традициях: «Traditionen
sind Schlamperei». Карпат цитирует адресованное ему письмо Альфреда
Роллера, который на вопрос об этом изречении ответил: «Если моя память
не обманывает меня совершенно, то поводом к изречению Малера: „Вы,
люди театра, часто называете своими традициями не что иное, как ваши
удобства и вашу расхлябанность", — послужила новая постановка „Фиделио"
в 1904 году», когда Малер с Роллером к возмущению ревнителей «традиций»
отказались от «нелепого выхода хора «...> во время потрясающего оркестро-
вого вступления» (Густав Малер. Письма. Воспоминания. Изд. 2-е, доп. /
Пер. С. А. Ошерова; сост., вступ. ст. И. А. Барсовой. М.: Музыка, 1968. С. 320).
8
См.: Граф М. Густав Малер / / Русская музыкальная газета. 1902. № 9. Стб. 257.
9
Наиболее тесно Музиль был связан с Веной с 1910 года, когда до начала войны
работал библиотекарем в Венском техническом университете.
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион187
10
Музилъ Р. Человек без свойств. Роман. Кн. 1 / Пер. С. Апта. М.: Художествен-
ная литература, 1984. С. 80.
11
Это выражение Шорске заимствует у Хайнца Когута (1913-1981) — амери-
канского психоаналитика австрийского происхождения.
12
Шорске К. Э. Вена на рубеже веков. Политика и культура / Пер. под ред.
М. Рейзина. СПб.: Изд-во им. Н. И. Новикова, 2001. С. 278.
180 Часть I. ОТуставе Малере
13
Высокая Варта (Hohe Warte) — район Вены. Вблизи виллы расположено
кладбище Гринцинг (Grinzinger Friedhof), на котором похоронен Густав
Малер.
14
См.: BlaukopfK. Mahler. Sein Leben, sein Werk und seine Welt in zeitgenossischen
Bildern und Texten / Mit Beitragen von Z. Roman. Wien: Universal Edition, 1976.
111. 239-240.
15
Малер Г. Письма / Сост. и коммент. И. А. Барсовой и Д. Р. Петрова. СПб.: Изд-
во им. Н. И. Новикова, 2006. С. 565. Пер. С. Ошерова.
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион
психологической с ф е р а х , находящихся п о д с т р о -
гим к о н т р о л е м н р а в с т в е н н ы х табу. Т е п е р ь о б ъ -
ектом исследования и изображения становится
1>Т FOJCfl UND
инстинктивная ж и з н ь человека, подавляемая
WAHKHLIT
или с у б л и м и р о в а н н а я в м о р а л и с т и ч е с к о й т р а -
RLDLN HLIS5T
диции литературы и живописи. «Важнейшей це-
LLVCHTLN UND
л ь ю и д е о л о г и и С е ц е с с и о н а б ы л о сказать правду
BRLNNLN
о с о в р е м е н н о м человеке или, как о п р е д е л и л э т о l-5C.HE.FEA:
а р х и т е к т о р О т т о Вагнер, „ п о к а з а т ь с о в р е м е н н о -
му человеку его и с т и н н о е л и ц о " » 1 6 . С и м в о л о м
э т о й правды виделся р и с у н о к Густава Климта для
п е р в о г о выпуска журнала «Ver S a c r u m » ( « В е с н а
с в я щ е н н а я » ) , издателем к о т о р о г о был А л ь ф р е д
Роллер. Р и с у н о к н а з ы в а е т с я « О б н а ж е н н а я ис-
т и н а » ( « N u d a V e r i t a s » ) ; и з о б р а ж е н а была нагая
ж е н щ и н а с з е р к а л о м в руках.
« В е с е н н и е символы у е е н о г в ы р а ж а ю т на-
дежду на в о з р о ж д е н и е , а в руке о н а д е р ж и т пу-
с т о е з е р к а л о для с о в р е м е н н о г о человека. Ч т о
увидит х у д о ж н и к в э т о м зеркале? Есть ли э т о
speculum mundil О т р а з и т с я ли в нем п ы л а ю щ и й
свет истины? И л и , быть может, э т о з е р к а л о Н а р -
цисса?» — задается в о п р о с о м Карл Ш о р с к е 1 7 .
И с к л ю ч и т е л ь н о актуальной оказалась другая
о с о б е н н о с т ь , в о п л о щ а ю щ а я и д е ю взрыва: вы-
сказываться о м и р е и ч е л о в е к е (если речь идет
о я з ы к е ж и в о п и с и ) не п о с р е д с т в о м н а р р а т и в н о -
сти ( « н а т у р а л и с т ы » ) , а я з ы к о м аллегории, с и м -
вола, и с т о р и ч е с к о й а л л ю з и и ( « с т и л и с т ы » ) . Та-
ковы н е с к о л ь к о п л а ф о н о в Климта для В е н с к о г о
у н и в е р с и т е т а : « Ф и л о с о ф и я » (1900), « М е д и ц и -
на» (1901) и « Ю р и с п р у д е н ц и я » ( о к о н ч а т е л ь н а я
версия в 1903-1907).
О д н а к о идеи С е ц е с с и о н а получили так-
же впечатляющее материальное воплощение
в с а м о м н о в а т о р с к о м з д а н и и , ставшем ц е н т р о м NUDA*»
художественного движения. О н о также было VtRITAi
QV>TAV • K U A V T
18
Там же. С. 289.
19
В литературе дата презентации памятника долгое время называлась весьма
приблизительно — май 1902 года. Она уточнена в статье: Trabitsch Т. Gustav
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион
Mahler und die Wiener Secession / / «Leider bleibe ich ein eingefleischter Wie-
ner». Gustav Mahler und Wien / Osterreichisches Theatermuseum. Ausstel-
lungskatalog. Hrsg.: R. Kubik, Th. Trabitsch. Wien: Christian Brandstatter Verlag,
2010. S. 164.
20
Клингер завершил работу над памятником 25 марта 1902 года. См.:
XIV. Ausstell<un>g der Vereinigung bildender Kiinstler Osterreichs Secession
Wien. Klinger Beethoven. April-Juni 1902. S. 41.
21 Ibid. S. 23.
184 Часть I. ОТуставе Малере
22
Ibid. S. 42.
23
Шорске К. Э. Вена на рубеже веков. С. 336.
24
XIV. Ausstell<un>g der Vereinigung bildender Kiinstler Osterreichs Secession
Wien. S. 25-26.
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион187
25
В 1909 году он женился на бывшей пассии Малера — певице Анне Мильден-
бург (драматическое сопрано в труппе Густава Малера во время его дирижер-
ской деятельности в Гамбурге и Вене). В истории оперного искусства Анна
Бар-Мильденбург известна как выдающаяся исполнительница опер Вагнера.
26
Очевидно, имеется ввиду Герман Пройшер — содержатель паноптикума в вен-
ском Пратере.
27
Bakr Н. Fries / / Rede tiber Klimt. Gegen Klimt / Hrsg. von C. Pias. Weimar: Bau-
haus Universitatsverlag, 2009. S. 93.
28
Blaukopf K. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. Wien; Munchen;
Zurich: Molden, 1969. S. 194.
29
Перевод В. П. Коломийцева. Ср. в переводе К. С. Аксакова: «Миллионы, в прах
падите! / Мир, ты чувствуешь Творца? / Выше звездного венца / В небесах Его
ищите».
186 Часть I. ОТуставе Малере
30
Blaukopf К. Gustav Mahler oder Der Zeitgenosse der Zukunft. Wien; Munchen;
Zurich: Molden, 1969. S. 194.
31
Mahler A. Gustav Mahler. Memories and Letters / Transl. by B. Greighton. Ed.
D. Mitchell and K. Martner. 4th ed. London: Cardinal. 1990. P. 37.
32
Greisenegger-Georgila V. Eine Reformbuhne fur Mahler / / «Leider bleibe ich ein
eingefleischter Wiener». Gustav Mahler und Wien. S. 142.
33
Trabitsch Th. Gustav Mahler und die Wiener Secession. S. 162.
34
Серов имеет в виду инструментовку Sanctus из Missa solemnis Бетховена, ко-
лорит которой определяют как раз деревянные духовые инструменты в высо-
ком регистре.
35
Серов А. Н. Девятая симфония Бетховена. Ее склад и смысл (Из лекций, чи-
танных в кружке не-специалистов) / / Серов А. Н. Избранные статьи. Т. 1. М.;
Л.: Госмузиздат, 1950. С. 432.
36
Шорске К. Э. Вена на рубеже веков. С. 336.
Густав Малер и Венский Сецессион 18 7
Л и ц о рыцаря на ф р и з е , веро-
ятно, узнаваемое собравшимися
в т о т момент, когда сам к о м п о з и -
т о р во плоти дирижирует музыкой
Бетховена; присутствующий здесь
Макс Клингер с о з е р ц а е т свое тво-
р е н и е при звуках музыки Бетхове-
на. П о в о с п о м и н а н и я м Альмы Ма-
лер, он не мог удержаться от слез 3 9 .
Все это священнодействие лю-
дей Сецессиона несомненно не-
сло на себе печать «коллективного
нарциссизма», столь характерного,
по мнению Карла Шорске, для вен-
ской культуры тех лет.
Еще о д н о й с ф е р о й художе- ,,
„ Густав
J Климт. Бетховенскии фриз,
ственного с о п р и к о с н о в е н и я 1 v- „
J
т., „ п Рыцарь
става Малера с э с т е т и к о и С е ц е с -
с и о н а была его работа в Венской п р и д в о р н о й о п е р е с т о г о момента,
когда в 1903 году художником о п е р ы стал А л ь ф р е д Роллер. Само сбли-
ж е н и е имен М а л е р а - д и р и ж е р а и Роллера-художника, казалось бы,
не вызывает с о м н е н и й в том, что Малер в целом разделял п о з и ц и и сти-
ля модерн. О д н а к о все складывалось не так п р о с т о .
Альфред Роллер (1863-1935) — график, художник, с ц е н о г р а ф —
несомненно, являлся одной из важнейших фигур в среде С е ц е с с и о -
на. В каком-то смысле он воплощал стилистику венского модерна не в
меньшей степени, нежели Густав Климт, масштабные декоративные
работы к о т о р о г о были у всех на виду. О к о н ч и в венскую Академию
изобразительных искусств, Роллер выбрал не столь п р и м е т н о е поле
деятельности. О н стал графиком, дизайнером, во многом определив-
шим «буквенную плоть» издательской продукции Югендстиля. Автор
многочисленных обложек для периодических изданий, афиш, а также
GVSTAV
плакатов — ему принадлежит и пла-
кат «Четырнадцатой выставки Се-
MAHLER
цессиона», — Роллер создал ориги-
нальный «шрифт Сецессиона». Его
широко применяли также в нотных
изданиях. В оформлении Роллера
KIN DERTOTEN LIEDER выходили в свет и произведения Гу-
VON RUCKERT става Малера. Таков титульный лист
тетради песен, в которую входили
FOR EINESINGSTIMME
ЛМТ KLAVIER ODER ORCHESTER две песни на тексты из «Волшебно-
n . 1. nun will Die SONN'^KILj го рога мальчика» (сочинены в 1891
• 2. n u n ss eb hh '' li cc hh w
w oo hh ll .. ww a r uu ^m'
—"W, so o u n k l s
KS I: SK^A^S.TOShfi'W
flartnaacn и 1901 годах) и четыре песни на сло-
n•5.
au5qc9anocn
in o i e s e r a werren ва Фридриха Рюккерта (созданы ле-
»uaa»t>«. D*utach-«ngli«ch.
A u a g e b c frani4«i*ct>. deut»cS.
том 1901 года). Песни опубликованы
в 1905 году.
Eectrfuo, (Je Veriegw, ftr Oc LMrr. Prop«t» Ы tt* pJAJxr fcr d
Пути Малера и Роллера впер-
1 И » -Им TW>W««<iabl<
41
Ibid. S. 138.
42
Ibid. S. 135. Автор ссылается (Ibid. S. 148) на впечатление первого биографа
Роллера Макса Мелля (Mell М. Alfred Roller. Wien; Leipzig: Wiener Literarische
Anstalt, 1922. S. 22).
43
Greisenegger-Georgila V. Eine Reformbiihne fur Mahler. S. 134. На основе тща-
тельного анализа сохранившихся эскизов Вана Грайзенеггер-Георгила приво-
дит здесь и в других случаях свою интерпретацию психологического воздей-
ствия на зрителя цветовых «событий» происходящего на сцене.
44 Ibid.
192 Часть I. ОТуставе Малере
«Третий акт был описан в 1903 году как „Симфония в сером" („Sym-
p h o n i e in Grau")» 4 5 ; при этом к основному аккорду эскиза «примешива-
лись зеленый и коричневый тона» 4 6 . О с в е щ е н и е призвано усилить «на-
строение тоски и одиночества».
Работа Роллера с цветом и светом явилась плодом его напряженного
вслушивания в музыку Вагнера; цвет и свет были призваны вместе с му-
зыкой воплотить душевное состояние персонажей. В этом сказалось
влияние идей вагнеровского Gesamtkunstwerk. Н е случайно в одном
из интервью Густав Малер подчеркнул: «Что важно, так это сотрудниче-
ство всех искусств. Н е т будущего в старых стандартных клише; искусство
должно распространяться на костюмы, на реквизит, на все, чем м о ж н о
оживить сценическое произведение» 4 7 . И в Роллере он на многие годы
обрел союзника, более того, боевого соратника, обладающего редким
творческим даром. Судя по многочисленным воспоминаниям, Малер
стремился к психологическому р е ш е н и ю оперных спектаклей. И здесь
художественные установки Роллера оказались близкими ему в исключи-
тельной степени.
В колористическую гамму декораций « Д о н Ж у а н а » Роллер также ввел
символику цвета: красный, черный, золотой. Пресса писала, что «Малер
и его сподвижники превратили оперу Моцарта в „музыкальную драму"» 4 8 .
Д о отъезда в Америку Малер дирижировал оперой «Тристан и Изоль-
да» не менее 21 раза (из 27 возможных). О н был настолько увлечен
о ф о р м л е н и е м спектакля, что в 1908 году воспроизвел роллеровскую по-
становку «Тристана и Изольды» в Н ь ю - Й о р к е .
Завершая свои наблюдения над связями Густава Малера с венским Се-
цессионом, заметим: живя в художественной атмосфере модерна, компо-
зитор все же, как кажется, ощущал известную дистанцию, существующую
между ним и Югендстилем. В интервью венских лет он предельно кратко
выразил это различие: «Все современное искусство должно служить сце-
не. Я сказал „современное искусство", не „Сецессион"» 4 9 .
45
Цитируется высказывание присутствовавшего на спектакле Макса Графа
(GrafM. Die Wiener Oper. Wien; Frankfurt a. M, 1955. S. 165).
46
Greisenegger-Georgila V. Eine Reformbuhne fur Mahler. S. 138. Здесь Вана Грай-
зенеггер-Георгила ссылается на текст Каталога выставки 2010 года в Вене
(«Leider bleibe ich ein eingefleischter Wiener». Gustav Mahler und Wien. Kat.-
Nr. VII.2).
47
Schorske C. Mahler and Klimt. P. 27.
48
KubikR. Mozart-Zyklus 1905/06 / «Leider bleibe ich ein eingefleischter Wiener».
S.303.
49
Schorske C. Mahler and Klimt. P. 27.
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион187
О смерти
50
Письмо к Б. Вальтеру, написанное летом 1904 года: Малер Г. Письма. С. 498.
Пер. С. Ошерова.
51
Харрис Н. Климт / Пер. Б. Соколова. М.: Спика, 1995. С. 64. Даты работы
Климта над этой картиной расходятся у разных исследователей. Мы приводим
датировку Натаниэла Харриса.
52
Письмо к Б. Вальтеру от 18 июля 1908 года: Малер Г. Письма. С. 619. Пер.
С. Ошерова.
194 Часть I. О Ту ставе Малере
53
Власова Н. О. Творчество Арнольда Шёнберга. М.: URSS, 2007. С. 16.
54
Барсова И. Густав Малер. Взгляд из 2010 года / / Густав Малер и музыкаль-
ная культура его времени. В честь 150-летия со дня рождения Густава Мале-
ра и 125-летия со дня рождения Альбана Берга: материалы международной
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион187
56
Тищенко Б. О Малере без повода / / Журнал любителей искусства (Санкт-
Петербург). 1998. № 2: Густав Малер. Изыскания. Письма. Воспоминания. С. 5.
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион187
v.E/ueet>
198 Часть I. ОТуставе Малере
Эпилог
57
Веберн А. Лекции о музыке. Письма. М.: Музыка, 1975. С. 126 (письмо к В. Рай-
ху от 23 февраля 1944 года).
58
Михеев С. Некоторые особенности гармонии и формообразования в 1-й ча-
сти Десятой симфонии Малера / / Научный вестник Московской консервато-
рии. 2012. №3. С. 47-54.
59
Там же. С. 50.
60
«Expression becomes an „ism"» (Taruskin R. The Oxford History of Western
Music. Vol. 4. New York etc.: Oxford University Press, 2005. P. 306).
18 7
Густав Малер и Венский Сецессион187
61
Манн Т. Предисловие к папке с иллюстрациями (Отрывок). Писатель пред-
послал этот текст своему рассказу «Смерть в Венеции» (1913). Цит. по: Густав
Малер. Письма. Воспоминания. С. 525.
62
См. статью «Легенда о художнике. Томас Манн и Густав Малер» в наст. изд.
63
Mahler A. Gustav Mahler. Erinnerungen und Briefe. Wien, 1949. S. 50.
200 Часть I. О Густаве Малере
1
Прокофьев С. Дневник 1907-1918 (часть первая). Paris: sprkfv, 2002. С. 718.
2
Там же. С. 699. Запись в дневнике от 7 мая 1918 года.
3
Дневник, который вел философ на пароходе в Константинополь, цит. по: Хо -
ружий С. Картинки с высылки / / Литературная газета. 1990. № 23. б июня. С. 6.
Более подробно об этом: Хоружий С. С. После перерыва. Пути русской фило-
софии. СПб.: Алетейя, 1994.
4
Юдина М. В. Лучи Божественной Любви. Литературное наследие / Сост., подгот.
текста, примеч. А. М. Кузнецова. М. СПб.: Университетская книга, 1999. С. 28.
204 Часть II. О русской музыке XX века
6
Стравинский И. Диалоги. Воспоминания. Размышления. Комментарии / По-
слесловие и общ. ред. М. С. Друскина. Л.: Музыка, 1971. С. 22.
' Письмо от 29 апреля I960 года. Цит. по: Юдина М. В. Лучи Божественной
Любви. С. 455.
8
Там же. С. 456.
9
И. Стравинский — публицист и собеседник / Сост., текстолог, ред., коммент.,
заключ. ст. и указ. В. Варунца. М.: Советский композитор, 1988. С. 204.
206 Часть II. О русской музыке XX века
10
Прокофьев С. Дневник 1907-1918 (часть первая). С. 388.
11
Там же. С. 399.
12
Там же. С. 676.
13
Там же. С. 678.
Раскол русской культуры 20 7
14
Там же. С. 685.
15
Ипполит Тэн (1828-1893), французский философ, родоначальник культурно-
исторической школы, автор книги «Философия искусства».
16
Там же. С. 711.
17
Набоков Н. Багаж. Мемуары русского космополита / Пер. Е. Болыпелаповой
и М. Шерешевской. СПб.: Изд-во журнала «Звезда», 2003.
18
Арбатский Ю. Этюды по истории русской музыки. Нью-Йорк: Изд-во им.
Чехова, 1956. С. 406.
208 Часть II. О русской музыке XX века
19
Арбатский Ю. Советское отношение к музыке. Статья, машинопись: Россий-
ский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). Ф. 654 (Редак-
ция журнала «Советская музыка»). Оп. 4. Д. 700.
20
Сведения о жизни Арбатского до Второй мировой войны почерпнуты из его
письма С. А. Траилину от 15 октября 1933 года (РГАЛИ. Ф. 2476 (Русское му-
зыкальное общество в Чехословакии). On. 1. Д. 7).
21
РГАЛИ. Ф. 654. Оп. 4. Д. 700. Л. 10.
22
Там же. Л. 17.
23
Елагин Ю. Укрощение искусств. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952. С. 425.
Книга переиздана в России в 2002 году с предисловием М. Ростроповича.
20 7
Раскол русской культуры
«Философский пароход»
24
Отсылаем читателя к ряду материалов: Высылка вместо расстрела: Депортация
интеллигенции в документах ВЧК-ГПУ. 1921-1923 / Вступ. ст., сост. В. Г. Ма-
карова, В. С. Христофорова; коммент. В. Г. Макарова. М.: Русский путь, 2005;
«Очистим Россию надолго...» Репрессии против инакомыслящих. Конец
1921 — начало 1923 г.: Документы / Под ред. А. Н. Артизова, В. С. Христофо-
рова. М.: МФД.; Материк, 2008.
25
Хоружий С. Философский пароход. Как это было / / Литературная газета.
1990. № 19. 9 мая. С. 6.
26
Сведения даются по заполненному С. Е. Трубецким Опросному листу Москов-
ского политического Красного Креста, экспонировавшемуся на выставке «Фи-
лософский пароход. Высылка интеллигенции из Советской России в 1922 году».
Она проходила в Москве в Выставочном зале федеральных архивов (Москва,
ул. Большая Пироговская, д. 17) с 22 июля по 7 сентября 2003 года.
27
Лубянка. Сталин и ВЧК-ГПУ-ОГПУ-НКВД. Январь 1922 - декабрь 1936 /
Сост.: В. Н. Хаустов, В. П. Наумов, Н. С. Плотникова. М.: МФД; Материк,
210 Часть II. О русской музыке XX века
31
Ленин В. И. Поли. собр. соч. 5-е изд. Т. 54: Письма (ноябрь 1921 — март 1923).
М.: Издательство политической литературы, 1975. С. 265.
32
Хоружий С. Философский пароход. Как это было. С. б.
33
Эти списки были посланы И. С. Уншлихтом И. В. Сталину 2 августа 1922 года.
См.: Лубянка. Сталин и ВЧК-ГПУ-ОГПУ НКВД. Январь 1922 - декабрь
1936. С. 42-57.
34
См. прежде всего постановление Политбюро ЦК РКП (б) от 8 июня 1922 года
«Об антисоветских группировках среди интеллигенции» (Там же. С. 35), со-
ставленное на основе проекта, подготовленного в ГПУ Я. С. Аграновым (Там
же. С. 31-34).
212 Часть II. О русской музыке XX века
35
Там же. С. 59.
36
Там же.
37
Там же. С. 43.
38
Хоружий С. Картинки с высылки. С. 6.
39
Там же.
40
Высылка вместо расстрела.
20 7
Раскол русской культуры
41
Хоружий С. Картинки с высылки. С. б.
42
Цит. по: Там же.
214 Часть II. О русской музыке XX века
43
Цит. по документу, экспонированному на выставке «Философский пароходъ».
44
Имеется в виду Анатолий Анатольевич Ванеев, позднее описавший «крестный
путь» Карсавина в своих мемуарах и сохранивший его лагерные произведе-
ния. См.: Ванеев А. А. Два года в Абези: В память о Л. П. Карсавине. Брюссель:
Жизнь с Богом; Париж: La Presse Libre, 1990. В окружение Карсавина в Абези
входили, наряду с прочими, крупнейший еврейский поэт Шмуэль Галкин и вы-
дающийся искусствовед Н. Н. Пунин.
45
Хоружий С. Карсавин / / Литературная энциклопедия Русского Зарубежья
1918-1940. С. 208.
46
См. примечания А. Кузнецова к статье М. В. Юдиной «О Льве Платоновиче
Карсавине» (Мария Юдина. Лучи Божественной Любви. Литературное на-
следие. С. 159).
20 7
Раскол русской культуры
Разруха
47
Финкельштейн Ю. Е. Свидетели обвинения. Тухачевский, Власов и дру-
гие... (Проклятые генералы). СПб.; Нью-Йорк: Журнал «Нева», 2001.
С. 18-19.
216 Часть II. О русской музыке XX века
48
Короленко Вл. Письма к Луначарскому. Париж: Задруга, 1922. С. 52.
49
Захарий Григорьевич Гринберг (1889-1949) — государственный, партийный
деятель, кандидат искусствоведения, историк; в 1922-1924 годах был замести-
телем наркома А. Луначарского. Был репрессирован.
50
РГАЛИ. Ф. 1560 (3. Г. Гринберг). On. 1. Д. 1. Л. 1.
51
Александр Адольфович Винклер (1865-1935), композитор и пианист. Эмигри-
ровал во Францию в 1924 году.
52
Сергей Павлович Коргуев (1863-1932), профессор по классу скрипки.
С 1925 года жил в США.
20 7
Раскол русской культуры
53
Там же. Л. 2.
54
Там же. Л. 3. Цецилия Генриховна Ганзен (1897-1989) — талантливая скри-
пачка, ученица Леопольда Ауэра, жена пианиста Б. С. Захарова — знакомого
С. Прокофьева. В 1921 году супруги все же попали за границу, где началась
успешная концертная карьера Цецилии.
218 Часть II. О русской музыке XX века
55
РГАЛИ. Ф. 2658 (Б. В. Асафьев). On. 1. Д. 542. Л. 9об.-10о6.
56
Яворский Б. Статьи. Воспоминания. Переписка. Т. 1. Изд. 2-е / Ред.-сост.
И. С. Рабинович. М.: Советский композитор, 1972. С. 318.
57
РГАЛИ. Ф. 645 (Главное управление по делам художественной литературы
и искусства). On. 1. Д. 181. Л. 11.
20 7
Раскол русской культуры
Уважаемый товарищ,
Ваше письмо, адресованное через Полпредство проф. Глазунову,
не могло быть нами ему передано, т. к. он в Париже сейчас не проживает.
По имеющимся в Генконсульстве сведениям проф. Глазунов уехал в Аме-
рику, однако нам неизвестно, когда он уехал, на сколько времени и где
сейчас находится.
С товарищеским приветом 1-й секретарь Полпредства
И. Дивильковский [подпись].
58
Гречанинов А. Моя жизнь. Нью-Йорк, б. д. С. 132, 134.
220 Часть II. О русской музыке XX века
59
Св. Чистяков Г. Внутренний эмигрант / / Русская мысль. №4254 (21-27 янв.
1999). С. 13. Статья перепечатана в книге: Чистяков Г., свящ. В поисках вечно-
го града. М.: Путь, 2002. С. 37.
20 7
Раскол русской культуры
60
Российская ассоциация пролетарских музыкантов (1923-1932).
61
Ассоциация современной музыки (АСМ) — объединение композиторов и му-
зыкальных критиков Москвы и Ленинграда (1923-1932). АСМ входила в Меж-
дународное общество современной музыки, издавала журналы «К новым бе-
регам», «Музыкальная культура», «Современная музыка».
62
Метнер Н. К. Письма / Сост. и ред. 3. А. Апетян. М.: Советский композитор,
1973. С. 145.
222 Часть II. О русской музыке XX века
63
Письмо от 6 июня 1913 года: Там же. С. 140.
64
ПУР — Политическое управление Революционного военного совета Рес-
публики, военно-политический орган, руководивший партийно-политической
и агитационной работой в армии и на флоте. Для ее осуществления в отдаленных
районах страны оборудовались специальные агитационные поезда и пароходы
65
Всероссийское музейное объединение музыкальной культуры (ВМОМК) им.
М. И. Глинки. Ф. 346. № 485. Л. 25.
66
Там же. Л. 26.
67
Елагин Ю. Укрощение искусства. С. 33.
68
ВМОМК им. М. И. Глинки. Ф. 346. № 485. Л. 4.
69
Там же.
20 7
Раскол русской культуры
70
Елагин Ю. Укрощение искусства. С. 34.
224 Часть II. О русской музыке XX века
71
См.: Брагинская Н. В. О б авторе и о книге / / Голосовкер Я. Э. Логика мифа /
Сост. и примеч. Н. В. Брагинской и Д. Н. Леонова. М.: Наука, 1987. С. 189.
'2 С. О. Шмидт называет последним годом преподавания 1929-й (Шмидт С. О.
О Якобе Голосовкере / / Антология античной лирики в русских переводах.
Кн. 1. Томск; М.: Водолей Publishers, 2004. С. 7).
73
«Смерть Эмпедокла» вышла в 1931 году в издательстве «Academia». «Гипе-
рион» и «Так говорил Заратустра» были также включены в издательский
план, но остались ненапечатанными. Перевод книги Ницше был издан
лишь в 1994 году. Вступительная статья «Вместо предисловия» принадлежит
А. В. Михайлову.
20 7
Раскол русской культуры
74
Шмидт С. О. О Якобе Голосовкере. С. 10.
75
Цит. по: Брагинская Н. В. Пепел и.алмаз / / Дружба народов. 1991. № 7. С. 129.
Ныне также: Голосовкер Я. Э. Миф моей жизни / / Голосовкер Я. Избранное:
Логика мифа. СПб.: Университетская книга, 2010. С. 441.
76
Брагинская Н. В. Об авторе и о книге. С. 191.
226 Часть II. О русской музыке XX века
77
Брагинская Н. В. Слово о Голосовкере / / Вопросы философии. 1989. №2.
С. 109.
78
Цит. по: Брагинская Н. В. Об авторе и о книге. С. 196.
79
Голосовкер Я. Э. Миф моей жизни. С. 443.
80
Лев Владимирович Горнунг (1902-1993), поэт, писатель.
81
Чудакова М. Исус и Иешуа: о внутренней связи романов М. А. Булгакова «Ма-
стер и Маргарита» и Я. Э. Голосовкера «Сожженный роман» / / Дружба на-
родов. 1991. № 7. С. 141.
20 7
Раскол русской культуры
82
Брагинская Н. В. Слово о Голосовкере. С. 109.
83
Голосовкер Я. Э. Миф моей жизни. С. 110.
84
Брагинская Н. В. Об авторе и о книге. С. 193.
85
Шмидт С. О. О Якобе Голосовкере. С. 14.
228 Часть II. О русской музыке XX века
86
Чудакова М. Исус и Иешуа. С. 140-141.
87
Там же. С. 141.
88
Автор статьи выносит глубокую благодарность Л. Г. Ковнацкой за уточнение
и дополнение сведений о деятельности Я. С. Друскина.
89
Друскину, как и его другу Л. Липавскому, «по окончании университетского
курса было предложено остаться при университете при условии, что они осу-
дят своего учителя Н. О. Лосского, к тому времени высланного» (Мейлах М.
«Дверь в поэзию открыта...» / / Введенский А. Полн. собр. произведений:
В 2 т. М.: Гилея, 1993. Т. 1. С. 14); оба они отказались.
20 7
Раскол русской культуры
93
Мейлах М. «Дверь в поэзию открыта...». С. 38.
94
Изданы два тома «Дневников» Якова Друскина. См.: Друскин Я. С. Дневни-
ки / Сост., подгот. текста, примеч. Л. С. Друскиной. СПб.: Академический
проект, 1999; Он же. Перед принадлежностями чего-либо: Дневники 1963-
1979 / Примеч., заключ. ст. Л. С. Друскиной. СПб.: Академический проект,
2001.
95
Друскин Я. С. Вблизи вестников / Сост., ред. и предисл. Г. Орлова. Washington:
Н. A. Frager & Со, 1988. См. также: Он же. Лестница Иакова. Эссе, трактаты,
письма / Сост., подгот. текста, вступит, ст. Л. С. Друскиной. СПб.: Академиче-
ский проект, 2004.
96
«Только в середине 20-х через музыку — „Страсти" Баха я помимо своей воли
был полностью увлечен Благой вестью и принял Ее полностью своим сокро-
венным сердца Человеком» {Друскин Я. С. Перед принадлежностями чего-
либо: Дневники 1963-1979. С. 590).
97
Друскт Я. С. Про риторичн! прийоми в музиф Й. С. Баха. Кшв: Музична
Украша, 1972; Друскин Я. С. О риторических приемах в музыке И. С. Баха /
Предисл. М. С. Друскина. СПб.: Северный оленвг, 1995; 2-е изд. — СПб.: Ком-
позитор, 2005.
98
Швейцер А. Иоганн Себастьян Бах / Пер. Я. С. Друскина под ред. М. С. Дру-
скина. М.: Музыка, 1964. Расширенное и дополненное издание см.: Швей-
20 7
Раскол русской культуры
101
Варшавский В. С. Незамеченное поколение. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова,
1956. С. 21.
Русский музыкальный авангард 1920-х годов
Параллели и пересечения с немецкой музыкой
2
См. об этом статью «Раскол русской культуры. Русские музыканты между
внешней и внутренней эмиграцией („первая волна")» в наст. изд.
3
Слова Зденека Неедлы, цит. по: В Ассоциации современной музыки / / Со-
временная музыка. 1926. № 13-14- С. 108.
4
Архив И. Барсовой.
Русский музыкальный авангард 1920-х годов 235
5
Асафьев Б. В. (Игорь Глебов). Русская музыка от начала XIX столетия. М.; Л.:
Academia, 1930. С. 292.
6
Левая Т. Русская музыка начала XX века в художественном контексте эпохи.
М.: Музыка, 1991. С. 148.
7
Danuser Н. Die Musik des 20. Jahrhunderts. Laaber: Laaber-Verlag, 1984. S. 24-29.
236 Часть II. О русской музыке XX века
8
См. об этом: Lobanowa М. L'eredita di N. A. Roslavec nel campo della teoria mu-
sicale / / Musica / Realta. 1983. № 12. P. 41-64.
9
Цит. по: Вышнеградский И. Раскрепощение звука / Публ. Е. Польдяевой / /
Музыкальная академия. 1992. №2. С. 138.
10
Бузони Ф. Эскиз новой эстетики музыкального искусства / Пер. В. Коломий-
цова. СПб.: Издание Андрея Дидерихс, 1912. С. 46-48. (Немецкое издание:
Busoni F. Entwurf einer neuen Asthetik der Tonkunst. Triest, 1907.)
Русский музыкальный авангард 1920-х годов 237
11
См.: Штайн Р. Четвертитоновая музыка / / К новым берегам. 1923. № 3. С. 10;
Вышнеградский И. Пирамида жизни / Публ. Е. Польдяевой. М.: Композитор,
2001. С. 133-135.
12
Allende-Blin J. Ein Gesprach mit Ivan Wyschnegradsky / / Alexander Skrjabin und
die Skrjabinisten. Musik-Konzepte 32/33. Munchen / Hrsg. von H.-K. Metzger
und R. Riehn. Munchen: edition text + kritik, 1983. S. 117-118.
13
Ibid. S. 113.
14
Глебов И. Элементы стиля Хиндемита / / Новая музыка. Вып. 2.1927. С. 19.
15
Рославец Н. «Лунный Пьеро» Арнольда Шёнберга / / К новым берегам. 1923.
№3,С.32.
238 Часть II. О русской музыке XX века
16
Глебов И. Септет Г. Попова / / Современная музыка. 1927- № 25. С. 64-65.
Русский музыкальный авангард 1920-х годов 239
17
Стенограмма обсуждения оперы Д. Шостаковича «Нос» 14 января 1930 года
в Московско-Нарвском Доме культуры. Цит. по: От редакции / / Шостако-
вич Д. Собр. соч.: В 42 т. Т. 18. Опера «Нос». Партитура. М.: Музыка, 1981. С. п.
18
См. статью «Опера Александра Мосолова „Герой". История создания и судьба
рукописи» в наст. изд.
«...Нигде лучше не приняли моего „Воццека"
чем в Ленинграде»
Ленинградская премьера оперы Альбана Берга в 1927 году
1
Тараканов М. Е. Музыкальный театр Альбана Берга. М., 1976. С. 6.
2
Левик С. Ю. Записки оперного певца. Из истории русской оперной сцены. М.:
Искусство, 1955.
3
«Дальний звон» Шрекера и «Воццек» Берга были поставлены на сцене
ГАТОБа, оперы Кшенека — в МАЛЕГОТе: «Прыжок через тень» — весной
1927 года, «Джонни» — осенью 1928 года.
«...Нигде лучще не приняли моего „Воццека", чем в Ленинграде» 241
4
Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ). Ф. 2040
(Н. Я. Мясковский). Оп. 2. Д. 140 (письмо А. Дзимитровского к Н. Мясковско-
му от 7 июня 1926 года).
5
См.: Материалы к биографии Б. Асафьева / Сост., вступ. ст. и коммент.
А. Н. Крюкова. Л.: Музыка, 1981.
6
Волков С., Флейшман Л. Берг и Михаил Кузмин (К 50-летию со дня премьеры
«Воццека») / / Russian Literature Triquarterly. 1976. № 14. (Письмо Берга см.
на с. 452.)
7
Творчество Михаила Кузмина как переводчика текста «Воццека» и других не-
мецкоязычных сочинений, исполнявшихся в Ленинграде конца 1920-х — на-
чала 1930-х годов, исследовано театроведом П. Дмитриевым. См.: Дмитри-
ев П. В. «Академический» Кузмин / / Russian Studies: Ежеквартальна русской
филологии и культуры. СПб., 1995. Т. I. Вып. 3. С. 142-235.
242 Часть II. О русской музыке XX века
8
Жизнь искусства (Ленинград). 1927. № 22.
9
Он хранится в Центральной музыкальной библиотеке Мариинского театра.
10
Театр и зрелища. 1927. № 3.
«...Нигде лучще не приняли моего „Воццека", чем в Ленинграде» 243
11
ЦГАЛИ СПб. Ф. 260. On. 1. Д. 875. Л. 23об.
244 Часть II. О русской музыке XX века
12
ЦГАЛИ СПб. Ф. 260. On. 1. Д. 973.
«...Нигде лучще не приняли моего „Воццека", чем в Ленинграде» 245
Ja, ich weiB nicht einmal, ob die Pre- в действительности не знаю, будет
miere tatsachlich in den nachsten Ta- ли моя премьера через несколько
gen oder Wochen stattfindet. Um nun дней или через несколько недель.
aus dieser Ungewifiheit herauszukom- Чтобы выйти из этой неизвестно-
men und meine Zeitdispositionen tref- сти и соответственно распределить
fen zu konnen, habe ich beschlossen, свое время, я даже решил, многоува-
mich selbst an Sie, sehr geehrter Herr жаемый директор, обратиться непо-
Direktor, direkt zu wenden. средственно к Вам.
Ich glaube nicht nothwendig zu haben, Я не считаю нужным распростра-
Sie von der Nothwendigkeit meiner няться о необходимости моего при-
Anwesenheit zu uberzeugen. Sie wer- сутствия. Вы ведь знаете, что моя
den wissen, da6 meine Oper sicherlich опера является труднейшим совре-
das schwerste Theaterwerk der Gegen- менным театральным произведени-
wart ist und eine Fiille von Problemen ем, возбуждающим целый ряд вопро-
aufwirft, die bei einer noch so gut vor- сов, которые, как бы хороша ни была
bereiteten Auffiihrung nur der Autor подготовка, все же могут быть раз-
zu losen imstande ist. Meine groBen решены только автором. Мой боль-
Erfahrungen, die ich in 14 Tagen Vor- шой опыт, приобретенный мною
bereitung fiir die Berliner Premiere 14-дневной подготовкой к Берлин-
1925/6 und ihre Reprise 1927 und fiir ской постановке 1925/26 года и воз-
die Prager Auffuhrung gemacht habe, обновлению в 1927 и при пражской
ermoglichen mir, in verhaltniBmaBig подготовке позволяет мне в срав-
kurzer Zeit wesentliche Unstimmigkei- нительно короткий срок сглажи-
ten, die fiir den Erfolg des Werkes aus- вать некоторые трудности, которые
schlaggebend sein konnen. zu behe- очень существенны для успеха про-
ben, von meiner immer geubten Praxis изведения.
ausgehend, das gute und rechtzeitige Мой опыт научил меня содейство-
Zustandekommen einer Auffuhrung вать всем, чем возможно, хорошему
mit alien Mitteln zu fordern und nicht успеху произведения, а не занимать-
etwa durch fruchtloses Kritisieren zu ся бесплодной критикой. В этом
verhindern. In diesem Sinne habe ich смысле я в свое время писал г. Дра-
seinerzeit auch Herrn Draschnisch- нишникову, и наша корреспон-
nikoff [sic!] geschrieben und durch денция свидетельствует, до какой
eine rege Korrespondenz dargetan, wie степени может быть плодотворна
fruchtbar ein solches Zusammenarbei- совместная работа автора и поста-
ten zwischen Autor und Ausfiihrenden новщиков.
sein kann. На этом основании позволю себе
Aus diesem Grund erlaube ich mir, обратиться к Вам, многоуважаемый
an Sie, sehr geehrter Herr Direktor, г-н Директор, с покорнейшей и на-
die hofliche und dringende Bitte zu стойчивой просьбой быть мило-
stellen, nunmehr gutigst veranlas- стивым пригласить меня на послед-
sen zu wollen, dafi ich zu den letzten ние репетиции и премьеру моего
246 Часть II. О русской музыке XX века
13
Там же. Л. 109. Немецкий текст телеграммы (машинопись): Там же. Л. 128.
Дата проставлена в немецком тексте.
14
Там же. Л. 102. Тексты всех четырех телеграмм Берга напечатаны на бланке по-
немецки. Первые две из них содержат также русский перевод от руки.
«...Нигде лучще не приняли моего „Воццека", чем в Ленинграде» 247
15
Там же. Л. 101.
16
Понедельник после Пятидесятницы, 6 июня, был выходным днем в Германии.
17
ЦГАЛИ СПб. Ф. 260. On. 1. Д. 974. Л. 136.
18
Там же. Л. 137. Дорожные впечатления Берга в письмах к супруге Хелене Берг
освещены в книге: Векслер Ю. Альбан Берг и его время. Опыт документальной
биографии. СПб.: Композитор, 2009. С. 626-629.
19
ЦГАЛИ СПб. Ф. 260. On. 1. Д. 974. Л. 34.
248 Часть II. О русской музыке XX века
20
Изобразительные материалы к спектаклю хранятся в Санкт-Петербургском
государственном музее театрального и музыкального искусства.
21
Цит. по: Векслер Ю. Альбан Берг и его время. Опыт документальной биогра-
фии. С. 629.
22
Там же. С. 631.
23
Они также хранятся в Санкт-Петербургском государственном музее театраль-
ного и музыкального искусства.
24
Левик С. Ю. Четверть века в опере. М.: Искусство, 1970. С. 425.
25
Эскиз был экспонирован на выставке «Прорыв. Русское театрально-деко-
рационное искусство 1870-1930 годов» в здании ГЦТМ им. А. А. Бахрушина
в Москве в 2015-2016 годах.
«...Нигде лучще не приняли моего „Воццека", чем в Ленинграде» 249
АЩг*
И А
t j i I r j j l j 4
/ 2 / 9 * } Л T l s f j * - ^
U o ^ U a » . , ^ /ЬИ
26
Друскин М. С. Исследования. Воспоминания. Л.: Советский композитор,
1977. С. 211.
27
Цит. по: Материалы к биографии Б. Асафьева. С. 136.
28
РГАЛИ. Ф. 2658 (Б. В. Асафьев). On. 1. Д. 492.
29
Бобрик О. Альбан Берг и Николай Стрельников. Неизвестные эпизоды рус-
ской истории «Воццека» / / Густав Малер и музыкальная культура его време-
ни. Материалы международной научной конференции. М.: Н И Ц «Москов-
ская консерватория», 2013. С. 320.
252 Часть II. О русской музыке XX века
30
Материалы к биографии Б. Асафьева. С. 146.
Прогулки по выставке «Москва —• Париж»
Творчество Александра Мосолова в контексте советского
музыкального конструктивизма 1920-х годов
Поражает стремительность
музыкального р а з в и т и я М о с о л о -
А. МОСОЛОВ ва. Всего лишь за т р и года ( 1 9 2 4 -
A. MOSSOLOW 1927) к о м п о з и т о р п р о д е л а л ра-
Of. »
дикальную эволюцию, преодолев
позднеромантические, постскря-
т з А в о д ш б и н с к и е влияния! В 26 лет о н р е з -
МУЗЫКА МАШИН ко и з м е н и л стиль письма. Б ы л и
E I S E N G I E S S E R E ! начаты п р о и з в е д е н и я , с в я з а н н ы е
MASCHМ
I ЕН MUSI К с конструктивизмом. «Звезд-
н ы й час» М о с о л о в а , о м р а ч а е м ы й
бурями в п р е с с е , длился с 1926
п о 1929 год. В 1931-1932 годах
н а с т у п и л о время «платить п о сче-
там».
П о ч е м у ж е и м е н н о с 1926 года
начался н о в ы й п е р и о д в т в о р ч е -
стве М о с о л о в а ? П р и х о т ь ли э т о
его л и ч н о й судьбы, л и б о и м е е т
Александр Мосолов. «Завод. Музыка о т н о ш е н и е ко всему контексту
машин». Обложка партитуры. 1929 с о в е т с к о г о искусства?
Н е т надобности напоминать
о к о н т е к с т е . Х о ч е т с я о т м е т и т ь только, ч т о глубоко р у с с к о е я в л е н и е л е в о -
го искусства, п и т а е м о е н е б ы в а л о й р е в о л ю ц и о н н о й п е р е с т р о й к о й м ы ш -
л е н и я и х у д о ж е с т в е н н о г о в ы р а ж е н и я , п о с т о я н н о н а х о д и л о почву для с о -
п о с т а в л е н и я благодаря у с и л и в ш и м с я в с е р е д и н е 1920-х годов контактам
с з а п а д н ы м искусством. П а р а л л е л и з м и с к а н и й в области х у д о ж е с т в е н н о -
го языка о с н о в ы в а л с я на о б щ е м о б ъ е к т е : н о в о м а н т и р о м а н т и ч е с к о м о б -
л и к е с о в р е м е н н о г о и н д у с т р и а л ь н о г о мира.
Э т о относится и к зарождению интереса к конструкции и конструк-
т и в и з м у в с о в е т с к о й музыке. Е г о и с т о к и р а з л и ч н ы . О д и н из н и х — а н т и -
р о м а н т и ч е с к и й бунт И . Ф. С т р а в и н с к о г о и С. С. П р о к о ф ь е в а : в ы д в и ж е -
н и е т е м б р о - м о т и в а (В. З а д е р а ц к и й п р и м е н я е т к таким я в л е н и я м т е р м и н
« т е м б р о ф о н е м а » 3 ) и р и т м а в о д и н ряд с м е л о с о м , о с о з н а н и е о с т и н а т н ы х
ф о р м как н а и б о л е е а д е к в а т н ы х для н о в ы х х у д о ж е с т в е н н ы х задач. Все э т о
н а и б о л е е я р к о и п р о г р а м м н о п р о я в и л о с ь в балетах « В е с н а с в я щ е н н а я »
И г о р я С т р а в и н с к о г о и «Ала и Л о л л и й » С е р г е я П р о к о ф ь е в а . Д р у г о й
3
Задерацкий В. Полифоническое мышление И. Стравинского. М.: Музыка,
1980. С. 256.
Прогулки по выставке «Москва - Берлин» 255
129 +5
I.J
Чп»у^ F - 1
г ?Г
121 c :>1 legno
Celli • — Н » i 1—
Щ.b s H
C-bassi
a rco
div.
C-bassi
Ц — Г 1 r
in r
123
Tuba
Прогулки по выставке «Москва - Берлин» 259
А. Мосолов. «Плотина»
252
fl
—Чт.
I ш
V-ni f Р-по
5] В. Дешевов. «Рельсы»
Presto
7
Там же. С. 106.
8
Там же.
Прогулки по выставке «Москва - Берлин» 261
9
Алперс Б. Театр социальной маски. М.; Л.: ГИХЛ, 1931. С. 63.
Прогулки по выставке «Москва - Берлин» 263
10
Кильчевский В. На ленинградском музыкальном фронте / / Пролетарский му-
зыкант. 1931. № 2. С. 34.
11
Н. Я. Мясковский — С. С. Прокофьеву. Письмо от 14 окт. 1927 года / / С. С. Про-
кофьев и Н. Я. Мясковский. Переписка / Сост. и подгот. текста М. Г. Козловой
и Н. Р. Яценко. М.: Советский композитор, 1977. С. 266.
12
С. С. Прокофьев — Н. Я. Мясковскому. Письмо от 15 апр. 1931 года / / Там же.
С. 355.
13
С. С. Прокофьев — Н. Я. Мясковскому. Письмо от 15 янв. 1934 года / / Там же.
С. 415.
264 Часть II. О русской музыке XX века
14
Туровская М. Бабанова. Легенда и биография. М.: Искусство, 1981. С. 22.
15
Глебов И. Русская симфоническая музыка за 10 лет / / Музыка и революция.
1927. №11. С. 23.
Прогулки по выставке «Москва - Берлин» 265
на ф е с т и в а л е б ы л и п р е д с т а в л е н ы
оперы, побившие рекорд краткости
и х а р а к т е р н о с т и . Э т о были скетч
Пауля Х и н д е м и т а «Туда и о б р а т н о »
(12 м и н у т ) и « о п е р а - м и н у т к а » Д а -
риуса М и й о « П о х и щ е н и е Европы»
(9 м и н у т ) .
Н а з в а н и е о п е р ы М о с о л о в а «Ге-
р о й » словно п р е д н а з н а ч е н о водить
за н о с р а б о т н и к о в идеологического
ф р о н т а в СССР. С ю ж е т е е совсем
не соответствовал ожиданиям. Н е -
кий путешественник, будучи вызван
на дуэль и не владея шпагой, о б р а -
тился к п р о ф е с с о р у фехтования.
Тот, разочаровавшись в ж и з н и , как
раз обдумывал план самоубийства.
Во время урока, к о т о р ы й П р о ф е с с о р
дает Путешественнику, о н закалыва-
ется, б р о с и в ш и с ь на шпагу новичка.
Сбежавшиеся горожане, увидев п о - Александр Мосолов. Фотопортрет
М. Наппельбаума. 1928.
в е р ж е н н ы й труп П р о ф е с с о р а и шпа-
Архив Н. К. Мешко
гу в руках чужеземца, приветствуют
д р о ж а щ е г о о т страха П у т е ш е с т в е н н и к а как х р а б р е ц а и героя.
Л и б р е т т о было н а п и с а н о самим М о с о л о в ы м , о чем о н умалчивал. Од-
н а к о архив В с е р о с с и й с к о г о м у з е й н о г о о б ъ е д и н е н и я музыкальной культу-
ры им. М. И . Глинки, где находится письмо М о с о л о в а к Григорию Б е р н а н д -
ту 4 , раскрывает эту тайну. И с т о ч н и к с ю ж е т а представляет с о б о й загадку.
Удивительна анекдотическая о с н о в а л и б р е т т о , п о с т р о е н н о г о на н е л е п о -
сти и абсурдной ситуации. В и с т о р и и русской о п е р ы таких случаев не было.
З а т о их дает русская литература: э т о с ю ж е т ы водевилей или « н е о б ы к н о -
в е н н ы е и с т о р и и » , п е р е р а с т а ю щ и е в т р а г и к о м е д и ю , как н а п р и м е р , «Чужая
жена, или М у ж п о д кроватью» Д о с т о е в с к о г о . Н е м е ц к и й исследователь
Э р и х Д о ф л я й н предполагал, ч т о « с ц е н а могла быть заимствована из ма-
л е н ь к о г о р о м а н а Д о с т о е в с к о г о » 5 . П р и я т е л ь н и ц а Александра М о с о л о в а
4
ВМОМК им. М. И. Глинки. Ф. 25. Ед. хр. 284. Григорий Борисович Бернандт
(1905-1978), музыковед, в 1920-х годах одновременно с Мосоловым учился
в Московской консерватории.
5
Doflein Е. Kammeroper / / Melos. 1928. Heft 7. S. 338.
268 Часть II. О русской музыке XX века
6
Дулова Е. Г. Дневник юности (Российский государственный архив литературы
и искусства (РГАЛИ). Ф. 757 (Дуловы). On. 1. Д. 39).
7
Российский государственный архив социально-политической истории
(РГАСПИ). Ф. 142 (А. В. Луначарский). On. 1. Д. 796. Письмо написано по-
английски. Генрих Буркард (1888-1950), немецкий музыкант, ученик Ханса
Пфицнера, организатор фестивалей в Баден-Бадене, Дрнауэшингене и др.
Опера Александра Мосолова «Герой» 269
D E U T S C H E K A M M E R M U S I K B A D E N - B A D E N 1 9 2 8
(Fruher. „Oonaueschinger KammermuslkauflOhrungen zur F6rderung zeltgen6sslscher Tonkunst") о о о о
KOnstierlsche Leltung: Heinrich Burkard * Joseph Haas # Paul Hlndemlth
8
Яковлев М. М. Мосолов Александр Васильевич / / Музыкальная энциклопедия.
Т. 3 / Гл. ред. Ю. В. Келдыш. М.: Советская энциклопедия; Советский компо-
зитор, 1976. Стб. 692; [Б. а.] Мосолов Александр Васильевич / / Музыкальный
энциклопедический словарь / Гл. ред. Г. В. Келдыш. М.: Советская энциклопе-
дия, 1990. С. 356.
9
Прейснер Э. Фестиваль камерной музыки в Баден-Бадене. С. 46.
10
Автографы обоих писем по-русски хранятся в архиве Н. К. Мешко. Их фраг-
менты опубликованы нами в книге: Мосолов А. В. Статьи и воспоминания /
Сост. Н. К. Мешко; общ. ред. И. А. Барсовой. М.: Советский композитор, 1986.
С. 98. В настоящее время архив Н. К. Мешко передан в Российскую государ-
ственную библиотеку.
11
В Архиве Н. К. Мешко хранятся две машинописные копии письма Мосолова
к Сталину (автограф не обнаружен). Первая (более ранняя) напечатана нами:
Из неопубликованного архива А. В. Мосолова / / Советская музыка. 1989. X^ 1.
С. 89-91.
12
Мосолов был не единственным из советских деятелей культуры, обратив-
шихся в эти годы с письмом к Сталину. Письмо Михаила Булгакова Сталину
было написано 28 марта 1930 года, Евгения Замятина — в июне 1931 года,
А. Мосолова — в марте 1932 года. Авторы всех трех писем понимали, что
лишь один человек в стране способен изменить их положение идеологиче-
ски вредных авторов. Сходны и выраженные в письмах просьбы и требова-
ния.
Опера Александра Мосолова «Герой» 271
13
Из неопубликованного архива А. В. Мосолова. С. 90.
14
Цит. по: Переписка А. В. Мосолова, материалы и документы из его архи-
ва / Публ. Л. Б. Римского / / Из прошлого советской музыкальной культуры.
Вып. 3 / Отв. ред. и сост. Т. Н. Ливанова. М.: Советский композитор, 1982.
С. 182.
272 Часть II. О русской музыке XX века
IU.W*. > wr w
' С?"л «к Л .
— J
15
Цит. по: От редакции / / Шостакович Д. Д. Нос. Опера в трех действиях, деся-
ти картинах. Партитура. Поли. собр. соч.: В 42 т. Т. 18. М.: Музыка, 1981. С. iii.
16
См. об этом: Виноградов В. В. Натуралистический гротеск. Сюжет и компози-
ция повести Гоголя «Нос» / / Виноградов В. В. Поэтика русской литературы.
Избранные труды. М.: Наука, 1976. С. 5.
274 Часть II. О русской музыке XX века
17
Приводим состав оркестра по копии партитуры автографа. В другой ко-
пии, сделанной для Николая Малько, названия инструментов выписаны по-
немецки, а состав струнной группы конкретизирован: 8 Violinen 1,6 Violinen И,
4 Violen, 3 Violoncelli, 2 Kontrabasse.
Опера Александра Мосолова «Герой» 275
18
Перевод Б. Пастернака.
19
Прокофьев о Прокофьеве: Статьи, интервью / Ред.-сост. В. Варунц. М.: Со-
ветский композитор, 1991. С. 107.
276 Часть II. О русской музыке XX века
TI f If FT
• • v IX U I
Saturday 7 Decemt,er 2°P°2
Concert Hall
West Road
In association with CP.ASSH, Cambridge Faculty of Music, S
« и
щ Moscow!Berlin ^ ,
Patterns and
Politics of Cultural
Exchange
I
ш
1920-1933
ffl J 1
£10 £5
20
Это издание вышло в 1989 году, по каталогу «Universal Edition» оно имеет но-
мер 18 889.
Опера Александра Мосолова «Герой» 277
2
Глинка М. И. Жизнь за царя. Партитура / Под ред. М. Балакирева и С. Ляпуно-
ва. М.; Лейпциг: П. Юргенсон, б. г. С. 633.
3
Мусоргский М. Хованщина. Народная музыкальная драма. Клавираусцуг
для пения с фортепиано / Сост. и проработал по автографам композитора
П. Ламм. М.; Вена; Лейпциг: Гос. муз. изд-во — Универсальное изд-во, 1931.
С. 287.
4
Там же. С. 302.
280 Часть II. О русской музыке XX века
5
Коваль М. «4 Москвы» / / Пролетарский музыкант. 1929. № 5. С. 30-31.
6
Там же. С. 30.
7
Там же.
282 Часть II. О русской музыке XX века
8
Там же. С. 30-31.
9
Хроника / / Пролетарский музыкант. 1929. № 4. С. 40.
10
Ходасевич В. Массовые действа, зрелища и праздники / / Театр. 1967. №4.
С. 12-19.
11
Один из сюжетных мотивов из 3-го акта балета «Четыре Москвы» — приезд
на стройку артистов балета — имеет место и в либретто балета Шостаковича
Прогулки по выставке «Москва - Берлин» 283
Н а д а л ь н е й ш е е р а з в е р т ы в а н и е ба-
лета у к а з ы в а е т заглавие в клавире:
« М о с к в а И в а н а Грозного. Музыка
jf A.^C.Ui4iMI\UH Л . А. П о л о в и н к и н а . Б а л е т » , а так-
же ремарка: « П е р е м е н а декораций,
скрывающая трибуну и Москву
2017 года». З а м е т и м в скобках, ч т о
ИМ шйт fjwjum М. Коваль д о п у с т и л в с в о е й р е ц е н -
з и и а р и ф м е т и ч е с к у ю или п с и х о -
tJlLUlm л о г и ч е с к у ю ошибку. Ведь н а д п и с ь
ГГ * у/. «Через 200 лет п о с л е О к т я б р я »
д о л ж н а была бы указывать н е на
2017, а на 2117 год. В п р о ч е м , п е р в ы е
т р и акта в ы с т р о е н ы с 2 0 0 - л е т н и м
Г If-'; и н т е р в а л о м (века XVI — XVIII —
ш-ттштгг-л
XX), и б ы л о бы л о г и ч н о , ч т о б ы чет-
в е р т ы й о т н о с и л с я к XXII веку. Так
Г что, м о ж е т быть, о ш и б с я в с ч е т е сам
I И Половинкин?
Титульный лист авторской рукописи
клавира балета Л. Половинкина Музыка, о т к р ы в а ю щ а я спек-
«Москва Ивана Грозного». АНБ ГАБТ такль, мрачна, как и о с в е щ е н и е с ц е -
ны, о б е щ а я г р о з н ы е с о б ы т и я . Н о
у ж е в 8 - м такте клавира н о в а я р е м а р к а — «Свет. К р а с н а я п л о щ а д ь п е р е д
К р е м л е м XVI века» — в к о р н е и з м е н я е т н а с т р о е н и е спектакля. Н а ч а л ь -
ные аккорды в н и з к о м р е г и с т р е э ф ф е к т н о с м е н я ю т с я с и я ю щ и м звуча-
н и е м в в е р х н е м р е г и с т р е , о т к р ы в а ю щ и м с к в о з н у ю сюиту н а р о д н о г о гу-
лянья. В л и б р е т т о п е р е ч и с л е н ы все м о м е н т ы к о м п о з и ц и и . О с т а н о в и м с я
на 2 - й с ц е н е ( т о же, ч т о 1 -я картина, с о г л а с н о клавиру):
1. Бакалейная комедия (5 мин.).
2. Качели (2 мин.).
3. Колеса (3 мин.).
4. Балаган. Пляска скоморохов (3 мин.).
5. Проход знатных людей (1 мин.).
6. Палочный бой (4 мин.).
7. Балаган. Акробаты и канатоходцы (5 мин.).
8. Тверские свистуны (1 мин.). Далее ремарка в клавире: «Ямщики пу-
стились в пляс».
9. Антракт балаганных представлений (2 мин.).
10. Балаган. Выход великана (2 мин.).
11. О б щ а я пляска (5 мин.).
Прогулки по выставке «Москва - Берлин» 285
па- ет - ся с рас - све-том вся со - вет-ска - я эем - дя. Хо-.ю - дог бе-жкт за ворот шумна
у-ли-цах силь - ней. С до&рым ут-роы ми-лый город, серд-ие ро - ди-ны мо - ей.
любопытном ф а к т е — о б интересе н е м е ц к о й г р а м м о ф о н н о й ф и р м ы
«Омега» к советской массовой песне 1930-х годов. В 1949 году в ГДР на-
чала выходить серия пластинок со скоростью 78 о б о р о т о в в минуту под
названием «Lied der Zeit» — « П е с н и нашего времени». Все наиболее п о -
пулярные советские песни, в том числе и «Москва майская», вторглись
в э ф и р ГДР, однако не в о ф и ц и о з н о м хоровом варианте, а в примиряю-
щем и потешающем ухо звучании «Balalaika-Orchester» под управлени-
ем Ж а н а (то бишь Ивана) Давыдова. Э т о т факт не случайность. Русский
оркестр балалаек «Искра» был исключительно популярен среди герман-
ских рабочих уже в 30-е годы. Свидетельство тому — аудиоэкспонат вы-
ставки «Москва — Берлин»: «Марш Красной армии» Дмитрия Покрасса,
записанный в исполнении оркестра « И с к р а » в 1929 году.
3
Лубянка. Сталин и ВЧК-ГПУ-ОГПУ-НКВД. Январь 1922 - декабрь 1936 /
Под ред. А. Н. Яковлева. М.: Материк; МФД, 2003. С. 585-586.
4
См. подборку документов там же. С. 599-671.
5
См.: О мерах борьбы с преступностью среди несовершеннолетних. Постанов-
ление ЦИК и СНК СССР от 7 апреля 1935 года / / Свод законов СССР. М„
1935. № 19. С. 155.
298 Часть II. О русской музыке XX века
8
Попов Г. Из литературного наследия. Страницы биографии. С. 261.
9 Объяснение позиции Б. Пастернака в этот период см. в цитированной выше
статье: ФлейшманЛ. Пастернак и Бухарин в тридцатые годы. С. 255.
10 Творческие поиски, планы, мечты. Беседа с композитором Д. Шостакови-
чем / / Вечерняя Москва. 1940.11 дек.
302 Часть II. О русской музыке XX века
11
Любовь Васильевна Шапорина (урожденная Яковлева, 1879-1967) — худож-
ница, переводчица, первая жена Ю. А. Шапорина. Автор настоящей ста-
тьи была знакома с текстом дневника Шапориной, хранящегося в РНБ, еще
до его публикации. Далее даются ссылки на издание: Шапорина Л. В. Дневник.
В 2 т. Т. I / Вступит, ст. В. Н. Сажина, подгот. текста, коммент. В. Ф. Петровой
и В. Н. Сажина. М.: Новое литературное обозрение, 2012.
12
Шапорина Л. В. Дневник. Т. I. С. 215-216. Евгения Павловна Старчакова, жена
журналиста А. О. Старчакова, соседка и друг Л. В. Шапориной. Вася и Наташа —
сын Ю. А. и Л. В. Шапориных Василий Шапорин (1915-1989) и его подруга.
13
Там же. С. 218. Ирина — дочь А. О. и Е. П. Старчаковых, которая после ареста
родителей жила в доме Л. В. Шапориной. Григорий Алексеевич Шпигель —
прокурорский работник Ленинградской области, впоследствии расстрелян.
14
Там же.
15
Там же. С. 221. Елена Михайловна Тагер (1895*1964), поэтесса, прозаик, ме-
муарист. В марте 1938 года была арестована по делу ленинградских писателей,
приговорена к десяти годам исправительно-трудовых работ. Маша — Мария
Николаевна Тагер (р. 1925), ее дочь.
Между «социальным заказом» и «музыкой больших страстей 29 7
16
Иосиф Израилевич Рыбаков — юрист, коллекционер. Подвергался аресту
в 1921 и 1938 годах. Умер в тюрьме (Шапорина Л. В. Дневник. В 2 т. Т. И. М.:
Новое литературное обозрение, 2012. С. 590).
17 Шапорина Л. В. Дневник. Т. II. С. 231.
18
См. об этом в статье «Четырехручные переложения в творчестве и музициро-
вании Дмитрия Шостаковича» в наст. изд.
19 Кацис Л. Поэт и палач. Опыт прочтения «сталинских стихов» / / Литератур-
ное обозрение. 1991. № 1. С. 46-54. Михаил Гаспаров оспаривает высказанную
304 Часть II. О русской музыке XX века
3]
а . «5
308 Часть II. О русской музыке XX века
г ЛГТ
Тг-Ьс(В)
Между «социальным заказом» и «музыкой больших страстей 29 7
310 Часть II. О русской музыке XX века
J =100-108
29 7
Между «социальным заказом» и «музыкой большихстрастей»311
Г Г 'Г * t r ' r Г Г ! Г
Мотив казни обнажен в более позднем творчестве Шостаковича,
прежде всего в романсе на слова Роберта Бёрнса «Макферсон перед каз-
нью» (1942). Мелодия, на которую поются слова «Так весело, отчаян-
но шел к виселице он» (пример 6), несомненно имеет ту же фигуру, что
и главная партия финала.
(в*)-
312 ' Часть II. О русской музыке XX века
22
Орлов Г. Симфонии Шостаковича. Л.: Музгиз, 1961. С. 101.
23
Письмо Мясковского Прокофьеву от 5 февраля 1938 года. Цит. по: С. С. Про-
кофьев и Н. Я. Мясковский. Переписка / Сост. и подгот. М. Г. Козловой
и Н. Р. Яценко. М.: Советский композитор, 1977. С. 455.
Между «социальным заказом» и «музыкой больших страстей» 313
314 ' Часть II. О русской музыке XX века
Между «социальным заказом» и «музыкой больших страстей» 315
гг
f
r r r r r r r г г г г г гг г г г г гГ гГ Г Г г г г г
f f f г f f f f r f f f f f f f
f
r r
Г r r r f Г f Г f: r r r r
;
Г j
;
Г
=p=q
j—
Q_
г i f* -
J . F =
Г 1
" t
p" 1 '
•
316 ' Часть II. О русской музыке XX века
24
Шульгин Д. И. Годы неизвестности Альфреда Шнитке: Беседы с композито-
ром. М.: Деловая Лига, 1993. С. 87.
25
Согласно Мерабу Мамардашвили, слова «в простом, нефеноменологическом
смысле <...> имеют конечные значения. Качеством, близким к бесконечности,
обладает лишь музыка. В отличие от языка, литературы, живописи, она поль-
зуется такими материальными элементами, которым мы не можем придать
конечные значения» (Мамардашвили М. Закон Инаконемыслия (Запись од-
ного из выступлений перед студентами, сделанная осенью 1988 года) / / Здесь
и теперь. 1992. №1.С. 89).
Четырехручные переложения в творчестве
и музицировании Дмитрия Шостаковича
2
Хентова С. М. Шостакович. Жизнь и творчество. Т. 1. Л.: Советский компози-
тор, 1985. С. 99.
3
Там же. С. 100.
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 319
4
Там же. С. 101.
5
В разговоре с автором статьи один из его участников Михаил Семёнович
Друскин утверждал, что кружок возник в стенах Центрального музыкального
техникума.
6
Письмо Г. Н. Попова П. П. Назаревскому от 19-22 октября 1939 года, цит. по:
Попов Г. Из литературного наследия. Страницы биографии / Сост., ред., ком-
мент. 3. А. Апетян. М.: Советский композитор, 1986. С. 123.
7
См.: Михеева Л. И. И. Соллертинский: Жизнь и наследие. Л., 1988. С. 38-39.
8
Малько Н. А. Воспоминания / / Н. А. Малько. Воспоминания. Статьи. Пись-
ма / Общ. ред. Л. Н. Раабен; сост. и автор примеч. О. Л. Данскер. Л.: Музыка,
1972. С. 101.
320 ' Часть II. О русской музыке XX века
9
А. Н. Александров. Воспоминания. Статьи. Письма / Ред.-сост. В. М. Блок. М.:
Советский композитор, 1979. С. 21. О частом домашнем музицировании в че-
тыре руки А. Н. Александрова и С. Е. Фейнберга вспоминает и племянница
последнего С. Л. Прокофьева, жившая с дядей в одной квартире. См.: Проко-
фьева С. Л. Дорога памяти: Воспоминания. М.: Время, 2015. С. 22.
10
Ламм О. П. Страницы творческой биографии Мясковского. М.: Советский
композитор, 1989. С. 7.
11
Зафиксированы и все сочинения других авторов, исполненные в тот вечер.
См.: Там же. С. 146.
12
Там же. С. 149,151.
13
Там же. С. 9-10.
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 321
14
Ламм О. П. Друзья Павла Александровича Ламма и участники музыкальных ве-
черов в его доме (20-е годы XX века) / / Из прошлого советской музыкальной
культуры / Сост. и ред. Т. Н. Ливанова. М.: Советский композитор, 1975. С. 77.
15
Там же. С. 85.
16
Там же.
17
О «московской шестерке» см.: Ламм О. П. Друзья Павла Александровича
Ламма и участники музыкальных вечеров в его доме. С. 98; Римский Л. Стра-
ницы жизни М. Л. Старокадомского / / Из прошлого советской музыкаль-
ной культуры. Вып. 2 / Сост. и ред. Т. Н. Ливанова. М.: Советский компози-
тор, 1976. С. 164; Дмитрий Шостакович в письмах и документах / Ред.-сост.
322 ' Часть II. О русской музыке XX века
Напомним, что уже в 16 лет, в 1922 году, о н написал Сюиту для двух
роялей ор. 6, fis-moll 2 6 . Сюита — единственное циклическое с о ч и н е н и е
Шостаковича для двух роялей. В нее входят: 1. Прелюдия. 2. Фантастиче-
ский танец. 3. Н о к т ю р н . 4. Финал. Впервые сочинение было и с п о л н е н о
в 1925 году Шостаковичем и О б о р и н ы м .
П о с л е большого перерыва интерес к сочинению четырехручной му-
зыки вспыхнул у Дмитрия Дмитриевича, когда он захотел музицировать
со своим сыном Максимом, родившимся в 1938 году. Домашнее четырех-
ручное музицирование на фортепиано с детьми привлекало многих ком-
позиторов. Любопытно, что в зрелые годы все оригинальные пьесы и пере-
ложения в четыре руки Шостакович написал для Максима. Перечислим их:
1949. «Веселый марш» для двух фортепиано D-dur, посвященный
Максиму Шостаковичу (без опуса) 27 . Титульный лист, нарисованный,
возможно, самим Шостаковичем красным карандашом, стилизован под
«детское» издание. Первая партия, безусловно, писалась для Максима,
но и вторая партия рассчитана на маленькую руку.
1952 (?). Прелюдия для двух фортепиано в четыре руки. Это пере-
ложение Прелюдии Des-dur № 15 из цикла Прелюдий и фуг для форте-
пиано ор. 87. Сохранились две рукописи: 1) рукопись переписчика с ти-
тульным листом и редакторскими пометами на полях. Аппликатура в ней
проставлена Шостаковичем 28 ; 2) авторизованная рукопись без титульно-
го листа с пометами Шостаковича (оттенки проставлены карандашом) 29 .
1952 (?). « Тарантелла» для двух фортепиано G-dur30. Максим пере-
писал пьесу карандашом и проставил аппликатуру.
Рубеж 1953-1954. «Концертино» для двух, фортепиано a-moll,
op. 9431. Максим Шостакович впервые сыграл эту пьесу с Аллой Мало-
летковой (своей соученицей по классу фортепиано Е. П. Ховен в ЦМШ)
20 января 1954 года. Конг^ертино было записано на магнитофонную
пленку в исполнении Д. Д. Шостаковича и М. Д. Шостаковича.
32
Дмитрий Шостакович в письмах и документах. С. 161.
326 ' Часть II. О русской музыке XX века
33
Цит. по: Ламм О. П. Страницы творческой биографии Мясковского. С. 256.
34
Макаров Е. П. Дневник. Воспоминания об учителе — Д. Д. Шостаковиче / Ред.
и вступ. ст. Г. И. Сальникова. М.: Композитор, 2001. С. 23-24.
35
Там же. С. 24.
36
В первом издании настоящей статьи мною допущена неточность в датиров-
ке премьеры Восьмой симфонии в Москве (20 декабря 1944 года). Публика-
ция программки ноябрьских премьерных концфтов 1943 года с исполнением
Восьмой симфонии фиксирует подлинный месяц и год этих концертов (см.
статью «Фестиваль Владимира Юровского „Истории с оркестром. Война
и мир" (2015). Отклик слушателя» в наст. изд.).
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 327
37
Не случайно двадцатилетний Шостакович был приглашен в качестве педаго-
га по чтению партитур в ленинградский Центральный музыкальный техникум
(см.: Хентова С. М. Шостакович. Жизнь и творчество. Т. 1. G. 530).
38
Макаров Е. П. Дневник. Воспоминания об учителе — Д. Д. Шостаковиче. С. 6.
39
Там же. С. 12.
40
Там же. С. 6.
41
Переложение хранится в Архиве Д. Д. Шостаковича (Ф. 1. Разд. 1. Ед. хр. 315).
328 ' Часть II. О русской музыке XX века
42
Макаров Б. 17. Дневник. Воспоминания об учителе — Д. Д. Шостаковиче. С. 8.
43
Шостакович Д. Д. Письма И. И. Соллертинскому. СПб.: Композитор, 2006.
С. 220.
44
Хентова С. М. В мире Шостаковича. Записи бесед с Д. Д. Шостаковичем. М.:
Композитор, 1996. С. 175.
45
Автограф переложения хранится в Архиве Д. Д. Шостаковича (Ф. 1. Разд. 1.
Ед. хр. 314). Там же — рукопись переписчика в бумажном переплете с заго-
ловком: «Д. Шостакович — Онегер {sic!]. Симфония. Переложение для ф-но
в 4 руки» (Ф. 1. Разд. 1. Ед. хр. 041).
46
Факсимильное издание рукописи неоконченной пятичастной Десятой сим-
фонии, вышедшее в свет в 1924 году в Вене («Universal Edition»), было при-
везено в Советский Союз кем-то из музыкантов. В Архиве Д. Д. Шостако-
вича находится факсимиле первой и второй частей (Ф. 1. Разд. 2. Ед. хр. 58).
Во ВМОМК им. М. И. Глинки (Ф. 32. Ед. хр. 280) — два варианта четырехруч-
ного переложения начала первой части Десятой симфонии (Andante), сде-
ланные Шостаковичем. Один из них — 94 такта? (партитурная бумага с 24 си-
стемами, без знака изготовителя) записан тушью, другой вариант — 86 тактов
(клавирная бумага с 12 системами, знак изготовителя «№37. (I) П. Юргенсонъ
въМоскв4») — фиолетовыми чернилами.
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 329
47
Ковнацкая Л. Г. Шостакович в протоколах ЛАСМ / / Д. Д. Шостакович. Сбор-
ник статей к 90-летию со дня рождения. СПб.: Композитор, 1996. С. 62.
48
Макаров Е. П. Дневник. Воспоминания об учителе — Д. Д. Шостаковиче. С. 30.
49
См.: Хентова С. М. В мире Шостаковича. С. 187.
50
Оба сообщения см. в книге: Хентова С. М. Шостакович. Жизнь и творчество.
Т. 2. Л.: Советский композитор, 1986. С. 609.
51
Хентова С. М. В мире Шостаковича. G. 187.
330 ' Часть II. О русской музыке XX века
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 331
332 ' Часть II. О русской музыке XX века
52
Хентова С. М. Шостакович: Жизнь и творчество. Т. 2. С. 611. В интервью Хен-
товой Вайнберг не сообщает о своем участии в.этом исполнении Двенадца-
той симфонии (см.: Хентова С. М. В мире Шостаковича. С. 187).
53
Хентова С. М. В мире Шостаковича. С. 187.
54
Дмитрий Шостакович в письмах и документах. С. 335-336.
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 333
55
Хентова С. М. В мире Шостаковича. С. 223.
56
Дмитрий Шостакович в письмах и документах. С. 283.
57
Аппараты «Днепр» выпускались Киевским музкомбинатом.
334 ' Часть II. О русской музыке XX века
58
Ламм О. П. Друзья Павла Александровича Ламма и участники музыкальных ве-
черов в его доме (20-е годы XX века). С. 77.
59
См. об этом комментарий в книге: Дмитрий Шостакович в письмах и докумен-
тах. С. 336.
60
См. об этом: Хентова С. М. В мире Шостаковича. С. 188; Дмитрий Шостако-
вич в письмах и документах. С. 343-344.
61
Автограф хранится во ВМОМК им. М. И. Глинки. Ф. 32. Ед. хр. 24.
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 335
62
А. Н. Александров. Воспоминания. Статьи. Письма. С. 42-43.
63
Цит. по: Хентова С. М. В мире Шостаковича. С. 187.
64
Дмитрий Шостакович в письмах и документах. С. 335-336.
336 ' Часть II. О русской музыке XX века
65
Архив Д. Д. Шостаковича. Ф. 1. Раздел 1. Ед. хр. 160. Автор статьи благодарит
научную сотрудницу Архива Д. Д. Шостаковича О. Г. Дигонскую за помощь,
оказанную мне в поисках этого автографа, а также за щедрые консультации
по другим вопросам.
66
Цит. по: Хентова С. М. В мире Шостаковича. С. 187. По словам В. Г. Агафон-
никова, Шостакович говорил ему о том, что одной из причин создания Пре-
людий и фут ор. 87 было желание «поупражняться в полифонии». Автор ста-
тьи выражает благодарность Владиславу Германовичу за эту информацию.
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 337
67
РГАЛИ. Ф. 2048. On. 1. Д. 14.
338 ' Часть II. О русской музыке XX века
1] Allegretto J,u«
2] AftkyM
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 339
Приложение
Приводим список фортепианных переложений Дмитрия Шостако-
вича в четыре и восемь рук, сделанных как самим автором, так и други-
ми музыкантами. Список не претендует на полноту. Его цель — показать
68
Хентова С. М. В мире Шостаковича. С. 186,187.
69
Подробнее об этом см. в статье «Семьдесят восемь дней и ночей в застенке.
Композитор Мечислав Вайнберг» в наст. изд.
Четырехручные переложения в творчестве Дмитрия Шостаковича 341
Симфония № 1, ор. 10
Переложение для фортепиано в 4 руки Е. Славинского. М., 1928.
Переложение для двух фортепиано в 8 рук П. Ламма. Автограф.
ВМОМК. Ф. 192. Ед. хр. 236/1. Л. 1-38; Ед. хр. 236/2. Л. 1-39.
Переложение автора для двух фортепиано в 4 руки (финал). М., 2004
(Собр. соч. Т. 16).
Симфония № 3, ор. 20
Переложение для фортепиано в 4 руки В. Демидова. Научно-методи-
ческая работа. Рукопись. 1979. МГКим. П. И. Чайковского.
Симфония № 4, ор. 43
Переложение автора для двух роялей в 4 руки. Стеклограф. М.: Муз-
фонд Союза ССР, 1946.
Переложение для двух фортепиано в 8 рук П. Ламма. Автограф.
ВМОМК. Ф. 192. Ед. хр. 236/1. Л. 39-125; Ед. хр. 236/2. Л. 39-128.
Переложение для фортепиано в 4 руки Л. Атовмьяна. М., 1969.
Симфония № 5, ор. 47
Переложение для фортепиано в 4 руки Л. Атомяна (sic!). Стекло-
граф. М., 1948.
Переложение для двух фортепиано в 8 рук П. Ламма. Автограф.
ВМОМК. Ф. 192. Ед. хр. 237/1, 2.
Симфония № 6, ор. 54
Переложение автора для фортепиано в 4 руки (первая часть). М.,
2004 (Собр. соч. Т. 21).
Переложение для двух фортепиано в 8 рук П. Ламма (первая часть).
Автограф. ВМОМК. Ф. 192. Ед. хр. 238/1, 2.
Переложение в 4 руки Б. Тищенко. Л., 1975.
Переложение для двух фортепиано (2-я, 3-я части) Г. Динора и Я. Ка-
абака. Научно-методическая работа. Рукопись, б. д. МГК им. П. И. Чай-
ковского.
Симфония № 7, ор. 60
Переложение для двух фортепиано в 8 рук П. Ламма. Автограф.
ВМОМК. Ф. 192. Ед. хр. 240.
Переложение для фортепиано в 4 руки Л. Атовмьяна. М., 1947.
Симфония № 8, ор. 65
Переложение для двух фортепиано в 8 рук П. Ламма (неокончен-
ное). Автограф. ВМОМК. Ф. 192. Ед. хр. 241/1, 2.
Переложение для фортепиано в 4 руки Г. Таранова. Рукопись. 1957.
342 ' Часть II. О русской музыке XX века
1
Цит. по: Дорман О. Нота. Жизнь Рудольфа Баршая, рассказанная им в фильме
Олега Дормана. М.: ACT; CORPUS, 2013. С. 132.
2
Письма к другу: Письма Д. Д. Шостаковича к И. Д. Гликману / Сост. и коммен-
тарий И. Д. Гликмана. М.: DSCH; СПб.: Композитор, 1993. С. 100.
3
Сталин и космополитизм. Документы Агитпропа ЦК КПСС 1945-1953/Сост.
Д. Г. Наджафов, 3. С. Белоусова; отв. ред. Д. Г. Наджафов. М.: МФД; Материк,
2005. Агитпроп — Управление (Отдел) пропаганды и агитации.
344 ' Часть II. О русской музыке XX века
у б е д и т ь с я в том, ч т о у н и ч т о ж е н и е
е в р е й с к о й культуры и е е д е я т е л е й
в С о в е т с к о м С о ю з е во в т о р о й п о -
л о в и н е 40-х — начале 50-х годов
приняло систематический характер,
выйдя д а л е к о за п р е д е л ы к а к о й - л и -
б о о д н о й с ф е р ы ж и з н и и искусства.
Литература о В а й н б е р г е в совет-
ский п е р и о д была к р а й н е скудной 4 .
П о п о л и т и ч е с к и м п р и ч и н а м совет-
Мечислав Вайнберг. Фото 1965 года ская ц е н з у р а предпочла не д о п у с -
кать о с в е щ е н и я в печати н е к о т о р ы х
с о б ы т и й ж и з н и к о м п о з и т о р а . В 1972 году вышла в свет б р о ш ю р а Л ю д м и л ы
Н и к и т и н о й « С и м ф о н и и М. В а й н б е р г а » 5 — первая и п о к а единственная
книга о его творчестве, в к о т о р о й , п о условиям заказа, в о п р о с ы б и о г р а -
ф и и д о л ж н ы были быть о б о й д е н ы . Л и ш ь в девяностых годах, к 75-му ю б и -
л е ю к о м п о з и т о р а , в п е р и о д и ч е с к о й печати появились н о в ы е материалы
о нем, и з л о ж е н н ы е музыковедами — т о й ж е Л ю д м и л о й Н и к и т и н о й (1994) 6
и М а н а ш и р о м Якубовым (1995)'. З а т е м вновь наступило молчание — у нас
в России, н о не в Е в р о п е .
П р и м е р т о м у — к о н ф е р е н ц и я 2010 года в Г ё т т и н г е н е , п о с в я щ е н н а я
теме, к о т о р о й , казалось бы, п р и с т а л о з а н и м а т ь с я как р а з н а ш и м с о о т е -
ч е с т в е н н и к а м , — « К о м п о з и т о р ы в Гулаге в годы п р а в л е н и я С т а л и н а » .
Н е м е ц к и е и с с л е д о в а т е л и п р и е з ж а л и в р о с с и й с к у ю глубинку, в т о м ч и с -
л е в Магадан, и н а х о д и л и в т а м о ш н и х архивах ц е н н е й ш у ю и н ф о р м а ц и ю
о ч е л о в е ч е с к и х судьбах и м у з ы к а л ь н о й д е я т е л ь н о с т и р е п р е с с и р о в а н -
ных русских к о м п о з и т о р о в и и с п о л н и т е л е й . В т о м ж е 2010 году в Гер-
м а н и и вышел и н т е р е с н е й ш и й с б о р н и к « С и л а музыки. М е ч и с л а в Вайн-
берг: х р о н и к а в звуках» 8 , н а п и с а н н ы й н е м е ц к и м и русистами и р у с с к и м и
4
Отметим все же статьи: Николаев А. О творчестве М. Вайнберга / / Советская
музыка. I960. N2 1. С. 40-47.; ОлъховичЛ. Вайнберг / / Музыкальная энциклопе-
дия. Т. 1. М.: Советская энциклопедия; Советский композитор, 1973. С. 649-650.
5 Никитина Л. Симфонии М. Вайнберга. М.: Музыка, 1972.
6 Никитина Л. «Почти любой миг жизни — работа». Страницы биографии
и творчества Мечислава Вайнберга / / Музыкальная академия. 1994. № 5 .
С. 17-24.
' Якубов М. Мечислав Вайнберг: «Всю жизнь я жадно сочинял музыку» / / Утро
России. 16-22 фев. 1995. № 7 (67). С. 12.
8
Die Macht der Musik: Mieczyslaw Weinberg: Eine Chronik in Tonen / Red. Dr.
M. Sapper, Dr. V. Weichsel. Osteuropa. Heft 7. Berlin, Juli 2010. 208 S. См. также:
Семьдесят восемь дней и ночей в застенке 345
Fanning D. Mieczyslaw Weinberg. Auf der Suche nach Freiheit. Hofheim: Wol-
ke 2010; Gwizdalanka D. Mieczyslaw Wajnberg: kompozytor z trzech swiatow.
Poznan: Teatr Wielki im. Stanislawa Moniuszki, 2013.
9
Эта дата указана в дубликате свидетельства о рождении Вайнберга, хранящем-
ся в Москве. В настоящее время появились новые документальные данные от-
носительно точной даты его рождения. В архиве Варшавской консерватории,
где учился Вайнберг, хранится свидетельство о рождении, где указана дата —
12 января 1919 года. См. об этом подробнее: Gwizdalanka D. Historie niezbyt
prawdziwe / / Ruch Muzyczny. 2014. № 12.
10
Никитина Л. «Почти любой миг жизни — работа». С. 18.
346 ' Часть II. О русской музыке XX века
и
Цит. по: Сорэлъ М. Смятая жизнь. М.: ЭГСИ, 2002. С. 62.
12
См.: Вовси-Михоэлс Н. Мой отец Соломон Михоэлс. Воспоминания о жизни
и гибели. М.: Возвращение, 1997. С. 150.
13
Документальные материалы об этом забытом спектакле представлены в рам-
ках выставки «Музыкальная династия „Крейн и К 0 "», подготовленной Му-
зеем С. С. Прокофьева в марте 2014 года, в одноименном фильме, созданном
Ю. Де-Клерк, А. Носовым, А. Долгиным и И. Юсуповой в марте 2014 года,
а также в буклете «Музыкальная династия „Крейн и KQ". К юбилею компози-
торов Александра и Юлиана Крейнов» (М.: ВМОМК Им. М. И. Глинки; ГЦТМ
им. А. А. Бахрушина; РГАЛИ, 2014. С. 30-31).
14
Три разговора с Гордоном Крэгом / / Советское искусство. 1935. 5 апр. Цит.
по: Судьба еврейского театра в России. XX век: Исследования, архивы, библи-
ография / Сост. А. А. Колганова. М.: Российская государственная библиотека
по искусству, 2001. С. 60.
Семьдесят восемь дней и ночей в застенке 347
в м а л е н ь к у ю с т о л и ц у искусств: п о м и м о Г О С Е Т а здесь о к а з а л с я М о с к о в -
с к и й т е а т р им. Л е н и н с к о г о к о м с о м о л а , а т а к ж е Л е н и н г р а д с к а я к о н с е р -
ватория. Так с р е д и м н о г и х других в н е з а п н ы х встреч в Т а ш к е н т е с к р е с т и -
л и с ь пути М е ч и с л а в а В а й н б е р г а и Н а т а л и и В о в с и - М и х о э л с . В 1943 году
т е а т р вернулся в Москву.
В Т а ш к е н т е в 1942 году В а й н б е р г н а п и с а л с в о ю П е р в у ю с и м ф о н и ю
для б о л ь ш о г о с и м ф о н и ч е с к о г о о р к е с т р а , ор. 10; о н а п о с в я щ е н а К р а с н о й
А р м и и . Друзья п о м о г л и к о м п о з и т о р у послать партитуру Ш о с т а к о в и ч у
для о з н а к о м л е н и я . Ш о с т а к о в и ч о р г а н и з о в а л В а й н б е р г у о ф и ц и а л ь н о е
п р и г л а ш е н и е в М о с к в у — вызов из К о м и т е т а п о делам искусств п р и С Н К
СССР. «Там же, в М о с к в е , — р а с с к а з ы в а л п о з ж е Вайнберг, — я п о з н а к о -
мился с Д м и т р и е м Д м и т р и е в и ч е м . И э т о р е ш и л о всю м о ю ж и з н ь <...> Э т о ,
б ы л о с о в е р ш е н н о как... ну как будто я з а н о в о родился. С тех п о р музыка
Ш о с т а к о в и ч а п о к о р и л а и п о к о р я е т меня п о с е г о д н я ш н и й день. Х о т я н и
о д н о г о у р о к а у н е г о я н е взял» 1 5 .
15
Никитина Л. «Почти любой миг жизни — работа». С. 19.
348 ' Часть II. О русской музыке XX века
16
Докладная записка Г. Ф. Александрова и заведующего отделом внешней по-
литики ЦК ВКП(б) М. А. Суслова В. М. Молотову и секретарю ЦК ВКП(б)
А. А. Кузнецову с предложением прекратить деятельность Антифашист-
ского комитета советских ученых и Еврейского антифашистского комитета
в СССР / / Сталин и космополитизм. Документы Агитпропа ЦК КПСС 1945-
1953. С. 98-99.
17
Там же. С. 193-194.
18
Там же. С. 194.
19
Там же. С. 195.
20
Аллилуева С. Двадцать писем к другу. М.: Известия, 1990.
Семьдесят восемь дней и ночей в застенке 349
21
Вовси-Михоэлс Н. Вместо послесловия / / Вовси-Михоэлс Н. Мой отец Со-
ломон Михоэлс. С. 231-234.
22
См.: Сталин и космополитизм. Документы Агитпропа ЦК КПСС 1945-1953.
С. 651.
23
«Молдавская рапсодия» для скрипки и симфонического оркестра (ор. 47
№ 3), по-видимому, была начата в 1949 году. Исполненная 6 февраля 1953 года
транскрипция — ее вторая редакция. См.: Никитина Л. Симфонии М. Вайн-
берга. С. 196. Рукопись «Молдавской рапсодии» для скрипки с фортепиано
датирована 25 января 1951 года. Место хранения — Всероссийское музей-
ное объединение музыкальной культуры (ВМОМК) им. М. И. Глинки. Ф. 226.
Ед.хр. 17.
24
Супруга Бориса Чайковского — музыковед Янина-Ирина Иосифовна Чай-
ковская-Мошинская (1920-2013).
25
Цит. по: Якубов М. Мечислав Вайнберг: «Всю жизнь я жадно сочинял музы-
ку». С. 12.
350 ' Часть II. О русской музыке XX века
МИНИСТЕРСТВО
ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
С П Р А К А
яг апреля 1 9 5 3 г.
т..
Выдана гражданину ВА.'НБЕРГ Моисею Самуиловичу,
1919 года рождения, уроиенцу гор. Варшава в том, что
он о 7 февраля 1953 года по 25 апреля 1Ь53 года с о -
держался в местах заключения МВД СССР и освобожден
из-под стражи в соответствии со с т . 204 п . " б " УПК
ЩФСР с прекращением д е л а .
Справка видом на жительство не служит.
26
Вайнберг женился на О. Ю. Рахальской в 1970 году.
27
Якубов М. Мечислав Вайнберг: «Всю жизнь я жадно сочинял музыку». С. 3.
28
Там же.
Семьдесят восемь дней и ночей в застенке 351
СССР
МИНИСТЕРСТВО
ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
«25» апреля 1953 г.
№95
г. МОСКВА
СПРАВКА
[печать]
Начальник отдела МВД СССР [подпись]
Начальник отделения [подпись]
29
Вовси-Михоэлс Н. Мой отец Соломон Михоэлс. Воспоминания о жизни и ги-
бели. С. 200.
30
Там же.
31
Независимо от моего доклада, в котором демонстрировался этот документ,
справка была опубликована в статье Яши Немцова: Nemtsov J. Markant,
jiidisch, verkannt. Griinde fiir M. Weinbergs «Nicht-Rezeption» / / Sehendes
Auges. Europaische Gewaltgeschichten / Osteuropa. Heft 7. Juli 2010. S. 33.
32
Независимо от моего доклада, в котором демонстрировался этот доку-
мент, «Справка о реабилитации» была опубликована Дэвидом Фэннингом:
Fanning D. «Was aber zahlt, ist die Musik». Mieczyslav Weinbergs Leben und
W e r k / / Ibid. S. 15.
352 ' Часть II. О русской музыке XX века
ГЕНЕРАЛЬНАЯ ПРОКУРАТУРА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
№ 13/3-504,5-92
СПРАВКА 0 РЕАБИЛИТАЦИИ
Место ж и т е л ь с т в а до а р е с т а г . М о с к в а . Тверской б - р . 1 2 . к в . п
ГЕНЕРАЛЬНАЯ ПРОКУРАТУРА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
103793, Москва, К-9, Пушкинская ул., 15-а
№13/3-5045-92
СПРАВКА О Р Е А Б И Л И Т А Ц И И
Гр[аждани]н(ка) Вайнберг Моисей (Мечислав) Самуилович
Год и место рождения 1919. гор. Варшава
Место жительства до ареста г. Москва. Тверской б[ульва]р. 12. кв[артира] 8
Место работы и должность (род занятий) до ареста Союз Советских компо-
зиторов. композитор
Когда и каким органом осужден (репрессирован) Арестован 7.02.1953 года
МГБ СССР, предъявлено обвинение по ст[атьям] 58-10 ч. 2.58-11 УК РСФСР
Постановлением следственных органов от 24 апреля 1953 года уголовное
дело в отношении Вайнберга прекращено за отсутствием состава преступле-
ния. Из под ареста освобожден 25 апреля 1953 года.
Гр[аждани]н Вайнберг Моисей (Мечислав) Самуилович реабилитирован
Исполняющий] обязанности] Помощника Генерального прокурора
Российской Федерации [печать] [подпись] Г. Ф. Весновская
33
Уголовный кодекс РСФСР. Официальный текст с изменениями на 1 июля
1950 г. и с приложением постатейно-систематизированных материалов. М.:
Государственное издательство юридической литературы, 1950. С. 42.
354 ' Часть II. О русской музыке XX века
34
Там же.
35
Там же. С. 37-38.
36
Пунктуация оригинала сохранена. Как показали исследования Дэвида Фэн-
нинга и Мишель Ассаи (доклад «Еврейские песни: Память и ограничения» на
Международном форуме «Мечислав Вайнберг (1919-1996). Возвращение»,
проходившем в Москве 16-19 февраля 2017 года), существовал другой перевод
песни «Горе» с идиша на русский язык, отклоненный при издании в 1943 году.
Семьдесят восемь дней и ночей в застенке 355
37
Так случилось с Густавом Малером, которому летом 1907 года был подарен
томик древней китайской поэзии в немецком переводе Ханса Бетге — «Die
chinesische Flote» («Китайская флейта»).
356 ' Часть II. О русской музыке XX века
<г>
V
сх
£
«
яи
U
с
Я
ик
0J
с
1)
«о
S
55
<и
О.
а
М
й.
и
о
«X
nj
CQ
л*а
и
S
ЕГ
1)
Семьдесят восемь дней и ночей в застенке 357
38
Мравинский Е. Записки на память. Дневники. 1918-1987. СПб.: Искусство-
СПБ, 2004. С. 151-160.
39
Там же. С. 155.
40
См. об этом статью «Четырехручные переложения в творчестве и музициро-
вании Дмитрия Шостаковича» в наст. изд.
41
Мравинский Е. Записки на память. Дневники. 1918-1987. С. 156.
42
Д. Шостакович. Симфония № 10 ми минор, соч. 93. Переложение авторадля фор-
тепиано в 4 руки. Исполнители: Дмитрий Шостакович, Моисей Вайнберг. Архив-
ная запись 1954 года / / Дмитрий Шостакович-пианист. [Комплект из 4 грампла-
стинок]. М 10 39079-80. Всесоюзная фирма грампластинок «Мелодия», 1976.
43
Запись Скерцо можно прослушать онлайн по ссылке: <http://youtu.be/
NC8JVy-lk80>.
Преодоление рампы
Премьера Первой симфонии Альфреда Шнитке
1
Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. ред. Г. В. Келдыш. М.: Совет-
ская энциклопедия, 1990. С. 414.
2
Карманный музыкальный словарь. Муз. терминология А. Гарраса. 5-е изд., пе-
ресмотр. и доп. князем В. Ф. Одоевским. М.: П. И. Юргенсон, 1882. С. 86.
3
WaltherJ. G. Musikalisches Lexikon oder musikalische Bibliothek. Leipzig, 1732.
Faximile-Nachdruck / Hrsg. von R. Schaal. Kassel u. a.: Barenreiter, 1986. S. 469.
4
Цит. no: Gumpelzhaimer A. Compendium musicae Latino-Germanicum. 8. Aufl.
Augsburg, 1632. S. 14.
Музыка. Слово. Безмолвие 363
5
Tomas de Santa Maria. Libro llamado arte de taner fantasia assi para tecla como
para vihuela, у todo instrumento, de tres о quatros ordenes. Valladolid, 1565.
6
Брандштеттер P. Ассизские хроники / Пер. И. Баранова. М.: Издательство
Францисканцев, 1999. С. 38-39. Роман Брандштеттер (1906-1987) — польский
поэт, драматург, библеист.
7
Участник конференции священник Георгий Чистяков прочитал доклад на со-
звучную тему — «Немая музыка псалмов». Статья Г. Чистякова по материа-
лам его доклада опубликована в издании: Слово и музыка: Материалы научных
конференций памяти А. В. Михайлова. М.: МГК, 2002. С. 86-92.
364 ' Часть II. О русской музыке XX века
Ш. In futurum.
Zeitm&Q-zeitloB.
£
Музыка. Слово. Безмолвие 365
8
Giya Kancheli. Abii Ne Viderem. ECM Records 1510,445 941 -2. ECM Records, 1995.
9
Там же.
366 Часть II. О русской музыке XX века
2]
gija kantscheli
tagesgebete midday prayers giya kancheli
aus leben ohne weihnacht/ f r o m life without Christmas q 1990 (*1935)
© 4 Large molto (48-54^)
t Tr»ab« it В
» TrtakMi
F«r с *••>•••
•i*>«
Cl»ria*tt« is
»-» w f P
Largo molto(48—54
m
FP
con sard ..
CtalrtkktMO
ChU*m Ьми
Музыка. Слово. Безмолвие 367
368 ' Часть II. О русской музыке XX века
2
Савенко С. Магия скрытых смыслов. Александр Кнайфель / / Музыка из быв-
шего СССР. Сб. ст. Вып. 1. М.: Композитор, 1994. С. 189.
3
Там же. С. 197.
4
Это сочинение написано для Татьяны Ивановны Мелентьевой, замечательной
камерной певицы (сопрано).
5
В исполнительский состав входят: смешанный хор и челеста; другой вариант
состава — смешанный хор, челеста и виолончель.
Поэтика олова и звука в «Amicta sole» Александра Кнайфеля 371
«Утешителю» (1995);
«Душе истины» (2005);
«Пятидесятый псалом» (Psalm 51) (1995);
«Облеченная в солнце» («Amicta sole») солистке солистов (1995);
«Блаженства» (1996)6;
«Luxaeterna» псалмопевцев (1997);
«Сие дитя» (1997) 7 ;
«Скиния» (1998).
10
Интервью, данное композитором перед российской премьерой в июне
2000 года в Санкт-Петербурге.
11
Чистяков Г. Над строками Нового Завета. М.: Истина и Жизнь, 2000. С. 26.
12 Там же.
374 ' Часть II. О русской музыке XX века
Таблица 1, А . К н а й ф е л ь . A m i c t a s o l e . П а р т и т у р а . С. 2
testi*
Молитва ко Пресвятой Троице
От сна востав, благодарю Тя, Святая Троице,
яко многая ради Твоея благости и долготерпения
не прогневался еси на мя ленивую и грешную,
ниже погубил мя еси со беззаконъми моими;
но человеколюбствовал еси обычно
и в нечаянии лежащую воздвигл мя еси,
во еже утреневати и славословити державу Твою.
И ныне просвети мои очи мысленныя,
отверзи моя уста
поучатися словесем Твоим
и разумети заповеди Твоя,
и творити волю Твою,
и пети Тя во исповедании сердечнем,
и воспевати всесвятое имя Твое,
Отца и Сына и Святаго Духа,
ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Mt 1 2 - 1 6 Lc III 23-38
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду Сын Иосифов, Илиев,
и братьев его; Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,
родил Арама; Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев,
Салмона; Нириев,
Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,
родил Иессея; Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,
заУриею; Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов,
Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Ав-ия родил Асу; Давидов,
Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию; Иаковлев, Исааков, Авраамов, Нахоров,
Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
перед переселением в Вавилон. Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
П о переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов,
Салафииль родил Зоровавеля; Каинанов,
Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Еносов, Сифов, Адамов, Божий.
Азора;
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
Елиуд родил Еле аз ар а; Елеазар родил Матфана; Матфан родил
Иакова;
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус,
называемый Христос.
Молитва ко Пресвятой Троице
Пробудившись от сна благодарю Тебя, Святая Троица,
за то, что по великому Твоему милосердию и долготерпению
не прогневался Ты на меня, грешную и ленивую,
и не погубил меня среди беззаконий моих,
но с присущим Тебе человеколюбием
поднял меня лежащую в беспамятстве,
чтобы могла я, молясь спозаранку, славословить владычество Твое.
И ныне просвети очи души моей,
отвори уста мои,
чтобы могла я поучаться слову Твоему,
уразумевать заповеди Твои,
исполнять волю Твою
и возносить Тебе песнопения из глубины сердечной,
и воспевать всесвятое имя Твое,
Отца и Сына и Святого Духа,
ныне и всегда и во веки веков. Аминь.
Перевод Сергея Вакулепко
esecutori
la cbi«sa
core Jki bambini — t
(bambini a bambino}
coro comune — С
({•matin* с mascVi)
coro mascHila — m
core fcmminila — f
Violoncello — V
olisposizione
f v m
soono
cloleiMimo ccmprc
376 ' Часть II. О русской музыке XX века
13
См. выше, с. 373.
14
ШмеманА. Введение в богословие. Курс лекций по догматическому богосло-
вию. Клин: Христианская жизнь, 2001. С. 18.
15
Воскресная служба Октоиха. На церковнославянском и русском языке / Сост.
и русский перевод текста священника А. Лакирева. М.: Крутицкое Патриар-
шее Подворье, 2003. С. 26.
Поэтика слова и звука в «Amicta sole» Александра Кнайфеля 377
16
Мы пользуемся одним из значений слова «ключ», данных в Толковом слова-
ре русского языка Ушакова (М.: ОГИЗ; Советская энциклопедия, 1934. Т. 1.
С. 1380): «Система обозначений букв, на которой построен какой-нибудь
способ прочтения шифрованного текста. Вообще средство для понимания
или разгадывания чего-либо».
378 ' Часть II. О русской музыке XX века
О
' БЛЕЧЁННАЯ В CQAHL1E'
САЛЮТА SOLE)
Ъля солистки солистов
Тлтьяне ЛЕЛЕНТЬЕВОЙ
to Tatiana MELENTIEVA
АлекслнЭр КНАЙЯРЕЛЬ
Alexander KNAIFEL
17
Нотная запись партитурного текста в «Amicta sole» Александра Кнайфеля
отличается рядом особенностей, без знания которых текст не будет понят.
В данном случае надо иметь в виду запись тактового размера. Композитор
не выписывает его в первом такте традиционным способом посредством
380 ' Часть II. О русской музыке XX века
Ч О
Vi/ км ам
цУнП
г-
if id iHri
»-««- — '
Л 3
liiiniiT
uUlH'l 1*1'if
ш
Фоническая мелодия18
18
Фонема (от греч. phonema — звук) — в языкознании «основная незначимая
единица языка, связанная со смыслоразличением лишь косвенно» (Виногра-
дов В. А. Фонема / / Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Со-
ветская энциклопедия, 1990. С. 552). В отличие от значимых (смыслонесущих)
единиц языка — морфем, термин фонема и одного корня с ним (фонизм, фо-
нический) призваны анализировать звук со стороны его окраски, тембра.
19
Тарановский К. Формы общеславянского и церковнославянского стиха в древ-
нерусской литературе XI-XIII вв. / / Тарановский К. О поэзии и поэтике. М.:
Языки русской культуры, 2000. С. 257.
Поэтика слова и звука в «Amicta sole» Александра Кнайфеля 385
| р » й
Начальный мотив (а) опевается в стилистике знаменного распева
(б), затем интонируется его вариант (в). П р и этом кроме мелодии раз-
новысотных тонов тексты окрашиваются мелодиями фонем, линиями
ассонансов. Речь идет, таким образом, о фонической инструментовке
посредством различных гласных.
В начале канонического текста молитвы ко Пресвятой Т р о и ц е в его
церковнославянской версии обращает на себя внимание повтор глас-
н о й а, которая имеет признак компактности 2 0 . Как было показано Кирил-
лом Тарановским на материале русской поэзии, э т о т звук м о ж н о назвать
« о б р а з ц о в о компактным звуком речи, <...» пригодным для выражения „ве-
ликолепия, великого пространства, глубины и высоты"» 2 1 .
Ударная гласная а и несколько безударных а в совокупности создают
торжественно неспешную, светлую, привольную фоническую мелодию,
столь близкую настроению э т о й утренней молитвы:
О т сна востав, благодарю Тя, святая Троице...
— Лига через такт, после которой следует штиль без нотной голов-
ки (цифра 20 партитуры), В ц и ф р е 1 на безударной третьей затактовой
доле в слове «И-ли-ев» гласная «И» сдвигается на следующую долю
и становится значимой в ассонансе на и.
— Композитор пользуется так называемыми добавочными долями
и незаполненными тактами, то есть скраденными долями. В этих усло-
виях понятие «ударной гласной» становится чистой условностью, пото-
му что в действительности это «плавающая» гласная.
Работа композитора с ритмически продленными звуками приводит
к неожиданным результатам. Задерживаемые вокальные звуки или только
их «следы», встречаясь с голосами мальчиков-солистов, превращаются
в условиях храмовой акустики в кажимость вертикальных созвучий, не-
уловимых и зыбко мерцающих. Таковы две большие секунды d i s - c i s - h
либо d - c - b (в примере 3 они обведены прямоугольником):
-ди
-Ев
-ДА
— фОв
В сочинении, которое, казалось бы, целиком п о с т р о е н о на неулав-
ливаемых закономерностях и отклонениях от них, слух склонен вос-
принимать описанный ф е н о м е н только как импрессионистический
э ф ф е к т храмовой акустики. Однако это все же не так. В ц и ф р е 22 ф а н -
томы секундовых аккордов материализуются в инструментальные со-
звучия. И х интонируют ребеки (в партитуре записаны сокращенно —
rb) — самые субтильные и нежные из всех смычковых инструментов
в составе оркестра играют dolcissimo. И далее (вплоть до ц и ф р ы 33)
полисекундовые созвучия у ребеков определяют свернутый в вертика-
ли распев (пример 4):
Поэтика слова и звука в «Amicta sole» Александра Кнайфеля 389
Тембровый план
fiat)
rb
S
» Л*ТД(Я1.
vc(«eb)
ю> с в А м шин,
гтимЭ*«*мн.
-ЕамЬШ
<мЫ*
8] л О © © ©
gl'll11» ЦП ^
Fis В D Н
I I I I
| | I I
I I I I
396 ' Часть II. О русской музыке XX века
23
«Фауст» Гёте, цитируем в переводе Бориса Пастернака.
Поэтика слова и звука в «Amicta sole» Александра Кнайфеля 397
Автор этих строк была в тот вечер на Красной площади вместе со своей учи-
тельницей музыки Екатериной Николаевной Авланти.
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 399
п р о е к т а — д и р и ж е р Владимир М и -
х а й л о в и ч Ю р о в с к и й , возглавивший
в 2011 году Государственный Акаде-
мический симфонический оркестр
Р о с с и и и м е н и Е. Ф. Светланова. Ф е -
стиваль з а к о н ч и л с я . Н о те, к т о п р и -
сутствовал на к о н ц е р т а х , е щ е д о л г о
будут ж и т ь э т о й музыкой. И п р е д -
л о ж е н н ы й здесь текст не есть клас-
сическая р е ц е н з и я со всеми атри-
бутами, н е о б х о д и м ы м и для э т о г о
ж а н р а . Э т о — отклик на событие.
С о б ы т и е не т о л ь к о музыкальной,
н о т а к ж е культурной и о б щ е с т в е н -
н о й ж и з н и страны. Говорить ис- Юровский дирижирует. Фото
ключительно о профессионализме, В. Журавлёвой
совершенстве, яркости исполнения
музыки — а г о в о р и т ь о б э т о м есть м н о ж е с т в о п о в о д о в , — з н а ч и т у м о л -
чать о другой с т о р о н е ф е с т и в а л я . Во главе угла с т о и т концепция этого
к о н ц е р т н о г о цикла, п р е д л о ж е н н а я Владимиром Ю р о в с к и м и в ы п о л н е н -
ная п о д его р у к о в о д с т в о м Государственным с и м ф о н и ч е с к и м о р к е с т р о м
и м е н и Светланова, к в а р т е т о м и м е н и Б о р о д и н а и п р и г л а ш е н н ы м и с о л и -
стами. И д е я Владимира Ю р о в с к о г о — о б р а т и т ь с я к ф е н о м е н у человека
в о д и н из к р и з и с н ы х м о м е н т о в и с т о р и и , п о к а з а в и представив э т о т ф е н о -
мен не п о с р е д с т в о м р а з ъ я с н я ю щ е г о в е р б а л ь н о г о языка, н о п о с р е д с т в о м
М У З Ы К И во всей м н о г о з н а ч н о с т и и э м о ц и о н а л ь н о с т и е е речи.
К о м п о з и ц и я к о н ц е р т н о г о цикла имела ряд о с о б е н н о с т е й .
1. Д и р и ж е р н а з ы в а е т с в о й фестиваль: « И с т о р и и с о р к е с т р о м . В О И -
Н А И М И Р » , д о б а в л я я в буклете в а ж н о е п о я с н е н и е : « Ц и к л п р о с в е т и -
тельских к о н ц е р т о в » . А х а р а к т е р и з у я с в о и ф у н к ц и и , п р я м о заявляет:
« Д и р и ж и р у е т и р а с с к а з ы в а е т Владимир Ю р о в с к и й » .
Таким о б р а з о м , р а з г о в о р с о слушателями мыслится как р а в н о п р а в -
ная составная часть к о н ц е р т а . В М о с к в е эта идея н е нова. М н о г и м па-
мятны концерты незабвенной Марии Вениаминовны Юдиной, которой
в с о в е т с к о е время б ы л о н е о б х о д и м о п е р е д и с п о л н е н и е м музыки сказать
о н е й н е ч т о в а ж н о е в о б щ е к у л ь т у р н о м смысле, включить ее в ряд других
искусств. В с и м ф о н и ч е с к и х к о н ц е р т а х п о д о б н у ю п р а к т и к у ввел и ц е л е -
у с т р е м л е н н о п р о в о д и л Геннадий Н и к о л а е в и ч Р о ж д е с т в е н с к и й .
Б е с е д а с о слушателями, н е р е д к о п е р е д каждым п р о и з в е д е н и е м , стала
п о т р е б н о с т ь ю Ю р о в с к о г о , п о т о м у ч т о п о натуре с в о е й и п о п р и з в а н и ю
400 ' Часть II. О русской музыке XX века
3
Акопян Л. Музыка XX века. Энциклопедический словарь. М.: Практика. 2010.
С. 195.
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 403
5
Цареградская Т. О религиозности Мессиана / / Век Мессиана. Сб. ст. / Ред.-
сост. К. В.,3енкин, Т. С. Кюрегян. М.: НИЦ, «Московская консерватория»,
2011. С. 29.
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 405
на чьи стихи о н н а п и с а л с в о е с о ч и н е н и е . « П е с н и з а т о ч е н и я » — о д н о
из самых з н а ч и т е л ь н ы х п р о и з в е д е н и й Д а л л а п и к к о л ы , к о т о р о е у м е с т н о
р а с с м а т р и в а т ь в к о н т е к с т е его т в о р ч е с т в а 40-х годов, в т о м ч и с л е двух
его о п е р ( « Н о ч н о й п о л е т » и « У з н и к » ) , р а з в и в а в ш и х п о г л о т и в ш у ю к о м -
п о з и т о р а в э т о время т е м у — « п р о т и в о с т о я н и е м у ч е н и к о в и мучителей,
ж е р т в и п а л а ч е й » 8 . В к а н т а т е к о м п о з и т о р о б р а т и л с я , так сказать, к «чу-
ж о м у слову» на « ч у ж о м » — л а т и н с к о м — я з ы к е . « Ч а с т и ц и к л а представ-
ляют собой „портреты" знаменитых узников, претерпевших мучениче-
скую смерть: Молитва Марии Стюарт ( н а п и с а н а на т е к с т п о д л и н н о г о
латинского стихотворения, сочиненного шотландской королевой);
Призыв Боэция ( т е к с т — ч е т в е р о с т и ш и е из трактата Утешение фило-
софией, с о з д а н н о г о Б о э ц и е м в т ю р ь м е ) и Прощание Джироламо Са-
вонаролы — с т р а с т н о е в ы р а ж е н и е веры в Б о г а п е р е д л и ц о м в с е о б щ е й
п о г и б е л и » 9 . П о с л е п р е м ь е р ы в Р и м е 1 д е к а б р я 1941 года кантата была
запрещена.
8
Кириллина Л. Луиджи Даллапиккола / / История зарубежной музыки. XX век /
Отв. ред. Н. А. Гаврилова. М.: Музыка, 2005. С. 287.
9
Там же.
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 407
10
Беседы Ирины Никольской с Витольдом Лютославским. Статьи. Воспомина-
ния. М.: Тантра, 1995. С. 107.
11
Там же. С. 99.
12
Там же. С. 107-108.
13
Стравинский И. Диалоги. Воспоминания, размышления, комментарии / По-
слесл. и общ. ред. М. С. Друскина. Л.: Музыка, 1971. С. 235.
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 409
14
Там же.
15
Беседы с Альфредом Шнитке / Сост., автор предисл. А. В. Ивашкин. М.:
Классика-ХХ1, 2003. С. 202-203.
16
Там же.
17
Там же. С. 203-204.
410 ' Часть II. О русской музыке XX века
18
Эти даты первого исполнения Восьмой симфонии указаны в книгах: Хенто-
ва С. Шостакович.Жизнь и творчество. Л.: Советский композитор, 1986. С. 172;
Мравинский Е. Записки на память. Дневники. 1918-1987. СПб.: Искусство-
СПБ, 2004. С. 642. В издании «Д. Д. Шостакович. Нотографический и библи-
ографический справочник» (Сост. Е. Л. Садовников. 2-е, доп. и исправл. изд.
М.: Музыка, 1965) указана только дата 4 ноября.
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 411
ШОСТАНОВИЧ
ftiewww» *>.v.«'r.-'v л;.'.ч"»
x\v \:-хш п аша
Государственный симфонический ВОСЬМАЯ СИМФОНИЯ
оркестр Союза ССР ор. 66.
Дирижер Адажио
Марш \
Пассакалья }
HNa.- 'vvr. о ш ..л л Перерыва
Пастораль
.дяТ
ныаонАТОрш
МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ
БОЛЬШОЙ ЗАЛ КОНСЕРВАТОРИИ
ЯЫИОФМЫО RAMdOOQ Йнязэинндфщэ икцщэатэдедузо!
.41.
ЧТ^ЛвЯИ!^ Г59Ж10
NNHQ нэтаЗ
i "-tA.Vit'.'.sfiv Д. Д. шостякович
( •Л!
Ноябрь
1943 г.
Tan. Муз. Pee. Зек. 410 Тир. 2000
Москва
19
Перед тем Восьмую симфонию сыграли в Новосибирске 5 и 6 февраля
1944 года под управлением Мравинского.
20
Мравинский Е. Записки на память. Дневники. 1918-1987. С. 62-64.
21
Симфонический оркестр Московской государственной филармонии. Фирма
«Мелодия», СМ 03583-4. (Пластинка выпущена в 1972 году.)
22
Государственный симфонический оркестр Министерства культуры СССР.
Запись 1973 года. Фирма «Мелодия», А 10 00119 002. (Пластинка выпущена
в 1985 году.)
23
Государственный академический симфонический оркестр СССР. Исполнение
5 марта 1987 года в Большом зале Московской консерватории.
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 413
24
Фирма «Мелодия», Д 032639-40. Запись реставрировал Геннадий Ковалев-
ский. (Пластинка выпущена в 1972 году.)
25
В концерте, приуроченном к столетнему юбилею Д. Шостаковича, помимо
Восьмой симфонии прозвучал Первый скрипичный концерт в исполнении
Виктора Третьякова. Концерт был записан.
26
Монсенжон Б. Рихтер. Диалоги. Дневники. М.: Классика-ХХ1, 2003. С. 54.
414 ' Часть II. О русской музыке XX века
27
Пианист Борис Петрушанский, ученик Г. Нейгауза и Л. Наумова, заслужен-
ный артист России, с 1991 года преподает в Международной пианистической
Академии в Имоле (Италия).
28
Этой теме посвящен один из разделов ценной книги Эдисона Денисова
«Ударные инструменты в современном оркестре» (М.: Советский компози-
тор, 1982. С. 59-92).
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 415
29
Михаил Александрович Сапонов, крупный ученый, музыковед, доктор
искусствознания, профессор Московской консерватории.
30
Цит. по: Власова Н. О. Творчество Арнольда Шёнберга. М.: Издательство
ЛКИ; Государственный институт искусствознания, 2007. С. 377.
418 ' Часть II. О русской музыке XX века
31
Это удачное определение принадлежит Фараджу Караеву. См.: Караев Ф. Тем-
брика / / Теория современной композиции / Отв. редактор В. С. Ценова. М.:
Музыка, 2005. С. 241.
Фестиваль Владимира Юровского «Истории с оркестром. Война и мир» 419
SINE NOMINE
Опыт этимологического анализа
К постановке вопроса
3
Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гумани-
тарных науках / / Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искус-
ство, 1979. С. 23.
4
Ручьевская Е. Тематизм и форма в методологии анализа музыки XX века / /
Современные вопросы музыкознания / Отв. ред. Е. Орлова. М.: Музыка, 1976.
С. 171.
t Опыт этимологического анализа 425
5
Асафьев Б. Музыкальная форма как процесс. Л.: Музыка, 1971. С. 207.
6
Ручьевская Е. Функции музыкальной темы. Л.: Музыка, 1977. С. 11-12.
7
Бахтин М. М. Из записей 1970-1971 годов / / Бахтин М. М. Эстетика словес-
ного творчества. С. 349.
426 Часть III. Sine nomine
8
См.: Зенкин С. Форма внутренняя и внешняя (судьба одной категории в рус-
ской теории XX в.) / / Русская теория. 1920- 1930-е годы. Материалы 10-х Лот-
мановских чтений. М.: РГГУ, 2004. С. 147-167.
9
Мясковский Н. Статьи, письма, воспоминания. Т. 2. / Ред., сост. и примеч.
С. И. Шлифштейна. М'.: Советский композитор, 1960. С. 107.
10
Орлова Е. Интонационная теория Асафьева как учение о специфике музы-
кального мышления. М.: Музыка, 1984. С. 136.
11
Там же.
t Опыт этимологического анализа 427
12
Потебня А. А. Мысль и язык / / Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М.: Искус-
ство, 1976. С. 179.
428 Часть III. Sine nomine
13
Там же. С. 176.
14
Там же. С. 181.
15
От греч. ётоцоу — в этом случае — первозначение.
t Опыт этимологического анализа 429
16
• Белый А. Мысль и язык (философия языка А. А. Потебни) / / Логос. Междуна-
родный журнал по философии культуры. 1910. Кн. II. С. 244.
430 Часть III. Sine nomine
Aus der He-fen rufT ich,Hetr, zu dir, nei-ge dei-ne Oh -ren her zu mix
17
Miiller-Blattau J. (Hrsg.). Die Kompositionslehre Heinrich Schiitzens in der
Fassung seines Schulers Christoph Bernhard. Kassel u. a.: Barenreiter, 1963.
S. 147.
18
См. об этом: Друскин Я. С. О риторических приемах в музыке И, С. Баха. СПб.:
Северный олень, 1995; Захарова О. Риторика и западноевропейская музыка
XVII — первой половины XVIII века. М.: Музыка, 1983.
19
В православной традиции, основанной на Септуагинте, — 129-й псалом: «Из
глубины воззвах к тебе, Господи; Господи, услыши глас т^ой».
t Опыт этимологического анализа 431
I*'-! J J J J
vffmarc.
Lento sostenuto
W
Агра
20
Turk D. Klavierschule. Kassel u. a.: Barenreiter, 1962. S. 389. (Documenta musico-
logica. Erste Reihe. Druckschriften-Faksimile, XXIII).
21
Marx A. Kompositionslehre. Th. I. Leipzig: Breitkopf und Hartel, 1863. S. 21,28.
432 Часть III. Sine nomine
1 > г ttr J
1,- L b .
Т Гт 'г 'Г Г J
Мы имеем дело с ф и к с а ц и е й уже полувековой творческой практики,
зародившейся в п р о ц е с с е создания монодии с сопровождением у ита-
льянцев начала XVII века.
В эпоху классицизма фигура passus duriusculus, казалось бы, должна
была подвергнуться забвению вместе с лексикой барокко. Э т о т п р о ц е с с
действительно происходил, но не был тотальным. Обратимся к Моцарту.
Воспитанный о т ц о м на п о л и ф о н и ч е с к о й традиции с ее системой смыс-
лов, Моцарт зрелых лет олицетворяет миг равноденствия между про-
шлым и будущим европейской музыки. Наглядный тому пример — такое
новаторское сочинение, как «Дон Жуан». Вслушаемся в интродукцию.
Ее содержание со всей очевидностью характеризуется драматической
ситуацией и словесным текстом финала, на материале которого она п о -
строена. Авторы многочисленных р е ц е н з и й неустанно интерпретирова-
ли содержание финала (то есть A n d a n t e из Увертюры). П ё т р Чайковский:
«...ужас нераскаянного развратника перед грозным привидением»; Гек-
т о р Берлиоз: «погребальное пение»; Александр Серов: «звуки ужаса» 2 3 .
Э т и интерпретации безусловно точны. Н о есть еще одно свидетельство
22
В книге «Театр и симфония» (М.: Музыка, 1968) В. Конен детально проследи-
ла процесс ассимиляции смыслов слов в инструментальной музыке барокко
и классицизма, в частности, оседание в инструментальной музыке «фигуры
вздоха».
23
Чайковский П. И. Музыкально-критические статьи. М.: Музгиз, 1953. С. 43;
Берлиоз Г. Избранные статьи. М.: Музгиз, 1956. С. 107; Серов А. Н. Избранные
статьи. Т. I. М.; Л.: Музгиз, 1950. С. 411.
t Опыт этимологического анализа 433
5]
УЧ ° в» ц«» ^
а)
б)
- j h r L — Ч'"> ° —
Г)
[Allegro zingarese]
l i t f n iyff it-f Г
Ь * EUт
dolce:оп grazia
fl
V Р" ' • t i f f i n t l ffl-
;
й
j SiiJ-*
Ш
24
Нейгауз Г. Об искусстве фортепианной игры. Изд. 2-е. М.: Музгиз, 1961.
С. 62-63.
436 Часть III. Sine nomine
25
Гарсиа М. Школа пения / Предисл., пер., коммент и примеч. В. А. Багадурова.
М.: Музгиз, 1956. С. 31.
26
Варламов А. Полная школа пения: В 3 ч. М., 1840. С. 6.
27
Там же. С. 116.
28
Итальянские вокальные прототипы в мелодике Шопена исследовал В. Цук-
керман. См.: Цуккерман В. Заметки о музыкальном языке Шопена / / Фри-
дерик Шопен. Статьи и исследования советских музыковедов / Под ред.
Г. Эдельмана. М.: Музгиз, 1960. С. 97.
t Опыт этимологического анализа 437
lift -I hr-
tTf-
- т г ^ — 1 » .-
7 7
1
ф — >
J ft 7 -
f 5—5
г- — -
гэ J
[ t = M [г г =И==1 г У - г
о
я «— В IrJ?
Г т^'
ш т
* i.
Ш
То же и у Лядова в «Скорбной песни»:
10] Addolorato
JC «J 1 тЫ. 1 , ,J —j]
-f
pi
4j j i j j - J.
и — "
t Опыт этимологического анализа 439
29
Нейгауз Г. Об искусстве фортепианной игры. С. 39.
30
Там же. С. 40.
31
Marx A. Kompositionslehre. Th. I. S. 442.
440 Часть III. Sine nomine
2
Аверинцев С. С. Древнегреческая поэтика и мировая литература / / Поэтика
древнегреческой литературы / Отв. ред. С. С. Аверинцев. М.: Наука, 1981; Он
же. Литературные теории в составе средневекового типа культуры / / Пробле-
мы литературной теории в Византии и латинском средневековье. М.: Наука,
1986. С. 42, 45 и др.
45 7
Поздний романтизм и антиромантизм
9
См.: Барсова И. Симфонии Густава Малера. Изд. 3-е, доп., уточн. и испр. СПб.:
Изд-во им. Н. И. Новикова, 2012. С. 14.
10
Понятие Б. Асафьева, используемое им в работах 1940-х годов.
11
См. статью «Опыт этимологического анализа» в наст. изд.
446 Часть III. Sine nomine
12
Цуккерман В. А., Мазелъ Л. А. Анализ музыкальных произведений. Элементы
музыки и методика анализа малых форм. М.: Музыка, 1967. С. 70.
Поздний романтизм и антиромантизм 44 7
2]
Allegro J. =69
Violini
ohne Dampf. о
±
i i i
Violini
m PP motto с
5]
v
6] n
Violini ——gg* *b J * -
I T ' ^ j >> >> > > >
f lang gezogen
(hochentzuckt)
Maestoso, pesante
7]
Pater tV J, у Л '
profundus ' ** » (г * [ з f гЛ Ы
О Gott! be - schwich - ti - ge die Ge - dan - ken
448 Часть III. Sine nomine
13
WaltkerJ. G. Musikalisches Lexicon oder Musikalische Bibliothek. 1732. Faksimi-
le-Nachdruck / Hrsg. von R. Schaal. Kassel u. a.: Barenreiter, 1953. S. 233.
Поздний романтизм и антиромантизм 449
8] Molto allegro
Ж
Ж
$ т
it ы.
'т
9] Andante con agitazione е dolore
espress.
m
- <p) - - -
•p
t ^ , , „. „ г л . у 1Г'Щ
C.-bassi щ/ +Violoncdli
450 Часть III. Sine nomine
12]
Ф
Sehr maBig J>. = 40
13]
7X-j. v Ч| :
У LJ , 1
1тр
f 9 7 III 9 <SI
14
Берг А. О музыкальных формах в моей опере «Воццек» / / Зарубежная музыка
XX века. Материалы и документы / Сост. И. В. Нестьев. М.: Музыка, 1975. С. 156.
15
Асафьев Б. Об опере. М., 1985. С. 283.
16
Холопова В. Н., Холопов Ю. Н. Антон Веберн. М.: Советский композитор,
1984. С. 247.
45 7
Поздний романтизм и антиромантизм
17
Tiirk D. G. Klavierschule. Faksimile-Nachdruck der 1. Ausgabe 1789 / Hrsg. von
E. R. Jacobi / / Documenta Musicologica XXIII. Kassel u. a.: Barenreiter, 1967.
S. 388.
452 Часть III. Sine nomine
Allegro
sul ponticello
V-le
/
Так фигура Zirkel, осмысленная романтиками как звукообраз маши-
ны-прялки, в конструктивизме становится изображением машины и берет
на себя функцию темы, уже не требуя никакой другой мелодии. Несколько
позже происходит отчуждение фигуры от привычного для нее стремитель-
ного движения. Одна из частей «Весны священной» Стравинского — «Дей-
ство старцев — человечьих праотцев» — демонстрирует это замораживание
темпа; в движении музыки (метроном J = 52) «пульс» музыки, фигурально
говоря, подобен 30 ударам в минуту пульса человека (пример 18).
Lento J = 52
тр
18
Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма.
Строфика. М.: Наука, 1984. С. 247.
19
Turk D. G. Klavierschule. s. 388.
454 Часть III. Sine nomine
20
Ibid. S. 377-378.
21
Эта фигура была возможна из клавишных только на клавикорде посредством
колебания пальца, нажавшего клавишу.
22
Turk D. G. Klavierschule. S. 193.
45 7
Поздний романтизм и антиромантизм
Larghetto
Ф р
Фтт
Cor.. . Г^.
т ^ Ш" ш * ш *
t p e p p f f f f
Sempre р р
A ,J ;
[Etwas langsam]
Tempo guisto J = 50
\Г'% f t t t
23
Кон Ю. О некоторых стилистических параллелях в русской культуре начала
XX века (Стравинский и Хлебников) / / Актуальные вопросы искусствозна-
ния. Современное композиторское творчество, фольклор Карелии, художе-
ственное наследие. Материалы докладов конференции. Петрозаводск, 1986.
С. 60.
24
Мясковский Н. О «Весне священной» Игоря Стравинского / / Музыка. 1914.
№ 167.
Поздний романтизм и антиромантизм 45 7
Посвящаю
Аркадию Иосифовичу Климовицкому
1
Аверинцев С. С. София-Логос. Словарь. Киев: ДУХ IЛ1ТЕРА, 2006. С. 104. (Аве-
ринцев С. С. Собр. соч.: В 4 т. / Под ред. Н. П. Аверинцевой и К. Б. Сигова. Т. 4).
Искусство музыки и vanitas 459
Саг*Wit- (Lf . D
Л VatntOJ. Ра4ИШ.
6
Аверинцев С. С. София-Логос. Словарь. С. 509.
462 Часть III. Sine nomine
9
Stagno L. Vanitas е santita. Maddalena, beata peccatrix, speculum poenitentiae / /
Vanitas: Lotto, Caravaggio, Guercino nella collezione Doria Pamphilj. P. 21.
464 Часть III. Sine nomine
10
Коклико А. П. Compendium Musices (1552) / Публ., пер., исследование и ком-
мент. Н. И. Тарасевича. М.: МГКим. П. И. Чайковского, 2007. С. 216.
Искусство музыки и vanitas 465
11
Carissimi G. Vanitas vanitatum I. Vanitas vanitatum II / A cura di L. Bianchi.
Roma: Istituto Italiano per la Storia della Musica, 1973. (Giacomo Carissimi. Ora-
torf. Vol. 10).
12
Эта версия оратории Генделя известна как ее первая редакция — впоследствии
композитор еще дважды (1737 и 1757) возвращался к своему произведению.
13
MercantiniA. II Trionfo del Tempo e del Disinganno. Benedetto Pamphilj e la vani-
tas / / Vanitas: Lotto, Caravaggio, Guercino nella collezione Doria Pamphilj. P. 45-53.
14
Sciarrino S. Vanitas: partitura. Per voce, violoncello e pianoforte. Milano: Ricordi,
1981.
466 Часть III. Sine nomine
15
Vis }. Sweelinck and the Reformation / / Sweelinck Studies: Proceedings of the
International Sweelinck Symposium. Utrecht, 1999 / Ed. by P. Dirksen. Utrecht:
STIMU (Foundation for Historical Performance Practice), 2002. P. 39-54.
16
Ibid. P. 52.
17
Sweelinck ]. P. The secular vocal works and miscellanea / Ed. by A. Verhoeven / /
Sweelinck J. P. Opera Omnia. Editio altera: in 7 Vols. Vol. VII. Fasc. 2. Amsterdam:
Vereniging voor Nederlandse Muziekgeschiedenis, 1990.
18
Werken van Jan Pieterszoon Sweelinck. Uitgegeven door de vereeniging voor
noord-nederlands muziekgeschiedenis. Deel IX. Verschillende Gelegenheids-
СотровШёп uitgegeven met inleiding door Dr. M. Seiffert. 's-Gravenhage:
Martinus Nijhoff; Leipzig: Breitkopf und Hartel, 1901. P. 81.
Искусство музыки и vanitas 467
468 Часть III. Sine nomine
19
Composition Regeln Herrn М. Johan Peterssen Sweling / Naar de drie duitsche
bronnen bewerkt en voor het eerst uitgegeven met inleiding en aanteekenin-
gen door Dr. H. Gehrmann / / Werken van Jan Pieterszoon Sweelinck. Deel X /
Uitgegeven met inleiding door Dr. H. Gehrmann. Uitgave door de Vereeniging
voor Noord-Nederlands Muziekgeschiedenis. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff;
Искусство музыки и vanitas 469
Leipzig: Breitkopf und Hartel, 1901. P. 58. Полный перевод трактата Свелинка
на русский язык, выполненный Е. О. Дмитриевой (Поповой), см. в III томе
ее диссертации: Попова Е. О. Ян Свелинк и его школа: теория и практика
музыкальной композиции. Дис. ... канд. искусствоведения: в 3 т. М.: МГК им.
П. И. Чайковского, 2005.
20
Авторство портрета приписывается брату композитора, Герриту Питерсзону
Свелинку.
Список опубликованных трудов И. А. Барсовой
45. Книгао Берге / / Советская музыка. — 1978. — №8. — С. 105-112. — Рец. на кн.:
Тараканов М. Е. Музыкальный театр Альбана Берга. М.: Советский композитор, 1976.
46. Оркестр / / Музыкальная энциклопедия: В 6 т. / Гл. ред. Ю. В. Келдыш. Т. 4. —
М.: Советская энциклопедия; Советский композитор, 1978. — Стб. 83-97.
47. Партитура / / Там же. — Стб. 193-196.
48. К 75-летию М. С. Друскина / / Музыкальная жизнь. — 1979. — №23 (дек.). —
С. 24.
49. Волшебный рог мальчика / / Ежегодник памятных музыкальных дат и собы-
тий. 1981. - М.: Музыка, 1980.
50. Das Fruhwerk von Alexandr Mosolov / Aus dem Russischen iibersetzt von
Christof Ruger / / Jahrbuch Peters. 1979 / Hrsg. von Eberhardt Klemm. — Leipzig:
Edition Peters, 1980. - S. 117-169.
50a. Das Fruhwerk von Alexandr Mosolov / / Musik-Konzepte 37/38. Alexandr
Skrjabin und die Skrjabinisten. II / Hrsg. von Heinz-Klaus Metzger und Rainer
Riehn. — Munchen: edition text + kritik, 1984. — S. 122-167.
50b. Das Friihschaffen Alexander Mosolows: Die zwanziger Jahre / / Kunst und
Literatur (Берлин). - 35. Jg. 1987. - Heft 5. - September-Oktober. - S. 658-681.
50c. Раннее творчество Александра Мосолова (двадцатые годы) / / [82]. —
С. 44-122.
50d. Alekszandr Moszolov korai alkotasai / / Magyar zene (Будапешт). — 1987.
28. evf. — 3 sz. (szeptember). — 244.-281. o.
51. Gnesin, Mikhail Fabianovich / / The New Grove Dictionary of Music and
Musicians. — London: Macmillan; Washington: Grove's Dictionaries of Music Inc.;
Hong Kong: DC Peninsula, 1980. - Vol. 7. - P. 478-479.
52. Grechaninov, Aleksandr Tikhonovich / В соавт. с Дж. Абрахамом / / Ibid. —
Vol. 7. - P. 658-659.
53. Ippolitov-Ivanov, Mikhail Mikhaylovich / / Ibid. - Vol. 9. - P. 291.
54. Kastal'sky, Aleksandr Dmitriyevich / / Ibid. — Vol. 9. — P. 822-823.
55. Mosolov, Aleksandr Vasil'yevich / / Ibid. — Vol. 12. — P. 611-612.
56. Polovinkin, Leonid Alekseyevich / / Ibid. — Vol. 15. — P. 52.
57. Vasilenko, Sergey Nikiforovich / / Ibid. - Vol. 19. - P. 560-561.
58. Из истории партитурной нотации. Звуковая плотность и пространство в мно-
гохорной музыке XVII века / / История и современность: Сб. статей [к 75-летию
М. С. Друскина] / Ред.-сост. А. И. Климовицкий, Л. Г. Ковнацкая, М. Д. Сабини-
на. — Л.: Советский композитор, 1981. — С. 6-33.
59. [Аннотация к грампластинке:] А. Мосолов. Концерт № 1 для фортепиано с ор-
кестром; Завод; Солдатские песни. — Мелодия, 1981. — С 10 17429 30.
60. Струнный оркестр / / Музыкальная энциклопедия: В 6 т. / Гл. ред. Ю. В. Кел-
дыш. Т. 5. — М.: Советская энциклопедия; Советский композитор, 1981. —
Стб. 338-339.
474 Список опубликованных трудов И. А. Барсовой477
110. Aleksander Mossolow — sein Leben und sein Schicksal / / Verfemte Musik.
Komponisten in den Diktaturen unseres Jahrhunderts: Dokumentation des
Kolloquiums vom 9.-12. Januar 1993 in Dresden. — Frankfurt am M. u. a.: Peter Lang,
1995. - S. 177-182.
111. Mahler und Russland / / Muziek & Wetenschap: Dutch Journal for Musicology
(Амстердам). —Vol. 5:3 (1995/1996). Gustav Mahler: the world listens / Ed. by
Donald Mitchell and Henriette Straub. - S. 287-301.
«Малер и Россия»: доклад на симпозиуме в Амстердаме, май 1995 года.
*112. Между «социальным заказом» и «музыкой больших страстей»: 1934-1937
годы в жизни Дмитрия Шостаковича / / Д. Д. Шостакович: Сб. статей. К 90-ле-
тию со дня рождения / Рос. ин-т истории искусств; Союз композиторов
С.-Петербурга; сост. Л. Г. Ковнацкая. — СПб.: Композитор, 1996. — С. 121-140.
112а. Between «Social Demands» and the «Music of Grand Passions». The Years
1934-1937 in the Life of Dmitiy Shostakovich / / Shostakovich in Context / Ed.
by Rosamund Bartlett. — Oxford University Press, 2000. — P. 79-98.
112b. Zwischen «gesellschaftlichem Auftrag» und «Musik der grofien Leiden-
schaften»: Die Jahre 1934-1937 im Leben Schostakowitschs / Aus dem Russi-
schen von Detlef Gojowy / / Zwischen Bekenntnis und Verweigerung. Schosta-
kowitsch und die Sinfonie im 20. Jahrhundert: Symposium. Ziircher Festspiele
2002 / Hrsg. von Hans-Joachim Hinrichsen und Laurenz Liitteken. — Kassel
u. a.: Barenreiter, 2005. — S. 61-70.
112c. Между «социальным заказом» и «музыкой больших страстей». 1934-
1937 годы в жизни Дмитрия Шостаковича / / [174]. — С. 137-156.
* 113. Русский музыкальный авангард 1920-х годов. Параллели и пересечения с не-
мецкой музыкой / / Москва — Берлин. 1900-1950: Каталог выставки. — М.: Галарт;
Берлин, Мюнхен: Престель, 1996. — С. 167-171.
113а. Verdrangte Moderne. Russische Avantgardemusik in den zwanziger
Jahren / / Berlin - Moskau. 1900-1950. — Munchen; New York: Prestel, 1996. —
S. 167-171.
113b. Русский музыкальный авангард 20-х годов: параллели и пересечения
с немецкой музыкой / / [174]. — С. 27-33.
114. Ars notandi. Нотация в меняющемся мире: Материалы науч. конференции,
посвященной тысячелетнему юбилею Гвидо Аретинского [23-26 мая 1994 года] /
Ред.-сост. И. А. Барсова. — «Трактат Михаэля Преториуса „Syntagma musicum"
как источник сведений по истории нотации (с. 51-63). — М.: Московская гос.
консерватория им. П. И. Чайковского, 1997. — 124 с. — (Науч. труды Московской
гос. консерватории им. П. И. Чайковского. Сб. 17).
*115. Миф о Москве-столице (1920-1930) / / Музыкальная академия. — 1997. —
№ 2 . - С . 174-178.
115а. Миф о Москве-столице (20-е — 30-е годы) / / Искусство XX века. Ухо-
дящая эпоха?: Сб. статей. Т. 2 / Ред.-сост. В. Валькова, Б. Гецелев. — Н. Нов-
город: Нижегородская гос. консерватория им. М. И. Глинки, 1997. — С. 67-80.
4 77
Список опубликованных трудов И. А. Барсовой
205. Две жизни Иосифа Шиллингера. Жизнь первая: Россия. Жизнь вторая: Аме-
рика / Сост.: А. Л. Бретаницкая; редкол.: И. А. Барсова, О. А. Бобрик (общ. ред.),
Е. А. Дубинец, М. П. Рахманова. — «Путь композитора» (с. 11-68). — М.: Н И Ц
«Московская консерватория», 2015. — 560 с.
Рец.: Ключникова Е. «Русский отец» американской музыки / / Музыкальное обозре-
ние. — 2016. — № 11-12. — С. 25.
*206. Арнольд Шёнберг и Густав Малер (скрещения судеб) / / Liber amicorum
Людмиле Ковнацкой / Ред.-сост. О. Манулкина, Л. Адэр, Н. Дроздецкая. — СПб.:
БиблиоРоссика, 2016. — С. 136-156.
207. Музыка. Слово. Безмолвие. — СПб.: Изд-во им. Н. И. Новикова; Галина
скрипсит, 2017. — 508 с.
Ранее публиковавшиеся статьи включены в книгу в новой редакции. Статья «Густав Ма-
лер в Лайбахе: Становление дирижера» публикуется на русском языке впервые.
Интервью с И. А. Барсовой
И1. Инна Алексеевна Барсова рассказывает...: Беседа с О. Бобрик / / [Ф1]. —
С. 5-38.
И 1а. Отрывок из воспоминаний / / А. Л. Локшин — композитор и педагог /
Под ред. А. А. Локшина. — М.: Композитор, 2006. — С. 47-48.
Фрагмент интервью [И1] (с. 16 18).
И2. Mende W. «Die Macht der Zensur war total»: Ein Gesprach mit Inna Barsova / /
Musik zwischen Emigration und Stalinismus. Russische Komponisten in den 1930er
und 1940er Jahren / Hrsg. von Friedrich Geiger und Eckhard John. — Stuttgart;
Weimar: J. B. Metzler, 2004. - S. 12-18.
ИЗ. Инна Барсова: «Могу пожелать одного: не переставать удивляться...». Беседа
Валерия Березина с Инной Алексеевной Барсовой / / Научный вестник Москов-
ской консерватории. — 2011. — №4. — С. 188-197.
И4. Инна Барсова: Мы усаживались в Ленинской библиотеке на целый день / /
Парин А. Басни соловьев. Беседы с музыкантами. — М.: Аграф, 2014. — С. 383-
395. — (Волшебная флейта).
Бар (Bahr), Герман 185 / Баранов, Игорь Владимирович 363, 481, 483, 485 / Ба-
ранова, Татьяна Борисовна 489 / Бараш, Елена Владимировна 488 / Барбер
(Barber), Самуэль415 / Баренбойм, Лев Аронович 73 / Барнет, Борис Василье-
вич 280 / Барток (Bartok), Бела 234,414,474 / Бартоломмео (Fra Bartolommeo)
363 / Баршай, Рудольф Борисович 117, 120, 123-125, 174, 343 / Батова, Мария
Павловна 479, 488 / Батон (Baton), Рене 238 / Бауэр-Лехнер (Bauer-Lechner),
Натали 13-15, 18, 19, 29, 30, 36-38, 45, 47-49, 89, 103, 110 / Бах (Bach), Иоганн
Себастьян 230, 231, 300, 303, 334, 335, 413, 417, 430, 435, 482, 484 / Бахтин, Ми-
хаил Михайлович 52-54, 83-86,107,109,111,116, 299,423-425 / Бежар (Bejart),
Морис 96, 151 / Безносов, Михаил Ильич 404 / Бекинг (Becking), Густав 208 /
Беккер (Bekker), Пауль 53, 107, 108 / Бекман-Щербина, Елена Александровна
320 / Белинский, Виссарион Григорьевич 106 / Беллини (Bellini), Винченцо 72,
435 / Белов, Сергей Владимирович 47, 101, 104 / Белоусова, Зинаида Сергеев-
на 343 / Белый, Андрей 426, 429 / Беляев, Виктор Михайлович 238, 266 / Берг
(Berg), Альбан 55, 161, 168-170, 172, 174, 194, 234, 240-252, 448, 450, 473, 479,
484, 487 / Берг (Berg), Хелена 172, 247 / Бергстрём (Bergstrom), Ингвар 460 /
Бердяев, Николай Александрович 211-213 / Береговский, Моисей Яковлевич
39 / Березин, Валерий Владимирович 488 / Березовская, Людмила Сергеевна
488 / Берио (Berio), Лучано 8, 370, 418 / Берия, Лаврентий Павлович 298, 348,
351 / Берлиоз (Berlioz), Гектор 89, 306, 312, 361, 407, 432 / Бернандт, Григорий
Борисович 267 / Бернстайн (Bernstein), Леонард 175 / Бернхард (Bernhard),
Кристоф 429,430,432 / Бетге (Bethge), Ханс 30,31,355 / Бетховен (Beethoven),
Людвиг ван 13,14,17,18,49,53,84,86,87,89,106,114,154, [178], 180,182-186,188,
189, [ 190], 361,407,417,434,439,440,454 / Бёрнс (Burns), Роберт 311 / Блажков,
Игорь Иванович 60, 277 / Блаукопф (Blaukopf), Курт 10,13,15-17, 20, 35, 72, 90,
99,100,103,105,133,166,180,185,186,188,189 / Блаукопф (Blaukopf), Херта 10,
16, 17, 90, 158, 488 / Блок, Александр Александрович 249, 379, 441, 442 / Блок,
Владимир Михайлович 320 / Блюменкранц, Михаил Аронович 487 / Бобрик,
Олеся Анатольевна 10, 74, 251, 268, 322, 488, 489 / Бобров, В. 300 / Бобыкина,
Ирина Андреевна 322 / Богданова, Алла Владимировна 487 / Богемская, А. С.
152, 153 / Бойтлер, Михаил Сергеевич 280, 283 / Болынелапова, Екатерина
Евгеньевна 207 / Бонгард-Левин, Григорий Максимович 481, 483 / Бониш
(Bonis), Ференц 474 / Борн (Born), Вольфганг 130 / Борн (Born), Макс 130 /
Боровский, Александр Кириллович 218 / Боровский, Яков Маркович 143 /
Бородин, Александр Порфирьевич 485 / Бородина, Татьяна Петровна 46 /
Борриес (Borries), Кристиан фон 277 / Боссэ, Гуальтьер Антонович 242 / Бо-
чаров, Михаил Васильевич 242, 248 / Бочаров, Сергей Георгиевич 52, 83, 102 /
Боэций (Anicius Manlius Severinus Boethius) 406 / Брагинская, Нина Влади-
мировна 10, 224-227 / Брагинский, Дмитрий Юрьевич 485 / Брамс (Brahms),
Иоганнес 13, 112, 361 / Брандштеттер (Brandstaetter), Роман 361 / Брейгель
Младший (Bruegel de Jonge), Ян 461 / Брендер, Владимир Александрович 247,
249 / Брентано (Brentano), Клеменс 37 / Бретаницкая, Алла Леонидовна 477,
488 / Бриоски (Brioschi), Карло 190, 191 / Бриттен (Britten), Бенджамин 400,
408 / Брод (Brod), Макс 32 / Бродский, Иосиф Александрович 231 / Брукнер
(Bruckner), Антон 53, 84, 110, 111, 164, 319, 368 / Бруни, Татьяна Георгиевна
492 Указатель имен
255 / Брюк (Briick), Александр фон 420 / Брюль (Brtill), Карл-Альберт 404 /
Бужановский, Стефан Ульянович 242 / Бузони (Busoni), Ферруччо 236 / Бук-
стехуде (Buxtehude), Дитрих 481 / Булгаков, Михаил Афанасьевич 226-228,
270, 280, 360 / Булгаков, Сергей Николаевич 203, 212, 213 / Булез (Boulez),
Пьер 418 / Бунин, Револь Самуилович 327 / Буркард (Burkard), Генрих 268 /
Бухарин, Николай Иванович 2%, 298, 301 / Бухвальд (Buchwald), Ханна 171 /
Бухвальд (Buchwald), Ханс 171 / Бухштейн, Вениамин Соломонович 262 / Буц-
ко, Юрий Маркович 488 / Бушбек (Buschbeck), Эрхард 163 / Бьянки (Bianchi),
Лино 465 / Бюлов (Billow), Ханс фон 17,106 / Бюхнер (Biichner), Георг 251
В Вагапова, Наталья Михайловна 486 / Вагинов, Константин Константинович
52 / Вагнер (Wagner), Отто 179-182 / Вагнер (Wagner), Рихард 16-19, 89, 97,
112,114,134,184,185,190, [191], 192,437,472,474,475 / Вайдеман (Weidemann),
Фридрих 28 / Вайнберг, Моисей (Мечислав) Самуилович 326, 329, 332, 334-
336, 339, 340, 343-357, 487 / Вайнберг (Wajnberg), Шмуэль 355 / Вайнкоп,
Юлиан Яковлевич 240 / Вайншток, Владимир Петрович 402 / Вакуленко, Сер-
гей Юрьевич 374 / Валькова, Вера Борисовна 478 / Вальтер (Walter), Бруно 17,
19, 30, 53, 95, 100, 110, 126, 129, 132, 133, 158, 159, 172, 193 / Вальтер (Walther),
Иоганн Готфрид 362, 448 / Вальтер фон дер Фогельвайде (Walter von der
Vogelweide) 23 / Ван Вэй 31 / Ванеев, Анатолий Анатольевич 214 / Варламов,
Александр Егорович 436 / Варунц, Виктор Пайлакович 205, 275 / Варшавский,
Владимир Сергеевич 231, 232 / Василенко, Сергей Никифорович 473, 481 /
Вахтангов, Евгений Багратионович 222, 223 / Вебер (Weber), Ильзе 405 / Ве-
бер (Weber), Карл Мария фон 19, 190 / Вебер (Weber), Томаш 405 / Веберн
(Webern), Антон фон 161,170-172,198,368,450 / Веккья (Vecchia), Пьетро дел-
ла 463,464 / Векслер, Юлия Сергеевна 10,161, 247, 248,483,488,489 / Веласкес
(Velazquez), Диего 462 / Веприк, Александр Моисеевич 481 / Верди (Verdi),
Джузеппе 18, 19,436,437 / Берн (Verne), Жюль 402 / Верфель (Werfel), Франц
169 / Верху вен (Verhoeven), Аннет 466 / Весновская, Галина Фёдоровна 353 /
Ветловская, Валентина Евгеньевна 111 / Виардо-Гарсиа (Viardot-Garcia), По-
лина 435 / Вибаут (Wibaut), Флоор 166 / Вивальди (Vivaldi), Антонио 481 /
Вилларт (Willaert), Адриан 462, 481 / Вильнауэр (Willnauer), Франц 76 / Вин-
клер, Александр Адольфович 216 / Виноградов, Виктор Алексеевич 384 / Ви-
ноградов, Виктор Владимирович 273 / Вис (Vis), Юрген 466 / Вискова, Ири-
на Владимировна 174, 195,486,487 / Висконти (Visconti), Лукино 92,126,127,
149, 151-154 / Витгенштейн (Wittgenstein), Людвиг 176 / Витхос (Withoos),
Маттиас 460 / Вичентино (Vicentino), Никола 462 / Вишневская, Наталья
Александровна 475, 480 / Власов, Андрей Андреевич 215 / Власова, Екатери-
на Сергеевна 486 / Власова, Наталья Олеговна 10, 74, 159, 160, 194, 417, 489 /
Вовси, Мирон Семёнович 345, 346 / Вовси-Михоэлс, Наталия Соломоновна
345-349, 351 / Вовси-Михоэлс, Нина Соломоновна 346 / Волков, Соломон
Моисеевич 231,241 / Волконский, Сергей Михайлович 65,75,77 / Волошинов,
Валентин Николаевич 52 / Волошинов, Виктор Владимирович 319 / Вольтер
(Voltaire) 98, 111 / Вольф (Wolf), Гуго 474 / Вольфрам фон Эшенбах (Wolfram
von Eschenbach) 23 / Вустин, Александр Кузьмич 488 / Вышнеградский, Иван
Александрович 207, 235-237 / Вяземские 104 / Вязкова, Елена Васильевна 483
Указатель имен 493
Манон 168, 169, 172 / Гроссман, Леонид Петрович 102, 108, 109, 113 / Грубер,
Роман Ильич 53 / Губайдулина, София Асгатовна 61 / Губе, Максим Григорье-
вич 320 / Гулицкая, Надежда Витальевна 405,406 / Гуляницкий, Алексей Алек-
сеевич 417 / Гумбольдт (Humboldt), Вильгельм фон 425, 426 / Гумпельцхай-
мер (Gumpelzhaimer), Адам 362 / Гуревич, Павел Семёнович 51, 52 / Гуссерль
(Husserl), Эдмунд 176 / Гюго (Hugo), Виктор 111/ Гюнтер (Giinther), Иоганн
Кристиан 465
Д Давыдов, Владимир Львович 88, 89 / Давыдов (Davydoff), Жан 295 / Далла-
пиккола (Dallapiccola), Луиджи 405, 406, 418, 419 / Даль, Владимир Ивано-
вич 22, 86 / Данилова, Ирина Евгеньевна 460, 475, 476, 479 / Данскер, Ольга
Львовна 319 / Данте Алигьери (Dante Alighieri) 84 / Дворжак (Dvorak), Ан-
тонин 38, 482 / Дворжак (Dvorak), Макс 97 / Дворищин, Исай Григорьевич
242 / Двоскина, Елена Марковна 481,488 / Дебюсси (Debussy), Клод 82,120,
237 / Дегтярева, Наталия Ивановна 484 / Де-Клерк, Юлия Исааковна 346 /
Демидов, Владимир Петрович 341 / Демокрит (Атцхокршх;) 460 / Денисов,
Эдисон Васильевич 7, 62, 414, 474 / Держановский, Владимир Владимирович
217, 321, 323, 409 / Дестинова (Destinova), Эмма 471 / Дешевов, Владимир
Михайлович 238, 247, 255-257, 260, 261, 264, 280, 452 / Джезуальдо ди Веноза
(Gesualdo di Venosa), Карло 437, 482 / Джовани (Giovani), Франческо 463,
464 / Джорджоне (Giorgione) 133 / Дзержинский, Феликс Эдмундович 210 /
Дзимитровский, Абрам Исаакович 240, 241, 270 / Дивильковский, Иван Ана-
тольевич 219 / Дигонская, Ольга Георгиевна 10, 336, 337, 339, 485 / Динор,
Григорий Михайлович 341 / Дитер (Diether), Джек 122 / Дмитриев, Анато-
лий Никодимович 327 / Дмитриев, Владимир Владимирович 243 / Дмитри-
ев, Павел Вячеславович 31, 241 / Дмитриева (Попова), Екатерина Олеговна
469 / Дмитриева-Мей, Татьяна Павловна 54, 83 / Дмитренко, Алексей Леони-
дович 229 / Добрачева, Эвелина 408 /Добролюбов, Николай Александрович
106 / Долгин, Александр Климентьевич 346 / Доленко, Елена Александровна
482, 485 / Долинская, Елена Борисовна 487 / Доминик св. (Dominicus) 363 /
Доницетти (Donizetti), Гаэтано 19, 435 / Дорман, Олег Вениаминович 343 /
Достоевская, Анна Григорьевна 47 / Достоевская, Любовь Фёдоровна 101 /
Достоевская, Мария Фёдоровна 102 / Достоевский, Андрей Михайлович
104 / Достоевский, Михаил Андреевич 101-104 / Достоевский, Михаил Ми-
хайлович 101, 105 / Достоевский, Фёдор Михайлович 7, 36, 46-49, 52, 54, 55,
85, 86, 96-115, 225, 267, 268, 474 / Дофляйн (Doflein), Эрих 267 / Дранишни-
ков, Владимир Александрович 242, 243, 245 / Дранов, Александр Васильевич
210 / Дроздецкая, Нина Константиновна 488 / Друскин, Михаил Семёнович
10, 55, 56, 84,156,172, 205, 230, 238, 249, 251, 319, 408, 473,485 / Друскин, Яков
Семёнович 228-231, 430 / Друскина, Лидия Семёновна 229, 230 / Дубинец,
Елена Александровна 488, 489 / Дубов, Михаил Эмильевич 414 / Дувакин,
Виктор Дмитриевич 52, 53, 116/ Дукельский, Владимир Александрович 207 /
Дулова, Елена Георгиевна 268 / Дунаевский, Исаак Осипович 402 / Дун-
кан (Duncan), Айседора 217 / Дэвис (Davis), Колин 420 / Дюпре (Duprez),
Жильбер-Луи 435 / Дюрр (Diirr), Вальтер 25, 26 / Дюрхаммер (Durhammer),
Илья 24-26
Указатель имен 495
Георгий Максимилианович 348 / Малер (Mahler), Альма Мария 34, 35, 48-50,
95,103,123, 140,148,151, 157,158, 160-162,165, 167-169,179,180, 186,189,199 /
Малер (Mahler), Анна 168,169 / Малер (Mahler), Бернхард 34, 35,103 / Малер
(Mahler), Густав 7-200, 251, 271, 303, 304, 306, 311, 312, 319, 327, 328, 331, 355,
359, 361, 396, 403, 407, 437, 445, 447, 470-472, 474-480, 482, 483, 485-488 / Ма-
лер (Mahler), Отто 46, 99, 100 / Малер (Mahler), Эмма 168 / Малер (Mahler),
Эрнст 103 / Малер (Mahler), Юстина 168 / Малер-Верфель (Mahler-Werfel),
Альма см. Малер А. М. / Малибран (Malibran), Мария 435 / Малич, Марина
Владимировна 230 / Малолеткова, Алла 324 / Малько, Николай Андреевич 219,
274, 319,472 / Мамардашвили, Мераб Константинович 176, 316 / Ман, Наталия
Семёновна 130,178 / Мандельштам, Осип Эмильевич 303, 304, 441 / Мандзони
(Manzoni), Гаэтано и Сильвия 219 / Манзони см. Мандзони / Манн (Mann),
Генрих 127 / Манн (Mann), Катя 127-129, 138 / Манн (Mann), Томас 126-149,
152-155, 198, 199, 475 / Манн (Mann), Эрика 128 / Манулкина, Ольга Бори-
совна 488 / Манцев, Василий Николаевич 210 / Мария Стюарт (Mary Stuart)
406, 418 / Маркевич, Игорь Борисович 58 / Маркиш, Перец Давидович 346 /
Маркс (Marx), Адольф Бернхард 431, 439 / Маркс (Marx), Карл 280 / Мартину
(Martinu), Богуслав 407,408 / Мартнер (Martner), Кнуд 14, 29, 36, 45, 49, 50, 89,
90, 98, 110, 186 / Маршальк (Marschalk), Макс 14 / Матусевич, Иосиф Алек-
сандрович 211 / Матюшин, Михаил Васильевич 235 / Махлин, Виталий Льво-
вич 51, 52 / Маяковский, Владимир Владимирович 261, 280, 453 / Медведев,
Павел Николаевич 52 / Медведева, Ирина Андреевна 485 / Медичи (Medici)
462 / Меерович, Михаил Александрович 118, 329, 340 / Мейер, Александр
Александрович 52, 54 / Мейербер (Meyerbeer), Джакомо 18, 72 / Мейерхольд,
Всеволод Эмильевич 261, 280 / Мейлах, Михаил Борисович 230 / Мелентье-
ва, Татьяна Ивановна 370, 372 / Мелких, Дмитрий Михеевич 321, 409, 481 /
Мелль (Mell), Макс 191 / Мельгунов, Сергей Петрович 213 / Менгельберг
(Mengelberg), Биллем 95, 123, 165 / Мендельсон-Бартольди (Mendelssohn-
Bartholdy), Феликс 20, 136, 451 / Мережковский, Дмитрий Сергеевич 48, 49 /
Мессиан (Messiaen), Оливье 403, 404 / Мессинг, Станислав Адамович 210 /
Мета (Mehta), Зубин 61 / Метнер, Николай Карлович 221, 222, 426 / Мешко,
Нина Константиновна 7, 267, 269, 270, 475 / Мёллендорф (Mollendorff), Вилли
фон 236, 237 / Мизантроп см. Мясковский Н. Я. / Мийо (Milhaud), Дариус
234, 237,267 / Мильденбург (Mildenburg), Анна фон 50, 80,146,185 / Миркина,
Рахиль Моисеевна 84 / Митина, Ассоль Олеговна 10 / Митчелл (Mitchell), До-
нальд 111,165,186,478,480,488 / Михайлов, Александр Викторович 24, 26, 224,
362, 363, 368, 442, 443, 482 / Михайловский, Николай Константинович 113 /
Михеев, Сергей Андреевич 123, 174, 198, 489 / Михеева-Соллертинская, Люд-
мила Викентьевна 52, 56,84,319,485 / Михоэлс, Соломон Михайлович 345,346,
348-351 / Миччике (Micciche), Лино 152 / Мищенко, Михаил Петрович 231,
484 / Мозер (Moser), Коломан 147,179 / Моисеев, Григорий Анатольевич 485,
489 / Мокульский, Стефан Стефанович 240 / Молль (Moll), Анна 180 / Молль
(Moll), Карл 179, 180, 185, 199 / Молотов, Вячеслав Михайлович 348 / Мольер
(Moliere), Жан-Батист 360 / Мондхайм-Шрайнер (Mondheim-Schreiner),
Александр 18 / Монсенжон (Monsaingeon), Брюно 413 / Морфенков 242 /
Указатель имен 499
Мосолов, Александр Васильевич 7, 8, 235, 238, 239, 253-277, 281, 282, 294, 298,
321, 452, 472, 473, 475-478, 481, 482, 484 / Моттль (Mottl), Феликс 17 / Моцарт
(Mozart), Вольфганг Амадей 18,19,68, [190], 192,199,200,300,303,304,361,405,
418,432-434,444 / Мравинский, Евгений Александрович 340,355,357,410,412,
413 / Мугинштейн, Михаил Львович 10, 474, 475 / Музиль (Musil), Роберт 176,
178,179 / Мукосей, Борис Владимирович 10, 283 / Муравицкий, Роман Ивано-
вич 408 / Муратов, Павел Павлович 136 / Мусоргский, Модест Петрович 279,
303,452 / Муссолини (Mussolini), Бенито403 / Мэтьюз (Matthews), Колин 10,
42, 122 / Мюллер (Mtiller), Вильгельм 25 / Мюнш (Munch), Шарль 17 / Мяко-
тин, Венедикт Александрович 211 / Мясковский, Николай Яковлевич 119, 120,
235, 240, 241, 263, 312, 320-323,325,326,408-410,426,441,456
Н Набоков, Владимир Владимирович 207 / Набоков, Николай Дмитриевич 207 /
Наджафов, Джангир Гусейнович 343 / Назайкинский, Евгений Владимирович
482, 484 / Назаревский, Павел Павлович 319 / Найдин, Игорь Владимирович
419 / Наполеон Бонапарт (Napoleon Bonaparte) 416,417 / Наппельбаум, Мо-
исей Соломонович 267 / Направник, Эдуард Францевич 72 / Насонов, Роман
Александрович 480 / Насонова, Марина Львовна 480 / Наумов, Владимир
Павлович 209 / Наумов, Лев Николаевич 414 / Неедлы (Nejedly), Зденек 234 /
Нейгауз, Генрих Густавович 320, 413, 414, 434, 435, 439 / Некрасов, Николай
Алексеевич 111 / Немирович-Данченко, Владимир Иванович 217 / Немцов
(Nemtsov), Яша 351 / Немцова, Нинель Израилевна 487 / Нестьев, Израиль
Владимирович 450, 472 / Нечаев, Василий Васильевич 321, 323 / Нечаева, Вера
Степановна 102 / Нижинский, Вацлав Фомич 96 / Никитина, Людмила Дми-
триевна 344, 345, 347, 349, 477 / Никиш (Nikisch), Артур 17, 18 / Николаев,
Алексей Александрович 344 / Николаева, Елена Алексеевна 487 / Николае-
ва, Татьяна Петровна 333 / Николаи (Nicolai), Отто 19 / Никольская, Ири-
на Ильинична 408 / Никольский, Юрий Сергеевич 321 / Никулин, Николай
Николаевич 459 / Ницше (Nietzsche), Фридрих 36,130-132, 137, 139,140, 142,
144,145,147,148, 224, 228 / Новалис (Novalis) 23,134 / Ноймайер (Neumeier),
Джон 151 / Ноно (Nono), Луиджи 418 / Носов, А. 346
О Оборин, Лев Николаевич 321, 322, 324, 328, 334 / Обухов, Николай Борисович
207, 235, 236 / Овидий (Publius Ovidius Naso) 442, 443 / Овчинников, Илья
Семёнович 125 / Огановский, Николай Петрович 211 / Одоевский, Владимир
Фёдорович 362 / Озерецковский, Вениамин Сергеевич 211 / Озеров, Иван
Христофорович 211 / Ойстрах, Давид Фёдорович 332-335 / Окраинец, Инна
Александровна477 / Олейников, Николай Макарович 229 / Ольбрих (Olbrich),
Йозеф 182 / Ольхович, Л. М. 344 / Онеггер (Honegger), Артюр 234, 255, 328 /
Онуфриев, Владимир Михайлович 277 / Опиц (Opitz), Мартин 465 / Орджо-
никидзе, Григорий Константинович 297 / Орлик (Orlik), Эмиль 179 / Орлов,
Генрих Александрович 230, 312 / Орлова, Елена Михайловна 424, 426 / Орло-
ва, 3. Л. 300 / Орманди (Ormandy), Юджин 415 / Осипов, Виктор Петрович
217 / Осипов, Юрий Сергеевич 486 / Осоргин, Михаил Андреевич 211, 213 /
Оссовский, Александр Вячеславович 97, 98 / Оффенбах (Offenbach), Жак 19 /
Офферман (Offermann), Альфред 74 / Ошеров, Сергей Александрович 7, 14,
500 Указатель имен
18,19,30-32,35,48,49,58,90,95,100,105,106,110,115,118,126,128,132,136,146,
147,158,174,178,180,193,195,470,472,474, 477,481,483,486
п Павловская-Боровик, Вера Ильинична 242 / Палечек, Егор Осипович 67 /
Палечек, Осип Осипович (Йозеф) 63, 65, 67-69, 75-78, 80, 81 / Памфили
(Pamphilj), Бенедетто 462, 465 / Памфили (Pamphilj), Джованни Баттиста
462 / Панофски (Panofsky), Эрвин 459 / Парин, Алексей Васильевич 488 /
Парч (Partsch), Эрих Вольфганг 10,486 / Паскаль (Pascal), Блез 111 / Пастер-
нак, Борис Леонидович 37, 275, 296, 301, 396 / Пейко, Николай Иванович 328,
335, 339, 340, 349 / Пендерецкий (Penderecki), Кшиштоф 401 / Перец, Ицхак
Лейбуш 354 / Перунов, Евгений Николаевич 276 / Пети (Petit), Ролан 151 /
Петров, Осип Афанасьевич 69 / Петров, Даниил Рустамович 10, 14, 18, 30, 35,
46, 59, 62, 63, 75-81, 90, 105, 115, 125, 126, 150, 151, 156, 159, 160, 169, 171, 173,
180,368,470,474,482-484,486,488,489 / Петрова, Валентина Фёдоровна 302 /
Петрушанский, Борис Всеволодович 414,417 / Петушков, Евстафий 242 / Пе-
шехонов, Алексей Васильевич 211/ Пётр 1460 / Пивода (Pivoda), Франтишек
68 / Пименов, Юрий Иванович 294 / Пиотровский, Адриан Иванович 255 /
Пифагор (ПиЭауорои;) 464 / Пиранделло (Pirandello), Луиджи 360 / Планкет
(Planquette), Робер 19 / Платен (Platen), Август фон 152 / Платон (ГОятюу)
141-145, 147, 464 / Платонов, Сергей Фёдорович 297 / Плисецкая, Майя Ми-
хайловна 151 / Плотникова, Надежда Степановна 209 / Подгайц, Ефрем Ио-
сифович 481 / Поздеева, Ирина Васильевна 486 / Покрасс, Даниил Яковле-
вич 293, 294 / Покрасс, Дмитрий Яковлевич 293-295 / Полежаев, Александр
Иванович 111 / Половинкин, Леонид Алексеевич 221, 239, 280, 281, 283-286,
321, 473, 481 / Полубелов, Юрий Юрьевич 480 / Польдяева, Елена Георгиевна
236, 237 / Польнауэр (Polnauer), Йозеф 170, 171 / Понькин, Владимир Алек-
сандрович 273, 276 / Попов, Гавриил Николаевич 234, 238, 298, 301, 302, 319,
484 / Попов, Сергей Сергеевич 320, 321 / Порпора (Рогрога), Никола 435 /
Порфирьева, Анна Леонидовна 475 / Поспелова, Римма Леонидовна 489 /
Потебня, Александр Афанасьевич 425-429,437 / Прейснер, Э. 266, 270 / Пре-
ториус (Praetorius), Михаэль 478 / Пржистаупинский (Przistaupinsky), Ало-
из 79 / Приберг (Prieberg), Фред 271 / Прингсхайм (Pringsheim), Клаус 128 /
Проваторов, Геннадий Пантелеймонович 412 / Пройшер (Prauscher), Герман
185 / Прокофьев, Сергей Сергеевич 203, 205-207, 217, 218, 234, 238, 254-256,
258, 259, 261, 263, 264, 275, 280, 312, 321-323, 346, 408, 431, 448, 452, 453 / Про-
кофьева, Софья Леонидовна 320 / Протопопов, Владимир Васильевич 471 /
Пружанский, Аркадий Михайлович 68 / Пруст (Proust), Марсель [26] / Прут-
ков, Козьма Петрович см. Козьма Прутков / Птица, Клавдий Борисович 419 /
Пульвер, Лев Михайлович 346 / Пунин, Николай Николаевич 214 / Пумпян-
ский, Лев Васильевич 52 / Пустовалова, Маргарита Васильевна 47 / Пушкин,
Александр Сергеевич 104, 111, 114, [425] / Пфицнер (Pfitzner), Ханс 268 /
Пфоль (Pfohl), Фердинанд 98 / Пятаков, Георгий Леонидович 297
Р Раабен, Лев Николаевич 319 / Рабинович, Александр Семёнович 52, 56 / Ра-
бинович, Давид Абрамович 57 / Рабинович, Исаак Моисеевич 346 / Рабино-
вич, Исаак Соломонович 218 / Рабинович, Николай Семёнович 57 / Радек
Указатель имен 501
261-264,273,274,280-282,296-343,347,348,350,351,355,357,408,410-413,419,
478, 479, 484, 485 / Шостакович, Максим Дмитриевич 324 / Шостакович, Со-
фья Васильевна 357 / Шпенглер (Spengler), Освальд 235 / Шпигель, Григорий
Алексеевич 302 / Шрекер (Schreker), Франц 240 / Штайн (Stein), Рихард 236,
237 / Штайн (Stein), Эрвин 156, 164 / Штайнер (Steiner), Йозеф 35 / Штай-
нер (Steiner), Рудольф 172 / Штейнберг, Максимилиан Осеевич 319 / Ште-
фан (Stefan), Пауль 100, 161, 189 / Штефан (Stefan), Рудольф 95 / Штидри
(Stiedry), Фриц 53, 298 / Штрассер (Strasser), Штефан 238 / Штраус (Straufi),
Иоганн 19 / Штраус (Straus), Оскар [17] / Штраус (Strauss), Рихард 82, 159,
160, 312,319,401,403,415 / Штуккеншмидт (Stuckenschmidt), Ханс Хайнц 160,
171 / Шуберт (Schubert), Франц 22-31, 55, 116, 218, 361, 405, 446, 451, 454, 479,
480 / Шульгин, Дмитрий Иосифович 62, 316 / Шульхоф (Schulhoff), Эрвин
363,404 / Шуман (Schumann), Роберт 20,446 / Шух (Schuch), Эрнст фон 76
Щ Щедрин, Родион Константинович 240 / Щербачёв, Владимир Владимирович
319 / Щербина, Николай Фёдорович 441 / Щёкина-Климовицкая, Лидия Зи-
новьевна 10
Э Эбаноидзе, Игорь Александрович 154 / Эггебрехт (Eggebrecht), Ханс Генрих
27, 30, 96 / Эдельман, Георгий Яковлевич 436 / Эйк (Еуск), Ян ван 459 / Эйс-
лер (Eisler), Ханс 164, 170, 234, 238 / Эйхенбаум, Борис Михайлович 52 / Эй-
хендорф (Eichendorff), Йозеф фон 24, 25 / Экскузович, Иван Васильевич 244,
246, 250 / Элиасберг, Карл Ильич 57 / Эмпедокл ('EpjteSoKXfji;) 464 / Энгель,
Юлий Дмитриевич 40 / Эрмлер, Фридрих Маркович 261, 280 / Эфрос, Анато-
лий Васильевич 360
Ю Юдин, Гавриил Яковлевич 53, 319 / Юдина, Мария Вениаминовна 52, 54, 116-
121, 203, 205, 214, 319, 399, 413 / Юровский, Александр Наумович 211 / Юров-
ский, Владимир Михайлович (род. 1972) 9, 326, 398-420,487 / Юровский, Вла-
димир Михайлович (1915-1972) 410 / Юровский, Михаил Владимирович 419 /
Юсупова, Ираида Рафаэльевна 346
Я Яворский, Болеслав Леопольдович 52, 218, 424 / Ягода, Генрих Григорьевич
297 / Яковлев, Александр Николаевич 210, 297 / Яковлев, Иван Алексеевич
104 / Яковлев, Михаил Михайлович 68, 270 / Яковлева-Шапорина, Л. В. см.
Шапорина Л. В. / Якубов, Манашир Абрамович 344, 349, 350, 479 / Якулов,
Георгий Богданович 255 / Ямпольский, Израиль Маркович 481 / Янсонс, Ар-
вид Кришевич 123 / Ястребцев, Василий Васильевич 51 / Яценко, Нина Рома-
новна 263, 312,323
A Adorno, Theodor W. см. Адорно Т. В. / Allende- Blin, Juan 237 / Aries, Philippe 134
В Bahr, H. см. Бар Г. / Bank, J. 165 / Barshai, Rudolf см. Баршай P. Б. / Bartlett,
Rosamund 478 / Bauer-Lechner, Natalie см. Бауэр-Лехнер H. / Beethoven см.
Бетховен Л. ван / Bekker, Р. см. Беккер П. / Bempechat, Paul-Andre 483 / Berg,
Albancx. Берг A. / Bergamo, Marija475 / Bergstrom, I .см. Бергстрём И. / Bernhard,
Christoph см. Бернхард К. / Bernstein, L. см. Бернстайн Л. / Bianchi, Lino см.
Бьянки Л. / Blaukopf, Н. см. Блаукопф X. / Blaukopf, К. см. Блаукопф К. / Bloch,
506 Указатель имен
Ernst 173, 174 / Bouwman, Frans 123 / Brahms см. Брамс И. / Brenner, Helmut
168 / Brod, M. см. Брод M. / Busoni, F. см. Бузони Ф.
С Caravaggio см. Караваджо М. М. да / Carissimi, Giacomo см. Кариссими Дж. /
Cooke, D. см. Кук Д. / Craft, Robert 51 / Cvetko, D. см. Цветко Д. / Cajkovskij см.
Чайковский П. И.
D Danuser, Hermann 235 / Dirksen, Pieter 466 / Doflein, E. см. Дофляйн Э. /
Dostojewski см. Достоевский Ф. М. / Dostojewsky, Th. М. см. Достоев-
ский Ф. М. / Durhammer, I. см. Дюрхаммер И. / Dtirr, W. см. Дюрр В.
Е Eggebrecht, Н. Н. см. Эггебрехт X. Г. / Engels, Stefan 484 / Excusowitsch см.
Экскузович И. В.
F Fanning, D. см. Фэннинг Д. / Feuchtner, Bernd 124, 125 / Floridi, Massimiliano
462 / Floras, С. см. Флорос К. / Fussl, К. Н. см. Фюссль К. X.
G Gehrmann, Hermann 468 / Geiger, Friedrich 476, 483, 488 / Gnesin, Mikhail
Fabianovich см. Гнесин M. Ф. / Gojowy, Axel 482 / Gojowy, Detlef см. Гойовы Д. /
Goldenweiser, Aleksandr Borisovich см. Гольденвейзер А. Б. / Goldschmidt,
Berthold см. Гольдшмидт Б. / Graf, M. см. Граф M. / Grechaninov, Aleksandr
Tikhonovich см. Гречанинов A. Т. / Greighton, Basil 186 / Greisenegger-
Georgila, V. см. Грайзенеггер-Георгила В. / Guercino 462, 463, 465 /
Gumpelzhaimer, А. см. Гумпельцхаймер A. / Gwizdalanka, Danuta 345
H Hedstrom, Christina460 / Hefling, S. E. см. Хефлинг Ш. / Heister, Hanns-Werner
480 / Heller, F. С. см. Хеллер Ф. / Herrmann, Matthias 480 / Heyworth, Peter 17 /
Hilmar, E. см. Хильмар Э. / Hinrichsen, Hans-Joachim 478 / Hoffmann, N. см.
Гофман H. / Holbrook, D. см. Холбрук Д.
1 Ippolitov-Ivanov, Mikhail Mikhaylovichсм. Ипполитов-ИвановM. М. / Ivashkin,
Alexander см. Ивашкин А. В.
J Jacobi, Erwin Reuben 451 / Jean Paul см. Жан-Поль / John, Eckhard см. Йон Э.
К Kancheli, Giya см. Канчели Г. / Karpath, L. см. Карпат Л. / Kastal'sky, A. D. см.
Кастальский А. Д. / Killian, Herbert 14,15,18,19,29,30,36,38,45,48,49,89,110 /
Kirkman, Andrew 485 / Klein, Rudolf 474 / Klemm, Eberhardt 473 / Klemperer,
Otto см. Клемперер О. / Klimt см. Климт Г. / Klingercjw. Клингер М. / Knaifel, А.
см. Кнайфель А. А. / Kohanovskaya, Romela см. Кохановская Р. С. / Kohlhase,
Thomas 476 / Kremer, Gidon см. Кремер Г. М. / Kretz, J. см. Крец Й. / Kubik, R.
см. Кубик Р. / Kuret, Р. см. Курет П.
L La Grange, Henry-Louis de см. Ла Гранж А.-Л. де / Lang, Walther К. 483 /
Lebedew, Sergej см. Лебедев С. Н. / Lieberwirth, Steffen 475,477 / Lobanowa, М.
см. Лобанова М. Н. / Loos, Helmut 481 / Lotto, Lorenzo 462,463,465 / Ltitteken,
Laurenz 478
M Mahler, Alma см. Малер A. M. / Mahler, Gustav см. Малер Г. / Mahler-
Werfel, A. M. см. Малер A. M. / Mann, К. см. Манн К. / Mann, Thomas см.
Указатель имен 507
ООО «Контраст».
192029, Санкт-Петербург, пр. Обуховской Обороны, д. 38.
'' ^ Harfr.
f ^ j f c ^ £ f t e Violl°e"'
tTJ ^
^ Wr*""" ZwelteViolinen.