Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
«БЕЛОРУССКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ МУЗЫКИ»
С. О. Белькевич
Минск 2007
УДК 78(075.8)
ББК 85.31я73
Б 44
ISBN 978-985-6837-13-8
УДК 78(075.8)
ББК 85.31я73
ISBN 978-985-6837-13-8
Файл скачан с сайта aperock.ucoz.ru
© Белькевич С. О., 2007
© УО «Белорусская государственная
академия музыки», 2007
2
ПРЕДИСЛОВИЕ
3
Глава 1
Задачи обучения концертмейстерскому мастерству
1
Слово «аккомпанемент» (фр. сompagnie) восходит к понятиям «содружество», «това-
рищество».
2
Гофман И. Фортепианная игра. Ответы на вопросы о фортепианной игре. М., 1961. С. 177.
3
Подробнее об этом см. Белькевич С. Уроки концертмейстерского мастерства. Минск,
2001. С. 56–57.
4
Небольшие агогические отклонения в нотном тексте, как правило, не
фиксируются. Но именно они оживляют музыку. Задача концертмейстера –
чутко на них реагировать.
Целенаправленность музыкальной мысли влияет и на тенденцию ритма.
Неверно понятая, она может неузнаваемо изменить характер музыки.
У Чайковского в романсе «Забыть так скоро» фразу
2 Рахманинов. Апрель
7
Партия солиста противопоставлена сопровождению, имитирующему на
общем танцевальном фоне напев скрипки и флейты («любимая здесь танцует»),
и построена, как представляется, на интонациях недостающей в этом «орке-
стре» трубы. Фанфарность мелодии, обостренность ритма вызывают чувство
тревоги, душевной боли (любимая – невеста другого). Романс интересен и тру-
ден тем, что за чарующими руладами скрипок и флейт скрыта глубокая душев-
ная трагедия.
7 Шуман. Посвящение
8 Свиридов. Сани
12
Работа концертмейстера над симфоническим и оперным репертуаром
связана с умением упрощать сложные фактуры с целью придания им наиболь-
шей пианистичности. Приемы облегчения могут быть разные, но смысл музы-
ки, ее образность и оркестровый характер не должны искажаться.
В концертмейстерской практике встречаются и случаи обогащения кла-
вира за счет наиболее полного использования возможностей партитуры.
Концертмейстеру в повседневной работе приходится иметь дело с боль-
шим количеством литературы разнообразных стилей и жанров, поэтому реша-
ющее значение имеет для него овладение навыком ч т е н и я с л и с т а.
Прочтение музыкального произведения – это прочтение его с о д е р -
ж а н и я, что связано с комплексным восприятием всех видов связей в нотном
тексте (гармонических, мелодических, структурных, аппликатурных). В про-
цессе чтения нужно уметь облегчать текст (без искажения его смысла). Поправ-
ки и тем более остановки не допускаются.
При разучивании произведения эффективно чтение нот глазами без ин-
струмента, развивающее внутренний слух и понимание музыки. Оно необходи-
мо и в случае болезни рук, отсутствия инструмента или возможности на нем за-
ниматься.
Навык т р а н с п о н и р о в а н и я требует от концертмейстера сложного
вида внимания. К комплексу, необходимому при чтении нот, добавляется метод
интервального перемещения. При транспонировании важно иметь слуховое и
зрительное представление новой тональности, помнить о характере случайных
знаков. Кроме практического значения (сделать вещь тесситурно удобной для
певца), навык транспонирования полезен и для общего музыкального развития
учащегося как дисциплинирующий внимание и слух1.
1
Подробнее об этих навыках см. в Приложении.
13
«Ни слова, о друг мой» Чайковского). Здесь ведущая роль принадлежит музыке
и полного ее совпадения со словом искать не надо.
Пример такого типа связи – романс Чайковского «Отчего?». Он постро-
ен на сквозном развитии интонации вопроса. Основной путь образа – от душев-
ного оцепенения к эмоциональному взрыву и в результате – к просветлению
(через очищение страданием – катарсис).
Начинается романс, казалось бы, с нейтрального фона.
15
1
Вспомним Евтушенко:
Не бывает любви Но несчастной любовь
несчастной, не бывает,
Может быть она горькой Даже если она убивает.
и трудной, Тот, кто этого не усвоит,
Безответной И счастливой любви
и безрассудной, не стоит.
Может быть
смертельно опасной.
15
Образ юной девы передан через легкость, изящество походки, беспеч-
ность мысли (остановка на вводном тоне в аккомпанементе не находит разре-
шения) и обольстительное пение.
20
23
1
Перельман Н. В классе рояля. Л., 1986. С. 3.
19
Глава 2
Работа над вокальной литературой
Вокальная музыка – самый древний вид музыкального искусства, ровес-
ница человеческой речи. В пении со словами – а такова за редким исключением
вся вокальная музыка – речь и музыка вступают в сложные и тесные взаимоот-
ношения. Музыка усиливает выразительность слова, одновременно подчиняя
определенному порядку интонации, «творимые человеческим говором», внося в
них свойственные музыке повторность, ритмическую размеренность, звуковы-
сотную определенность. Вот почему композиторы, пишущие для голоса, чаще
обращаются к стихам, чем к прозе, так как эти качества присущи самой поэти-
ческой речи.
Сущность вокальной мелодики основана на двух принципах – п е с е н -
н о м и д е к л а м а ц и о н н о м . На них выстраиваются все формы вокальной
музыки – от простых до самых сложных. Конечно, вокальный мелодизм нельзя
строго регламентировать. В распевной мелодии могут декламационно подчер-
киваться значительные слова, а речитатив может приобретать в своем развитии
широту и напевность.
Главным критерием песенности является обобщенность мелодии, которая
обычно исполняется с разным текстом. Так возникает наиболее распространен-
ная в вокальной музыке с т р о ф и ч е с к а я или к у п л е т н а я форма1.
В профессиональной музыке песни обычно пишутся с инструментальным
сопровождением (в том числе фортепианным), которое служит не только гар-
монической и ритмической поддержкой голоса, но и само по себе является вы-
разительным и образным.
Романс и песня не могут противопоставляться друг другу как по причине
отсутствия четких критериев романсовости и песенности, так и в силу тенден-
ции этих жанров к скрещиванию, ощутимой и в произведениях западной клас-
сики (Моцарт, Бетховен, Шуберт, Шуман), и в русской музыке (Глинка, Чайков-
ский, Шостакович, Свиридов).
Если массовая песня, рассчитанная на широкую аудиторию, имеет тен-
денцию к куплетности, обобщенности музыкальной мысли, то романс как жанр
камерный тяготеет к индивидуализации языка, детализации образа. Ему свой-
ственна тонкая психологическая реакция на малейшие изменения в тексте, раз-
нообразие звуковых красок, богатство динамики2.
Жанр романса удивителен в своей жизнестойкости, гибкости, многогран-
ности, эмоциональной заразительности. Способность к передаче огромного
диапазона мыслей и чувств, тончайших душевных состояний делает его глубо-
1
С т р о ф а, в отличие от к у п л е т а, связана со словесным текстом, не имеющим
рифмы. В исполнительской практике эти термины, как правило, не разграничиваются.
2
Слово романс испанского происхождения. Первоначально оно означало светскую пес-
ню на романском (испанском) языке в отличие от церковных песнопений на латыни. В Рос-
сию этот термин пришел из Франции. Так называли произведения, написанные на француз-
ский текст. Сочинения с русским текстом назывались российскими песнями. Со временем
термин романс стал обозначать произведение для голоса с сопровождением, написанное в
более сложной, чем песня, форме. Во французском языке различаются термины Романс и
Песня (romanze и chanson). В немецком оба эти жанра называются одним словом Lied.
20
ко притягательным для композиторов, исполнителей и слушателей, а также из-
любленным вокальным жанром в процессе обучения искусству аккомпанемента.
Работа над содержанием произведения является основной задачей кон-
цертмейстера. Вместе с тем в классах аккомпанемента, особенно среднего зве-
на, этой важнейшей проблеме не всегда уделяется должное внимание.
Предлагается концертмейстерский анализ нескольких песен и романсов с
точки зрения их образного строя. Ведь задачи звукового и технического вопло-
щения решаются исходя из той или иной художественной идеи.
Разумеется, предлагаемая трактовка не мыслится единственно возможной.
Рассмотрим несколько тем, наиболее характерных для песенной и роман-
совой литературы. Это темы пути, природы и любви.
Тема п у т и, с т р а н с т в и я для вокальной музыки традиционна. С нее
начинаются многие вокальные циклы: «Прекрасная мельничиха», «Зимний путь»
Шуберта; циклы Свиридова на слова Блока, Есенина, Исаакяна и др. Странствуя,
человек познает мир. В действии, движении формируется его характер.
Звукообраз движения в музыке может быть главным, а иногда и единственным;
поэтому важно определить, что и как движется в каждом конкретном случае.
Песня Шуберта «В путь» прославляет движение, как необходимое усло-
вие полноты и счастья бытия. («Движенье – счастие мое».). Здесь все подвижно –
вода, мельничные колеса («Колеса тоже не стоят»), жернова («Вертятся, пля-
шут жернова»).
24
22
бовного чувства удивительны. Но, может быть, самое прекрасное в романсе –
духовное единение человека и природы.
27
29
24
В фортепианном заключении романса напряженность музыки чудесным
образом разряжается. Звучит последний зов «Аделаида!» (рр) как душевный
отголосок цельного и глубокого чувства, находящего в самом себе умиротворе-
ние и покой.
Та же фактура великолепно справляется и с пейзажной ролью.
Композитор бесконечно внимателен к каждой мелочи в природе. Он лю-
буется «ярким зеркалом рек» (при исполнении зеркально отразить динамику),
30
25
Между автором и природой возникает тесная духовная связь. Поэтичной
и нежной по звукописи фразе отвечает теплая, человечная (разложенная в басу
гармония). Красота природы понята и прочувствована человеком!
Интересно решен световой колорит романса. Основная тональность B-dur –
несколько приглушенная (время действия – час заката). Мягкие золотистые крас-
ки вечернего неба вызывают отклонение в g-moll, светлая звездная равнина –
в C-dur, образ возлюбленной – в F-dur. Затем следует великолепная по красоте
модуляция в Des-dur (темнеет!), дальше на тех же словах – модуляция в Ges-dur
(продолжает темнеть!).
Разумеется, потемнение колорита связано с драматизацией образа, но
здесь трудно отделить одно от другого. Главное ощущение от этой прекрасной
музыки – погружение в мир Красоты и «лелеющая душу гуманность» (Белинский).
Человек так же неотделим от природы, как неотделим от потребности
любить – и не удивительно, что вся романсовая литература буквально напоена
этим чувством.
Когда-то Ромен Роллан говорил о том, что любовь стоит ровно столько,
сколько стоит человек, который ее испытывает. Любовь – мерило человеческой
личности. Она может быть цельной, непротиворечивой (особенность мировоз-
зрения Бетховена, Моцарта, Глинки, Бородина, Свиридова); конфликтной, пол-
ной душевных мук и потрясений (Чайковский, Рахманинов, Шостакович), но
достоиноство личности, ее нравственные устои должны сохраняться.
Немного найдется в мировой романсовой литературе произведений, где
всепобеждающая сила любви была бы выражена так страстно, как в романсе
Чайковского «День ли царит». В нем любовь – высшее напряжение нравствен-
ных и физических сил, вечный источник духовного обновления, до краев пере-
полняющая жизнь человека («все о тебе!»), все берущая («все от тебя!») и щед-
ро дающая («все для тебя!»), озаряющая весь мир светом и радостью.
Написан романс как бы на одном дыхании. Музыка имеет характер лич-
ных признаний. В ней столько движения, ликования, она так переполнена чув-
ством, что не вмещается в привычные рамки жанра, приобретая поистине сим-
фонический размах. По существу это ария. Об этом говорят масштабность об-
раза, многоплановость структуры, способность музыкального материала к ин-
тенсивному развитию, оркестровые ассоциации.
Форма романса трехчастная. В развернутом вступлении (Andantino) ос-
новная тональность E-dur как бы выкристаллизовывается, проходя через цепь
гармонических задержаний (устой – Т6):
32
26
Колорит музыки, более темный вначале (ум. VII7, параллельный минор),
постепенно светлеет (отклонение в G-dur, C-dur). Возникает ассоциация с «рас-
светом», «пробуждением».
Одновременно формируется мысль. Зарождается диалог. Реплики, пона-
чалу плавные, становятся все импульсивней. Бурно нарастает динамика. Взлет
шестнадцатых (т. 9) как внезапное озарение (мысль о любимом человеке) пере-
ходит в победное шествие доминантсептаккорда (ritenuto molto). И, наконец,–
долгожданный E-dur – брызнули ослепительные лучи Солнца!
33
36
29
Это апофеоз любви. Бурное кипение страстей идет на предельном эмоци-
ональном напряжении. Наэлектризованность музыки разряжается рядом «мол-
ний» (sf):
37
39
Исполнительские трудности
Этот «легкий» романс редко удается студентам-аккомпаниаторам. Он тре-
бует ритмической и штриховой дисциплины.
Фактура романса недостаточно пианистична. Написан он в оркестровой
манере, что может обернуться техническими неудобствами. В нем важно слы-
шать как расслоение голосов, так и однородность звучания внутри тех или
иных групп.
Во вступлении на выдержанных басовых нотах нужно ощутить вес руки
(сохраняя полетность звука). Мелкие длительности играть на фоне пальцевых
задержаний. На шестнадцатых вес руки частично оттянут от концов пальцев.
Играть их нужно, подражая «жужжанию» пчел, – цепкими (но не сухими) паль-
цами.
При смене регистров важно следить за однородностью звукоизвлечения
(играть как бы на едином стержне). Аппликатура позиционная. Рука ставится
сразу на всю фигуру (прим. 39).
Октавные переклички во вступлении (лев. рука) играть с сохранением
конфигурации кисти. То же по возможности делать и в правой руке.
Разложенные гармонии (основная часть романса) нанизываются как бы
на единый стержень. В сдвоенных нотах (т. 16–24) следует сохранить манеру
извлечения звука («биение смычка»), а также гармонические развороты кисти.
При наличии скачков делать их «по прямой», а не «по дуге». Неудобные
скачки в левой руке (т. 13–16) искать по близкорасположенным нотам (ля# –
фа#; фа# – си) или передать в правую руку (ми и ре в т. 17–18 – 3-й палец) с
некоторым вычленением этих нот из аккорда. В т. 28 фа# (перед словом «сто-
рожит») передать из правой руки в левую (1-й палец). То же можно сделать с
нотой ля (т. 32 – 4-я восьмая).
32
В технически неудобном месте на словах «вкруг черемухи жужжат»
предлагается следующая аппликатура:
41
34
Такое «набрасывание» на музыку с первых тактов произведения напоми-
нает манеру Шумана, которого Чайковский очень любил и под влиянием кото-
рого находился. Когда студентам предлагаешь сыграть этот романс, как романс
Шумана, они моментально находят нужную манеру игры, певучесть и насы-
щенность тона, романтическую приподнятость. Исполнение становится более
цельным, выигрывает в пианистическом и художественном отношении (Шуман,
будучи превосходным пианистом, прекрасно чувствовал природу инструмента).
Обратим внимание на технические трудности вступления.
Рука должна быть развернута по фигуре аккорда. Аппликатура позици-
онная. У основания каждой группы шестнадцатых – 1-й палец (исключение
т. 4–5). В левой руке ключевой палец – 2-й (прим. 42), верхние и опорные
ноты – 1-й палец. Техническая трудность – в затактовой шестнадцатой. Она до-
вольно легко преодолевается дроблением фигуры с опорой на предыктовую
восьмую. Важно рассчитать движение кисти на каждую четверть снизу-вверх, –
в это время она расслабляется (1-й палец остается активным). Затактовая шест-
надцатая как бы сдваивается с опорной нотой (и-раз).
В левой руке звук вокруг выдержанных нот пригашается. В т. 2, после
сильной доли, рекомендуется чуть сбросить динамику, чтобы ярче оттенить
кульминацию фразы.
Вершина вступления – т. 11–12. Здесь мелодия в левой руке играется
1-м пальцем с включением веса руки на каждую ноту (плечо свободное).
Со вступлением голоса звук пригашается.
43
35
Все пласты сопровождения организуются вокруг доминанты фа#, как бы
прикрывающей звук («и огнь, сокрытый и глухой, слова и строки пожирает»).
Рисунок фактуры напоминает язычки пламени, пробивающиеся сквозь
«горячую золу» (энергия звука сосредоточена в глубине). Однако направлен-
ность музыки к верхнему регистру способствует выбросу энергии на кульмина-
циях («дымится свиток», «слова и строки пожирает»).
Аппликатурный вариант этой части дается в примере 43. В т. 18 романса
можно си большой октавы передать из правой руки в левую (2-й палец). Это
облегчит пианистическую задачу.
Вторая половина первой строфы (meno mosso) построена на контраст-
ном материале и выполняет функцию средней части. По смыслу текста она дол-
жна уподобиться первому образу (как-так…). Но поначалу в нем идет обратный
процесс сворачивания энергии («так грустно тлится жизнь моя и с каждым
днем уходит дымом»).
44
36
На образ угасания работает направленность мелодической линии, нисхо-
дящие задержания в средних голосах гармоний (при смене педали их рекомен-
дуется удерживать пальцами). Выразительны реплики сочувствия в аккомпане-
менте. Романс диалогически направлен на слушателя с расчетом на его пони-
мание и поддержку.
Во второй половине средней части, словно вопреки тексту,– «так посте-
пенно гасну я в однообразье нестерпимом» – назревает душевный протест
(четкая декламация, точно зафиксированная пауза).
45
46
37
Это как бы акт самосожжения. Небо словно услышало крик человеческо-
го сердца и дало ему возможность «просиять» в торжествующей стихии огня.
Вся постлюдия идет на ff (фразировочные нюансы не исключаются). Интересно
и другое. Музыка будто отрицает слово «погас». Внутренний напор не прига-
шается даже в низком регистре. Наоборот, звук в конце романса можно уплот-
нить за счет пальцевых задержаний гармонических нот.
Несколько аппликатурных советов: на прим. 46 видно, как нота си пере-
дается в левую, а нота фа# в правую руку. Аппликатура позиционная, кисть
развернута. Рука «дышит», чтобы набрать вес (в мелодии ее нельзя отрывать от
клавиатуры). Средний голос в левой руке играется преимущественно 1-м пальцем.
Так он ярче прозвучит.
38
Тонический стержень си скрепляет фактуру постлюдии. Его нужно зву-
ковысотно поддержать, иначе интонация начнет понижаться. В заключительной
строке романса предлагается вариант чередования рук (прим. 46).
Романс «Как над горячею золой» более сложен психологически, чем тех-
нически. Несмотря на яркие вспышки энергии, в нем ясно ощутимо трагическое
начало. Думается, оно в невозможности осуществить мечту, несмотря на види-
мость такого осуществления.
Для исполнителей важно другое – неистовое стремление лирического ге-
роя преодолеть порочный круг житейской рутины и вырваться к свету, к осмы-
сленной и полноценной жизни. Эта тяга ввысь роднит его с Икаром, который
готов обжечь крылья и погибнуть, чтоб хоть на миг приблизиться к Солнцу.
* * *
Сонет Кабалевского «Бог Купидон дремал в тиши лесной» – один из
наиболее популярных романсов вокального цикла «Десять сонетов Шекспира».
Находясь в центре цикла, он задуман как контраст к другим сонетам – вокаль-
ным монологам, сочетающим возвышенный романтизм с глубокими лирико-
философскими раздумьями. Он не лишен драматизации, хотя в нем преоблада-
ют ясные, радостные тона.
Этот прелестный театрализованный романс, к сожалению, не всегда уда-
ется исполнителям. Он труден не столько технически, сколько интонационно и
требует от учащихся яркого образного мышления и артистизма.
Форма романса выстроена по схеме шекспировского сонета: тема, ее раз-
витие, контраст и вывод и состоит из трех четверостиший и заключительного
двустишия. Его драматургия раскладывается и по более привычной трехчаст-
ной схеме: вступление, главная часть, средняя часть и реприза с итоговым дву-
стишием.
Романс необычный. Поначалу это жанровая сценка с мифологическими
персонажами, переходящая в репризе (контраст) в план личных переживаний
лирического героя. В музыке ясно ощутимы приметы галантного века – изыс-
канность, элегантность манер, окрашенные известной долей юмора и самоиро-
нии.
Рассказ ведется от имени автора.
47
39
Уже во вступлении представлены три персонажа – дремлющий Купидон
(нега, непринужденность позы), юная нимфа (вкрадчивая грация, насторожен-
ность) и автор, с лукавой улыбкой наблюдающий за своими героями. Эти со-
стояния не только накладываются друг на друга, но и разворачиваются во вре-
мени по схеме «вопрос – ответ» (4+2+2).
Четыре начальных такта следует играть элегантно, естественно, как бы
импровизируя, щегольски проговаривая каждую шестнадцатую. Ноты, поме-
ченные знаком tenuto (-) играть с «томной негой».
В трех тактах, предваряющих вступление солиста,– интонация «подкра-
дывания» (с лукавым задержанием на до ). Задача нимфы – не разбудить
Купидона. Отсюда особая настороженность длящихся звуков и пауз.
Завязка событий начинается с первой строфы. В оттенки состояний, обо-
значенных во вступлении, добавляются новые образные детали. Нимфа похи-
щает у Купидона «горящий факел» и опускает его в «ручеек студеный».
Переходные такты (poco a poco acceler.), вероятно, изображают этот
момент погружения (нисходящая линия среднего голоса и баса, усиление дина-
мики).
40
Настороженность, томность и лукавство, тем не менее, остаются. Трудность
в том, чтобы расслоить голоса в правой руке, вычленить задержания. Асимме-
тричные tenuto (-) выделить небольшим расширением.
Средняя часть (Poco piu mosso) – результат действия нимфы: вода в ру-
чье «забурлила, закипела».
48
50
51
42
Двустишие построено на материале второй строфы, но сейчас фигура q q q
может ассоциироваться с язычками пламени. Авторское предупреждение
«Non piu mosso!» и нюанс mp говорят о том, что любовная мечта пока не осу-
ществилась. Необходимо ответное чувство – «огонь ее очей».
Как выплеск воображаемого огня звучат два взлета шестнадцатых
(подчеркнуть диссонансы по вертикали на слова «тот же яд» и «ее очей»).
Самые важные слова сонета – «огонь ее очей» – отделены генеральной
паузой. Пропеваются они в декламационной манере с благородной простотой и
достоинством (a tempo).
Мелодия завершается тоникой. Казалось бы, мысль исчерпана. Однако в
конце романса появляется загадочный аккордовый форшлаг (с диезом и бемо-
лем), вносящий в повествование интонацию вопроса.
Как завершится любовная коллизия – неясно. Легкая улыбка автора ме-
шается со светлой печалью.
* * *
Романс А. Богатырева «Зачем крутится ветр в овраге» часто звучит в
классе аккомпанемента, но редко кто из студентов интересно его интонирует.
Являясь кульминацией вокального цикла на стихи А. С. Пушкина, он
провозглашает одну из основных пушкинских идей – идею о свободе поэтиче-
ского выбора. Эстетический идеал Пушкина – богато одаренная артистическая
личность в свободном проявлении духовных сил – оказался очень близок ком-
позитору.
Название романса определяет его основной звукообраз – крутящийся
вихрь, наполняющий музыку неукротимой энергией, несущий в себе огромный
эмоциональный заряд.
43
52
55
57
59
50
Глава 3
Работа над инструментальной музыкой
В процессе обучения искусству аккомпанемента в концертмейстерских
классах музучилищ и консерватории основное внимание уделяется вокальной
музыке. Инструментальным произведениям, как правило, учебного времени от-
водится гораздо меньше. В то же время их интерпретация имеет свои особенно-
сти, которые необходимо знать полноценному специалисту, способному рабо-
тать не только в вокальных, но и в инструментальных классах.
Инструментальная музыка отличается от вокальной не только специфи-
кой звучания инструментов, особенностями их диапазона, способами звукоиз-
влечения, но также отсутствием словесного текста. Не имея объявленной про-
граммы, инструментальные пьесы, как правило, имеют названия, указывающие
или на темп и общий характер произведения – Адажио, Анданте, Аллегро,
Престо; или на жанровую характеристику – Песня, Танец, Мaрш; или на форму –
Рондо, Этюд, Прелюдия, Экспромт, Фантазия, Импровизация; или на настрое-
ние – Элегия, Юмореска; или на их сочетание – Скерцо (темп, характер, форма).
Название может указывать на связь музыки с поэтическими жанрами –
Поэма, Баллада, Легенда, Сказка. В таком случае пьесы как бы предполагают
наличие программы, не объявленной автором. Обычно это произведения ро-
мантического склада. Типичная ситуация для них – конфликт между мечтой и
действительностью и в результате – крушение мечты человека о счастье (Поэма
Шоссона, Легенда Венявского, Баллада Богатырева).
Инструментальная мелодия ощущается по образцу вокальной. Отсюда
названия пьес, тяготеющих к вокальным жанрам: Романс, Мелодия, Вокализ,
Ария, Серенада, Канцона, Баркарола и т. д. Обычно это инструментальные ми-
ниатюры лирико-драматического склада. Их отличительная черта – широко
льющаяся мелодия. Тематика часто любовная, настроение романтически при-
поднятое. Как не вспомнить здесь пушкинское: «Из наслаждений жизни одной
любви музыка уступает, но и любовь – мелодия...». К примеру, Романс Глиэра
для скрипки и фортепиано можно трактовать как любовный дуэт, полный воз-
вышенной страсти и нежности. (Пьеса представляет собой переложение для
скрипки и фортепиано Адажио Фениксов из балета Глиэра «Красный Мак». Это
интересный пример того, как может измениться образная сфера музыки, утра-
тившей свой контекст.)
Романс ре минор для скрипки и фортепиано Рахманинова – образец фи-
лософской лирики (столь свойственной многим его романсам). Главный смысл
пьесы, как представляется,– порыв человека к счастью (доходящий до экстаза)
и невозможность его осуществления (та же романтическая коллизия).
Романс Фа мажор для скрипки и фортепиано Бетховена по своей идейной
значимости выходит за рамки данного жанра. Он отличается глубиной и серь-
езностью мысли, высокой этической ценностью, благородством. Здесь человек
противопоставляет силе Судьбы волю и мужество, что придает музыке героико-
драматическое звучание.
Инструментальные жанры ведут свое происхождение от связи пения с
движением, часто с танцем, причем «двигательная» интонация присуща в
большей степени партии сопровождения, чем солирующему голосу.
51
Названия произведений танцевального жанра дают значительную ин-
формацию об их характере. Вспомним торжественный, горделивый Полонез;
живую, стремительную Мазурку; зажигательную Тарантеллу; сдержанно-высоко-
мерную Павану; церемонный Менуэт; романтический Вальс; искрящийся юмо-
ром, «грубоватый» деревенский танец. (Речь идет о характере, типичном для
данных танцев. Изменения в образной сфере могут вызвать значительные от-
клонения от «нормы».)
Концертные пьесы танцевального характера не имеют прикладного зна-
чения. Обычно это жанровые зарисовки, где манера поведения людей, постав-
ленных в определенные условия места и времени, может дать представление об
их «внешнем облике», мыслях и чувствах, особенностях национального харак-
тера. Таковы Венгерские танцы Брамса, Славянские танцы Дворжака, Испан-
ские танцы Сарасате и др. Пишутся они чаще всего в простой или сложной
трехчастной форме или в форме рондо, где контраст настроений осуществляет-
ся на уровне целых разделов. Строятся такие пьесы примерно по одному ком-
позиционному принципу: крайние части трехчастной формы (или рефрен в
рондо) – общая картина танца часто с сопоставлением мужского и женского
начала по схеме «вопрос – ответ» (вспомним, что подавляющее большинство
танцев – парные); средняя часть (эпизоды в рондо) – лирическое взаимодействие
танцующей пары, обычно любовное объяснение. Оно может быть страстным и
нежным (Полонез D-dur, Скерцо-тарантелла Венявского), нежно-лукавым («разго-
вор» Золушки и Принца – Вальс из балета «Золушка» Прокофьева). Это может
быть «светское» общение, как в утонченно-галантном, но с «холодком» менуэте
Джульетты и Париса из «Монтекки и Капулетти» Прокофьева и т. д.
Любовь – одна из главных тем инструментальных пьес танцевального ха-
рактера. Однако чувственное начало в них – это и выявление духовной сути.
Лучшие образцы произведений этого жанра всегда высоко этичны, благородны.
Танцевальность и песенность буквально пронизывают инструментальные
жанры, так как танец и песня теснейшим образом связаны с бытом людей, их
духовной жизнью. Установка на это делает инструментальную музыку демо-
кратичной, общепонятной. В ее трактовке нет необходимости прибегать к раз-
вернутой словесной программе, излишне детализировать содержание. Здесь
уместно вспомнить высказывание Г. Нейгауза: «Что же такое “художественный
образ музыкального произведения”, если это не сама музыка, живая звуковая
материя, музыкальная речь с ее закономерностями и ее составными частями,
именуемыми мелодией, гармонией, полифонией и т. д., с определенным фор-
мальным строением, эмоциональным и поэтическим содержанием?»1
Инструментальная музыка, как и вокальная, тяготеет не только к искус-
ству пения и танца, но и к таким видам искусства, как живопись, театр, скульп-
тура, архитектура, кино. Знание смежных искусств обогащает творческую фан-
тазию, развивает способность к ассоциативному мышлению (столь необходи-
мому в музыке!), совершенствует художественный вкус. Р. Шуман писал:
«Образованный музыкант может с такой же пользой изучать рафаэлевскую ма-
донну, как живописец – моцартовскую симфонию»2.
1
Нейгауз Г. Об искусстве фортепианной игры. М., 1867. С. 19.
2
Шуман Р. О музыке и музыкантах : собр. ст. В 2 т. М., 1975. Т. 1. С. 87.
52
Инструментальные миниатюры могут «рисовать» картинки природы
(«Утро» Богатырева), пейзажи («В стране лотоса» Скотта, «Лунный свет»
Дебюсси), сцены охоты («Охота» Поппера), музыкальные «портреты» («Гитана»
Крейслера, «Цыганка» Равеля, «Фея Зимы» Прокофьева). Это могут быть быто-
вые зарисовки. Вспомним Гавот из 4-х прелюдий для скрипки и фортепиано
Шостаковича–Цыганова – сатирическую сценку, как бы выхваченную из нэпов-
ского быта. Эту пьесу так и хочется назвать «скандал в благородном семействе».
(Вспоминается потасовка в салоне Эльзевиры Ренессанс из комедии Маяков-
ского «Клоп».)
Более развернутые инструментальные сочинения отражают ту или иную
сторону жизни в емких, обобщенных образах. Таков дуэт для скрипки и форте-
пиано «Родной край» Смéтаны. Можно предложить следующую его программу.
В воображении композитора, находящегося вдали от родины и испытывающего
острое чувство ностальгии, возникают картины родной природы, народного
быта, переходящие в апофеоз – прославление родной земли.
Об этом говорит драматический пафос вступления и переходных эпизодов
(основное настроение – порыв, неудовлетворенность), матерински теплая «тема
Родины», пасторальная картина («переклички в полях»), жанровая картинка,
написанная с народным юмором (деревенские «ухаживания» на фоне пляски).
Завершает пьесу кода гимнического характера, переходящая в общий вихревой танец.
Крупные формы – рапсодии, сюиты, концерты обобщают важнейшие
стороны человеческого бытия – труда и борьбы, чувства и размышления, игры
и отдыха. Они могут дать представление об общих чертах национального
характера, истории народа, его жизни и быте, природе той или иной страны
(сюита Баал-Шем Блоха, сюита Синдинга, Молдавская рапсодия Вайнберга и др.).
«Испанская симфония» Лало, например, передает самобытность испан-
ского национального характера – огромную концентрацию внутренней энергии
при внешней сдержанности, горделивости. Полная драматизма музыка I, III и
IV частей может вызвать в памяти страницы истории испанского народа, под-
час трагической (вспомним многовековое владычество арабов, мрачную эпоху
инквизиции). Вторую часть, «Скерцандо», можно представить как серенаду,
сопровождаемую «гитарным» аккомпанементом с диалогом в среднем эпизоде
(чередование темпов poco piu lento и Tempo I). Пятая часть, «Рондо», – картина
народного празднества, карнавала с массовыми и лирическими сценами, пол-
ными блеска, веселья и юмора.
Для музыки «Испанской симфонии», по сути представляющей собой
концерт-сюиту, характерна чеканность образов, богатство и своеобразие рит-
мики, колоритность инструментовки.
Крупным концертным формам могут быть присущи огромные жизненные
и философские обобщения (концерты для скрипки с оркестром Баха, Бетховена,
Брамса, Чайковского).
Примером музыки, имеющей некий космический контрапункт, является
Концерт для скрипки с оркестром Сибелиуса. Уже начало концерта может
напомнить образы 9-й симфонии Бетховена – первый день творения мира. Мы
как бы наблюдаем процесс зарождения жизни в первобытном океане. Образ
морской стихии во всей своей мощи и величии проходит через весь концерт.
Суровый северный океан живет своей особой, независимой от человека жиз-
53
нью. Он то грозно неприступный, то умиротворенный (со всеми градациями
промежуточных состояний). Трансформируясь в обобщенный образ сил, враж-
дебных человеку, он сопутствует ему в течение всей его жизни. Возникает кон-
цепция: человек в житейском море с его бурями и страстями. Но человек – не
игрушка в руках Судьбы. Борясь с мрачными и враждебными силами, он про-
тивопоставляет им гордое мужество – «Будет буря, мы поспорим и помуже-
ствуем с ней» (Вспомним финал концерта!). Думается, что в этом главный
смысл этой удивительной музыки.
При обучении искусству аккомпанемента особое предпочтение отдается
скрипичному репертуару. Скрипка является одним из самых распространенных
солирующих инструментов. Выразительность тембров – теплого, густого в
нижнем, мягкого в среднем, блестящего в верхнем регистре, – богатейшая ар-
тикуляционная техника, широкая певучесть и в то же время подвижность и лег-
кость дают этому инструменту возможность выражать самые различные и тон-
кие психологические состояния. Г. Берлиоз сказал однажды: «Скрипка способ-
на к множеству явно противоположных оттенков экспрессии. Она обладает си-
лой, легкостью и грацией, передает мрачное и радостное настроение, мысль и
страсть. Надо только уметь заставить ее говорить»1.
Одним из выдающихся композиторов-скрипачей, целиком посвятивших
свое творчество этому инструменту и умевшего с ним «разговаривать», был
Г. Венявский. Как скрипач, он великолепно знал природу инструмента и его
возможности. Все виды скрипичной техники (в основе своей мелодичной)
представлены в его пьесах, но технические приемы никогда не были для него
самоцелью, а являлись лишь средством показа широты и глубины славянского
характера. Польская национальная стихия – песенная и танцевальная – отража-
ясь в его музыке, радует нас мелодическим богатством, задушевностью, поле-
том фантазии, юмором и оптимизмом.
В качестве примера работы над образно-смысловой стороной инструмен-
тального произведения в концертмейстерском классе предлагается опыт интер-
претации пьесы Г. Венявского «Скерцо-тарантелла» для скрипки и фортепи-
ано и даются некоторые методические рекомендации к ее исполнению.
«Скерцо-тарантелла» – одно из самых популярных скрипичных произве-
дений. Это живая, подвижная пьеса виртуозного характера, отличающаяся не
только внешним блеском, но и внутренней содержательностью. Написана она в
форме рондо, типичном для этого жанра, где рефрен танцевального характера
чередуется с двумя лирическими эпизодами песенного склада.
Драматургия ее строится на взаимодействии двух начал: мужского
(темперамент, воля, активность, мужество, страстность, нежность) и женского
(изящество, грациозность, лукавство, уклончивость, пластичность, обаяние).
Музыка поворачивается к нам разными гранями. То это вихревой танец, пол-
ный блеска, огня и юмора – в рефрене (здесь общение партнеров осуществляет-
ся по принципу «вопрос – ответ»), то это задушевная песнь любви, лирически
широкая или романтически-мечтательная («объяснения» в эпизодах).
К музыке «Скерцо-тарантеллы» можно с полным правом отнести выска-
зывание о Г. Венявском С. Монюшко: «Он соединяет в себе знаменитую силу
1
Ауэр Л. Моя школа игры на скрипке. Интерпретация произведений скрипичной клас-
сики. М., 1965. С. 82.
54
Липиньского с нежностью Эрнста и юмором Паганини»1. Учащиеся класса ак-
компанемента, исполняя эту пьесу, часто забывают о том, что это не только
Тарантелла, но и Скерцо.
Фортепианное вступление вводит нас в обстановку действия.
61
1
Григорьев В. Генрик Венявский. М., 1966. С. 22.
55
В этом взаимодействии столь несхожих характеров и проявляется скер-
цозность музыки.
Вычленение темы рефрена из опорных нот триолей, несмотря на стреми-
тельный темп, делает восприятие мелодии более протяженным. Этому способ-
ствуют и особенности партии сопровождения (гармонические задержания и
длящиеся басы). Тональность соль минор несколько прикрывает бьющую через
край жизнерадостность музыки, что накладывает на нее отпечаток сдержанно-
сти и благородства.
Первый эпизод Tranguillo начинается с переходных тактов, ведущих из
минора в одноименный мажор через «нейтральные» квинты.
63
64
66
71
72
59
В партии сопровождения тремоло на доминантовом органном пункте и
арпеджированные аккорды должны звучать насыщенно, но несколько прикры-
то, чтобы была возможность развития динамики.
Последнее проведение темы рефрена, где скрипка «взлетает» по ступе-
ням тоники (в это время октавы сопровождения идут в противоположном
направлении, заполняя диапазон) и заключительный каданс блестяще заверша-
ют это произведение, которое по праву можно считать шедевром в жанре ин-
струментальной концертной пьесы.
73
Преодоление трудностей
Для неопытных аккомпаниаторов могут оказаться трудными уже вступи-
тельные такты пьесы (представить их легче, чем сыграть). Дело здесь в точной
организации движения. Обе руки, зафиксированные в октаву, рекомендуется
ощущать на едином звуковом стержне (воображаемая линия на уровне плечево-
го пояса). На паузе – руки активно включить в ауфтакт; затем, используя энер-
гию падения, «впечатать» 1-й и 5-й пальцы на метрических опорах. Сильная
доля т. 3 особенно категорична. Нисходящие триоли играть достаточно плотно,
но как бы внутри опорных долей (от ре к соль).
Партию сопровождения следует поддерживать в динамическом балансе
со скрипкой. Выдержанные басы, исполняющие роль педали, должны все время
прослушиваться (звук полетный, кисть закрыта. Тембровую подкраску даст
регистр). Педалью рекомендуется пользоваться очень осторожно, не закрывая
пауз и сохраняя прозрачность фактуры.
Весь комплекс аккордов, объединенных одним басом, как правило, игра-
ется на аппликатурных стержнях (т. 5–7; т. 9–11 и т. д.). В ответной фразе в ле-
вой руке аппликатура позиционная (4–1 п. п.). В правой руке – аппликатурные
пары. Характер звука на слабых тактах однородный (рр). Играть ощущением
пунктира, точно фиксируя четверть, практически без педали (легкое касание
может быть на опорной доле двутакта). Смысловые центры рефрена распола-
гаются то чаще, то более разреженно (при точном метроритме!).
Асимметричное расположение опорных долей придает музыке живость,
естественность, помогает избежать монотонности.
В однотактовых перекличках между сольной партией и сопровождением
(т. 53–65) звучание должно быть категоричным (главные акценты попадают на
60
сильную долю такта). Здесь скрипка соревнуется с оркестром (фортепиано). На
ритмическую фигуру ( q e | q ) удобно подставить слова «кто ко-го». Играть ее
рекомендуется с включением веса руки, точно выдерживая последнюю четверть.
Снимать руки «оттиском» (как ставят печать).
Октавы связующих тактов (65–68), построенных на этой же ритмической
фигуре, следует играть чуть ускоряя к центру скрипичной секвенции, как бы
«пробрасывая» (звук в начале приглушить). Так же поступать во всех анало-
гичных случаях. На аккордах каданса равновесие восстанавливается. Играя эти
связки строго метрично, учащиеся обычно безнадежно отстают от солиста.
В партии сопровождения много протяженных пауз, попадающих на ка-
денции и связующий материал у скрипки. Включение рук в движение после па-
узы представляет трудность для начинающих аккомпаниаторов.
Здесь можно применить дирижерский прием – «откладывать» такты про
себя, соблюдая по меньшей мере три условия:
1. Досконально знать сольную партию, внутренне ее пропевая или прого-
варивая в заданном метроритме и штрихе.
2. Заранее готовить pyки, для чего снятие рук объединять с их переносом
в новую позицию. Если пауза небольшая, это надо делать, не дожидаясь конца
длительности предпаузовой ноты (ее компенсирует педаль).
3. Включать руки в ауфтакт, опираясь на предшествующую долю в пар-
тии солиста (это может быть и пауза).
При соблюдении этих условий синхронность ансамбля будет обеспечена.
Определенную неловкость испытывают учащиеся при переходе к эпизоду
Tranquillo (прим. 63). При расчленении фактуры от заключительного аккорда
рефрена к переходным квинтам (sf) следует опереться на расширение каданса и
зеркально отразить его от сильной доли (пауза восьмая очень упругая). На син-
копированных квинтах идет небольшая агогическая волна (т. 2–3). На аккорде
Соль мажор равновесие восстанавливается. Квинты надо слушать как бы
нарастающими к залигованной доле. Это стремление восстановить сильную до-
лю должно ощущаться и в последующих аккордах сопровождения. Оно помо-
гает создать высокий эмоциональный тонус, поддерживает мелодию.
При появлении темы в партии фортепиано (ben marcato il Canto) возника-
ет еще одна звуковая проблема – совмещения в одной руке функций мелодии и
аккомпанемента. Пальцевое касание на всех уровнях должно быть четким и яс-
ным, но на тему включается больший вес руки (набирать высоту за счет подъема
кисти, не отрываясь от клавиатуры. Дозировка веса зависит от нюанса). На ак-
кордах сопровождения вес руки оттягивается от концов пальцев. Умение диф-
ференцировать звук приходит далеко не сразу. Но этим приемом музыкант дол-
жен владеть.
Педаль в этом эпизоде чаще всего двутактовая, очень экономная, неглу-
бокая (лучше всего опираться на естественные педали партии сопровождения –
длящиеся ноты, пульсирующие гармонии). Там, где тема изложена по ступеням
гармонии, педализироватъ осторожно (полузамена на каждую ноту мелодии,
чтобы не превратить ее в фон).
Во втором эпизоде Cantabile (прим. 69) звук должен быть нежный и ле-
тучий (нюанс p), но достаточно певучий. Особую заботу представляют паузы,
«овевающие» триоли (звук рекомендуется слушать на фоне тишины, басы чуть
прогреть легким педальным касанием).
61
Психологическая кульминация эпизода гибкая с легчайшим задержанием
на вершине (ля 3-й октавы у скрипки) – но без фиксации длительности!
Арпеджированные аккорды (прим. 70) – мягкие, певучие, но точно сфор-
мированные во времени и ясно прочерченные (на паузу снимать «оттиском»).
Собираются они за счет предыдущей доли, сразу после мысленно пропетой
триоли, иначе они или вторгнутся на «чужую территорию» или будут судорож-
ными. Кисть максимально гибкая, пальцы собранные. Заключительная фигура
(перед каденцией скрипача) очень грациозная, «уклончивая», несколько расши-
ряется. Ее следует перевести в паузу и держать внимание пока скрипач играет
каденцию.
Камнем преткновения для учащихся является и переходный четырехтакт,
построенный на органной доминанте (прим. 71). Обычно его играют с фальши-
выми нотами в движущихся по полутонам гармониях. Здесь рукам должна по-
мочь голова (как и во всех остальных случаях). Сначала нужно запомнить и ис-
ключить из внимания то, что повторяется (органный бас, опорные ноты гар-
моний), затем то, что меняется и по какой логике (полутоновые смещения в
правой руке по принципу восхождения). Трудность здесь представляют две па-
ры терцовых задержаний в средних голосах аккордов. О них главным образом и
нужно помнить. Скачки в басу с возвращением на одни и те же опоры лучше
передать на мышечный контроль («челночный» прием).
Заключение пьесы – кода – требует особой сосредоточенности внимания
и воли у концертмейстера. Арпеджированные аккорды должны быть хорошо
подготовлены (о приемах такой подготовки говорилось выше). Тремоло в басу
может напомнить гул литавр, стремительно нарастающий. Кроме того, в каж-
дом двутакте есть своя микроволна – усиление напряженности ко 2-му такту.
Секвенции у скрипки (2-е предложение) построены по принципу агогиче-
ской волны. Здесь также есть реальная опасность выйти из ансамбля. Чтобы
этого не случилось, нужно воспользоваться предыдущими рекомендациями:
воспринять секвенционную волну, физически в нее включиться (помнить, что
октавы сопровождения приходятся на центр секвенции, где движение наиболее
стремительное). Сила звука должна ощущаться как бы внутри обрамляющих
аккордов. Высчитывая оркестровую паузу перед Соль мажором, учащиеся
практически всегда ошибаются (нервы сдают!). Им нужно посоветовать приме-
нить тот же дирижерский прием откладывания тактов («на раз»). Последний
такт дробится «на два» и на вторую триоль руки включаются в ауфтакт (нахо-
дясь в нужной позиции, подготовленной с р а з у после снятия последней окта-
вы, иначе можно сбиться со счета). Для опытных концертмейстеров это не
представляет трудностей, а неопытным надо подробно объяснить, в чем их
ошибка, чтобы не повторять ее в подобных случаях.
Заключительная секвенция, также построенная на органном пункте,
длится почти 8 тактов. Чтобы октава ре не угасла раньше времени, взять ее ре-
комендуется атакой с большей опорой на 1-й палец (так звук лучше полетит).
Аккорды в правой руке слышать «внутри» баса (затаенно, но не вяло!). Послед-
няя четверка аккордов, ведущая к опорному ре 1-й октавы, идет на уплотняю-
щемся звуке. Ломаные октавы в партии скрипки, взмывающие вверх по ступе-
ням гармонии, стремительно нагнетают динамику (то же происходит в нисхо-
дящих октавах сопровождения). Опора на затактовый аккорд (не забыть о люфт-
паузе в правой руке!) и эффектное «отсечение» заключительной тоники с фик-
сацией последующей паузы венчают это замечательное произведение.
62
Традиции исполнения скрипичных пьес Г. Венявского опираются прежде
всего на исполнительскую манеру самого автора. По свидетельству современ-
ников игра великого скрипача отличалась ярким темпераментом, пластичностью
и певучестью тона, огромной динамикой, многообразием тембровых красок.
Отечественные скрипачи, интерпретируя Венявского, не лишают его му-
зыку виртуозного блеска, одновременно подчеркивая в ней черты народности,
реалистичности, мужественности, а также горделивости, – ярко выраженную
черту польского национального характера, – которая у нас трактуется как чув-
ство национального и собственного достоинства.
Скрипичные пьесы Венявского являются не только украшением концерт-
ных эстрад, но и «хлебом насущным» при обучении молодых музыкантов ис-
кусству аккомпанемента.
Такие пьесы, как «Скерцо-тарантелла», «Легенда», «Полонезы» Ре мажор
и Ля мажор рекомендуется давать студентам академии музыки и подвинутым
учащимся старших курсов музучилищ. Пьесы считаются трудными в ансамбле-
вом и звуковом отношении, но преодоление этих трудностей явится хорошей
школой воспитания молодых концертмейстеров. Кроме профессиональных
навыков и умений, работа над пьесами развивает воображение, фантазию, арти-
стизм. Ученики с удовольствием их разучивают и с большим энтузиазмом иг-
рают. Это помогает решить еще одну чрезвычайно важную задачу – привить
начинающим аккомпаниаторам любовь к нелегкой, но очень интересной про-
фессии концертмейстера, что является одним из важнейших условий формиро-
вания будущего специалиста.
* * *
Из произведений русской инструментальной музыки чаще всего звучат в
классе аккомпанемента пьесы для скрипки и фортепиано П. И. Чайковского.
Этот инструмент был для композитора символом воплощения всего че-
ловеческого, давал то «эмоциональное излучение», которое так привлекает в
его музыке.
Из сочинений композитора в концертный и учебный репертуар скрипачей
наряду с Концертом для скрипки с оркестром включены произведения сборника
«Пять пьес для скрипки и фортепиано».
В сборник кроме «Меланхолической серенады» и «Вальса-скерцо» вхо-
дят три пьесы ор. 42 – «Размышление», «Скерцо», «Мелодия», завершенные
Чайковским летом 1878 г. в украинском имении Н. Ф. фон Мекк – Браилове,
где он гостил по ее приглашению, и объединенные композитором в цикл под
названием «Воспоминания дорогого места»1.
Предлагается опыт интерпретации данного цикла.
«Размышление» – первая пьеса цикла – была задумана как II часть
Скрипичного концерта, но впоследствии заменена «Канцонеттой». Написана по
трехчастному композиционному принципу. Это рассказ о пережитом и утра-
ченном счастье.
Прозрачно и сумеречно звучит вступление.
1
Пьесы цикла аранжированы для скрипки и симфонического оркестра А. К. Глазу-
новым.
63
74
64
Тревожно пульсируют аккорды, мелодия как бы рвется от волнения.
Динамические взлеты тридцатьвторых звучат как попытка вырваться из «пле-
на», но это не удается – преграда непреодолима.
Эпизод Си-бемоль мажор, выполняющий функцию средней части, – воспо-
минание о счастливых днях. Это область наивных, чистых образов. Как будто
на мгновение проглянул светлый женский лик. Но видение счастья оказалось
мимолетным. Снова сгущается сумрак (цепь отклонений в минорные тональ-
ности). Последний взлет триолей сменяется нисходящими по полутонам квар-
толями, которые передают душевное опустошение, оцепенение.
77
78
1
Ритмическая фигура q q q e может напомнить «веления Судьбы» из «Аппасси-
онаты» Бетховена. (В. Цуккерман называет этот ритм «мотивом угрозы».)
68
81
82
84
87
88
89
75
Глава 4
Работа над белорусским репертуаром
4.1. Белорусская вокальная музыка
в репертуаре концертмейстерских классов
92
76
Непрерывное движение шестнадцатых многозначно: оно может переда-
вать звуки ночи с ее шорохами и шепотом, создавать эффект убаюкивания, жи-
вописать мерцание звезд, зыбкий свет месяца, струящийся воздух, легкий ше-
лест ветра, трепетное биение человеческого сердца.
Комплементарность ритма обеспечивает непрерывность развития, гиб-
кость и текучесть музыкальной ткани. Достаточно устойчивая метрическая
единица ( q ), гармоническое «кружение» вокруг тоники, темп Adagio позволя-
ют сосредоточиться на внутреннем мире поэта, созерцающего красоту природы.
Переменная метрика, изменчивость гармонии, еле заметные агогические
волны оживляют музыку. Это нечто большее, чем ночной пейзаж. Человек
ощущает себя частью природы, с которой он связан самыми сокровенными и
сердечными узами. Романс звучит как фрагмент огромной картины мироздания.
В музыке много пространства, воздуха (прозрачность фактуры, широкий охват
регистров), где слились воедино «небо», «земля» и «сердце»1.
Средняя часть («Ўжо месяц выплыў») наполнена живым трепетным
чувством.
1
В стихотворении «Цiхi вечар» поэт признается в своем духовном единении с природой:
Бачу я, з прыродай злiўшыся душой,
як дрыжаць ад ветру зоркi нада мной,
чую ў цiшы, як расце трава...
77
93
78
Заключение романса полно теплоты и целомудрия. Мы словно видим, как
колосья любовно «целуют» мать-землю (даже в рисунке мелодии заметно, как
они гнутся). Этот образ удивителен по красоте, поэтическому обаянию, чело-
вечности.
Последнее, что привлекает внимание,– склонившийся под собственной
тяжестью колосок.
Рекомендации исполнителям
В романсе требуется особый колорит звучания – ясный, прозрачный, ин-
струментальный.
Ткань партии сопровождения четырехголосная. Опорные ноты (верти-
каль) рекомендуется играть собранным, полетным звуком. Движение четвертей
может напомнить мерный шаг. Все движущиеся голоса должны ощущаться
внутри длящихся. Таковы четверти по отношению к целым и половинным но-
там, шестнадцатые – по отношению к восьмым и четвертям.
Иерархия звучания должна строго соблюдаться, чтобы каждый пласт был
отчетливо слышен и смог выполнять свою образно-смысловую функцию.
Шестнадцатые голоса более певучи, чем фон. Однако музыка не должна
терять сдержанности, целомудрия. Оттенок «отстраненности» даст натураль-
ный минор. Интимность чувства накладывает отпечаток инструментализма и на
сольную партию.
Романс не рекомендуется давать учащемуся с маленькой растяжкой руки.
Он должен свободно брать нону. Все, что можно удержать пальцами, следует
удерживать, применяя приемы скольжения, замены, используя стержневую и
позиционную аппликатуру. Раскрытая кисть облегчит игру широких интерва-
лов и сохранит однородность фона.
79
Чтобы не нарушать характер музыки, не рекомендуется ломать широкие
аккорды в левой руке (т. 20 на 83 ). Верхние ноты лучше передать в правую руку.
Зато аккорд в такте 23 – перед словами «I толькi калоссi» лучше прозвучит на
арпеджиато (как «вздох красоты»).
Назначение педали – помогать соединению аккордов, давать легчайшую
звуковую дымку. Педаль запаздывающая. В зависимости от требований голосо-
ведения используются все виды неполной педали.
В музыке часто меняется размер такта: ( 44 , 34 , 24 , 54 , 74 ).
Учащимся следует контролировать себя метрической единицей ( q ), со-
храняя при этом смысловые членения.
В романсе много острых созвучий: ноны, секунды, гармонические за-
держания, перечения, колористические пятна. На них надо чутко реагировать,
обостряя их в сторону тяготения.
Существует опасность понижения интонации на повторных нотах (их
нужно подтягивать). При возникновении секундовых расхождений с сопровож-
дением поможет опора на мелодический слух.
В стихе заметно мерцание темных и светлых гласных (что соответствует
картине лунной ночи). Во избежание пестроты звучания, гласную «а» следует
чуть прикрыть («аб-лi-ва-я», «на па-лях» и т. д.).
Тесситурно романс удобен для певца. Заключительная фраза «I толькi ка-
лоссi», написанная в предельно низком для голоса регистре, как бы вытекает из
фона. Опорные гласные «i», «о» хорошо собирают звук.
Романс «Зимний вечер», продолжая тему природы, ярко контрастирует с
предыдущим. Главное настроение музыки – душевный подъем, радость бытия,
задор юности, бьющий через край оптимизм.
95
80
В форме романса заметны черты куплетности и трехчастности.
Тональность Fis-dur – светлая, лучистая.
Фактура сопровождения построена на непрерывном движении шестнад-
цатых (темп Presto). Их выразительно-изобразительная роль многозначна: это
азарт езды на тройке и кипящая в жилах кровь; вольный бег саней и снежная
пыль, вьющаяся за полозьями; звенящие бубенцы и летящие «вакол бары i
гонi»; свежесть воздуха и раздолье широких полей.
Рисунок шестнадцатых может дать представление о рельефе местности.
Сани то скользят по равнине, то взлетают на холмы, то спускаются в лощины.
(По настроению и образному строю романс напоминает песню Г. Свиридова
«Сани».)
96
Рекомендации исполнителям
Образная многоплановость романса ставит перед концертмейстером ряд
технологических задач. Понять его легче, чем исполнить. Главная трудность в
сочетании внутренней переполненности с моторностью, стремительностью
движения. Автор, обозначив темп «Presto» (в прежнем издании «vivacissimo»),
не ставит метронома. Думается, оптимальное его значение – q = 144. В этом
темпе характер музыки проявляется наилучшим образом, а исполнители успе-
вают себя прослушать.
82
Важно понять расположение смысловых пластов, которые должны вос-
приниматься на нескольких уровнях. В крайних частях, где такт зримо делится
на «два» (его размер 44 ), полтакта практически и есть наименьшая смысловая
единица. (Там, где подчеркивается значимость каждого слова, она может быть
и четвертной – например, на словах «марозны», «звонкi».) Более высокий пласт
обобщения идет на опорных словах мелодии: «здароў», «вечар», «здароў»,
«снег», «мяцель», «вецер», «волен», «бег» (1-й куплет). На этом уровне смыс-
ловая единица – однотакт. 3-й смысловой пласт дает членение двутактовое
(опорные слова «вечар», «снег», «вецер», «бег»), причем опорное слово прихо-
дится на 2-й такт, что сообщает музыке устремленность, текучесть. 4-й пласт
внимания – весь куплет. Его опорные слова – «са-нак бег». Недаром компози-
тор эти слова повторяет дважды (у Богдановича такого повтора нет). Слово
«бег» – та цель, к которой надо идти с первых нот мелодии и которой подчине-
ны все остальные центры1.
Смысловые «дуги», раскинувшиеся над произведением, могут работать
на образ мчащейся тройки. Трение, возникающее между пластами более мелко-
го и крупного плана, наполняет музыку энергией. Следует учесть и противоре-
чие фактуры внутри смысловой единицы. Движущиеся шестнадцатые вступают
в конфликт с ограничивающей их вертикалью (см. прим. 95). Интересно, что в
правой руке это восьмые, а в левой – шестнадцатые. Лишнее трение в басах
убирается. (Сани мчатся по накатанной дороге.) Скачки в левой руке рекомен-
дуется играть по прямой (принцип «челнока»). Кисть закрыта. Шестнадцатые
бурлят внутри вертикалей, но нигде не имеют права превысить звуковой баланс
опор. Прорывы происходят там, где шестнадцатые перестают быть фоном и
приобретают гаммообразный характер (скольжение саней). Звук становится бо-
лее певучим.
При «спусках» сопротивление фактуры ослабляется (пальцевая цепкость
остается), при «подъемах» – усиливается (в полном соответствии с образом).
Шестнадцатые в крайних частях следует играть живыми пальцами
(четкие кончики и достаточно свободный вес), чтобы музыку не превращать
в этюд. Опорные восьмые прочертить точно по длительности и зафиксировать
паузу. Легкая педаль не должна перекрыть шестнадцатые баса.
Переход к средней части построен на переломе состояний от бурно-
жизнеутверждающего к мечтательному, фантастическому.
99
1
Такое соподчинение смысловых пластов в той или иной степени свойственно любо-
му музыкальному произведению.
83
2-й такт, непосредственно вводящий в настроение, следует сыграть как
бы внутри затактового задержания фа и опорной ноты ре (правая рука).
Наименьшая технологическая единица здесь четверть (хотя с образной
точки зрения должны «искриться» все шестнадцатые), но смысловые дуги бо-
лее протяженные (два двутакта и четырехтакт); то есть звук рассматривается
более мелко, а мысль – более крупно.
Этот образ бесплотных ночных видений потребует духовной сосредото-
ченности и значительных энергозатрат на преодоление веса руки (он должен
быть максимально оттянут от пальцев). Звук как бы зависает в воздухе.
Динамическая шкала в романсе колеблется от mp до ff . Думается, эти ав-
торские указания нужно воспринять как желаемый звуковой результат. Быстрый
темп и мелкие длительности дадут приращение массы звука в единицу времени,
поэтому динамические усилия аккомпаниатора могут быть чуть меньше (от p
до f). Сила звука зависит также от регистра и плотности вертикали. В исполни-
тельском процессе эти задачи должны решаться творчески в каждый данный
момент. Важна не столько абсолютная сила звука, сколько его градации и ди-
намический баланс с голосом.
Так как голос звучит в основном в средней и низкой тесситуре, есть опас-
ность его заглушить. Звук в партии сопровождения нужно прикрыть. Он дол-
жен как бы клубиться внутри смысловых опор. Заключительный пассаж в реги-
стровом отношении не опасен. Он может даже перехлестнуть голос (столько
звука, сколько вберет).
Художественный результат будет зависеть от правильно подобранной
аппликатуры. Следует соблюдать важнейшие аппликатурные принципы: пози-
ционность, экономия пальцев в сторону движения и т. д.
В средней части группы нот рекомендуется объединять единым апплика-
турным стержнем. Так, в первых двух тактах опорная нота – ля (3-й палец в
левой руке, 2-й палец в правой). Выигрыш тройной: технологическое удобство,
однородность звучания, быстрое и надежное запоминание текста.
Педаль в романсе в основном ритмическая, летучая; реже – запаздываю-
щая (на динамических взлетах и кульминациях), более плотная на подъемах,
менее – на спусках. Частота ее применения и градация глубины должны регу-
лироваться аккомпаниатором в зависимости от реальных акустических условий.
Характер сольной партии в крайних частях романса мелодекламационный.
Здесь важна энергия слова. Уже в начале мелодии две восходящие кварты зву-
чат как кличи, призывы. Частое употребление «пространственных» интервалов –
4, 5, 8 – может дать представление о широких просторах, душевной щедрости,
удали.
Во второй строфе мелодия более пластичная, певучая. Чтобы выровнять
вокальную линию, следует слегка округлять гласную «а», попадающую на
опорные ноты. (Не слишком, иначе «мерцающий свет» звезд, месяца, придаю-
щий эпизоду особую прелесть, может поблекнуть.)
Мелодия крайних частей имеет гармоническую поддержку в сопровож-
дении. Средняя часть интонационно сложнее. Здесь на словах «бярозы», «сіня-
вой», «i зоркі», «пахаладзеўшыя» возникают гармонические «ножницы» (образ
«мерцания»). В таких случаях ориентиром могут быть предыдущие или после-
дующие гармонические опоры или мелодическое чутье. Интонационно неудо-
84
бен тритон фа# – си# в заключительной фразе «ў грудзях пачала кроў кi-
пець». Рекомендуется слyшать си# как вводный тон к доминанте до#.
С точки зрения синтаксиса важны смысловые членения. Крохотные, но
определенные цезуры должны выделять обращения: «Здароў,v марозны звонкi
вечар! Здароў,v скрыпучы снег!» Во втором предложении дыхание лучше взять
перед повтором «санак бег». Все запятые и разделительные «і» также выделя-
ются цезурами (они могут быть чисто символические, но слышать их необхо-
димо).
В средней части исполнение более слитное. Дыхание рекомендуется
брать два раза (перед словами «і зоркі» и «ой, дрыжаць»). Здесь нужно избе-
жать типичной для певцов смысловой ошибки. Словá «ад марозу» следует от-
нести не к предыдущим («і зоркі ў небе»), а к последующим («пахаладзеўшыя
дрыжаць»).
Романс рекомендуется петь на белорусском языке. Хотя перевод
И. Френкеля следует признать удачным, он беднее оригинала. Русский текст не
передает того звона, задора, душевной открытости, непосредственной радости
бытия, которыми переполнен стих Богдановича, так любовно положенный на
музыку композитором Абелиовичем.
* * *
Романсы В. Оловникова «Ты прыдзі» (сл. Я. Купалы) и «Дазволь цябе
любіць» (сл. З. Бядулi) относятся к лучшим образцам любовной лирики в бело-
русской вокальной музыке. Думается, что композитор объединил их в одном
издании по принципу единства тематики и контраста состояний. Романсы напи-
саны для тенора (хотя поют их и женские голоса). Нежность и страсть – вот те
грани всепоглощающего чувства любви, которым переполнены оба романса.
И если первый из них – мысленное обращение к возлюбленной (может быть,
воображаемой), готовность души «абудзіцца» для любви и счастья, то второй –
бурное любовное признание, уже проснувшееся чувство. Безусловно, эти от-
тенки состояний нельзя рассматривать изолированно. Нежность может окраши-
ваться страстью («Ты прыдзі»), а страсть нежностью («Дазволь цябе любіць»).
Рассмотрим романсы раздельно.
«Ты прыдзі» – по существу романс-песня светлого, романтически-припод-
нятого настроения. Черты песенности просматриваются в обобщенности эмо-
ционального состояния, в куплетно-вариационной форме.
Обе пары куплетов (1–2; 3–4) соотносятся по принципу «теза-антитеза»,
что делает форму более стройной. С другой стороны, мелодия и сопровождение
все время варьируются, нигде себя не повторяя. На ум приходит мысль о смене
времен года в природе, о вечном обновлении жизни.
Начинается романс поэтичным вступлением.
100
85
Время года – весна. Трепетно пульсирующий ритм создает представление
о струящемся воздухе, «ароматах» весенних цветов (диссонансы по вертикали).
Имитация мелодии в сопровождении любовно окутывает голос.
101
102
103
104
89
Мы как бы являемся свидетелями и одновременно участниками страстно-
го любовного признания. Здесь, как и в романсе «Ты прыдзі», любимая уподоб-
ляется образам природы, но эмоциональный ток настолько мощный, что изобра-
зительности практически нет места. В музыке преобладает нюанс f, но компо-
зитор использует динамическую светотень, чтобы выявить разные градации
любовного чувства – от бурного восторга (ff) до величайшей нежноcти (p).
Каждая строфа обрамляется рефреном «Дазволь цябе любіць», звучащим
и в интерлюдиях, что усиливает любовный призыв.
Во 2-м куплете тип фактуры меняется.
108
109
90
В 3-й строфе, выполняющей роль репризы, фактура вновь меняется.
При сохранении размера такта ( 64 ) гармонии, группируясь по 2 четверти,
приходят в противоречие с мелодией (группировка по 3 четверти). Возникшая
гемиола вызывает еще большее внутреннее напряжение. Пульсирующие гармо-
нии приходятся на слабую и относительно сильную доли такта, что уравнивает
их в правах с главными опорами, помогая насытить музыку. Весь куплет идет
на ff. Два перепада динамики до mf еще более оттеняют ее дальнейшее нараста-
ние, переходящее в абсолютную кульминацию романса.
110
91
111
Преодоление трудностей
Пианисту-аккомпаниатору важно рассчитать градации звука и опреде-
лить его пределы, так как музыка идет на огромном эмоциональном подъеме и
есть опасность «захлестнуть» голос и «захлебнуться» самому. Тем более что
переливы состояний от страстно-восторженных до нежно-поэтичных связаны с
изменением динамики. Перефразируя Станиславского: «Играешь злого, ищи,
где он добрый», – можно сказать: «Играешь страстного, ищи, где он нежный».
Все эпизоды f и особенно ff следует прикрывать. Недаром композитор
выбирает для такого яркого романса затемненную тональность Des-dur. Непре-
рывное стремление продлить кульминационный момент требует точного дина-
мического расчета. В подготовке кульминации важно определить исходный
момент cresc. и рассчитать все ступени нарастания звука. На ff рекомендуется
максимально использовать возможности низкого регистра, где сравнительно
небольшие усилия дадут значительное приращение звуковой массы.
«Формулу волнения» (вступление и 1-й куплет) рекомендуется играть
темным, как бы свернутым звуком. Пальцы четкие, но «живые», кисть эластич-
ная, развернутая в сторону очередной опоры. Туда же ауфтактирует и фигура
q q q q, имеющая ямбическую направленность. Душевный порыв уравновеши-
92
вается сопротивлением фактуры, что сообщает этому эпизоду, переполненному
экспрессией, достаточную метрическую стабильность. Следует обратить вни-
мание на предкульминационное расширение («за душу ма-ла-ду-ю»). Огромный
напор мелодии здесь уравновешивается сильным сопротивлением музыкальной
ткани и замедление темпа в кульминации будет сравнительно небольшим. Осо-
бую значительность придадут ей густая вертикаль, динамика (f), переход на
дуоли и дробление мелодии.
В романсе есть интонационные трудности, особенно в 1-м куплете, где у
певца много проходящих нот. Можно посоветовать ему слушать опорные ноты
гармоний. Там, где мелодия идет вразрез с вертикалью, следует искать под-
держки в гаммообразных ходах, в предыдущих или последующих мелодиче-
ских опорах. Бемольная тональность Des-dur может спровоцировать голос на
понижение интонации. Задача аккомпаниатора – поддерживать исполнитель-
ский тонус. Это поможет певцу сохранить нерв музыки и высокую позицию.
Во 2-м и 3-м куплетах интонировать легче, так как сопровождение практически
всюду дублирует голос.
Оба романса исполняются на белорусском языке, и концертмейстеру
нужно быть особенно внимательным к фонетическому строю речи, так как пев-
цы, для которых белорусский язык не является родным, часто допускают ошиб-
ки в произношении.
Работа над романсами В. В. Оловникова может послужить воспитанию у
будущих концертмейстеров не только профессиональных, но и личностных
качеств. Его музыка, воздействуя на психику и чувства людей, делает их лучше,
чище, приобщает к миру Добра и Красоты.
Лирический герой его романсов – гармоничная, духовно богатая личность.
Он не только тянется к свету, радости, но и сам несет их людям. Он – дитя род-
ной природы, чья неброская красота отражается в его душе как в чистом род-
нике. Он простодушен и мужественен одновременно. Его патриотизм органич-
но и естественно вытекает из его мировосприятия. Можно сказать, что белорус-
ский национальный характер представлен в произведениях В. В. Оловникова в
его наиболее привлекательных чертах.
Ключом к исполнению вокальной музыки композитора может послужить
его личная исполнительская манера1. Будучи в прошлом концертмейстером-
профессионалом, он любил работать с певцами и с удовольствием им аккомпа-
нировал. Его игру отличала гражданственность позиции, яркий темперамент,
исполнительская воля, живой, упругий ритм, прекрасное чувство формы. Он
умел зажечь солиста и повести его за собой. Воздействуя на певца эмоциональ-
но, он добивался впечатляющих вокальных результатов, не вмешиваясь в его
голосовой аппарат, что под силу только самым опытным концертмейстерам.
Такая исполнительская установка обладает огромной силой художественного
воздействия на слушателя и прокладывает кратчайший путь к его сердцу.
* * *
Из вокального цикла А. Богатырева «Пять романсов на стихи А. Ахма-
товой» предлагается разбор двух романсов – «Как невеста получаю» и
«Мужество» (ор. 54 № 3, 4).
1
Для тех, кто имел счастье слышать его при жизни.
93
Обращение к творчеству Ахматовой для Богатырева не случайно. Среди
русских поэтов-лириков трудно найти мастера, более приверженного классиче-
ской традиции, чем А. Ахматова. Давая характеристику ее стихам, академик
В. Жирмунский писал: «Простота и прозрачность их художественной формы,
правдивость и подлинность чувства, объективность художественного метода,
при всем неповторимом личном своеобразии,– эти черты ее поэзии продолжают
традиции русского реалистического искусства XIX века, осложненные всем бо-
гатством душевных и художественных открытий нашего времени»1.
Кажущаяся простота стихов Ахматовой, связанная с огромной емкостью
и афористичностью образов, прозрачность формы в сочетании с «тяжестью
смысла» ставят перед композитором, обратившимся к ее творчеству, нелегкую
задачу, с которой, на наш взгляд, А. Богатырев блестяще справился.
Дух ахматовской поэзии, ее эстетический идеал оказались очень близки
композитору. Темы и образы, к которым он обращается, всегда серьезны и зна-
чительны. Строго и взыскательно отбирает он средства выражения в музыке.
В нотном тексте делает только самые необходимые указания. Лапидарность его
стиля, сочетаясь с внутренней наполненностью музыки, дает огромный простор
творческому воображению, делает процесс исполнительства чрезвычайно инте-
ресным.
Романс «Как невеста получаю» написан в простой трехчастной форме.
Произведение небольшое по объему, но очень емкое по смыслу. Его можно
трактовать как голос с «того света», как завет мертвых живым («Зла, мой лас-
ковый, не делай в мире никому»).
Обращение это адресовано не только самому близкому и любимому че-
ловеку (как в романсе Рахманинова «О, не грусти», песне Бетховена «Под кам-
нем могильным», романсе Чайковского «Любовь мертвеца»), но фактически
всему человечеству. Призыв к совестливости, милосердию, человеколюбию зву-
чит как новое Евангелие, придающее всему произведению особый сверхсмысл.
В состояние глубокой сосредоточенности погружает нас вступление ро-
манса.
112
114
115
95
Тихая кульминация «в мире никому» предваряется имитацией голоса в
сопровождении (выдержанный бас на D собирает внимание). У певца она выде-
лена паузой, нюансом (р), расширением темпа, проникновенно-доверительной
интонацией. Все это создает вокруг этого места особую ауру, как бы «нимб свя-
тости».
3-я строфа – реприза романса. Переход к ней (разрешение D в Т) – важный
психологический момент (возвращение из потустороннего мира в реальный).
Т берется «свежим» звуком, напряжение D снимается. (Задача эта скорее пси-
хологическая, чем звуковая.)
Кончается романс начальной фразой вступления. Но заключительный ак-
корд на D, незавершенность формы (в ней недостает одного такта), оставляет
ощущение тайны, как бы выхода в безбрежное пространство космоса.
116
Рекомендации исполнителям
Самое трудное в романсе – его психологический настрой, способность
души подняться на самую высокую ступень самоотречения. Особый смысл
приобретает не столько звучащее слово, сколько его подтекст. Читать стихи
Ахматовой «между строк» помогает музыка, благородно-сдержанная, сосредо-
точенная, лаконичная, далекая от внешней суеты.
Здесь может возникнуть эффект двух миров, сосуществующих в беско-
нечном времени-пространстве. Мир реальный и мир инобытия с зыбкой гранью
между ними. Для верного психологического состояния взор следует обратить
как бы «зрачками внутрь» (в свой микрокосм), одновременно ощущая беско-
нечность внешнего пространства. Рекомендуется слушать музыку на фоне тиши-
ны, в которую она погружена (вообразить себе 4-ю строчку с непрерывно длящей-
ся паузой).
Фактура романса хорального склада с элементами полифонии (очень
взрывчатыми!). Противоречия фактуры – «нарастание» звука на выдержанных
и залигованных нотах, наслоения гармоний, упругость ритма, остроту интона-
ции – нужно хорошо слышать и выявлять. Аппликатура в основном позицион-
ная. Движения руки лаконичны, кисть собрана. В т. 12 и 13 движущиеся шест-
надцатые ставятся в позицию последующих аккордов. Заключительную ноту до
в партии левой руки рекомендуется сыграть 1-м пальцем (как бы имея в запасе
нижнюю октаву). Она прозвучит значительнее и таинственней.
96
Педаль экономная (на аккордах – запаздывающего типа). Чтобы сохра-
нить чистоту и прозрачность звучания, рекомендуется максимально пользо-
ваться естественными педалями (выдержанные басы).
Тесситурно романс удобен для певца. Мелодия практически всюду под-
держана в сопровождении. В отдельных «острых» местах (образование секунд с
вершинами гармоний) поможет мелодический слух.
Романсы «Как невеста получаю» и «Мужество» при всей несхожести
характеров имеют глубокую внутреннюю связь. Они написаны в родственных
тональностях f-moll и As-dur, имеющих особый колорит торжественности, му-
жественности и строгости (вспомним тональность «Аппассионаты»). Вместе с
остальными романсами цикла их можно рассматривать как штрихи к портрету
А. Ахматовой (или ее лирической героини, что сути дела не меняет). Богатей-
ший внутренний мир художника как бы освещается с разных сторон. И если
первый романс исследует самые потаенные уголки души поэта, то второй –
дополняет его образ чертами высокой гражданственности.
Романс «Мужество», в основу которого положено одноименное стихо-
творение А. Ахматовой, написанное в блокадном Ленинграде, звучит гимном,
прославляющим стойкость, несгибаемость его защитников, а если мыслить
шире – всего народа, частью которого с гордостью сознает себя поэт (об этом
говорят утверждения «мы знаем», «мы сохраним» и т. д.).
Написан романс в трехчастной форме.
Вступление – его «визитная карточка».
117
Allegro moderato
97
Великолепна звукопись романса, в нем слышится и «бронзы звон», и
«гранита грань». Счастливо найдена изобразительно-выразительная деталь –
остинатная ритмическая фигура в 1-й и 3-й строфах сопровождения. Опорная
секунда словно высекает искру из камня. Настойчивость усилий, непреклон-
ность воли, широта жеста, декламационный пафос напоминают ораторскую
речь, обращение к массам с трибуны. Можно представить себе колокольный
набат, звучащий то близко, то далеко.
119
120
Исполнительские трудности
Романс «Мужество» психологически проще, чем предыдущий, однако его
исполнители могут столкнуться с рядом специфических трудностей. Духовное
начало в нем проявляется через физическое. Музыка вся в жесте, движении,
99
моторике. Найти нужный штрих, меру агогики и динамики для неопытных ак-
компаниаторов бывает довольно сложно. Композитор обозначил размер такта 94 ,
но по смыслу он трехдольный. Думается, что указание автора Allegro Moderato
такое членение и имеет в виду. В темпе Moderato (80 по метроному) фактиче-
ски движутся трехчетвертные единицы, те «кирпичики», которые ложатся в ос-
нову «монумента».
Твердость духа, противостояние враждебным силам проявляется через
преодоление «сопротивления материала».
Фактура романса – упругая. Штрих цепкий, точный, строго синхронный
по вертикали. Кисть собрана, вес руки достаточно свободный (дозировать в за-
висимости от силы звука). 2-я и 3-я четверти остинатной ритмической фигуры
не должны терять устойчивости. Их следует слышать внутри первой четверти,
как бы перетягивая звук к очередной опоре.
Особое значение приобретает третья (затактовая) доля, готовящая смыс-
ловые центры (что далеко не всегда связано с усилением динамики)1. Это обес-
печит текучесть музыки, непрерывность процесса интонирования.
При всей значительности смысла, силой звука в сопровождении увле-
каться не следует. Градации динамики у автора от р до f (только в заключи-
тельных тактах – ff). Звук должен быть прикрытым, «затемненным», особенно в
местах тесситурно низких для певца. Важнее ощущение внутренней силы
(устойчивая вертикаль, октавные удвоения в басу). У солиста практически все
фразы кончаются на усилении звука, «отсекаемого» паузой, что способствует
драматизации музыки.
Агогические отклонения в крайних частях романса фактически незаметны.
Несколько усиливается вязкость ткани вокpyг опорных слов. Вначале это
двутакт (опорные слова – «знаем», «весах»), затем два однотакта («что», «ныне»);
в следующих четырех тактах вес приобретает каждая доля («час мужества
про-бил на наших часах»).
В репризе важны все доли такта.
Во 2-й строфе мера отклонений будет зависеть от значительности мысли,
от того пиетета, с которым относятся исполнители к «русской речи». Интерес-
но, что на этих ключевых словах трехдольность фактически перебивается на
четырехдольность. Формально размер такта не меняется (схема 3+3+2 = 4+4),
звуковое пространство как бы расширяется.
Воля и мужество, заложенные в характере музыки, должны сочетаться у
аккомпаниатора с дирижерской активностью. Его задача – направлять мысль
солиста в определенное русло. Такое воздействие возрастает на паузах и длин-
ных нотах у певца, где могут меняться динамические нюансы или оттенки со-
стояний (на переходных тактах между куплетами, при подготовке кульминаци-
онных моментов и т. д.).
Непременное условие художественного исполнения – правильно подо-
бранная аппликатура. Предпочтительнее использовать аппликатурные «блоки».
Они однородно звучат и технически надежны. Не следует избегать 1-го и
5-го пальцев на черных клавишах. Такая аппликатурная «кладка» заметна уже
во вступлении (см. прим. 117). Стержневая нота фа (5-й палец). Движущийся
1
Следует отметить, что и у Ахматовой внутренняя напряженность чувства практиче-
ски никогда не прорывалась в крик, что подчеркивают многие исследователи ее творчества.
100
голос в правой руке укладывается в две позиции. В гаммообразных пассажах
рекомендуется использовать пятипалую аппликатуру (левая рука в т. 16, 17, 19).
Она проста в выучке и в данном контексте будет хорошо звучать. Верхние ноты
в аккордах (т. 13 и 15 на слова «лечь» и «крова») удобно сыграть правой рукой
(1-й п.).
Педаль в основном запаздывающая (менять на каждую долю такта) с по-
правкой на гаммообразные ходы (педальное тремоло). Чем ниже регистр, тем
осторожнее надо педализировать.
В интонационном отношении больших трудностей для солиста романс не
представляет. Практически всюду голос поддержан в аккомпанементе. Для со-
хранения звуковысотного тонуса можно представить себе тональность Си мажор,
энгармонически равную До-бемоль мажору. Однако колорит у этих тонально-
стей будет разный.
Ввиду значительности поэтического текста, особую роль приобретает
дикция. Скопление согласных в словах знаем, мужество, пробил, страшно,
мертвыми и особенно в словах русская речь следует ясно проговаривать.
В заключительной фразе смысловые цезуры при четырехкратном повто-
рении слова «навеки» помогут утвердить безоговорочную веру в победу право-
го дела.
Студенты концертмейстерского класса далеко не сразу постигают всю
глубину и неброскую красоту музыки Богатырева. Но, проделав большую ду-
ховную работу и поняв истинную ценность этой музыки, играют ее с большим
удовольствием и интересом.
Работа эта приносит не только несомненную профессиональную пользу,
но, что не менее важно, способствует быстрому духовному взрослению уча-
щихся.
Написанные на текст русского поэта, романсы А. Богатырева на стихи
А. Ахматовой остаются фактом белорусской культуры. Они несут нам осозна-
ние высших нравственных ценностей, накопленных человечеством, и хотя при-
обретают подчас трагическое звучание, никогда не заводят человека в духов-
ный тупик.
Безошибочные моральные и эстетические ориентиры, указанные компо-
зитором, помогают воспитанию «шестого чувства» – чувства Красоты, которая
призвана спасти Мир1.
1
В педагогической работе не надо бояться максимализма. Только ставя перед уча-
щимся сверхзадачу, работая на пределе его творческих возможностей, можно добиться ощу-
тимых результатов.
101
4.2. Белорусская инструментальная музыка
в репертуаре концертмейстерских классов
Инструментальная музыка белорусских композиторов – благодарный ма-
териал для обучения студентов концертмейстерского класса искусству акком-
панемента.
В своих лучших образцах она находится на высоком уровне профессио-
нализма и обладает несомненной эстетической ценностью.
Видные белорусские композиторы,– Золотарев, Аладов, Богатырев, Пукст,
Глебов – опирались на традиции русской классической музыки (вопросы фор-
мы и содержания, способ мышления и изложения музыкального материала).
В то же время их произведения строятся, как правило, на ладогармонической и
мелодической основе белорусской народной музыки, что придает им своеобра-
зие и неповторимость.
Круг тем в инструментальных пьесах очень широк. Но чаще всего в цен-
тре внимания композитора – Родина, ее природа, ее историческая судьба и, ко-
нечно, человек с его раздумьями, радостями и печалями. Это могут быть пей-
зажные зарисовки («Верасы» Пукста, «Утро» Богатырева), картинки народного
праздника, которые обычно строятся на контрастном сопоставлении двух тем,
медленной (певучей) и быстрой (танцевальной). Первая символизирует красоту
родной природы, вторая – народное веселье («Протяжная и хороводная» Жино-
вича, его же пьесы – «Две русские народные песни» и «Две украинские народ-
ные песни»). В более крупных формах, особенно в концертах, угадываются
важные исторические события. Таковы драматические коллизии, заставляющие
вспомнить о войне во Втором концерте для цимбал с оркестром Д. Смольского,
в «Белорусской рапсодии» В. Дорохина, в «Концертном аллегро» И. Лученка.
Отзвуки колоколов Хатыни на фоне «плывущих облаков» (символа вечности)
можно расслышать в «Ноктюрне» С. Кортеса (из сюиты для цимбал).
В основе лучших произведений белорусской музыки всегда здоровое
нравственное начало, широта и щедрость, искренность и простодушие, прису-
щие нашему народу.
Белорусские композиторы пишут пьесы для разных инструментов, но
особенно охотно для скрипки,– инструмента, любимого как профессионалами,
так и народными исполнителями.
В качестве примера работы концертмейстера над образно-смысловой и
технической стороной белорусской инструментальной музыки разобраны сле-
дующие пьесы: Ларго А. Богатырева, Юмореска и Танец фанатиков Г. Вагнера,
Романс П. Подковырова, Юмореска В. Оловникова.
Ларго А. Богатырева является второй частью его сонаты для скрипки и
фортепиано. Пьеса композиционно закончена и часто исполняется в скрипич-
ных классах как самостоятельное произведение.
Написана она в трехчастной форме.
Музыка первой части – лирическое раздумье о жизни с ее горестями и
тревогами. Внешняя простота мелодии обманчива. Это и напев и рассказ.
Партия сопровождения словно комментирует голос – то спорит с ним, то со-
глашается. Создается объемное музыкальное пространство, где пульсирует жи-
вое человеческое сердце. Лирический герой, переживая жизненные утраты, не
102
хочет мириться с ними (что не исключает благородной сдержанности чувств,
свойственной музыке Богатырева). В этом видится философский подтекст пьесы.
Ларго написано в Соль мажоре, но уже первые аккорды «затемнены»
(пониж. III и IV ст.).
Музыка вступления строгая, замкнутая.
123
124
103
Трижды повторенный двутакт, поднимаясь в верхний регистр, звучит как
настойчивая просьба. Партия фортепиано, обретая бóльшую пластичность, те-
кучесть, идет как бы вразрез с голосом. Средняя часть (poco a poco accel.) по
существу – драматический монолог.
126
1
Пьесы скерцозного характера часто пишутся в миноре. Вспомним скерцо-тарантеллу
Венявского, скерцо Чайковского и т. д. Можно предположить, что эта ладовая окраска смяг-
чает «слепящий блеск» музыки, облагораживает ее.
106
Скрипка вступает на затаенном, как бы «свернутом» звуке (mp, но на
струне соль). Поднимаясь в верхний регистр, мелодия разворачивается подобно
пружине.
133
107
Созерцательнее становится аккомпанемент. Об этом говорят длящиеся
басы и выдержанные синкопы, внутри которых движется нисходящий голос,
напоминающий то ли шум леса, то ли колыхание нивы, то ли струящуюся гладь
реки. Здесь слышны и отголоски колыбельной (автор словно заворожен красо-
той родной земли). Эффект многомерности образа создает и полифоничность
структуры.
Следующий эпизод – возвращение главной темы – драматизируется.
Усиливается динамика (f), нарастают противоречия фактуры (подголоски в ак-
компанементе идут как бы вразрез с голосом).
136
108
Tempo I, принимая на себя функцию репризы, буквально повторяет пер-
вый эпизод, но с заключительной кодой, утверждающей главную тему.
Последний взлет шестнадцатых у скрипки (accel. cresc.) – и императивные
аккорды приводят к безоговорочному утверждению тоники.
139
и магическое действо.
141
Исполнительские трудности
Пьесу «Танец фанатиков» обычно играют скрипачи-виртуозы. Вряд ли
стоит давать ее солисту, не обладающему яркими исполнительскими данными.
То же можно сказать и о пианисте-аккомпаниаторе. Нужно обладать хорошей
111
техникой и цепкими «живыми» пальцами. «Послушная, сухая беглость» здесь
не подойдет. Шестнадцатые, особенно на f и на больших динамических разво-
ротах, играются с включением веса руки. Ощущение звука должно быть певу-
чим и одновременно четким, что поможет насытить его в быстром темпе.
Напомним, что главная тема в партитуре дублируется несколькими группами
инструментов (до 9-ти), в том числе медными, что придает звучанию пронзи-
тельность.
В аккомпанирующей части использованы главным образом низкие струн-
ные инструменты, поэтому ударности следует избегать (рекомендуется имити-
ровать щипок).
Метроритм должен быть четким и ясным, но в то же время живым,
так как в пьесе очень прихотливы смысловые дуги. Уже в первой теме
наименьшая смысловая единица укладывается то в четверть, то в полутакт. Во
второй теме такт идет «на раз». В пьесе много секвенционного материала, кото-
рый также приводит к сжатию темпа.
На более высоком смысловом уровне мелодия укладывается то в дву-
такты, то в четырехтакты; много построений асимметричных, особенно на
связках. Например, в эпизоде на 44 (т. 47–50) три четырехдольных такта у соли-
147
148
113
149
150
151
114
152
153
115
154
155
156
116
Заключительные такты полны задумчивости; взгляд, устремленный в
бесконечность (зрение как будто расфокусировано), прозревает то, что невоз-
можно выразить словом. Образ растворяется в безбрежном пространстве.
Исполнительские трудности
В характере звука важно найти меру объективного и субъективного. В низ-
ком регистре мелодия больше напоминает человеческий голос (разговорная ин-
тонация, душевная неудовлетворенность). Это, условно говоря, область отклика
на реальные жизненные коллизии. Верхний регистр (в данном контексте) зву-
чит более отстраненно. Это область мечты.
Манера игры должна быть благородно сдержанна и возвышенна. Для это-
го нужно четко опираться на вертикаль. При широко расставленных регистрах
есть опасность потерять ощущение стержня между руками («стыковка» идет на
близлежащих нотах). Нельзя забывать, что партия солиста «монтируется» в ту
же вертикаль, отчего напряжение музыки возрастает.
Отстраненность, суровость звука усиливается там, где есть противопостав-
ление человеческого и надличностного. Образ некой силы, противостоящей че-
ловеку, как правило, проходит через партию сопровождения. Его можно трак-
товать и как настойчивое стремление преодолеть препятствие (диалектическое
единство двух разнонаправленных сил).
Руки аккомпаниатора должны быть предельно собраны (форма руки фик-
сируется по аккорду). Знаки альтерации обострены. Гармоническая неудовле-
творенность также служит способом выражения конфликта между мечтой и
действительностью.
Фактура сопровождения полифонична. Диалог со скрипкой ведется на
высоком эмоциональном и смысловом уровнях по принципу поддержки, до-
полнения, конфликта.
Динамический баланс между скрипкой и фортепиано осуществляется на
паритетных началах. Автор искусно пользуется регистровыми и динамически-
ми красками. Там, где скрипка звучит в нижнем регистре (наиболее уязвимом с
точки зрения полетности звука), фактура сопровождения или разрежена или
приподнята регистрово. Конфликты разрастаются при переходе к верхнему ре-
гистру, где скрипку практически невозможно закрыть.
Аппликатура предпочтительна комплексная. В т. 18, 20 (прим. 149) мело-
дию в левой руке рекомендуется начинать с 1-го пальца, что поможет сыграть
ее сдержанно и строго. Подкладывание 1-го пальца даст иной звуковой ре-
зультат.
Ввиду полифоничности сопровождения педализировать надо осторожно.
Тип педали чаще всего – запаздывающая четвертная (со всеми видами неполно-
го нажатия).
Выразительны в пьесе паузы, которые не только способствуют смысло-
вому членению музыки, но и создают ощущение пространства, воздуха, преры-
вистости дыхания, тревоги.
«Романс» потребует от исполнителей эмоциональной отдачи, высокого
строя мысли, способности абстрагироваться от узко личных переживаний.
Здесь важно стремление к цели, а не ее достижение. Только тогда человек ока-
жется непобежденным даже в самых трагических ситуациях.
117
«Юмореска» В. Оловникова – озорная, жизнерадостная пьеса танцевально-
песенного характера. В этой скрипичной миниатюре нет ярко выраженной дра-
матургии, как, например, в юморесках Чайковского, Дворжака, где сопоставля-
ются и взаимодействуют два образа – мужской и женский. Это скорее сельская
зарисовка, полная молодого задора.
Написана пьеса в куплетно-вариационной форме.
Короткое, стремительное вступление воспринимается как сигнал к нача-
лу танца.
157
118
Танцевальность в аккомпанементе сохраняется. Переклички между соль-
ной партией и сопровождением расширяют звуковое пространство, добавляют
света и радости.
Ритм «Юморески» то волевой, напористый, то гибкий и упругий.
Наименьшая смысловая единица мелодии – двутакт, что сообщает темпу
стремительность. Техническая единица аккомпанемента – полутакт, ведущий
себя по-разному в танцевальных и песенных эпизодах. В танце он устойчивый,
как бы тормозящий движение, в песенных эпизодах более «летучий» (здесь яр-
че выражен смысловой четырехтакт).
В кульминации танцевальная стихия достигает своего апогея.
160
120
Приложение
О голосах и пении
(сведения, которые необходимо знать концертмейстеру)
В музыке гомофонно-гармонического склада, с которой обычно имеет дело
концертмейстер, ведущим, как правило, является верхний голос.
Если ведущий голос, особенно развитый и выделяющийся, предназначен
для исполнения одним певцом или инструменталистом, он называется сольным.
Все прочие голоса являются сопровождающими (заполняющими, дополняющими,
гармоническими) и выполняют вспомогательные функции.
Тип голоса устанавливается по ряду признаков, из которых главные – харак-
тер тембра и объем голоса по высоте (диапазон)1.
В голосовом аппарате три раздела: органы дыхания, подающие воздух к го-
лосовой щели; гортань с голосовыми связками и артикуляционный аппарат с си-
стемой резонаторных полостей, служащий для образования гласных и согласных
звуков.
Источник звука – голосовые связки. Их длина зависит от типа голоса.
Наиболее длинные связки у баса (24–25 мм), наиболее короткие – у сопрано (9–
19 мм).
Выше гортани расположена система полостей, называемая «надставной
трубкой»: глоточная полость, ротовая, носовая, придаточные пазухи носа. Благо-
даря резонансу этих полостей меняется тембр звука.
В состав артикуляционного аппарата входят язык, губы и мягкое нёбо.
Энергию звуку сообщает дыхание, значение и роль которого аналогичны
роли смычка при игре на скрипке.
Нужно обеспечить достаточный запас рабочего воздуха, а затем под опреде-
ленным и равномерным давлением пропустить его через сближенные и напряжен-
ные в той или иной мере голосовые связки (голосовые струны).
Высотой звука ведает гортань (левая рука скрипача). Дыхание же уподобля-
ется правой руке со смычком. Вдох производится диафрагмой, выдох – брюшным
прессом.
Концертмейстер должен иметь представление о действии голосового аппа-
рата, но вмешиваться в него не следует, так как процесс пения до конца непознаваем.
Инструменталисты изучают свои инструменты при помощи зрения, осяза-
ния и слуха. Певец не может взять в руки собственный голос, рассмотреть его
устройство. Он придает ему наиболее удобное и выгодное положение только ин-
туитивно.
Для извлечения звука струнникам и ударникам служат руки – органы
наиболее развитые и послушные (для духовиков – губы). Певцу приходится поль-
зоваться дыханием – сложнейшим процессом, не поддающимся простому наблю-
дению.
Инструменталисты не сопровождают свое исполнение произнесением слов.
А для певцов это значительная физиологическая и художественная проблема.
В то же время голосовой аппарат в некоторых отношениях совершеннее ин-
струментов. В отличие от них у него не один резонатор звука, а два: нижний –
1
Подробнее об этом см. Околова С. Б. Вопросы коллоквиума в концертмейстерском
классе БГК. Минск, 1989.
121
грудной и верхний – головной. Использование резонаторов происходит без актив-
ных стараний певца, так как место образования голоса (гортань) находится между
грудным и головным резонаторами.
Тембр – важное качество певческого голоса. Хорошие голоса отличаются
яркостью, металличностью, полетностью (способностью нестись в зал) и одновре-
менно округлостью, «мясистостью» звучания. Металл и полетность обусловлены в
голосе высокой певческой формантой (усиленных обертонов в области
2600–3000 гц). «Мясистость» и округлость связаны с низкой певческой фор-
мантой (усилением обертонов в области 500 гц).
Ровность тембра зависит от умения сохранить эти форманты на всех глас-
ных и во всем диапазоне.
Певческий голос приятен на слух, когда он пульсирует с частотой 5–6 коле-
баний в секунду. Вибрато сообщает ему льющийся характер и воспринимается как
составная часть тембра.
Звуковая шкала голосов имеет регистровое строение. (Регистр – ряд одно-
родных звуков, производимых единым физиологическим механизмом.)
Мужской голос имеет два регистра: грудной и фальцетный. Женский – три:
грудной, центральный (медиум) и головной. На стыке регистров расположены неудобные
звуки, так называемые переходные ноты.
У хороших певцов разница в характере звука того или иного регистра почти
незаметна. Секрет – в сохранении положения гортани на нижних, средних и верх-
них нотах. Достаточно подумать о требуемой высоте тона – и гортань сделает это
сама собой. Всякая попытка вмешательства в ее внутреннюю работу, не подчинен-
ную сознательной воле певца, может принести вред. Важна верная эмоциональная
настройка, которая задействует необходимые группы мышц1.
Вокальное исполнительство требует развития смешанного регистра, где
принимают участие оба механизма – грудной и головной.
У мужчин такое смешение (микст) достигается прикрытием верхнего участ-
ка диапазона.
О постановке голоса
Человеческий голос существует на двух уровнях – бытовом и профессио-
нальном. Воспитание певца требует постановки голоса.
Поставленные голоса отличаются звучностью, повышенной громкостью,
широтой диапазона, богатством тембровых красок, четкой дикцией, малой утомля-
емостью.
Поставленный голос способен при минимальных затратах мышечной энер-
гии создавать максимальный акустический эффект. Под контролем слуха осу-
ществляется наилучшая координация голосового аппарата. Возникает чувство
«опоры», устойчивости голоса.
1
Мысль, что верные эмоции рождают и верные мышечные ощущения, подчеркивал
К. С. Станиславский.
122
Наиболее полно певческие голоса проявляются на гласных звуках, на кото-
рых и осуществляется пение. Это звуки, при своем образовании не встречающие
препятствий со стороны органов речи, образуемые без участия шума. Гласные,
формирующие вокальную линию, должны сохранять единый певческий тембр,
придающий звуку особую ровность.
Все гласные – А, О, Е(Э), И, У, Ы можно произносить в одном и том же ме-
сте зева, практически при одном и том же положении гортани, нижней челюсти и
губ, изменяя гласные только движением языка. Эти звуки можно спеть на едином ды-
хании, на одной или разных нотах. Так обеспечивается одинаковая звучность и од-
нородный тембр голоса, формируется вокальная линия.
К сложным гласным относятся Я, Ю, Е, Ё, которые в разговоре и пении
произносятся как ЙА, ЙУ, ЙЭ, ЙО. Сохранить в пении их полнозвучие можно, за-
менив Й на гласную И, которая формируется в зеве при слегка приподнятом языке.
1
Принципы могут быть использованы для анализа как вокальной, так и инструмен-
тальной музыки с поправкой на специфику того или иного инструмента.
124
♦ Вокальные: характер вокализации (кантилена, мелодекламация, речитатив).
Звуковысотная интонация (опора на гармонический и мелодический слух), ритм,
дикция, дыхание, цезуры.
Проблема интонирования переводных текстов. Не подменять танцеваль-
ность песенностью (и наоборот). Наложение фонетики оригинального текста на
переводной.
♦ Ансамблевые: определить роль каждой из партий в создании целостного
образа; обеспечить единство художественного содержания.
Синхронность исполнения. Штриховой ансамбль (сходство и различие).
Динамический баланс. Агогика и мера ее проявления в каждом конкретном случае.
Способность аккомпаниатора влиять на солиста. Роль предыкта.
Целостный анализ
♦ Принцип – от целого к частному и опять к целому (анализ, синтез).
Роль вступлений, интерлюдий, заключений в обеспечении единства формы.
Роль субъективного начала в трактовке произведения.
♦ Цепочка: общий смысл – образность, технология; высший смысл – пано-
рама, высокая точка зрения. Назначение искусства.
♦ Устная традиция в работе концертмейстера. Живая, образная речь. Ее
значение в творческом процессе.
Отличие исполнительского анализа
от музыковедческого (высказывания музыкантов)
♦ С. Раппопорт: «Нотные системы качественно отличны от звуковых.
Собственно художественными можно считать только вторые. В семиотическом
разрезе исполнительство выступает как перевод духовного художественного со-
держания из нехудожественной материальной формы в художественную… С по-
мощью нотной системы закрепляется и передается только предметная сторона со-
держания. Личностное начало ускользает от любого знака»1.
♦ Н. Перельман: «Умение правильно прочесть и исполнить текст находит-
ся в сфере предыскусства. Сфера искусства начинается с толкования текста...
Незамеченным остается то, что глубоко зарыто в недрах сочинения. На поверхно-
сти лишь ноты и ремарки... Лишь тот исполнитель, кто в нотной пустыне увидел
мираж»2.
♦ Г. Нейгауз: Цель исполнения – «воскрешение к жизни звука немой нот-
ной записи. <...> Исполнители не анализируют, не разлагают музыку, они ее воссо-
здают в ее органическом единстве, в целости и конкретности ее материального
звучания. <...> Нельзя говорить об искусстве слишком уж нехудожественным
языком!»3
♦ К. М. Джулини: «...Что представляют собой ноты для музыки? Ничто!..
Именно с помощью этой таинственной нотной азбуки гении выражали определен-
ные мысли, чувства, ощущения. А исполнитель – обыкновенный маленький чело-
век, стоящий перед великанами,– несет верховную ответственность за передачу
1
Цит. по: Либерман Е. Творческая работа пианиста с авторским текстом. М., 1988.
С. 34.
2
Перельман Н. В классе рояля. Л., 1986. С. 5, 8, 23.
3
Нейгауз Г. Об искусстве фортепианной игры. М., 1982. С. 22, 66, 249.
125
этого огромного, бесценного дара, который композиторы завещали человечеству,
и притом так, чтобы приобщить к нему слушателя»1.
1
В мире музыки: ежегодник. М., 1984.
126
в) анализ и синтез. Постепенное укрупнение единицы восприятия нотного
текста. Постижение структурно-смысловой логики произведения;
г) осмысление фортепианной ткани по горизонтали и вертикали.
Упражнения: разложение аккордов по горизонтали и сжатие горизонтали в
вертикаль.
Приемы чтения с листа:
♦ Прием «фотографирования» – фиксирование в памяти ближайшего участ-
ка текста и пока он играется – запоминание очередного отрывка, и так до конца пьесы.
♦ Тактильное чутье. Глаза и руки должны быть независимы друг от друга.
Пальцы управляют клавишами «вслепую» (зрительный контроль не устраняется
полностью). Садиться у инструмента нужно так, чтобы в поле зрения попали нот-
ный текст и клавиатура.
♦ Аппликатурная техника: знание аппликатурных закономерностей, типовых
формул (в основе аппликатура гамм, арпеджий). Умение выбрать наилучший ва-
риант.
Объект чтения – музыкальное произведение. Чем четче структура, тем
легче читать. Принцип – от простого к сложному.
Субъект чтения – исполнитель. Его начитанность, музыкально-исполни-
тельский опыт.
Итак, владение системой нотной записи, структурно-смысловое восприятие
текста; техника ускоренного чтения, быстрота и точность моторной реакции, ди-
намичность мышления; начитанность, репертуарный багаж – вот факторы, опреде-
ляющие искусство игры с листа.
1
Шуман Р. Жизненные правила для музыкантов. М., 1959. С. 7.
2
Гизекинг В. Мысли художника // Сов. музыка. 1970. № 10.
3
Музыкальное воспитание в школе. М., 1985. С. 69.
127
♦ Я. Флиер: «Конечно, все играется приблизительно. Я “как бы испол-
няю”. Тут возникают основные образы пьесы, и я себе представляю, как это будет
звучать. Я просто вхожу в музыку. Тут рождаются мысли, рождается план произ-
ведения. Это очень увлекательный период изучения вещи»1.
♦ Э. Гилельс: «…Стараюсь играть как могу, но в настоящем темпе… Я охва-
тываю всю вещь целиком, хочу как бы надеть на нее обруч… Очень важно ощу-
тить всю вещь в целом»2.
♦ И. Гофман: «Лучший способ научиться быстро читать – это как можно
больше читать»3.
О навыке транспонирования
Транспонирование по нотам – путь к воспитанию настоящего музыканта,
радикальное средство развития музыкального слуха, памяти, внимания, навыка
чтения нот с листа.
Транспонирование – сложный вид внимания, где к комплексу, необходимо-
му при чтении нот, добавляется еще метод интервального перемещения.
Способы развития навыка
♦ По слуху. Уметь подбирать мелодию от разных клавиш. В мелодии вы-
являть гармонический костяк, опираясь на гармонические последовательности и
устои (применять знания, полученные на уроках гармонии).
♦ Иметь слуховое и зрительное представление новой тональности. Осмыс-
лить ключевые знаки, размер такта. Повторить гаммы и арпеджии, порядок появ-
ления новых ключевых знаков. Помнить о характере случайных знаков. Играть в
новой тональности не механически, по интервалам, а с л ы ш а п ь е с у в н е й.
♦ Изучить «рисунок» нотного текста: направление мелодии (вверх или
вниз), скачки (рядом, через ноту, через две и т. д.). Нижняя нота аккорда находится
методом интервального перемещения, все остальные воспринимаются относи-
тельно.
Воспитывать навык транспонирования по степени возрастающей трудности.
Сначала обработки народных песен с легкой фактурой, потом старинные романсы
с гитарным аккомпанементом. Затем романсы Гурилева, Варламова, Глинки,
Моцарта, Шуберта и др.
Требования постепенно усложнять.
1
Там же.
2
Музыкальное воспитание в школе. М., 1985. С. 69.
3
Гофман И. Ответы на вопросы о фортепианной игре. М., 1961. С. 176.
128
Вниманию читателей предлагаются некоторые принципы работы над тек-
стом, основанные на личном профессиональном опыте.
♦ Срочную работу нельзя делать наспех. В самый неподходящий
момент все «здание» может обрушиться, да и при каждом возвращении к вещи ее
придется учить заново.
Вначале нужно «ухватить» общий замысел произведения, его образную
сферу. Ведь только ясно поставленная творческая задача может быть решена крат-
чайшим путем.
♦ Тщательно подобранная аппликатура – один из секретов быстрого
овладения текстом. Когда-то один из великих скульпторов прошлого на вопрос –
как он ваяет свои скульптуры – ответил: я беру кусок мрамора и отсекаю все лиш-
нее. Выучить вещь – это и значит освободиться от лишних движений.
Аппликатурная работа требует предельного внимания. Рядом должны нахо-
диться карандаш и резинка. Оптимально подобранный аппликатурный вариант со-
храняется на всю жизнь и годится практически для любых рук. Технические зада-
чи решаются как бы сами собой; беглость перестает быть проблемой, так как нуж-
ные клавиши всегда оказываются «под рукой». Ставить следует только ключевые
пальцы, открывающие позицию, но ни в коем случае не все подряд. Это свяжет
внимание и утяжелит игру.
На с. 137 прилагается аппликатурный вариант романса А. Богатырева
«Маладыя гады», который считается технически трудным и не всегда удается даже
опытным концертмейстерам. Правильно организованные руки помогут самым
средним студентам выучить его в короткие сроки и играть профессионально до-
бротно.
♦ Организация внимания концертмейстера. Сложный вид внима-
ния – необходимое условие работы концертмейстера. Он является участником
«театра одного актера», где автор (исполнитель), играя роли своих героев (персо-
нажей), одновременно наблюдает их со стороны. Он видит и знает в с е о б о в с е х .
Его же не видит никто (он «умирает» в своих ролях как режиссер в своих актерах).
Вспомним, что психология внимания во многом основана на праинстинктах,
в которых реализуется жизненно важная цель – сохранить себя в экстремальных
условиях. Человек может догонять или убегать, прятаться или искать, наблюдать
или выслеживать, то есть должен в с е г д а б ы т ь н а ч е к у. То же можно ска-
зать о концертмейстере, который действует в «предлагаемых обстоятельствах» и
обязан чутко реагировать на все, что происходит в музыке. При этом опираться
надо на консервативный элемент текста, на то, что о с т а е т с я н е и з м е н н ы м.
Существует неписаный закон, по которому композитор не вносит в текст
много изменений сразу (если не предстоит внезапный перелом, где меняется все:
темп, фактура, характер, нюанс). Так опытный полководец не выводит на поле боя
все свои войска.
Введение того или иного средства выразительности связано с законом
«сохранения энергии». На стыках разных ритмических фигур не меняется темп;
при изменении темпа сохраняется динамика (в начале ускорения звук пригашает-
ся, чтобы его масса осталась прежней).
Музыка часто строится на ритмоформулах и лейтритмах («Снова, как преж-
де, один» Чайковского, «Скажи, зачем?» Глинки). Без четкой ритмической органи-
зации она превращается в «свалку» нот.
129
Внимательный анализ текста поможет обнаружить определенные группи-
ровки и последовательности тяготеющих друг к другу звуков. Например, заключе-
ние романса Рахманинова «Я опять одинок» выстраивается на нисходящей ре-
минорной гамме (пр. рука) – без разрешения в Т (задержание на 2-й ступени лада).
1
Слов моих сухие листья ли
заставят остановиться,
жадно дыша?
Дай хоть
последней нежностью выстелить
твой уходящий шаг.
(В. Маяковский)
130
Паганини. Кантабиле
132
кратчайшие сроки, нужно мобилизовать время. Только тот не жалуется на его не-
достаток, кто умеет им распоряжаться.
Если исключить посещение занятий, у студентов довольно много свободно-
го времени. В перерывах между лекциями можно найти укромный уголок, очер-
тить «круг внимания» (по Станиславскому) и учить вещь глазами1.
И. Гофман считал, что «существует четыре способа разучивания произведе-
ния:
1. За фортепиано с нотами.
2. Без фортепиано с нотами.
3. За фортепиано без нот.
4. Без фортепиано и без нот.
Второй и четвертый способы, без сомнения, наиболее трудны и утомитель-
ны в умственном отношении, но зато они лучше способствуют развитию памяти и
той весьма важной способности, которая называется “охватом”»2.
По дороге на занятия или возвращаясь домой (а также в любых подходящих
условиях) полезно внутренне пропевать и проигрывать произведение. Это дает пре-
красные результаты, особенно на стадии «выучено, но не получается». 15–20 минут
такой духовной работы – и вещь дозревает.
Учтем, что в сутках 24 часа. Это огромный резерв времени, который в слу-
чае необходимости может быть использован. И это не преувеличение3.
Для музыканта-художника плодотворны даже бессонные ночи (несмотря на
мучительность состояния). Вспомним пушкинского Моцарта:
…Намедни ночью
Бессонница моя меня томила,
И в голову пришли мне две, три мысли…
Для «гуляки праздного», как называет Моцарта Сальери, бессонница –
привычное явление!
У Есенина в поэме «Черный человек» читаем:
Я не видел, чтоб кто-нибудь
Из подлецов
Так ненужно и глупо
Страдал бессонницей.
«Спасибо бессоннице», – говорил Солженицын.
У музыканта – нелегкий труд, но он должен восприниматься не как унылая
поденщина, а как высокое служение Искусству.
Приходят на память занятия в скрипичном классе М. М. Гольдштейна. Все рабо-
тали с огромным энтузиазмом. Ночные репетиции – к концертам, экзаменам – счита-
лись в порядке вещей. Но вот парадокс: теперь с особенной теплотой вспоминают-
1
Вспомним, как писал стихи Пушкин. В любое время суток он задергивал занавески
на окнах, зажигал на столе свечу и в этом световом круге работал.
2
Гофман И. Фортепианная игра. Ответы на вопросы о фортепианной игре. М., 1961.
С. 133.
3
В свое время привычка работать без инструмента сослужила автору этих строк не-
оценимую службу. В экстремальных условиях пришлось защищать честь Советского Союза в
Брюсселе (штаб-квартире НАТО. Да еще во времена холодной войны!). Предыстория такова.
В 1969 г. наша творческая делегация вылетела в Брюссель на Дни культуры республик СССР.
В самолете к нам обратилась за помощью группа из Узбекистана,– у них не было концерт-
мейстера. До открытия фестиваля оставались сутки. Ни инструмента, ни репетиций. Только
ноты... К счастью, все обошлось без дипломатических осложнений.
133
ся эти ночные «бдения», когда мы по пустынным, гулким улицам города расходи-
лись по домам в 5–6 часов утра, а иногда и ночевали в консерватории.
Это те жертвы, которых требует Искусство, и без которых оно не может су-
ществовать. Да, воистину –
Душа обязана трудиться.
И день и ночь, и день и ночь!
(Н. Заболоцкий)
Ноты
Предметом особого внимания концертмейстера должны быть ноты. По тому,
как он их содержит, можно судить о его профессионализме.
Ноты нужно своевременно подклеивать, подшивать (не важно, свои или
чужие), носить в папках, чтобы они не трепались. Ноты, некачественно писаные от
руки, не лениться переписывать, исправлять ошибки текста. Если надо – пере-
транспонировать.
Перед концертом тщательно проверять каждую страницу, – не склеилась ли,
не оборвалась ли. По «закону подлости», который не знает исключений, вырван-
ные страницы падают на пол именно во время концерта.
Мягкие ноты могут соскользнуть с пюпитра. Их рекомендуется поставить
«на ребро» – сложить пополам по вертикали и слегка сжать. Если ноты падают во
время исполнения – быстро загнуть страницу за пюпитр ладонью (то же, если они
неустойчивы при перевороте).
Листать ноты надо учиться самому. Ловкость рук достигается тренировкой.
Помогает хорошая секреция пальцев и цепкость памяти. Иногда надо сыграть
наизусть часть текста со следующей страницы до удобного переворота. Однако
опытные концертмейстеры делают это редко. Чаще на переворотах текст адапти-
руется и играется одной рукой (другая переворачивает).
Для опережающего переворота используется любая близлежащая пауза
(текст удерживается в памяти). Можно загнуть уголки страниц заранее, но выгля-
дит это неэстетично. В случае необходимости, лучше загибать их на любой для-
щейся паузе. В таком случае предварительно можно сделать пометку «пер.» или
другой условный знак. Иногда достаточно быстрым движением правой руки
«сморщить» страницу от края к центру (если она средней толщины).
Сценическое поведение
Выход на сцену – главный акт деятельности концертмейстера. Наша конеч-
ная задача – вынести произведение на суд слушателя.
Выступление на сцене – всегда праздник для исполнителей. Нужно, чтобы
он был еще и праздником для слушателей.
На эстраде надо держаться с достоинством, уверенно (но не самоуверенно!).
В случае волнения, вполне естественного на сцене, не «показывать виду», чтобы
не портить настроение партнеру и… публике.
Нужно напоминать студентам, что их не только слушают, на них еще и
смотрят. В случае сценической ошибки не делать «кислой мины», не наказывать
слушателя дважды – плохой игрой и «постным» лицом. (Французы в подобных
случаях поступают мудро: делают «хорошую мину» при плохой игре.) На несо-
134
вершенство исполнения можно отреагировать легкой улыбкой (если характер му-
зыки это позволяет). Бояться ошибок не надо. Хуже, если технически совершенное
исполнение оставляет слушателя равнодушным.
На сцену нужно выходить нарядно одетым (но не крикливо, не эпатажно).
Главное внимание – музыке.
Замечено, что наиболее ответственные студенты на зачеты, экзамены и кон-
церты одеваются особенно тщательно и аккуратно. Обычно и играют они с боль-
шей отдачей.
Девушкам нужно предусмотреть даже такую «мелочь», как высота ка-
блуков. От слишком низких или слишком высоких каблуков может пострадать пе-
дализация.
На сцене аккомпаниатор должен всячески помогать солисту. Перед началом
исполнения ободрить его улыбкой. Только не переусердствовать! Иногда «обмен
улыбками» затягивается, что негативно действует на слушателей.
Некоторые солисты долго настраиваются перед контрольным кивком ак-
компаниатору, отчего тот начинает «перегорать» Паузы между произведениями
должны быть необходимыми и достаточными для переключения эмоциональных
состояний.
Аккомпаниатор не должен «переигрывать» партнера, но и тушеваться ему
не следует, так как он является равноправным участником ансамбля.
Выходя на сцену, он обязан досконально знать не только свою, но и соль-
ную партию (мелодию и словесный текст), чтобы в случае необходимости помочь
партнеру; заранее готовиться к трудным моментам, учитывать варианты ошибок, кото-
рые может допустить солист.
На пюпитре должны быть лишь ноты, звучащие в настоящий момент (так
хирург оставляет в зоне своего внимания только операционный участок). Неигран-
ные произведения лежат по одну сторону пюпитра в том порядке, в котором ис-
полняются; отыгранные – по другую сторону.
Выход на сцену – этический момент. Перед началом исполнения нужно по-
клониться публике. После исполнения не лениться отвечать на аплодисменты по-
клонами, выходить на повторные вызовы. Но следует соблюдать меру: мало кла-
няться – невежливо, много – нескромно. При уходе со сцены не поворачиваться к
зрителю спиной,– лучше уходить в кулису (театральное правило – по сцене ходить
по диагонали).
Психологическая подготовка к концерту должна вестись задолго до выхода
на эстраду.
Концертмейстер всегда работает в дефиците условий: мало времени для
подготовки программы, недостаточное количество репетиций (солист занят, уехал,
заболел).
На сцене его поджидают сюрпризы: солист забывает вступление, мотив,
слова; не в голосе, не в духе. Слушатели входят (выходят) во время исполнения,
роняют номерки, кашляют. Ноты не подклеены (падают, разлетаются). Перевора-
чивать страницы некому, а если есть,– лучше бы его не было (психологически ме-
шает, забывает перевернуть, переворачивает рано или слишком поздно).
Сытый информацией концертмейстер – нонсенс. Он не может быть застра-
хован от случайностей. Но в экстремальных условиях дефицит информации может
оказаться благом, так как помогает мобилизовать внимание, собраться.
135
Вырабатывать иммунитет против случайностей можно на уроке. Педагог,
часто выполняющий функцию солиста, может намеренно спровоцировать «ава-
рийную» ситуацию: не там вступить, не перевернуть вовремя страницу, создавать
шумовые помехи и т. д.
Воспитание артистизма также начинается с занятий в классе.
Концертные условия можно создавать на уроке, когда один студент играет, а
другие его слушают. Играть для своих товарищей – большая ответственность.
Поднимает настроение и поэзия – «родная дочь музыки». Вспомним Пере-
льмана: «Ах, как трудно в прозаической обстановке класса вызвать дух поэзии!
“Уходя, гаси свет”, “Курить воспрещается”… Снимите это! Вдохновитесь!
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей…
Теперь играйте!»1.
Помогает воспитанию артистизма и апелляция к чувству любви, которая
буквально переполняет всю музыку. Пример. На уроке студентка исполняет «Сим-
патию» Гайдна. Совет: «Обращайся к любимому человеку. Кого ты больше всего
любишь?» – «Маму».– «Играй маме».– Исполнение оживает. Играется легко, с
«адресом»2.
Поведение перед концертом
Если на генеральной репетиции играется с особым подъемом, лучше созна-
тельно «осадить» себя или прервать игру (относится это прежде всего к творче-
ским людям. Эмоциональный тонус не всегда быстро восстанавливается).
В ночь перед концертом рекомендуется положить ноты «под подушку» (рядом
на столик). Так вещь дозревает. Возникает чувство уверенности, защищенности.
Режим в дни концерта сугубо индивидуален. Одни любят поработать, дру-
гие отдохнуть, третьи – заняться генеральной уборкой квартиры (бывает и такое!).
Можно только дать совет: перед выходом на сцену не отвлекаться на посторонние
разговоры. Лучше уединиться, остаться «один на один» с музыкой. Можно по-
ходить взад-вперед по классу или коридору. Физическое движение снимает
нервозность.
Выходить на эстраду нужно всегда как в первый (и последний!) раз, чтобы
сохранить свежесть чувства (все знать и все забыть). То, что вещь выучена и про-
думана, надо воспринимать как «подарок судьбы», дающий уверенность в своих
силах.
Еще одно профессиональное наблюдение: после удачных выступлений лица
не только больших музыкантов, но и просто талантливых исполнителей приобре-
тают неповторимую красоту. Когда художник отдает всего себя искусству, боже-
ственный свет проявляется в нем с особой силой. Увидеть вдохновенное лицо, все
равно, что узреть Бога. Такое запоминается на всю жизнь.
1
Перельман Н. В классе рояля. Л., 1986. С. 41.
2
К. С. Станиславский любил повторять, что человек всегда должен быть в кого-
нибудь или во что-нибудь влюблен: в цветок, женщину, романс, футбол. Дух должен быть
приподнят.
136
Аппликатурный вариант романса
Маладыя гады
Словы М. Багдановiча Музыка А. Багатырова
ор. 14 № 2
137
138
139
140
141
142
143
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Тот, у кого нет музыки в душе,
Кого не тронут сладкие созвучья,
Способен на грабеж, измену, хитрость
В. Шекспир
1
Подробное освещение проблем аккомпанемента можно найти в книге Белькевич С. О.
Уроки концертмейстерского мастерства. Минск, 2001.
144
Список цитированных источников
Асафьев Б. О музыке Чайковского. Л., 1972.
Ауэр Л. Моя школа игры на скрипке. Интерпретация произведений скрипич-
ной классики. М., 1965.
В мире музыки: ежегодник. М., 1984.
Вербов А. Техника постановки голоса. М., 1961.
Выдающиеся пианисты-педагоги о фортепианном искусстве: сб. М.; Л., 1966.
Гизекинг В. Мысли художника // Сов. музыка. 1970. № 10.
Гофман И. Ответы на вопросы о фортепианной игре. М., 1961.
Григорьев В. Генрик Венявский. М., 1966.
Жирмунский В. М. Творчество Анны Ахматовой. Л., 1973.
Либерман Е. Творческая работа пианиста с авторским текстом. М., 1988.
Мастерство музыканта-исполнителя. М., 1972. Вып. 1.
Музыкальное воспитание в школе. М., 1985.
Нейгауз Г. Об искусстве фортепианной игры. М., 1982.
Перельман Н. В классе рояля. Л., 1986.
Цуккерман В. Выразительные средства музыки Чайковского. М., 1971.
Чайковский П. И. Воспоминания и письма. Пг., 1924.
Шуман Р. О музыке и музыкантах: собр. ст.: в 2 т. Т. 1. М., 1975.
Рекомендуемая литература
Андреева Л. П. Об эмоциональном смысле музыкальной терминологии и ее
значении для исполнительской интерпретации: учеб.-метод. пособие. Минск, 2006.
Андреева Л. П. Работа концертмейстера над оперной арией: метод. рек.
Минск, 1991.
Беларуская вакальная музыка XVII–XVIII стагоддзяў (барока): творы для
барытона і баса ў суправаджэнні фартэпіяна: вучэб. дапам. / аўтар-уклад. і муз.
рэд. Г. Тамашэвіч-Каржанеўская. Мінск, 2006.
Беларуская вакальная музыка XVII–XVIII стагоддзяў (барока): творы для
сапрана і мецца-сапрана ў суправаджэнні фартэпіяна: вучэб. дапам. / аўтар-уклад. і
муз. рэд. Г. Тамашэвіч-Каржанеўская. Мінск, 2006.
Беларуская вакальная музыка XVII–XVIII стагоддзяў (барока): творы для
тэнара ў суправаджэнні фартэпіяна: вучэб. дапам. / аўтар-уклад. і муз. рэд. Г. Тама-
шэвіч-Каржанеўская. Мінск, 2006.
Белькевич С. О. Воспитание творческой самостоятельности студента в кон-
цертмейстерском классе // Вопросы теории и практики музыкальной педагогики.
Минск, 1989.
Белькевич С. О. К вопросу об интерпретации скрипичных произведений П. И. Чай-
ковского («Размышление», «Скерцо», «Мелодия»): метод. разраб. Минск, 1991.
Белькевич С. О. Опыт исполнительской интерпретации цикла романсов
Анатолия Богатырева «Из сонетов Шекспира» // Вопросы культуры и искусства
Белоруссии: Респ. межвед. сб. науч. тр. Минск, 1990. Вып. 9.
Белькевич С. О. О работе с учащимися в концертмейстерском классе. Минск,
1979.
Белькевич С. О. Поэзия Максима Богдановича в белорусской вокальной му-
зыке // Вопросы культуры и искусства Белоруссии: Респ. межвед. сб. науч. тр.
Минск, 1983. Вып. 2.
Белькевич С. О. Уроки концертмейстерского мастерства. Минск, 2001.
Браудо И. Артикуляция. Л., 1973.
145
Искусство концертмейстера: основные репертуарные произведения пианиста-
концертмейстера: учеб. пособие для музыкальных вузов: в 6 кн. [I–IV курс]
/ ред.-сост. Важа Чачава. СПб., 2003–2007.
Крючков Н. Искусство аккомпанемента как предмет обучения. Л., 1961.
Люблинский А. Теория и практика аккомпанемента. Л., 1972.
Мур Дж. Певец и аккомпаниатор. Воспоминания, размышления о музыке. М.,
1986.
О работе концертмейстера: сб. ст. / под ред. М. А. Смирнова. М., 1987.
Околова С. Б. В классе концертмейстерского мастерства Э. М. Тырманд
// Весці Беларускай дзяржаўнай акадэміі музыкі. 2006. № 9.
Околова С. Б. Вопросы коллоквиума в концертмейстерском классе Белорус-
ской государственной консерватории: метод. пособие. Минск, 1989.
Околова С. Б. Программа по концертмейстерскому классу Белорусской госу-
дарственной академии музыки. Минск, 1997.
Оськина С. А. Романсы П. И. Чайковского в концертмейстерском классе:
метод. рек. Минск, 1991.
Шендерович Е. О преодолении пианистических трудностей в клавирах. М., 1987.
146
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ...........................................................................................................................3
ГЛАВА 1. ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ КОНЦЕРТМЕЙСТЕРСКОМУ МАСТЕРСТВУ..................4
Преодоление ансамблевых трудностей в работе с солистом................................................4
Воспитание концертмейстерских навыков.............................................................................8
Работа над содержанием произведения в концертмейстерском классе.............................13
Воспитание профессиональной самостоятельности учащихся..........................................18
ГЛАВА 2. РАБОТА НАД ВОКАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРОЙ......................................................20
ГЛАВА 3. РАБОТА НАД ИНСТРУМЕНТАЛЬНОЙ МУЗЫКОЙ............................................51
ГЛАВА 4. РАБОТА НАД БЕЛОРУССКИМ РЕПЕРТУАРОМ................................................76
4.1. Белорусская вокальная музыка в репертуаре концертмейстерских классов.............76
4.2. Белорусская инструментальная музыка в репертуаре концертмейстерских классов..102
ПРИЛОЖЕНИЕ........................................................................................................................121
О голосах и пении (сведения, которые необходимо знать концертмейстеру)................121
Принципы концертмейстерского анализа (тезисы)...........................................................124
О навыке игры с листа..........................................................................................................126
О навыке транспонирования................................................................................................128
Опыт ускоренного освоения текста.....................................................................................128
Ноты........................................................................................................................................134
Сценическое поведение........................................................................................................134
Аппликатурный вариант романса А. В. Богатырева «Маладыя гады»............................137
ПОСЛЕСЛОВИЕ......................................................................................................................144
СПИСОК ЦИТИРОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ......................................................................145
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА.......................................................................................145
147
Учебное издание
Редактор Н. И. Копысова
Нотография И. Г. Терешкова
Техническое редактирование и оригинал-макет М. А. Казимиров
Ответственный за выпуск М. А. Казимиров
Подписано в печать 20.XI.2007. Формат 60х84 1/8. Бумага офсетная. Уч.-изд. л. 12,1. Тираж 50 экз.
Заказ 796.
УО «Белорусская государственная академия музыки». 220030, г. Минск, ул. Интернациональная, 30.
ЛИ № 02330/0133361 от 29.VI.2004.
Отпечатано в типографии УП «Бестпринт». 220068 г. Минск, ул. Фабрициуса, 5. ЛП № 02330/0133106
от 30.IV.2004.
148
149
150
151
152