Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Абдурашитов Ф.М.
В статье рассматривается научный анализ процесса внутреннего переселения в
Таджикистане на всех этапах существования советской власти, проведение крупных
ирригационно-мелиоративных работ и освоение новых целинных земель, расширение посевных
площадей колхозов и совхозов на новоосвоенных землях с помощью переселения
Ключевые слова: создание, миграция, переселение, сельское хозяйство, реформа, развитие,
внутренний, ирригация.
Abduarshitov F.M.
In the given article, the author will try to analyze activities of republican internal agricultural
migration. In this article, the author showed irrigation development and development of the new lands,
problem and questions regarding the migration, resulted different interpretations round value and a
role of this process in social and economic development of the villages.
Key words. Creation, migration, resettlement, agriculture, reform, development,
internal,irrigation.
Мирзоев Ф.
Таджикский государственный педагогический университет имени Садриддина Айни
103
Появление буддийской ступы с санхкармой в Мерве в парфиянское время (I-II вв. н. э.)
связано прежде всего, с наличием индийских торговых факторий в этом городе. Далее отмечает
Ю. Якубов что, в тоже время этот памятник не доказывает того, что в это время буддизм был
распространен в Маргиане4. Как предполагает А. М. Беленицкий – реальная история
распространения буддизма на территории Средней Азии изучена весьма слабо. Он пишет, что
по мнению некоторых ученых, проникновение буддизма в Бактрию восходит еще III в. до н. э., и
вряд ли можно подтвердить достоверными источниками, а по мнению других ученых, оно
проникло в регионе с времен образования Кушанского государства5. Буддизм, распространился
на территории Бактрия во время кушанской эпохи, в подтверждении этого мы имеем
достаточно большое количество археологических материалов, а также сведения письменных
источников6.
Культурный обмен между Индией и Средней Азией усилился после утверждения
императором Ашокой буддизма в качестве государственной религии в конце III в. до н. э.
Поощряемый с одной стороны индийскими правителями, с другой - кушанскими
императорами, которые также рассчитывали превратить его в государственную религию,
буддизм стал в период Кушанской империи важнейшей формой культурного обмена между
Северной Индией и Средней Азией. Старый Термез с его кварталами ремесленников и массой
простых людей был, вероятно, самым подходящим местом для распространения буддизма. Он и
стал в кушанскую эпоху центром распространения и культивирования нового вероучения по
всей Средней Азии.
Предполагаем, что – центром распространения буддизма в Среднюю Азию становится в
это время Кушанское царство. Кушанский царь Канишка оказывал этому учению особое
покровительство7. В III веке в распространении буддизма на территории Средней Азии
значительную роль играли лица, предки которых переселились на эту территорию ранее из
Индии. Кроме того, они способствовали распространению буддизма в таких регионах, как
Корея и Япония. Таков юэчжиев ЧжиЦянь (по китайской транскрипции) – внук выходца из
страны юэчжей, поселившегося в Лояне, и согдийца Кан Сэн-Гуй (по китайской транскрипции),
предки которого переселились в Индию, а отец переехал в Лоян8.
Когда и как китайцы узнали об Индии Цин Кэ-му утверждает, что «первое упоминание об
Индии в китайской литературе относится ко II в. до н. э. В 138 г. до н. э. ханьский император
отправил в страну больших Юэчжи посольство, во главе которого стоял высший
государственный деятель Чжан Цянь»9. В первые в. н. э. между Китаем и Индией налаживается
экономической и культурный обмен, устанавливаются маршруты, наиболее пригодные и
безопасные, дающие возможность в короткие сроки достичь соседней страны. Как Цзин Кэ-му
определяет три основных путей сообщения между Индией и Китаем в этот период. Первый –
западный (Великий шелковий путь) через современный Синьцзян - Уйгурский автономный
район, Среднюю Азию, Афганистан, западную часть Пакистана или Кашмир в пределы
собственно Индии. Второй – южноазиатский морской путь. Третий – юго-западный
сравнительно безопасный путь через Юньнань и Бирму в северо-восточную Индию10.
Предполагая о распространении буддизма в Китае В. М. Штейн – отмечает, что примерно
до I или даже II в. н.э. нет ни одного свидетельства, относящегося к истории китайского
буддизма, который можно было бы признать бесспорным11. Развитие культурных связей между
Китаем и Индией наступил со времени проникновения и распространения в Китае буддизма.
4 Ю. Якубов. «Роль шелкового пути в распространении религии на территории Средней Азии и Дальнего
Востока» Известия АН Таджикистан. Серия Востоковедение, история, филология. № 3(27), 1992. - С. 30.
5 А.М. Беленицкий. «К истории культурных связей Средней Азии и Индии в раннее средневековье».
Востока» Известия АН Таджикистан. Серия Востоковедение, история, филология. № 3(27), 1992. - С. 30.
7 Л.С. Васильев. «Культурные и торговые связи ханьского Китая с народами Центральной и Средней
Востока» Известия АН Таджикистан. Серия Востоковедение, история, филология. № 3(27), 1992. стр. 30.
9 Л.С. Кюзаджян «Из истории культурных связей Китая и Индии». Вестник истории мировой культуры.
№ 5,1958. - С. 95.
10 Л.С. Кюзаджян «Из истории культурных связей Китая и Индии». Вестник истории мировой культуры.
№ 5 1958. - С. 97.
11 В.М. Штейн. Экономические и культурные связи между Китаем и Индией в древности. М-1960.- стр.
149.
104
Хотя среди ученых еще нет единого мнения по вопросу о том, когда буддизм проник в Китай,
ясно, что это произошло не позже I в. до н.э12. Согласно мнению Л. С. Васильева – именно
кушанцы I в. до н. э. распространили буддизм среди народов Западного края, (Восточний
Туркестан – М. Ф.) а во 2 г. до н. э. кушанский проповедник буддизма И Цунь начал обращать в
новую веру «ученых китайцев»13. Согласно ссылку информации Палладия Если верит этим
сведениям - то первое проникновение буддийских идей в Китай следует отнести к эпоху
правления династии Цинь. Более определенные данные говорят о том, что первые буддийские
проповедники появились в Китае на рубеже новой эры14.
В.М. Штейн предполагает что, по данным современной науки мы можем говорить о
распространении буддизма в Китай с рубеже нашей эры, все остальное относится к области
легенд15. Как отмечают С. Бобомуллоев и М. Азизов при посредничестве восточных иранцев
(согдийцев – М.Ф.) из Средней Азии в западные районы Китая стал проникать буддизм16.
Важную роль в распространении буддизма в Китае сыграли среднеазиатские народы, хотя
эта роль преувеличена историками китайского буддизма. Китайцы охотно ездили по торговым
делам в Среднюю Азию и в Индию17. Н. Я. Бичурин отмечает, что в Хотане исповедуют
буддийскую веру. Число храмов при них монахов и монахинь чрезвычайное. Владетель
особенно привержен к сей вере18. Несомненным фактом является то, что в Лояне впервые
начали переводить буддийские тексты после прибытия туда в 148 г. парфиянин Ань Ши Гао19.
Известна и миссионерская деятельность парфянина, ученого, астронома и астролога Ань-Ши-
гао, переводившего на китайские сочинения20. По данным Пелльо в Лояне даже существовал
специальный «парфянской» школе переводчиков, основателем которой считают Ань Ши Гао21.
Параллельно с Лояна в распространение раннего китайского буддизма выдающуюся роль играл
город Тонкин. Как мы видим в III в. н. э. здесь же обосновалась приехавшая сюда для торговли
семья согдийца под именем Сэн Хуэя, который прославился впоследствии как один из
авторитетнейших переводчиков буддийских сутр в этом городе22. Ю. Якубов отмечает, что –
«они (согдийцы – М.Ф.) были переводчиками китайских буддийских книг и текстов. Среди
переводчиков китайских буддийских текстов в г. Лояне двое были из Парфии – Ан Ши Гао и
Ань Сюань, два юэчжийца – ЧжиЯо и Чжи Лян, два согдийца – Кан Мэн Сян и Кан Цзюй. Ю.
Якубов добавлял, что – парфянец Ан Ши Гао был знатоком не только буддизма, но и
зороастризма, и в традиционной астрологии иранцев, а Ань Сюан, был купцом и прибыл в
Лояне в 181г. Ань Сюан также стал переводчиком буддийских книг в городе Лоян. В
соавторстве с другим ученикам Ан Ши Гао он перевел в Лояне одно сочинение, которое
принадлежит школе северного индийского буддизма-махаяне»23. Среди переводчиков
буддийских книг, текстов в Китае не все были и приверженцами этой религии, многие могли
просто выполнять роль профессиональных переводчиков и на этом зарабатывать для жизни. На
самом же деле многие из торговцев Западного края обслуживали приезжающих купцов из
Индии и других стран буддийских верований24.
12 Л.С. Кюзаджян «Из истории культурных связей Китая и Индии». Вестник истории мировой культуры.
№ 5 ,1958. – С. 95.
13 Л.С. Васильев. «Культурные и торговые связи ханьского Китая с народами Центральной и Средней
2008. - С. 176.
17 В.М. Штейн. Экономические и культурные связи между Китаем и Индией в древности. М-1960- стр.
163.
18 Н.Я. Бичурин. "собрание сведений о наролах, обитавших в Средней Азии в древние времена." М.1950
Том. 2. – С. 246.
19 В.М. Штейн. Экономические и культурные связи между Китаем и Индией в древности. М-1960.- стр.
155.
20 М. Азизов., С. Бобомуллоев. «Таджикистан и великий шелковий путь». Журнал. МеросиНиёгон №11
2008. - С.176.
21 В.М. Штейн. Экономические и культурные связи между Китаем и Индией в древности. М-1960. - С. 155.
22 Там же. –С.163.
23 Ю. Якубов. «Роль шелкового пути в распространении религии на территории Средней Азии и Дальнего
Востока» Известия АН Таджикистан. Серия Востоковедение, история, филология. № 3(27), 1992. -С. 30.
24 Там же. - С. 31.
105
Знаменитый В. В. Бартольд распространение языков и алфавита в древней Средней Азии
связывает с развитием торговых отношений и религиозной пропагандой. Ни один из других
языков не мог соперничать с согдийско-уйгурским алфавитом, который получил применение
при записывании буддийских, манихейских и христианских текстов. Только много позже, пишет
он, эта грамота была вытеснена на западе арабским алфавитом, на востоке – тибетским25.
Штейн про буддийское верование в Китае отмечает, что буддизм никоим образом не
претендовал при династии Хан на роль господствующей идеологии в Китае26. Расцвет буддизма
как отмечает Цзин Кэ-му на территории Китая относится к III-IV вв. н. э27. По
предварительным подсчетам, во время правления династии Западного Цина (III-IV вв.) среди
переводчиков буддийских сочинений на китайском языке было 6-7 китайцев, 6 человек
индийского происхождения и 16-из числа бактрийцев-тохарцев, согдийцев, парфян и других, т.
е. восточных иранцев, которые понимали язык буддийских текстов и знали китайский язык. Эти
данны говорят о большой роли восточных иранцев в распространении буддизма в Китае,
странах Дальнего Востока28. Ю. Якубов добавляет к своим рассказам об этих переводчиков, что
родители этих буддийских переводчиков прямо или косвенно были связаны с торговыми делами
в факториях, которые находились в буддийских районах Индии. Там они изучили язык
религиозных текстов, стали последователями этой религии29. Согдийкие и бактрийкие торговцы
которий в резултате торговых отнощение с Китае освоили язык религиозных текстов, тоже
активьно участвовалы в переводи буддийских текстов в Китае30.
Распространение буддизма способстовало знакомству Китая с индийской философией,
культурой, наукой, искусством и в этом безусловно положительное значение имело буддизма.
Таким образом, согдийцы, одним из первых положили основу межрегиональных
торговых отношений с китаем и странах Далнего Востока и этим внесли свой вклад к
распространению буддийского верования и разных культур на территории Китая.
Мирзоев Ф.
Одним из достижений древних цивилизаций считается Великий Шелковый Путь. Впервые
в истории человечества от Средиземноморья до Тихого океана он соединил различные страны и
народы, связал их материальную, художественную и духовную культуру. Многие века по этому
пути осуществлялся обмен идеи, технологии, ремеслами, веровании. Таким образом, автор
статьи на основе данних источников приходит к виводу, что согдийцы одним из первых
положили основу межрегиональных торговых отношений с Китаем и стран Далнего Востока.
Согдийкие и бактрийкие торговцы в резултате торговых отнощениях с Китаем активно
участвовали в распространение буддизма.
Ключевие слова: Шелковие путь, религия, христианство, Китай, Средняя Азия, Индия,
буддизм, иуддизм, согдийцы, культура, Кушан, Бактрия, государство, алфавит.
PENETRATION OF BUDDIZM INTO CENTRAL ASIA AND CHINA THROUGH GREAT SILK
ROAD
Mirzoev F.A.
One of the ancient achievement of the civilization is considered the great Silk Road. For the first
time in the history of mankind, it has connected various countries and people, their material, art and
spirit culture from Mediterranean towards Pacific Ocean. Many centuries it has implemented
exchanging ideas, technology, faith. Thus, the author of the article basis on information sources comes
to conclusion that Sogdians were the first making the foundation for inter-regional trade relations
25 В. В. Бартольд. История культурной жизни Туркестана. Ленинград, 1927. - С. 12.
26 В.М. Штейн. Экономические и культурные связи между Китаем и Индией в древности. М-1960. - С. 162.
27 Л.С. Кюзаджян «Из истории культурных связей Китая и Индии». Вестник истории мировой культуры,
№ 5, 1958. - С. 95.
28 Ю. Якубов. «Роль шелкового пути в распространении религии на территории Средней Азии и Дальнего
Востока» Известия АН Таджикистан. Серия Востоковедение, история, филология. № 3(27), 1992. -С. 31.
29 Там же. -С. 30.
30 Там же. -С. 33.
106
between China and the countries of the Far East. Sogd and baktriyan traders together with China took
an active part in spreading buddism.
Кеy words: Silk road, religious, Chistians, China, Sredni Azia, India, buddizm, iidizm, Sogdian,
culture, Baktria, State, ABC.
Расулов Ф.М.
Таджикский государственный педагогический университет им. Садриддина Айни
1 Вышла в серии «Проблемы советского права» / Под общей редакцией проф. Д.А. Магеровского.
2 Котляревский С.А. Финансовое право СССР. Л., 1926. С. 143 - 146.
3 Халфина Р.О. К вопросу о предмете и системе советского финансового права // Вопросы советского