Вы находитесь на странице: 1из 49

Глава 1. Имя существительное.

Имя существительное – это наименование лица, предмета, явления, места и др. Мы


различаем имя нарицательное и имя собственное.
Имя нарицательное – общее обозначение личностей, предметов, животных,
действий условий, свойств и т.д. Например, en mann (человек, мужчина), ei jente (девочка,
девушка), et barn (ребенок), en katt (кошка), ei gryte (запеканка), regn (дождь), løping (бег),
raseri (гнев), vennlighet (дружба).
Имя собственное – имя или наименование конкретного человека, животного, места,
заведения, книги и т.д., пишется с большой буквы: Per, Kari, Olsen, Pus, Bergen, India,
Stortinget, Koranen.

Имя нарицательное:
ei jenta og en hund
(девочка и собака)

Имя собственное:
Anne og Tassen

Род.
Имя нарицательное может различаться по родам. В норвежском языке имена
существительные имеют три рода: hankjønn (мужской род), hunkjønn (женский род) и
intetkjønn (средний или нейтральный род). К какому роду относится слово, можно
определить по неопределенному артиклю или склонению. Мы употребляем артикль en
перед существительными мужского рода, ei перед существительными женского рода * и et
перед существительными среднего рода.

Hankjønn Hunkjønn Intetkjønn


en? en gutt ei jente et barn
en mann ei dame et bord
ei? en skole ei lampe et glass
en plan ei dør et vindu
et? en sofa ei seng et system
* Существительные женского рода могут употребляться с артиклем en
вместо ei. В повседневной речи обычно используют ei в большей части
страны. На письме и в абстрактных описаниях чаще используется en.

Какого рода слово?


Редко можно определить род слова, просто посмотрев на него. Принадлежность
слова к тому или иному роду придется запоминать как его составную часть. В некоторых
случаях можно определить род слова по суффиксу (таблица ниже).
Суффиксы, указывающие на профессию/род занятий в существительных женского
рода, используются сейчас крайне редко. En student (студент/ка), en sykepleier (медсестра/
медбрат), en lærer (учитель/ница), en professor (профессор), en doktor (доктор), en maskinist
(машинист) означают и мужчин, и женщин.
1
К мужскому роду относятся слова, К среднему роду относятся слова,
оканчивающиеся на: оканчивающиеся на:
-sjon: stasjon, immigrasjon -ment: departement, fundament
-else: forståelse, bekreftelse -eri: bakeri, tyveri, skriveri
-ning: bygning, flyktning -dømme: kongedømme, herredømme
-het: kjærlighet, vanskelighet -skap: (касающиеся людей) vennskap, selskap
-dom: alderdom, barndom -gram: telegram, program
-nad: stønad, søknad -um: publikum, unikum
-skap: (абстрактные понятия) kunnskap, vitenskap -em: problem, system
-isme: kapitalisme, humanisme -tek: bibliotek, apotek
-mål: søksmål, spørsmål
Многие слова, обозначающие род занятий,
также относятся к мужскому роду: К женскому роду относятся слова,
-er: lærer, tyrker, politiker оканчивающиеся на:
-ing: viking, sørlending -inne: gudinne, vertinne, vennine
-ist: nasjonalist, kapitalist -erske: husholderske, syerske, pleierske
-tor: rektor, eksaminator -ing: (существительные, образованные от
-tør: direktør, amatør глаголов) regjering, trening
-log: psykolog, filolog
-ent: assistent, student
-ant: asylant, demonstrant

Склонение существительных.
Существительные изменяются, когда стоят во множественном числе, а также в
определенной форме. Есть несколько разных правил склонения, а также некоторые
исключения. Некоторые существительное можно просклонять более чем одним способом.
В описании ниже представлены наиболее часто употребляемые формы.

Основные правила.
Большинство существительных склоняется в соответствии с этими правилами:

Единственное число Множественное число


Неопределенная форма Определенная форма Неопределенная форма Определенная форма
Мужской род
en gutt gutten gutter guttene
en skole skolen skoler skolene
Женский род
ei jente jenta* jenter jentene
ei dør døra dører dørene
Средний род
et bilde bildet bilder bildene
et program programmet** programmer programmene

Определенная форма
В определенной форме единственного числа существительные мужского рода
заканчиваются на –(е)п.
* Окончание –а преобладает в разговорном языке в большей части страны в
существительных женского рода (опр.ф., ед. ч.) с конкретным значением. В более
формальном языке довольно часть используется окончание –еп, особенно когда это слово с
абстрактным значением.
2
Существительные среднего рода в определенной форме единственного числа
получают окончание –(e)t.
** В конце слова пишется только одна буква -т. Когда слово склоняется так, что
появляется гласная после -т, мы пишем две –т после короткой гласной.

Множественное число.
Большинство слов в неопределенной форме множественного числа имеет окончание
–(e)r. В определенной форме множественного числа большинство слов оканчиваются на
-(е)пе. Существительные среднего рода могут иметь окончание –а в определенной форме
множественного числа. Примеры представлены ниже.
Некоторые слова приобретают сокращенную форму во множественном числе. Это
относится к словам, оканчивающимся на –el и некоторым словам, оканчивающимся на –er.
Если в слове есть двойная согласная, она сокращается.

en regel mange regler alle reglene


en onkel to onkler onklene mine
en sommer to somrer somrene
(или to somre см. далее)

Нулевое окончание в неопределенной форме множественного числа.


Односложные слова среднего рода не имеют окончания в неопределенной форме
множественного числа и подчиняются следующему правилу:

Единственное число Множественное число


Неопределенная форма Определенная форма Неопределенная форма Определенная форма
et land landet land landene
et glass glasset glass glassene
et hus huset hus husene
et barn barnet barn barna
et bein beinet bein beina

Barna и beina получают окончание –а в определенной форме множественного числа.


Остальные существительные среднего рода могут оканчиваться на –а вместо –епе:
landene/landa, husene/husa. Окончание –а больше используется в разговорной, чем в
письменной речи.

Odins hest Sleipne hadde åtte bein.


De åtte beina gjorde at hesten kom
seg raskt rundt i verden.

У коня Одина Слейпнира было


восемь ног. Благодаря этим восьми
ногам конь мог быстро обскакать
вокруг света.

3
Исключение
et sted stedet steder stedene

У некоторых односложных существительных мужского и женского рода при


употреблении их в неопределенной форме множественного числа окончание не появляется.

en ting en feil en sko ei mus en løk en takk


mange ting fem feil to sko noen mus tre løk tusen takk

Большинство единиц измерения и названий валюты также не получают окончания


во множественном числе.

en liter en meter ei mil en kilo en dollar en euro et dusin


to liter tre meter mange mil fire kilo ni dollar ti euro to dusin

Окончание –е в неопределенной форме множественного числа.


Существительные, обозначающие человека, которые оканчиваются на –er, и
некоторые другие слова на –er получают окончание –е в неопределенной форме
множественного числа и –пе в определенной форме:

Единственное число Множественное число


Неопределенная форма Определенная форма Неопределенная форма Определенная форма
en inder inderen indere inderne
en baker bakeren bakere bakerne
en fotgjenger fotgjengeren fotgjengere fotgjengerne
en genser genseren gensere genserne
Некоторые слова во множественном числе приобретают краткую форму
ei søster søstera søstre søstrene
et mønster mønsteret mønstre mønstrene
et teater teateret teatre teatrene
en forelder forelderen foreldre foreldrene

Исключения.
Некоторые существительные имеют специфическое склонение:

Единственное число Множественное число


Неопределенная форма Определенная форма Неопределенная форма Определенная форма
ei bok boka bøker bøkene
en bonde bonden bønder bøndene
en bror broren brødre brødrene
en far faren fedre fedrene
en fot foten føtter føttene
ei datter dattera døtre døtrene
ei hånd hånda hender hendene
et håndkle håndkleet håndklær håndklærne
et kne kneet knær knærne
en mann mannen menn mennene
ei mor mora mødre mødrene
ei natt natta netter nettene
ei rot rota røtter røttene
ei strand stranda strender strendene
ei tann tanna tenner tennene
et tre treet trær trærne
ei tå tåa tær tærne
et øye øyet øyne øynene
4
Существительные, перечисленные в таблице, являются наиболее употребляемыми.
Но некоторые существительные имеют более одного допустимого варианта склонения.
Альтернативные формы склонения можно найти в словаре.

Существительные, не имеющие множественного числа.


Некоторые слова не имеют формы множественного числа. Они описывают понятия,
которые не могут быть посчитаны/измерены. Это относится к веществам и материалам: snø
(снег), korn (зерно), mel (мука), ris (рис), melk (молоко), sand (песок), luft (воздух), silke
(шелк).
Это также относится ко многим абстрактным понятиям: takknemlighet
(благодарность), tro (вера), tvil (сомнение), trøbbel (беда), lykke (счастье), hell (удача).
Эти слова меняются в определенной форме в соответствии с обычными правилами:
Snøen kom tidlig. Jeg har bkukt opp melet. Melka er sur. Hellet forlot dem.
Некоторые слова могут означать вещество или материал в одном контексте и разные
типы или экземпляры вещества в другом контексте:

Vi fikk masse vin. У нас много вина.


Vi fikk to viner til middagen. У нас было два вина (два сорта) к ужину.
Det er mye stein i Norge. В Норвегии много камня. (как материала)
Det lå to store steiner i veien. На дороге лежат два больших камня.

Существительные, употребляющиеся во множественном числе.


Некоторые слова употребляются преимущественно во множественном числе, хотя
большинство из них имеет также и форму единственного числа: penger (деньги), forfedre
(предки), briller (очки), søsken (братья и сестры), grønnsaker (овощи). Иногда мы можем
использовать как единственное, так и множественное число:

Jeg kjøpte nye bukser/ ei ny bukse. Я купил новые брюки.


Disse brillene/ denne brillen er fin/ fine. Эти очки очень хорошие.
Shortsene mine/ shortsen min er blitt for Мои шорты слишком тугие!
trang/ trange!

Применение неопределенной и определенной формы существительного.


Существительные могут стоять в неопределенной и определенной форме. Какую
форму использовать, зависит от различных условий.

Различие по смыслу.
Важное различие между неопределенной и определенной формой заключается в том,
знает ли собеседник, о чем мы говорим, или понимает ли он, какую ситуацию мы имеем в
виду.

Hvordan smaker kaka? Как пирог? (тот, который стоит на столе)


(den vi har servert)
Jeg er ferdig med oppgaven. Я закончил задание (то, которое должен
(den jeg skulle gjøre) был сделать)
Jeg har vondt i hodet. У меня болит голова (понятное дело, что
(selvfølgelig mitt hode) она у меня одна)
Han brakk beinet. Он сломал ногу (свою ногу, а не чью-то еще)
(sitt egen bein)
5
Если сравнить несколько предложений ниже, видно, что мы используем форму
справа, когда предполагается, что собеседник знает, о ком или о чем идет речь.

Неопределенная форма Определенная форма


I dag traff jeg en amerikaner. I dag traff jeg amerikaneren.
Jeg snakket med en konsulent. Jeg snakket med konsulenten.
En lærer forklarte meg. Læreren forklarte meg.
Vi plukket epler. Vi plukket eplene.

Часто мы можем выбирать, хотим ли мы представить что-то как нечто новое или же
известное. Мы часто начинаем предложение с новой информацией со слов Det er... или Jeg
(han, hun) har... .

Неопределенная форма Определенная форма


Det er godt klima på Madeira. Klimaet på Madeira er godt.
Det er en fin måne i kveld. Månen er fin i kveld.
Det går en god film på Saga. Filmen som går på Saga, er god.
De har dårlig økonomi. Økonomien er dårlig.
Hun har god lønn. Lønna er god.

Существительное в неопределенной форме описывает нечто абстрактное, понятие в


общем, как в левой колонке таблицы ниже, в то время как определенная форма описывает
что-то определенное, конкретный экземпляр, как в правой колонке:

Неопределенная форма Определенная форма


Liker du fisk? Liker du fisken?
Frukt er godt. Frukten er god.
Grønnsaker er bra. Grønnsakene er bra.
Han elsker bøker. Han elskene bøker.
(Рыба, фрукты, овощи, книги вообще) (Конкретные рыба, фрукты, овощи, книги)

Использование определенной/неопределенной формы существительного в


соответствии с правилами.
Зачастую выбор между неопределенной и определенной формой существительного
осуществляется по следующим правилам. Существительное стоит в неопределенной форме
вместе с определенными словами и в определенной форме с другими словами.
Существительное в неопределенной форме ставится после неопределенного артикля,
генитива (слова, отвечающие на вопрос «чей?», см. далее) и после притяжательных
местоимений. А также после hvilken (который), hver (каждый), noen (некоторые), flere
(многие) и mange (много). Перед притяжательными местоимениями, однако,
существительное стоит в определенной форме. Также существительное стоит в
определенной форме с некоторыми предлогами:

Неопределенная Определенная форма


форма
Kjenner du
en bil en av bilene
kona hans?
min bil bilen min
Pers bil bilen til Per
Kjenner du
hvilken bil hvilken av bilene
hans kone?
noen biler noen av bilene
mange biler mange av bilene

6
Генитив (родительный падеж).
Генитив обозначает принадлежность или собственность. В генитиве могут стоять и
имена нарицательные, и имена собственные. Генитив стоит перед связанным с ним словом
и образуется путем добавления к слову окончания –s. Существительное после генитива
всегда стоит в неопределенной форме:
Larsens hus, Marias bil, Indias hovedstad, Polens historie, USAs politikk, lærerens rolle,
krigens grusomheter
В случае если слово, образующее генитив, оканчивается на –s, -х или –z, оно не
получает окончания –s и в конце слова просто ставится апостроф ().
Tomas familie, Sokrates filosofi, Marx tanker, SAS rutenett
Имена собственные часто используются в генитиве. Имена нарицательные чаще
всего стоят в генитиве в определенной форме, но в генитиве может быть любая форма
существительного: en fars plikt, farens plikt, fedres plikt, fedrenes plikt (отцовский долг).

Применение генитива.
Генитив используется при обозначении многочисленных форм принадлежности и
взаимосвязи.
Собственность: Karis hus, barnas leker, naboens bil
Принадлежность: Karis planer, Syrias hovedstad, barnas sykdom, naboens privatliv
Часть чего-либо: semesterets start, årets begynnelse, husets bakside
Генитив часто используется для обозначения величины и размера:
Время: tre ukers ferie, fem minutters pause, to års utdanning
Возраст: et fem års barn, fem hundre års historie
Вес: en ti kilos laks, en to tonns lastebil
Количество: en fire dørs bil, en fem retters middag, en tre roms leilighet
Обозначения размера могут быть написаны в одно слово: en treroms leilighet
(трехкомнатная квартира), en femminutters pause (пятиминутный перерыв), et tomotors fly
(двухмоторный самолет).
Часто вместо генитива можно использовать предлоги, но не во всех случаях. Не все
варианты генитива можно записать с помощью предлогов: Kinas historie (история Китая),
kunstrens rolle (роль искусства), medienes makt (власть СМИ), filosofiens funksjon (функция
философии).
Сложносоставные слова и выражения, содержащие «som», также могут заменять
генитив:
semesterstart, en fembarnsfamilie, en halvkilospaking,
et barn som er fem år, makten som mediene har

Генитив после предлога til.


Существует несколько устойчивых выражений с использованием генитива после
предлога til: gå til fots (идти пешком), gå til topps (подняться на вершину), gå til sengs (идти
в кровать), komme til bunns i noe (докопаться до сути чего-либо), sette seg til bords (садиться
за стол), dra til fjells (ходить в горы).
Также некоторые сочетания с предлогами превращают существительное в генитив:
på Pers vegne, for Pers skyld.

7
Имя собственное.
Имя собственное – это первое или полное имя (наименование, название) человека,
животного или места. Это также название книги, фильма, учреждения и т.д. Имя
собственное обычно не имеет артикля и не склоняется. Пишется с большой буквы: Europa,
Pakistan, Olsen, Anne, Dagbladet.
По правилам написания имен собственных, состоящих из нескольких слов, с
большой буквы пишется только первое слово. Остальные пишутся с маленькой буквы, если
это только также не имена собственные: De forente stater (Соединенные Штаты (Америки)),
Den tsjekkiske republikken (Республика Чехословакия), De arabiske emiratene
((Объединенные) Арабские Эмираты), Den europeiske union (Евросоюз), ”Et dukkehjem”
(«Кукольный дом»), ”Den guddomelige komedie” («Божественная комедия»), ”Dyrene i
Hakkebakkeskogen” («Приключения в лесу Елки-на-горке»).
Многие авторы, учреждения и т.п. используют и другие варианты: Det norske
Arbeiderparti, Den Norske Bank, Dagens Næringsliv, iPod, Se og Hør, Sosialistisk Venstreparti.
Составные слова, которые означают часть географической местности, пишутся
через дефис и с большой буквы обе части слова: Nord-Korea (Северная Корея), Midt-Norge
(Центральная Норвегия), Sør-Europa (Южная Европа), Nord-Polen (Северная Польша).
Когда составные слова означают самостоятельное географическое название, они
пишутся в одно слово: Midtøsten (Средний Восток), Vestlandet (Западная Норвегия),
Sørlandet (Южная Норвегия), Nordpolen (Северный полюс).

Nord-Polen Nordpolen

Имена собственные не склоняются, но многие из них стоят в определенной форме:


Nordsjøen (Норвежское море), Middelhavet (Средиземное море), Alpene (Альпы), Atlasfjellene
(Атласские горы – горная система на северо-западе Африки), Kanariøyene (Канарские
острова), Hebridene (Гебридские острова), Seychellene (Сейшелы).
Когда составные слова с употреблением имени собственного не являются
наименованием сами, они пишутся с маленькой буквы: en norgesvenn (друг Норвегии),
bergenspolitikken (бергенский политик), italiaferie (итальянские каникулы). Тогда это
обычные имена нарицательные.
Названия жителей страны или места не считаются именами собственными и
пишутся с маленькой буквы: en nordkoreaner (севернокореец), en polakk (поляк), en brite
(британец), en vestlending (житель Западной Норвегии).
Названия дней недели и месяцев не являются именами собственными в норвежском
языке: søndag (воскресенье), april (апрель).

8
Составные существительные.
Существительное может приобретать более конкретное или специфическое значение
в зависимости от слова, стоящего вначале, например: fotball, håndball, tennisball, golfball,
badmintonball, badeball.

ei bok Составные существительные


ei bok med ord ei ordbok
ei bok til å lese i ei lesebok
ei bok til å bruke på skolen ei skolebok
ei bok for barn ei barnebok
ei bok for ungdom ei ungdomsbok
ei bok med eventyr ei eventyrbok
ei bok med grammatikk ei grammatikkbok

Только последнее слово в составном существительном обязательно должно быть


существительным. Первое слово может принадлежать к любому типу, например:
Существительное: ei ordbok, ei barnebok, en ungdomsskole, en kjøkkenstol,
et stuebord
Глагол: ei lesebok, et skrivebord, en liggestol, et soverom, et spisebord
Прилагательное: et blåbær, en storby, en godstol, varmtvann, en bestefar,
ei småjente
Наречие: en oppgang, en innekatt, en hjemme-pc, et utested, en bortebane
Предлог: en overgang, et påskudd, en avtale, et frafall, en motstand
В большинстве случаев в составных существительных слова соединяются
непосредственно друг с другом. Однако в случае совпадения трех одинаковых согласных,
одна согласная сокращается: ull+lueullue, vill+laksvillaks
Иногда между словами появляются соединительные буквы s, e или ставится дефис.

Соединительная буква s.
Когда первая часть составного слова – существительное, иногда между частями
слова появляется соединительная буква s. Все слова, которые заканчиваются на –sjon, -het,
-else, -tet, -skap, -dom и некоторые другие слова, такие как sport и arbeid, получают
соединительную букву s, когда соединяются с другими существительными:
ei ungdomsbok, en infomasjonssjef, kjærlighetsproblemer, en minoritetsfilm, en
selskapskjole, et arbeidssted, et sportsblad
Когда последнее слово в составном существительном начинается на s, мы получаем
двойную s: sportssko, ungdomsskole.

Соединительная буква е.
Некоторые односложные слова получают окончание –е, когда стоят перед другим
существительным:
ei barnebok, et juleselskap, et gutterom,en rockekonsert, lammestek, en vennetjeneste

Дефис.
Иногда в составных существительных ставится дефис между словами вместо того,
чтобы соединять их. В некоторых случаях смысл слова яснее, когда его части разделены
дефисом. Слова, в которых три одинаковые согласные идут друг за другом, могут писаться
через дефис:

9
topp+prioritet  topp-prioritet или topprioritet
vill+laks  vill- laks или villaks
Составные слова, частью которых является аббревиатура или сокращение, также
пишутся через дефис: hjemme-pc, EU-kamp, p-pille
Другие примеры написания слов через дефис: en tur-retur-bilett, ikke-røyker, Nord-
Norge, Sør-Italia.
Такие слова как afroamerikaner, norsksomalier часто пишут через дефис, хотя
правильно писать их без дефиса, слитно.
Когда мы опускаем часть сложного слова, потому что в предложении оно
повторяется, эта часть на письме должна быть заменена дефисом:
skole- og helsepolitikk (=skolepolitikk og helsepolitikk)
barne- og ungdomsskole (=barneskole og ungdomsskole)
barnetøy og –sko (=barnetøy og barnesko)

Другие примеры.
В составном существительном может быть и больше двух слов:
et lag som representerer landet  et landslag
(команда, представляющая страну)
landslaget i håndball  håndballandslaget
(сборная по гандболу)
håndballandslaget for jenter  jentehåndsballandslaget
(женская сборная по гандболу)
Когда первое слово в составном существительном само является составным, иногда
в нем появляется соединительная буква s:
barneklær  småbarnsklær
ullklær  bomullsklær
vinglass  hvitvinsglass

Склонение составных существительных.


Когда первое слово составного существительного – глагол, оно стоит в инфинитиве
(неопределенная форма глагола) и не склоняется: ei skrivebok, et soverom, en gåtur, ei
fiskestang.
Когда первое слово – прилагательное, оно также не склоняется: en storby, et
stormagasin, storfamilier. Однако довольно часто прилагательное стоит уже в измененной
форме: varmtvann, kaldtvann, tungtvannet, ei lillesøster, en smågutt, en småby, eldreomsorg, ei
bestemor.
Но прилагательное в составном существительном не меняется при склонении
существительного, как это происходит с обычными прилагательными:

Единственное число Множественное число


Неопределенная форма Определенная форма Неопределенная форма Определенная форма
en stor by den store byen store byer de storebyene
en storby storbyen storbyer storbyene

Когда прилагательное и существительное составляют составное слово, они обычно


приобретают дополнительное значение:
En tysk lærer er en lærer som er tysk (учитель немец)
En tysklærer er en lærer som underviser i tysk (учитель немецкого языка)
10
Et blått bær er hvilket som helst bær med blå farge (все ягоды синего цвета)
Et blåbær er en bestemt bærtype (конкретный вид ягод – черника)
Последнее слово в составном существительном определяет род и склонение всего
слова:

Единственное число Множественное число


Неопределенная форма Определенная форма Неопределенная форма Определенная форма
en hyttferie hytteferien hytteferier hytteferiene
ei feriehytte feriehytta feriehytter feriehyttene

Когда значение существительного определяется другим существительным, они


всегда пишутся вместе:

Sjokoladekake med sjokoladepynt

Глава 2. Местоимение.
Местоимение – слово, использующееся вместо имени или другого
существительного.

Per liker Kari.


Перу нравится Кари.
Han (=Per) besøker henne (=Kari) ofte.
Он (=Пер) часто встречается с ней (=Кари)
Kari har kjøpt bil.
Кари купила машину.
Den (=bilen) er flott.
Она (=машина) классная.

Личные местоимения.

Субъектная форма Объектная форма Возвратная форма*


Единственное число
1 лицо jeg (я) meg (мне, меня) meg
2 лицо du (ты) deg (тебе, тебя) deg
2 лицо De (Вы) Dem (Вам, Вас) Dem
3 лицо han (он) ham/han (ему, его) seg
3 лицо hun (она) henne (ей, её) seg
3 лицо den (он/она) den seg
3 лицо det (оно) det seg
Множественное число
1 лицо vi (мы) oss (нам, нас) oss
2 лицо dere (вы) dere (вам, вас) dere
3 лицо de (они) dem (им, их) seg

* возвратная форма местоимения в русском языке заменяется возвратной частичкой


–ся в глаголах: vaskevaske seg (мытьмыться).

11
Hun (она) и han (он) используется в основном для обозначения людей. Hun
говорится о девочках и женщинах, han – о мальчиках и мужчинах. Иногда han и hun
используют также, когда говорят о животных; это более персонифицированно, чем det.
Бывает и так, что люди зовут свою лодку или машину hun, но это не стандартный букмол.
О вещах, явлениях и чаще всего о животных, говорят den и det. Den используется,
когда существительное, вместо которого стоит местоимение, принадлежит к мужскому или
женскому роду, det – среднему.
De har en hund. Den heter Akki. (en hund – мужской род)
Hvordan er boka? Den er fin. (ei bok – женский род)
Hvordan er huset? Det er flott. (et hus – средний род)
Vi har et nytt system. Det er komplisert. (et system – средний род)
Применительно к местам используют den или det в соответствии с грамматическим
родом. Города, острова и реки обозначаются местоимением den (en by, en hovedstad, ei øy, ei
elv). Страны и моря/океаны обозначаются местоимением det (et land, et hav):
Hva heter hovedstaden i Latvia? Den heter Riga.
Hvor ligger Madeira? Den ligger i Atlanterhavet.
Hvor ender Nilen? Den renner ut i Middelhavet.
Hvor ligger Latvia? Det ligger mellom Estland og Litauen.
Hva heter havet mellom Afrika og Europa? Det heter Middelhavet.

Trondheim er en pen by. Den ligger i Sør-Trondelag.


Во множественном числе всегда используется местоимение de (они) – независимо от
биологического пола и грамматического рода:
Hvor er barna? De er på skolen.
Hvor er koppene? De er i skapet.
Географические названия во множественном числе также заменяются местоимением
de:
Hvor ligger Maldivene? De ligger utenfor India.
Hvor er Atlasfjellene? De er i Nord-Afrika-

Субъектная и объектная форма личного местоимения.


Субъектная форма (jeg, du, han, hun, den, det, vi, dere, de) применяется обычно, когда
местоимение является подлежащим в предложении и стоит в именительном падеже. В
остальных случаях применяется объектная форма (meg, deg, han/ham, henne, den, det, oss,
dere, dem).

12
Jeg elsker deg. Jeg tenker på deg hele dagen.
Я люблю тебя. Я думаю о тебе целый день.
Han hjelper henne ofte. Han går på besøk til henne hver dag.
Он часто помогает ей. Он навещает её каждый день.
De kom før oss, men etter ham. Kan du vente på dem?
Они пришли раньше нас, но позже его. Ты можешь подождать их?
Hun er eldre enn meg. Han er like gammel som deg.
Она старше меня. Он одного возраста с тобой.
Также после сочетания Det er/ Det var обычно следует объектная
форма местоимения, но также может применяться субъектная форма, если
после местоимения следует слово som:
Hvem er det? Det er bare meg.
Det var meg/jeg som gjorde det.
Hei, det er meg!

Возвратная форма личного местоимения.


Возвратная форма используется в случае, когда и субъектное, и объектное
местоимение относятся к одному и тому же лицу (лицам). В русском языке это выражается
в большинстве случаев добавлением частицы –ся в конце глагола. Действие направлено
субъектом на себя самого без участия в действии других субъектов:
Jeg må vaske meg. Vi gleder oss til ferien. Dere må skynde dere.
Я должен помыться. Мы ждем – не дождемся праздника. Вы должны поторопиться.
Возвратное местоимение пишется так же как и объектное в 1 и 2 лице, но в 3 лице
возвратное местоимение имеет собственную форму: seg.
De gleder seg til ferien. Hun prøver å konsentrere seg. Katten vasker seg.
Они ждут – не дождутся праздника. Она пытается сконцентрироваться. Кошка
умывается.
Для выражения отношения взаимности употребляется местоимение hverandre (друг
друга):
Vi ser på hverandre. Мы видим друг друга.

Другие случаи применения местоимения det.


Местоимение det может также указывать на слово в мужском или женском роде или
стоящее во множественном числе. Эти слова тогда имеют общее значение и стоят в
неопределенной форме. Det может указывать тогда на все предложение или только его
часть. На русский язык само det в этом случае, как правило, не переводится или
переводится как «это».
Du trenger ei jakke. Det får jeg låne.
Тебе нужна куртка. Я могу одолжить.
Du trenger ski. Nei, det har jeg.
Тебе нужны лыжи. Нет, у меня есть.
Vi må kjøpe mye mat. Det ordner jeg.
Нам нужно купить много еды. Я сделаю/устрою (это).
Forberedelsen er viktig. Jeg skjønner det.
13
Подготовка – это важно. Я знаю (это).
Det blir hyggelig å dra på tur. Jeg håper det!
Это будет замечательно - отправиться в путешествие. Я надеюсь (на это)!
Кроме того det используется в односоставных предложениях и в качестве
подлежащего с глаголом å være:
Det blåser. Det er klart at... Det var fint!
Ветрено. Очевидно, что… Было здорово!

Вежливая форма.
Когда мы разговариваем или пишем кому-либо, кого мы знаем недостаточно
хорошо, мы можем использовать вежливую форму De (Вы) вместо du или deg.

Субъектная Объектная Возвратная


форма форма форма
3 лицо ед. число De Dem Dem

Kan De hjelpe meg? Kan jeg hjelpe Dem? Klarer De Dem bra?
Вы можете мне помочь? Могу я помочь Вам? Вы хорошо себя чувствуете?
Эту форму используют только при обращении к одному человеку. Когда
обращаются к нескольким людям, используют dere (вы).

Неопределенное местоимение.
Man и en используются, когда мы говорим о людях вообще без указания на
конкретного человека. Оба местоимения man и en могут использоваться как подлежащее:
Man trenger litt ferie av og til. Man må ikke bare jobbe.
Человек нужен небольшой отдых время от времени. Человек не может только
работать.
En kan ikke stole på avisene nå for tida.
Никто не может полагаться на газеты в наше время.
Когда местоимение не является подлежащим, используется только en:
Man skal ikke tro alt det folk sier til en.
Не стоит верить всему, что говорят люди.
Возвратная форма неопределенных местоимений – seg:
Man burde glede seg over andres suksess. En må konsentrere seg.
Надо радоваться успехам других. Надо сосредоточиться.
Также часто используются слова folk и du в тех же случаях, когда используются
тап/еп:
Du kan ikke stole på avisene. Folk sier så mye rart.
Ты не можешь доверять газетам. Люди говорят так много странных вещей.
При использовании слова folk как неопределенного местоимения оно стоит только в
неопределенной форме множественного числа.
Folk er rare.
Люди странные.

Вопросительные местоимения.
14
Hvem (Кто).
Местоимение hvem используется, чтобы спросить о человеке или персонаже. Hvem
обычно стоит первым в вопросительном предложении, существительное после него не
ставится. Предлоги обычно стоят в конце вопросительного предложения:
Hvem er det? Hvem har du invitert?
Кто это? Кого ты пригласил?
Hvem bor du hos? Hvem snakket du med?
У кого ты живешь? С кем ты разговаривал?
Когда мы спрашиваем, кому принадлежит что-либо, обычно это выглядит так:
Hvem eier denne jakka? Hvem eier denne leilighet?
Кому принадлежит эта куртка? Кому принадлежит эта квартира?
В разговорном языке используется hvem sin (чей) как определение собственности.
Sin должно стоять в роде и числе, соответствующем существительному:
Hvem sin bil er det? Hvem si jakke er det?
Чей это автомобиль? Чья это куртка?
Hvem sitt skjerf er det? Hvem sine bøker er dette?
Чье это кашне? Чьи это книги?

Hvilken (Какой, который).


Hvilken пишется перед существительным. Hvilken склоняется по роду и числу:

Мужской/женский род: Hvilken lærer har du fått? Hvilken klokke er riktig?


Какого учителя тебе дали? Которые часы правильные?
Средний род: Hvilket rom er ditt? Hvilket svar fikk du?
Которая комната твоя? Какой ответ ты получил?
Множественное число: Hvilke elever skal fortsette? Hvilke saker er dine?
Какие студенты будут продолжать (обучение)? Какие вещи твои?
Обычно предлог ставится в конце вопросительного предложения:
Hvilken gruppe går du i? Hvilken by kommer de fra? Hvilke jobber søker du på?
В какую группу ты идешь? Из какого они города? Какую работу ты ищешь?
Но в некоторых случаях возможно начать предложение с предлога:
I hvilken gruppe går du? Fra hvilken by kommer de?
В некоторых случаях естественно поставить предлог перед местоимением:
Av hvilken grunn ble det forandret? (=Hvorfor?)
По какой причине произошли изменения? (=Почему?)
På hvilken måte skal vi løse dette problemet? (=Hvordan?)
Каким образом нам решить эту проблему (=Как?)

Hva (Что).
Hva используется для построения вопросительного предложения о вещах, событиях
и ситуациях. Предлоги ставятся в конец предложения.
Hva er det? Hva gjør du? Hva skjedde? Hva er det som foregår?
Что это? Что ты делаешь? Что случилось? Что происходит?
Hva vil du bære dette i? Hva snakket dere om? Hva skal jeg skrive med?
В чем ты понесешь это? О чем вы говорили? Что я должен написать?
15
Вместо hvilken в разговорном языке возможно использовать словосочетание
hva for en/ei/et/noen. En используется перед существительным мужского рода, ei – женского,
et – среднего и noen – перед существительным во множественном числе.

Hva for en bil er din? Который автомобиль – твой?


Hva for ei veske er di? Какая сумка – твоя?
Hva for et rom skal vi bruke? Которую из комнат мы можем использовать?
Hva for noen oppgaver skal vi gjøre? Какие упражнения мы должны выполнить?
Когда спрашивают о том, какого типа, рода, вида что-либо, когда необходимо
задать уточняющий вопрос, используется словосочетание hva slags:
Hva slags kurs er dette? Какой это курс? (математика, иностранный
язык или юриспруденция?)
Hva slags oppgaver gjør dere? Какие упражнения вы делаете? (письменные
или устные?)

Глава 3. Имя прилагательное.

Naturen er pen. Hytta er pen. Vannet er pent. Trærne er pene.


Красивая природа. Красивый дом. Красивое озеро. Красивые деревья.

Имя прилагательное описывает вещи и персонажи.

Склонение по роду и числу.


Прилагательные склоняются в соответствии с существительным или местоимением,
которое они описывают. По умолчанию прилагательное стоит в мужском роде.
Прилагательные в мужском и женском роде пишутся одинаково, в то время как в среднем
роде большинство прилагательных получает окончание –t, а во множественном числе –
окончание –е.
Прилагательные стоят перед описываемым существительным или связаны с ним при
помощи таких глаголов как være или bli:

Мужской род Женский род Средний род Множественное число


16
en fin by ei fin elv et fint sted fine byene
Byen er fin. Elva er fin. Stedet er fint. Byene er fine.

Основные правила.
Большинство прилагательных получает окончание –t в среднем роде и окончание –е
во множественном числе.
Мужской/женский род Средний род Множественное число
en pen gutt et pent hus pene steder
ei stor jente et stort barn store barn
en rød kjole et rødt skjørt røde votter
ei hvit lue et hvitt lys hvite vegger
ei fersk kake et ferskt brød ferske boller
en tom kopp et tomt glass tomme* flasker
* в конце слова пишется только одна буква –m. Но когда в конце слова стоит гласная, пишется –тт после
короткой гласной в основе слова.

Прилагательное, которое оканчивается на две одинаковые согласные, теряет одну из


них перед окончанием –t в среднем роде:

Мужской/женский род Средний род Множественное число


ei tykk kåpe et tykt skjerf tykke klær
en tynn gutt et tynt barn tynne sko
en trygg by et trygt land trygge steder
Исключения:
ei full gryte et fullt glass fulle kopper
en viss tid et visst sted visse problemer

Прилагательные, оканчивающиеся на –el, –en и –er, имеют краткую форму во


множественном числе и двойные согласные сокращаются:

Мужской/женский род Средний род Множественное число


en enkel oppgave et enkelt svar enkle spørsmål
en gammel mann et gammelt hus gamle skikker
ei åpen dør et åpent vindu åpne vinduer
en sikker lås et sikkert sted sikre låser

Некоторые прилагательные, оканчивающиеся на долгую гласную, получают


окончание –tt в среднем роде. Прилагательные grå (серый) и blå (синий) в основном
используется без окончания –е во множественном числе.

Мужской/женский род Средний род Множественное число


ei ny bok et nytt sted nye vaner
en fri vilje et fritt land frie land
en blå kjole et blått skjørt blå(e) gardiner

Прилагательные без окончания –t в среднем роде.


Часть прилагательных не получает окончания –t в среднем роде.
Прилагательные, которые оканчиваются на суффикс –(l)ig или –isk:

Мужской/женский род Средний род Множественное число


en vennlig mann et vennlig smil vennlige mennesker
ei modig jente et modig barn modige gutter
en praktisk benk et praktisk rom praktiske hjelpemidler

17
ei politisk krise et politisk spørsmål politiske kriser

Прилагательные, указывающие на национальность:

Мужской/женский род Средний род Множественное число


ei polsk dame et polsk flagg polske menn
en norsk lære et norsk ord norske bøker
Прилагательные, оканчивающиеся на согласную+t, и многие прилагательные на –d:

Мужской/женский род Средний род Множественное число


en kort stil et kort svar korte dikt
ei gift dame et gift par gifte menn
en glad sang et glad smil glade barn
en fremmed gutt et fremmed språk fremmede mennesker

Прилагательные, оканчивающиеся на –s:

Мужской/женский род Средний род Множественное число


en tilfreds latter et tilfreds smil tilfredse elever
en gammeldags stol et gammeldags hus gammeldagse klær

Несклоняемые прилагательные.
Прилагательные, которые оканчиваются на –е и некоторые прилагательные, которые
оканчиваются на другие гласные, не склоняются:

Мужской/женский род Средний род Множественное число


en øde dal et øde sted øde strender
ei moderne kåpe et moderne hus moderne klær
en spennende film et spennende stykke spennende bøker
ei rutete jakke et rutete skjørt rutete sokker
ei rosa jakke et rosa skjørt rosa klær
en ekte patriot et ekte maleri ekte saker

Использование склонения прилагательных.


Прилагательные обычно склоняются одинаково, стоят ли они перед
существительным или отдельно.

Мужской род: Jeg laget en god middag. Middagen var god.


Женский род: Jeg laget ei god kake. Kaka var god.
Средний род: Jeg laget et godt bilde. Bildet var godt.
Множественное число: Jeg laget noen gode kaker. Kakene var gode.

В некоторых случаях прилагательное не склоняется после глаголов være и bli. В


русском языке сочетание være/bli+прилагательное в основном передается кратким
прилагательным:
De er gift. De er glad i hverandre.
Они женаты. Они влюблены друг в друга.
В некоторых случаях прилагательное стоит в среднем роде, даже если описываемое
существительное не среднего рода:
Kaffe er godt. Pølser er billig.
Кофе хороший (хорош). Сосиски дешевые (дешевы).

18
Прилагательное употребляется в среднем роде, когда речь идет о чем-либо в общем
смысле:
Har dere sett noe morsomt? Вы увидели что-то смешное?
Jeg er glad i søtt. Я люблю сладкое.
Jeg burde spise mer grønt. Mamma sydde meg en rød hatt.
Мне следует есть больше зелени. Jeg liker rødt.

Склонение прилагательных в определенной форме.


Когда прилагательное стоит перед существительным в определенной форме, оно
также получает определенную форму. Определенная форма прилагательного выглядит так
же как форма множественного числа и оканчивается почти всегда на –е. Те
прилагательные, которые не получают окончание –е во множественном числе, не имеют и
определенной формы. Перед прилагательными в определенной форме чаще всего стоит
определенный артикль. Артикль в мужском и женском роде – den, в среднем роде – det, во
множественном числе de.

Мужской род Женский род Средний род Множественное число


den pene byen den pene stranda det pene stedet de pene fjellene
den rosa kjolen den rosa lua det rosa skjørtet de rosa sokkene

Важно отметить, что артикль привязан к прилагательному. Когда существительное


стоит одно в определенной форме, артикль не используется:

Существительное в определенной форме Прилагательное перед существительным


Liker du bilen? Liker du den lille bilen?
Her er boka. Her er den nye boka.
De skal selge huset. De skal selge det store huset.
Har du lært ordene? Har du lært de nye ordene?

Прилагательное в определенной форме с артиклем может стоять также и без


существительного:
Liker du best den røde eller den grønne sykkelen? Den grønne.
Тебе больше нравится красный или зеленый велосипед? Зеленый.
Det er stor forskjell på de rike og de fattige.
Между богатыми и бедными большая разница.
Когда перед прилагательным стоит другое определение, артикль не используется:
Dette fine bordet kjøpte jeg på loppemarked.
Этот замечательный стол я купил на блошином рынке.
Jeg fikk denne flotte boka av Lise.
Я получил эту классную книгу от Лизы.
Когда перед прилагательным стоит генитив или притяжательное местоимение,
прилагательное стоит в определенной форме без артикля, в то время как существительное
стоит в неопределенной форме:
Karis nye bil er stjålet.
Новая машина Кари украдена.
Hun fikk låne lærerens gamle sykkel.
Она одолжила старый велосипед учителя.
Vi hilste på hans nye kone og hennes pene sønn.
19
Мы поздоровались с его новой женой и ее симпатичным сыном.

Hel (целый) halv (половина, пол-).


Прилагательные hel и halv обычно не имеют определенного артикля перед
прилагательным и существительным в определенной форме.

Неопределенная форма Определенная форма


ei hel uke hele uka целая неделя
en hel måned hele måneden целый месяц
et helt år hele året целый год

ei halv flaske halve flaska полбутылки


en halv oppgave halve oppgaven половина упражнения
et halvt program halve programmet половина программы
Если между этими словами и существительным в определенной форме стоит другое
прилагательное, оно также будет в определенной форме и получит артикль:
De spiste hele den gode kaka. Hun har jobbet hele det siste året.
Они съели весь этот замечательный пирог. Она работала весь прошлый год.

Liten (маленький) и annen (другой).


Liten и annen имеют специфические правила склонения. Они имеют собственную
форму в женском роде, когда мы используем артикль ei. Когда мы используем артикль en,
прилагательное имеет мужской род.

Мужской род Женский род Средний род Множественное число


Неопределенная форма
ei lita jente en liten gutt et lite barn små barn
en liten jente

ei anna jente en annen gutt et annet barn andre barn


en annen jente

Определенная форма
den lille jenta den lille gutten det lille barnet de små barna
den andre jenta den andre gutten det andre barnet de andre barna

Huset deres er ganske lite, men det går bra så lenge barna er små.
Ваш дом довольно маленький, но это нормально, пока дети маленькие.
Vil du ha den store eller den lille melonen?
Ты хочешь большую или маленькую дыню?
Jeg kan ikke komme i dag, men jeg kommer en annen dag.
Я не могу придти сегодня, но я приду в другой день.
Er du blitt kjent med de andre elevene på skolen nå?
Ты знаком с другими учениками в школе?
Annen может быть также порядковым числительным (см. ниже).

Порядковые числительные.

20
0. nulte 10. tiende 20. tjuende
1. første 11. ellevte 21. tjueførste
2. andre/annen 12. tolvte 22. tjueandre
3. tredje 13. trettende 30. trettiende
4. fjerde 14. fjortende 31. trettiførste
5. femte 15. femtende 38. trettiåttende
6. sjette 16. sekstende 40. førtiende
7. sjuende 17. syttende
8. åttende 18. attende 100. hundrede
9. niende 19. nittende 1000. tusende
Большинство порядковых существительных пишутся так же как количественные с
прибавлением окончания –(en)de. Порядковые числительные, которые формируются по-
другому, отмечены в таблице. Порядковые числительные используются для определения
номера по порядку, например, даты, этажа, класса школы:
De kom hit tredje mai. Hun bor i fjerde etasje.
Они приехали сюда третьего мая. Она живет на четвертом этаже.
Teksten står på andre side. Nå går hun på femte trinn.
Текст на второй странице. Она сейчас ходит в пятый класс.
Иногда мы можем выбирать, использовать порядковые или количественные
числительные. Порядковые числительные стоят перед существительным, в то время как
количественные в том же самом контексте стоит после:
Se på femte side. Se på side fem.
Смотри на пятой странице. Смотри на странице пять.
Vi skal sitte på sekstende rad. Vi skal sitte på rad seksten.
Мы сядем в шестнадцатом ряду. Мы сядем в ряду шестнадцать.
Andre и annen используются одинаково:
De kom annen/andre juni. Hun skal ta prøven for annen/andre gang.
Они приехали второго июня. Она должна попытаться второй раз.
Leiligheten ligger i annen/andre etasje.
Квартира расположена на втором этаже.
Когда порядковые числительные пишутся в виде цифры, после цифры ставится
точка: 17. mai, 19. etasje.
Дата обычно записывается в порядке день, месяц, год:
17.05.2009 (syttende mai to tusen og ni)
(семнадцатое мая две тысячи девятого года)
24.12.1898 (tjuefjerde desember atten nittiåtte)
(двадцать четвертое декабря одна тысяча восемьсот
девяносто восьмого года)
Порядковые числительные не склоняются. Существительное после порядкового
существительного часто стоит в неопределенной форме, но очень редко используется
неопределенный артикль перед ним. Определенный артикль иногда используется и в
некоторых случаях порядковое числительное может сопутствовать существительному в
определенной форме. Часто выбор формы является свободным.
De kom (den) åttende november. Ferien begynner (den) tredje august.
Они приехали восьмого ноября. Каникулы начинаются третьего августа.
Han var i (den) sjuende himmel. Det begynte å regne (den) andre dagen i ferien.
Он был на седьмом небе. Дождь начался на второй день отпуска.
21
Hun fikk førekortet etter (det) tredje forsøk(et).
Она получила водительские права после третьей попытки.
De måtte flykte under (den) andre verdenskrig(en).
Они вынуждены были уехать во время Второй Мировой Войны.
Когда мы употребляем форму annen, после нее может стоять только определенная
форма существительного:
De måtte flykte under annen verdenskrig.

Другие прилагательные для описания последовательности и


расположения.
Такие слова как neste (следующий), siste (последний), forrige (предыдущий,
прошлый), samme (тот же самый, одинаковый), nedre (нижний), øvre (верхний) и другие
слова, описывающие последовательность или расположение, ведут себя во многих случаях
как порядковые числительные. В некоторых выражениях наиболее распространенной
является неопределенная форма, но в остальных форма выбирается абсолютно
произвольно:
Vi kan gjøre resten neste gang. I forrige uke var det mye å gjøre.
Мы можем сделать остальное в следующий раз. На прошлой неделе было много дел.
De skal begynne i samme klasse. De bor i øverste etasje.
Они начнут в одном и том же классе. Они живут на верхнем этаже.

Vi fikk plass på (den) midtre rad(en).


У нас место в среднем ряду.
Han går (det) siste år(et) på videregående om igjen.
Он учится последний год в средней школе снова.
De så (den) samme film(en) mange ganger.
Они видели этот (тот же самый) фильм много раз.
I (den) neste ferie(n) vil jeg bo på et bedre hotell.
В следующем отпуске я хочу жить в более хорошем отеле.

Сравнительная и превосходная степень прилагательного.


Прилагательные изменяются по степеням сравнения (сравнительной и
превосходной). Большинство прилагательных изменяется при помощи окончаний –ere и –
est. Прилагательные, оканчивающиеся на –ig и –som получают окончание –st в
превосходной степени. Прилагательные, оканчивающиеся на –el, -en и –er приобретают
сокращенную форму и теряют букву –е.

Основные правила.

Сравнительная Превосходная Пример


степень степень
varm varmere varmest Når er det varmest her?
теплый теплее самый теплый Когда здесь теплее всего?
sunn sunnere sunnest Fisk er sunnere enn kjøtt.
полезный полезнее самый полезный Рыба полезнее, чем мясо.
deilig deiligere deiligst Sommeren er deiligst.
приятный приятнее самый приятный Лето – самое приятное время года.
morsom morsommere morsomst Slutten var morsomst!
смешной смешнее самый смешной Концовка была самая смешная!
22
enkel enklere enklest Denne boka er enklere enn den andre.
простой проще простейший Эта книга проще, чем другая.
åpen åpnere åpnest Du må være litt åpnere!
открытый открытее самый открытый Ты должен быть немного открытее!
sikker sikrere sikrest Det er sikrest å følge reglene.
безопасный безопаснее самый безопасный Безопаснее всего – следовать правилам.

Нерегулируемое склонение.
Некоторые часто используемые прилагательные склоняются не по общим правилам:

Сравнительная Превосходная Пример


степень степень
liten mindre minst Tromsø er mindre enn Oslo.
маленький меньше наименьший Трумсё меньше, чем Осло.
stor større størst Bergen er større enn Bodø.
большой больше наибольший Берген больше, чем Будё.
gammel eldre eldst Hvilken by er eldst?
старый старше старейший Какой город самый старый?
ung yngre yngst Hvem er yngst av dere?
молодой моложе самый молодой Кто из вас младший?
lang lengre lenst Det tok lengre tid enn jeg trodde.
длинный длиннее самый длинный Это заняло более долгое время, чем я думал.
god bedre best Hvilken vin er best?
хороший лучше наилучший Которое вино самое хорошее?
ille verre verst Hva er verst, klimaet eller maten?
плохой хуже наихудший Что хуже, климат или еда?
tung tyngre tyngst Hvilken koffert er tyngst?
тяжелый тяжелее тяжелейший Какой чемодан самый тяжелый?

Использование сравнительной и превосходной степени.


Сравнительная и превосходная степень прилагательного используется для
выражения сравнения. Сравнительная степень почти всегда используется с частицей епп
(чем) или, если частицы в предложении нет, то ее возможно вставить:
Det er penere her om våren (enn nå).
Здесь красивее весной (чем сейчас).
Bergen er større enn Trondheim. Er Tønsberg eldre enn Oslo?
Берген больше, чем Трондхейм. Тёнсберг старше, чем Осло?
De synes indisk mat er bedre enn norsk.
Они считают, что индийская еда лучше, чем норвежская.
De trenger en mindre leilighet (enn de har nå).
Им нужна квартира меньше (чем у них есть сейчас).
Превосходная степень используется при сравнении двух или более сходных
предметов, персонажей, ситуаций для обозначения высшей степени обладания одного из
них каким-либо признаком. С превосходной степенью частица епп не используется.
Det er penest her om våren. Mitt rom er minst.
Красивее всего здесь весной. Моя комната самая маленькая.
Hvilken by er størst, Bergen eller Trondheim?
Какой город самый большой, Берген или Трондхейм?
Hva slags mat er best, indisk eller thailandsk?
Какая еда лучшая, индийская или тайландская?
23
Hvilken by er eldst, Tønsberg eller Stavanger?
Какой город самый старый, Тёнсберг или Ставангер?

Hva synes du er best?


Что, ты думаешь, лучше всего?

Склонение сравнительной и превосходной степени.


Прилагательные в сравнительной степени не склоняются, в то время как
прилагательные в превосходной степени часто используются в определенной форме. Тогда
прилагательное получает окончание –е и определенный артикль или другое определение
перед ним.

Мужской/женский род Средний род Множественное число


den fineste byen det fineste stedet de fineste stedene
den beste maten det beste vannet de beste vinene
Pers eldste sønn vårt eldste slott mine eldste venner

Когда прилагательное в превосходной степени стоит после глагола være или bli,
можно выбирать, использовать неопределенную или определенную форму. В
неопределенной форме прилагательное в превосходной степени не склоняется.
Неопределенная форма: Hun er best. Det er best. De er best.
Определенная форма: Hun er den beste. Det er det beste. De er de beste.

Склонение прилагательных с mer и mest.


Сравнительная и превосходная степень может также формироваться при помощи
слов mer (более/еще более) и mest (наиболее). Таким образом склоняем мы все
прилагательные на –sk, состоящие из более, чем одного слога, и некоторые другие
прилагательные. Причастия склоняются только таким образом.

Сравнительная степень Превосходная степень


sympatisk mer sympatisk mest sympatisk
симпатичный более симпатичный наиболее симпатичный
praktisk mer praktisk mest praktisk
практичный более практичный наиболее практичный
rotete mer rotete mest rotete
беспорядочный более беспорядочный наиболее беспорядочный
spennende mer spennende mest spennende
захватывающий более захватывающий наиболее захватывающий
hatet mer hatet mest hatet
ненавистный еще более ненавистный наиболее ненавистный
kjent mer kjent mest kjent
известный более известный наиболее известный

Сами прилагательные склоняются обычным путем:


Hun er mer sympatisk enn ham.
Barna er mer sympatiske enn foreldrene.
Sønnen er den mest sympatiske.
Иногда возможно употребить любую форму склонения:
Vi har fått et åpnere samfunn Vi har fått et mer åpent samfunn
24
У нас теперь более открытое общество.
Denne kafeen er den triveligste Denne kafeen er den mest trivelige.
Это кафе наиболее приятно.
Таким же образом можно использовать слова mindre (менее/еще менее) и
minst (наименее):
Stua er mindre rotete enn kjøkkenet.
Гостиная менее запущена, чем кухня.
Vi hadde et mindre åpent samfunn før.
Раньше у нас было менее открытое общество.
Hun er den minst sympatiske på jobben.
Она наименее симпатичная (самая несимпатичная) в офисе.

Специфическое использование сравнительной и превосходной степени.


Сравнительная и превосходная степень прилагательных может использоваться и без
непосредственного сравнения предметов или событий друг с другом – в некоторых
устойчивых оборотах:
Vi spiste på en bedre restaurant. (=veldig god)
Det har skjedd en større ulykke. (=veldig stor)
Hun er en eldre dame. (=ganske gammel, men oppfates ofte som yngre enn en gammel
dame)
Hun fortalte de mest utrolige historier. (=helt utrolige)

Прилагательные, которые используются как существительные.


Прилагательные можно использовать так же как и существительные в предложении.
Прилагательные сохраняют свое склонение с окончанием –е во множественном числе и
артиклем и окончанием –е в определенной форме:
Det er mange gamle her i landet. (=mange gamle mennesker)
В этом местечке много старых. (=старых людей, стариков)
Mange unge fortsetter på videregående skole. (=mange unge mennesker)
Много молодых продолжает учебу в средней школе. (=много молодых людей,
молодежи)
Det er stor forskjell på fattige og rike.
Между бедными и богатыми большая разница.
Er det mange arbeidsløse nå? Er det noen voksne her?
Много сейчас безработных? Есть здесь взрослые?
Det er vanskelig for de unge å finne leilighet.
Молодым трудно найти квартиру.
De fattige gjorde opprør. De rike kunne betale mer i skatt.
Бедные устроили забастовку. Богатые могли бы платить больше налогов.

25
Noen eldre er spreke.
Некоторые пожилые отличаются завидным здоровьем.

Глава 4. Определения.
Неопределенный артикль.
В норвежском языке три неопределенных артикля: en, ei и et.
En используется перед существительными мужского рода: en mann, en bil, en by, en
maskin.
Также возможно использовать артикль еп перед существительными женского рода,
особенно если стиль речи или письма несколько формальный, или в случае если слово
употребляется в абстрактном значении: en dame, en mor, en økning, en kirke, en tid.
Ei стоит перед существительными женского рода. Используется по большей части в
разговорной речи и неформальном письменном общении. Часть повседневных слов
используется преимущественно с ei: ei jente, ei hytte, ei klokke.
Использование артиклей en и ei с существительными женского рода варьирует также
от местности к местности.
Et используется перед существительными среднего рода: et barn, et hus, et system, et
problem.
Неопределенные артикли ставятся перед существительным в неопределенной форме
единственного числа. Между неопределенным артиклем и существительным может стоять
прилагательное: en stor mann, ei ung jenta, et pent hus.
En, ei и et могут использоваться также с существительными в определенной форме, в
случае, если человек говорит об одном экземпляре из нескольких и использует предлог av:
en av mennene, ei av bøkene, et av svarene.

Использование неопределенного артикля.


Существительные в предложении могут стоять с неопределенным артиклем или без него.

Неисчисляемые существительные.
Слова, перед которыми неопределенный артикль обычно не ставится, это слова,
обозначающие вещества или явления – не поддающиеся исчислению: mat (еда),
sukker (сахар), mel (мука), jern (железо), bomull (хлопок), snø (снег), regn (дождь).
Vi drakk kaffe. De dyrket korn.
Мы пьем кофе. Они выращивали зерно.
Landet eksporterer ris og gull. Vi bruker olje i maten.
Страна экспортирует рис и золото. Мы используем растительное масло в пище.
Некоторые существительные, обозначающие вещества, могут получать артикль,
если подразумевается не вещество в целом, а его порция:
De drakk kaffe. Skal vi ta en kaffe? (=en kopp)
26
Они пьют кофе. Выпьем по одному кофе? (по одной чашке)
Jeg liker fransk ost. Jeg kjøpte en fransk ost.
Я люблю французский сыр. Я купил французского сыру. (один кусок или упаковку)
Специальные уточняющие прилагательные придают неисчисляемым
существительным свойства конкретного экземпляра вещества и, следовательно, в этом
случае можно использовать артикль:
Det kom regn.  Det kom et iskaldt, surt regn.
Пошел дождь. Пошел ледяной, унылый дождь.
De brukte olje i maten.  De brukte en harsk olje i maten.
Они добавили масло в пищу. Они добавили прогорклое масло в пищу.

Конкретный экземпляр?
Обычно артикль используется, когда говорится о конкретном человеке (персонаже)
или экземпляре.
Jeg kjenner en inder. (=et bestemt individ)
Я знаю индуса. (конкретного индуса)
Jeg har ei venninne som er lærer. (=et bestemt individ)
У меня есть подруга, она учитель. (конкретная подруга)
Jeg har kjøpt ei bok. (=et bestemt eksemplar)
Я купил книгу. (конкретную книгу)
En elektriker ordnet vaskemaskinen. (=et bestemt individ)
Электрик отремонтировал посудомоечную машину. (конкретный электрик)
Артикль также используется, когда мы говорим об одном или другом человеке или
экземпляре:
Vi må spørre en inder om det. (=en eller annet)
Мы должны спросить индуса об этом. (того или иного индуса)
Jeg trenger ei venninne. (=et eller annet individ)
Мне нужна подруга. (любая подруга)
Jeg må ha ei bok til reisen. (=et eller annet eksemplar)
Мне нужна книга в поездке. (любая книга)
En elektriker kan kanskje fikse dette? (=et eller annet individ).
Электрик, возможно, сможет починить это. (электрик вообще, любой).
Форма без артикля обычно используется, когда существительное является
описанием действия и когда говорящий не подразумевает конкретного экземпляра.
Существительное в этом случае имеет общее значение. Произношение также может быть
немного различным. В примере слева глагол и существительное произносятся как единое
целое с ударением на существительном. В столбце справа глагол и существительное
произносятся сами по себе. Там существительное относится к конкретному,
специфическому экземпляру:
Без артикля С артиклем
Jeg tar trikk til jobben. Der kommer det en trikk.
Я езжу на трамвае на работу. Трамвай приехал.
De har bygd nytt hus. De har bygd et moderne hus.
Они построили новый дом. Они построили современный дом.
Hun spiller piano. De fant en piano på loppemarked.
Она играет на пианино. Они нашли пианино на блошином рынке.
27
De skal kjøpe ny bil. De skal kjøpe en gammel bil.
Им следует купить новый автомобиль. Они купят старый автомобиль.
Han bor på hybel. Han har funnet seg en hybel.
Он живет в съемной комнате. Он нашел себе съемную комнату.

Уточняющие прилагательные естественным образом добавляет артикль к


существительному. То же самое с предложениями, содержащими som:
De har bygd et utrolig hus. Han bor på en hybel som har eget bad.
Они построили изумительный дом. Он живет в съемной комнате с собственной ванной.
Часто приемлемы оба варианта написания (с артиклем и без):
Vi har (en) katt. Han jobber på (et) kontor. Hun kjøpte (en) leilighet. Jeg trenger (en) bil.
У нас есть кошка. Он работает в офисе. Она купила квартиру. Мне нужна машина.
Неопределенная форма без артикля обычно употребляется во многих устойчивых
выражениях.
Jeg er ikke i humør til dette. Jeg har inntrykk av at noe er galt.
Я не в настроении для этого. У меня сложилось впечатление, что что-то не так.
В 10 главе подробнее описывается использование существительных с артиклем и без
в различных случаях.

В дополнение.
Когда существительное классифицирует предмет (предмет, обозначаемый
существительным, относится к какому-либо классу, виду, группе, социальному слою и т.д.),
артикль не используется. Но если существительное оценивает предмет, артикль ставится:

Без артикля С артиклем


Hun er journalist. Hun er en plage for sine omgivelser.
Она журналист. Она проблема для своего окружения.
Han er bestefar. Han er en sjarmør.
Он дедушка. Он обаяшка.
Hun vil bli oversetter. Hun vil bli en suksess.
Она хочет быть переводчиком. Она будет иметь успех.
Han er muslim. Han er en støtte for sine foreldre.
Он мусульманин. Он опора для своих родителей.

Определенный артикль.
Определенный артикль связан с прилагательным. Когда прилагательное стоит перед
существительным в определенной форме, прилагательное также получает определенную
форму. Кроме того в большинстве случаев также появляется определенный артикль перед
прилагательным. Для мужского и женского рода определенный артикль имеет вид den, для
среднего рода – det, для множественного числа – de.

Мужской род Женский род Средний род Множественное число

den nye bilen den nye kirka det nye huset de nye hyttene

De likte den unge treneren. Jeg traff den hyggelige dattera deres.
Им нравился молодой тренер. Я встретил их милую дочку.
Vi skal pusse opp det gamle badet. Han informerte de nye elevene.
Нам нужно отчистить старую ванну. Он оповестил новых учеников.
28
Определенный артикль также обычно стоит перед превосходной степенью
прилагательного:
Jeg traff den eldste sønnen. De gikk opp på det høyeste fjellet.
Я встретил старшего сына. Они поднялись на самую высокую гору.
Vi klarte de vanskeligste oppgavene.
Мы решили самые сложные задания.

Указательные местоимения.
Указательные местоимения служат для обозначения или выделения предмета среди
других подобных ему. Они имеют разные формы, когда мы говорим о предмете вдали или
предмете, находящемся вблизи. Указательные местоимения часто стоят под ударением и
склоняются в соответствии с родом и числом существительного, к которому относятся:

Вблизи Вдали
Мужской род denne bilen den bilen
этот автомобиль тот автомобиль
Женский род denne boka den boka
эта книга та книга
Средний род dette huset det huset
это здание то здание
Множественное число disse oppgavene de oppgavene
эти задания те задания

Указательные местоимения могут стоять перед существительным или отдельно:


Jeg er redd for den hunden (som kommer der borte).
Я боюсь той собаки (которая бежит вдалеке).
Liker du dette bildet? Jeg liker bedre det (bildet) der borte.
Тебе нравится эта картина? Мне больше нравится та (картина), дальше.
Liker du den (genseren)? Nei, jeg liker bedre denne.
Тебе нравится тот (свитер)? Нет, мне больше нравится этот.
Disse (eplene) ser gode ut, men de ser gamle ut.
Эти яблоки выглядят неплохо, а те выглядят старыми.
Указательное местоимение может также стоять перед обозначением человека:
Den mannen er pen! Kjenner du den dama?
Тот мужчина красивый! Ты знаком с той дамой?
Но в таких случаях мы не можем опускать существительное. Вместо
существительного мы используем личные местоимения: Han er pen! Kjenner du henne?

Предложения с указательными местоимениями+som.


Указательные местоимения часто сопровождаются словосочетанием с som. Мы
используем det как общее указание. На русский язык сочетание «det som …» переводится
как «то, что»:
Det som står i avisen, er feil.
То, что написано в газете, ошибочно.
Det som har skjedd, kan vi ikke gjøre noe med.
Мы не можем ничего поделать с тем, что случилось.
Det (som) de gjorde, var ikke riktig.
29
То, что они сделали, было неправильно.
Vi forstår ikke det (som) de sa.
Мы не поняли (того), что они сказали.
Словосочетание den+som (тот, кто…) может указывать на кого-либо:
Den som parkert utenfor porten, må fjerne bilen øyeblikkelig.
Тот, кто припарковался у ворот, должен убрать машину немедленно.
Den som ler sist, ler best. Den som sover, synder ikke.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Кто спит, тот не грешит.
Den также используется в значении «тот» с предлогом av («тот из…»). Но в этом
случае при переводе на русский язык слова «тот из» можно опустить:
Den av oss som kommer først hjem, lager middag.
Тот из нас, кто приходит первый домой, готовит ужин./ Кто приходит первый
домой – готовит ужин
Den av dere som får best resultat, vil få tilbud om jobb.
Тот из вас, кто получит лучший результат, получит предложение о работе./ Кто
получит лучший результат – получит предложение о работе.

Еще о форме указательного местоимения в форме среднего рода.


Формы среднего рода det и dette используются также, когда мы указываем на что-
либо в целом или для того, чтобы представить что-то, независимо от рода и числа.
Hvem er det? Det er familien min.
Hva er det? Det er en dromedar.
Dette er de oppgavene som dere leverte mandag.

Двойное или однократное определение?


Прилагательное, стоящее между определенным артиклем или определением и
существительным, стоит в определенной форме. Также существительное чаще всего стоит в
определенной форме после определенного артикля прилагательного и определения:
den gamle mannen, det fine huset, de gamle vinduene
dette fine bordet, denne flotte boka, disse gamle bøkene
Этот вариант наиболее широко распространен в норвежском языке. Иногда, однако,
мы опускаем определенную форму существительного, когда перед ним стоит другое
определение. Это относится к некоторым названиям: Det hvite hus (Белый Дом), Den norske
bank (Норвежский Банк), De forente nasjoner (Организация Объединенных Наций).
Также принято использовать неопределенную форму в абстрактных выражениях: det
sterke kjønn (сильный пол), den gode mor (хорошая мать), den siste hvile (последнее
пристанище), den ukjente soldat (неизвестный солдат).
На письме мы часто можем выбирать. Тогда форма с неопределенным
существительным – более формальная:
Den norske regjeringer(en), de baltiske stater/statene, den franske revolusjon(en), det store
spørsmål(et), det viktigste problem(et), dette problem(et), disse spørsmål(ene).
С некоторыми прилагательными, использующимися для определения очередности,
последовательности, применяется обычно неопределенная форма:
den første måned(en), det neste skoleår(et), det samme problem(et)

30
В некоторых случаях наблюдается тенденция к использованию разных форм в
различных контекстах:

den lille mann (обычный человек) den lille mannen (конкретный человек)
маленький человек
det moderne maleri (явление) det moderne maleriet (конкретная картина)
современная живопись
den nybakte far (явление) den nybakte far (конкретный отец)
новоиспеченный отец

Притяжательные местоимения.
Притяжательные местоимения стоят вместе с существительным и указывают на
принадлежность предмета, обозначенного существительным.

Владелец Мужской род Женский род Средний род Множественное


число
jeg bilen min boka mi huset mitt barna mine
du bilen din boka di huset ditt barna dine
han bilen hans boka hans huset hans barna hans
hun bilen hennes boka hennes huset hennes barna hennes
vi bilen vår boka vår huset vårt barna våre
dere bilen deres boka deres huset deres barna deres
de bilen deres boka deres huset deres barna deres

Hans, hennes и deres остаются неизменными в любом роде и числе.


Min, din и vår склоняются в соответствии с родом и числом существительного. Mi и
di применяется с существительными в женском роде когда используется окончание –а:
tanta mi, venninna di. Но когда мы используем с теми же существительными окончание –еп
в определенной форме, форма притяжательного существительного будет та же, что и для
мужского рода: tanten min, venninnen min.
Притяжательные местоимения имеют ту же форму, когда стоят отдельно:
Denne boka er ikke mi! Ideen var min.
Эта книга не моя! Идея была моя.
Dette huset er vårt. Er disse tingene dine?
Этот дом мой. Эти вещи твои?
Существительное перед притяжательным местоимением стоит в определенной
форме:
Har du sett boka mi? Dette er mannen min. Jeg traff barna deres.
Ты не видел мою книгу? Это мой муж. Я встретил ваших детей.
Прилагательное перед существительным с притяжательным местоимением стоит в
определенной форме с артиклем:
Den nye boka mi. Моя новая книга.
С неопределенным местоимением тап используется притяжательное местоимение
ens:
Slike opplevelser kan ødelegge ens selvtillit.
Такой опыт (который получил человек) может разрушить (его) самооценку.

Возвратная форма.
31
Существительные в 3 лице имеют собственную возвратную форму притяжательного
местоимения: sin (свой). Sin склоняется в соответствии с существительным, к которому оно
относится:

Владелец Мужской род Женский род Средний род Множественное


число
Hun har glemt sekken sin lua si passet sitt pengene sine
Han har glemt sekken sin lua si passet sitt pengene sine
De har glemt sekken sin lua si passet sitt pengene sine

Мы используем возвратную форму, когда субъекту (подлежащее) принадлежит то, о


чем мы говорим в дополнении (или после предлога). Подлежащее и местоимение в
возвратной форме должны стоять в одном предложении:

Ola besøkte familien sin.


Ула навещал свою семью.

Ola kranglet med kona si. (=Olas kone)


Ула поругался со своей женой. (=женой Улы)

Liv og Amir skal selge huset sitt. (=Livs og Amirs hus)


Лив и Амиру придется продать свой дом. (=дом Лив и Амира)

Maria bor hos foreldrene sine. (=Marias foreldre)


Мария живет у своих родителей. (=родителей Марии)

Когда слово-дополнение не принадлежит подлежащему, используется обычная


форма притяжательного местоимения:
Ola kranglet med kona hans. (=en annen manns kone)
Ула поругался с его женой. (=чьей-то женой)
Liv og Amir skal kjøpe huset deres. (=noen annet pars hus)
Мы купим их дом. (=дом какой-то другой пары)
Maria bor hos foreldrene hennes.
Мария живет у её родителей. (=родителей какой-то девочки)

Придаточное предложение используется как самостоятельное предложение:

Придаточное предложение

подлежащее

Maria sa at jeg måtte besøke familien hennes.


Мария сказала, что я должен навестить ее семью.

подлежащее

Jeg tror at Maria bor hos familien sin.


Я думаю, что Мария живет со своей семьей.

Также можно использовать sin в придаточных предложениях с инфинитивом:


Jeg så Ola dra av gårde i bilen sin. = Jeg så at Ola dro av gårde i bilen sin.
32
Притяжательное местоимение в возвратной форме не может быть частью
подлежащего:
Maria og familien hennes bor i Bergen.
Мария и ее семья живут в Бергене.
Ola og kona hans har kranglet.
Ула и его жена поругались.
Возвратная форма притяжательного местоимения также может использоваться
вместо генитива. Эта форма в основном используется в разговорном языке, но все чаще и
чаще применяется также и на письме. Sin должно склоняться в соответствии с
существительным:
Roger si søster, Tomas sitt rom, Kari sine venninner, regjeringen sin politikk
Сестра Рогера, комната Томаса, подруги Кари, политика правительства
Возвратную форму притяжательного местоимения имеет также неопределенное
местоимение man/en:
Man må passe på helsa si. Man må ikke glemme sine venner.
Надо следить за своим здоровьем. Не нужно забывать своих друзей.
Man må gjøre sitt beste.
Нужно самосовершенствоваться.

Притяжательные местоимения, стоящие перед существительным.


Притяжательные местоимения могут также стоять перед существительным. В этом
случае они имеют тот же вид, как и стоящие после существительного. Но существительное,
стоящее после притяжательного местоимения, имеет неопределенную форму.
Jeg besøkte min bestefar. Hun bor hos sin familie. Vi har våre røtter i Afrika.
Я навещал своего дедушку. Она живет со своей семьей. Наши корни – в Африке.
В повседневной речи или на письме притяжательные местоимения обычно ставятся
после существительного. Но в официальном письменном языке притяжательные
местоимения часто стоят после существительного. Также притяжательные местоимения
чаще ставятся перед существительным, когда речь идет об абстрактных понятиях, как в
примере выше våre røtter. Притяжательные местоимения также ставятся перед
существительным, когда на местоимение делается ударение:
Dette er min oppgave! Det gjelder ikke i vår klasse.
Это мое упражнение (именно мое, а не чье-либо еще)
К нашему классу это не относится (только к нашему, а к другим – вполне
возможно).
В сочетании со словами egen (собственный) и hver (каждый) притяжательные
местоимения также ставятся перед существительным. Egen склоняется в соответствии с
родом и числом существительного:
Vi har vår egen hage. Han har sitt egen rom.
У нас (наш) собственный сад. У него (его) собственная комната.
De har sine egne tanker om dette.
У них (их) собственное мнение об этом.
Barna har hver sin sykkel. Barna har hver sine venner.
Дети имеют каждый свой велосипед. Дети имеют каждый своих друзей.

33
Когда вместо egen между притяжательным местоимением и существительным стоит
другое прилагательное, оно будет в определенной форме, тогда как существительное будет
стоять в неопределенной форме: vårt nye hus (наш новый дом).

Имена числительные.
Количественные числительные.

0 null 10 ti 20 tjue 100 (ett) hundre


1 en/ei/ett 11 elleve 21 tjueen 101 hundre og en
2 to 12 tolv 22 tjueto 102 hundre og to
3 tre 13 tretten 30 tretti 200 to hundre
4 fire 14 fjorten 40 førti 221 to hundre og tjueen
5 fem 15 femten 50 femti 1000 (ett) tusen
6 seks 16 seksten 60 seksti 2000 to tusen
7 sju 17 sytten 70 sytti 2222 to tusen to hundre og tjueto
8 åtte 18 atten 80 åtti 1 000 000 en million
9 ni 19 nitten 90 nitti 1 000 000 000 en milliard

После числительного существительное стоит во множественном числе, за


исключением случая с числительным en (один). Также существительное стоит во
множественном числе после числительного null (ноль): Det er null grader ute (на улице ноль
градусов).
Числительное 1 склоняется по роду: en gutt, ei jente, ett barn. Таким образом, форма
числительного 1 в среднем роде отличается от неопределенного артикля наличием второй
буквы t. Когда числительное имеет четкое ударение по смыслу, также можно выделить
числительное еп на письме: én. Но не всегда можно провести четкое различие между
неопределенным артиклем и числительным 1.
Dere har ett forsøk. Vi får bare prøve én gang hver.
У них есть опыт. У нас есть только одна попытка на каждого.
En может также склоняться в определенной форме: De har to sønner; den ene skal
begynne på skolen (У них двое сыновей, один (из них) пойдет в школу).
Million и milliard получают окончание –er во множественном числе, в то время как
hundre и tusen не изменяются:
Huset kostet fem millioner kroner. Дом стоил пять миллионов крон.
Turen kommer på fem tusen kroner. Поездка обойдется в пять тысяч крон.
В значении сотни/тысячи людей в отношении числительных hudre/tusen
используется множественное число:
Hundreder ble skadet og tusener mistet hjemmene sine.
Сотни были ранены и тысячи потеряли свои дома.
Десятки ставятся перед единицами: femtitre (53), åttisju (87), nittiseks (96).
Числительные между 1000 и 2000 могут быть выражены двумя способами:
1200 = ett tusen to hundre или tolv tusen
1890 = ett tusen åtte hundre og nitti или attenhundre og nitti
Если числительное обозначает год, это обычно выражается так:
1890 = atten nitti 1905 = nitten fem, nitten null fem
34
1999 = nitten nittini 2009 = to tusen og ni
1066 = tusen og sekstiseks
Также возможно сказать attenhundreognitti, nittenhudreogfem, но написание,
приведенное в примерах, предпочтительнее.
Числительные от 2000 выражаются только с использованием tusen:
2500 = to tusen fem hundre (мы не можем сказать tjuefem hundre по-норвежски)
7050 = sju tusen of femti
12 560 = tolv tusen fem hundre og seksti
Числительные от десяти тысяч пишутся с пробелом между разрядами: 25 000
В отношении числительных до десяти тысяч мы можем выбирать, ставить пробел
или нет 3400/3 400. Запятая или точка в таких числительных не ставится.
Числительные до двенадцати включительно обычно пишутся прописью, в то время
как числительные после 13 пишутся цифрами: De har fem barn, sju katter og 13 kaniner (У них
пять детей, семь кошек и 13 кроликов).
При написании адреса числительное ставится после наименования улицы (без
запятой): Elevgata 5, Kirkegata 34.
Цены произносятся обычно так: 25,50 = tjuefem femti, 99,90 = nittini nitti.
Также можно сказать tjuefem kroner og femti øre, но пример, приведенный выше,
предпочтительнее.

Устаревшие наименования числительных.


Некоторые числительные имеют также старые наименования, которые используются
до сих пор: (7) syv, (20) tyve, (30) tredve, (40) førr
Ранее единицы ставились перед десятками: (53) tre og femti, (27) syv og tyve. Многие
до сих пор используют этот способ, а также многие путают эти два способа.

Другие существительные для выражения количества.


Исчисляемое или неисчисляемое?
Мы используем разные слова, когда говорим о вещах, которые мы можем сосчитать,
или когда мы говорим о вещах, которые измеряются массой, объемом, о чём-либо
неисчисляемым штуками, единицами. Существительное после слова, обозначающего
количество, стоит в неопределенной форме:

Исчисляемые Неисчисляемые
mange (много) mye (много)
noen (несколько) noe (некоторое количество)
Vi har få (мало) venner Vi har litt (немного, чуть-чуть) vin
ikke noen (ни одного, не…) lite (совсем немного, мало)
ingen ( --“--) ikke noe (нет вообще)

Jeg spiste noen brødskiver og drakk litt melk til frokost.


Я съел несколько (исч.) кусков хлеба и выпил немного (неисч.) молока на завтрак.
Jeg leser mange aviser hver dag, men lite litteratur.
Я читаю много (исч.) газет каждый день, но мало (неисч.) художественной
литературы.

35
Jeg kjøpte noen sjokolader. Jeg spiser ganske mye sjokolade.
Я купил несколько (исч.) шоколадок. Я ем довольно много (неисч.) шоколада.
Litt – более позитивное слово, чем lite. Litt равноценно noe, что-то, часть чего-либо,
немного, в то время как lite – это почти ikke noe, почти ничего, мало, недостаточно:
Jeg har lite kaffe igjen, men jeg har litt te, så jeg kan lage te til oss.
У меня опять мало кофе, но у меня есть немного чая, так что я могу заварить нам
чаю.
Hun kan lese litt norsk, men hun forstår lite når folk snakker.
Она может немного читать по-норвежски, но она мало понимает, когда люди
говорят.
Мы используем предлог av, чтобы обозначить часть целого. Тогда существительное
стоит в определенной форме:
Mange av elevene var syke. Noen av lærerne hjalp dem.
Многие из учеников заболели. Некоторые из учителей помогали им.
Vi drakk bare litt av vinen. Mye av maten ble ødelagt.
Мы отпили только чуть-чуть от вина. Многое из еды было испорчено.
Mange, få, mye и lite имеют сравнительную и превосходную степени:

Сравнительная степень Превосходная степень


mange flere flest
få færre færrest
mye mer mest
lite mindre minst
Исчисляемые: Неисчисляемые:
De trenger flere oppgaver De vil ha mer å gjøre
Им нужно больше упражнений У них будет больше забот
De har færre oppgaver enn før De har mindre å gjøre
У них сейчас меньше упражнений, чем раньше У них меньше забот

mest flest

minst færrest

Превосходная степень обычно стоит в определенной форме:


De fleste elevene liker seg her. Det meste er bra her.
Большинству учеников нравится здесь. По большей части все хорошо здесь.
Jeg kjenner de fleste på skolen. Jeg forsto det meste av forklaringer.
Большинство в школе мне знакомо. Я понял большую часть объяснения.
Мы не можем провести четкую границу между исчисляемыми и неисчисляемыми
понятиями. Например, penger (деньги), mennesker (люди) и smerter (боль) исчисляемые, и

36
могут использоваться со словами mange и noen, но мы также можем рассматривать их как
неисчисляемые понятия:
De har lite penger. Det var mye mennesker der. Han har mye smerter i dag.
У них мало денег. Там было много народу. У него сегодня сильные боли.
Иногда мы можем использовать слова немного по-разному:
De dyrker mye grønnsaker (=store mengder)
Они выращивают много овощей (=большое количество)
De dyrker mange grønnsaker (=mange typer)
Они выращивают много овощей (=много разных видов)
Nordmenn spiser mye poteter (=store mengder)
Норвежцы едят много картошки (=большое количество)
Hun spiste mange poteter til middag (=4-5 stykker kanskje)
Она съела много картошки на ужин (=возможно 4-5 штук)
Слова для обозначения количества часто стоят по отдельности, без
существительного, особенно, когда речь идет о людях:
Noen mener at..., Mange synes at..., Ingen liker ... .
Некоторые считают, что…, Многие уверены, что…, Никто не любит… .

Noe и noen в вопросительных и отрицательных предложениях.


Обычно поеп используется с исчисляемыми существительными, а пое с
неисчисляемыми. Но в вопросительных предложениях и в предложениях с ikke эти слова
также находят другое применение. Noen часто используется перед существительным в
единственном числе вместо неопределенного артикля en или ei:
Jeg trenger en kopp. Мне нужна чашка.
Ser du noen ren kopp? Ты видишь (какую-нибудь) чистую чашку?
Jeg ser ikke noen ren kopp. Я не вижу (ни одной) чистой чашки.
Noe используется подобным же образом, но вместо неопределенного артикля et:
Jeg må ha et glass. Ser du noe rent glass? Jeg ser ikke noe rent glass.

Begge (оба).
Begge мы говорим о двух вещах из определенного количества. Begge ставится перед
существительным, когда мы говорим о двух определенных людях или вещах, и
существительное в этом случае обычно стоит в определенной форме:
Begge barna er på skolen. Begge genserne er fine. Begge kakene smaker nydelig.
Дети оба в школе. Оба свитера хороши. Оба торта очень вкусные.
Begge может также стоять отдельно:
Hvilken genser vil du ha? Jeg liker begge.
Какой свитер ты хочешь? Мне нравятся оба.
Hvilken av kakene liker du best? Begge smaker nydelig.
Какой торт тебе понравился больше всего? Оба очень вкусные.
Часто мы добавляем к begge другое слово. Когда мы говорим о двух определенных
личностях или вещах, используем begge to. Также begge to используется, когда речь идет об
одинаковых вещах или принадлежащих к одному типу, виду:
Kommer Kim eller Leo? De kommer begge to.
37
Придет Ким или Лео? Они придут оба.
Hvilken genser vil du ha? Jeg tar begge to.
Какой свитер ты хочешь? Я возьму оба.
Hvilken av kakene liker du best? Jeg liker begge to like godt.
Какой из тортов тебе понравился больше всего. Мне понравились оба одинаково.
Когда мы говорим в общем или о чем-то неисчисляемом, применяется begge deler.
Также begge deler говорят в случае, когда речь идет о разных видах или типах какого-либо
понятия:
Vil du ha melk eller juice til frokost? Jeg vil gjerne ha begge deler.
Ты хочешь молоко или сок на завтрак? Мне хочется и того, и другого (оба).
Snakker dere norsk eller arabisk hjemme? Begge deler.
Вы говорите по-норвежски или по-арабски дома? И так, и так (на обоих языках).

Ingen и ingenting (никто и ничего).


Ingen равноценно ikke noen и используется в основном с исчисляемыми
существительными. Ingen может использоваться как с существительным, так и без него.
Jeg møtte ingen (mennesker). Ingen (passasjerer) ble syke.
Я не встретил никого. Никто (из пассажиров) не был болен.
Ingenting может использоваться вместо ikke noe и обозначает нечто неисчисляемое.
Ingenting не может стоять с существительным:
Ingenting var morsomt. Jeg skjønte ingenting.
Ничего смешного. Я ничего не понял.
Как подлежащее ingen и ingenting встречаются чаще, чем ikke noen и ikke noe:
Ingen sa noe. Ingenting er avgjort.
Никто ничего не сказал. Ничего еще не решено.
В качестве дополнения после простого глагола могут использоваться обе формы:
Jeg møtte ingen. Jeg så ingenting.
Jeg møtte ikke noen. Jeg så ikke noe.
Я никого не встретил. Я ничего не видел.
Но мы не можем использовать ingen и ingeting вместо ikke noen и ikke noe, если
между ikke и noe(n) стоит какое-либо слово:
Jeg har ikke sett noen. Jeg snakket ikke med noen. Hun sa at hun ikke så noen.
Я никого не видел. Я ни с кем не разговаривал. Она сказала, что никого не видела.

All, alt, alle (весь, вся, всё, все).


All и alt используются для неисчисляемых понятий. All используется для
существительных в мужском и женском роде:
all maten, all frukten, all melka, all oppmerksomheten
вся еда, весь фрукт, все молоко, все внимание
Alt используется для существительных в среднем роде:
alt ølet, alt smøret, alt arbeidet, alt strevet
все пиво, все масло, вся работа, вся трудность
Форма среднего рода alt также используется как неопределенное упоминание (всё):

38
Jeg skjønte alt. Hun hadde glemt alt. Alt er spist opp.
Я всё понял. Она всё забыла. Всё съедено.
Alle используется для слов во множественном числе:
alle barna, alle innbyggerne, alle potetene, alle tankene
все дети, все жители, все картофелины, все мысли
Alle часто используется отдельно, без существительного после него:
Alle var enige. Jeg kjenner alle her.
Все были согласны. Я знаю всех здесь.
После слов all, alt, alle существительные обычно стоят в определенной форме, как в
примерах выше. Но в обобщенном значении существительные стоят обычно в
неопределенной форме:
All mat er god! Alle barn trenger omsorg.
Вся еда хороша! Всем детям нужна забота.

Hver(t) (каждый).
Hver стоит перед существительными в женском и мужском роде единственного
числа, а hvert – перед средним родом. Эти слова особенно часто используются с
обстоятельствами времени:
Han jobber hver dag. De kommer hit hvert år. Hver gruppe har sin egen leder.
Он работает каждый день. Они приезжают сюда каждый год. У каждой группы свой лидер.

Глава 5. Глагол.
Глагол – это слово, которое выражает действие, событие или состояние. Глаголы
имеют разные формы:
Infinitiv: (å) vaske, (å) lese
Неопределенная форма: мыть, читать
Perfektum partisipp: vasket, lest
Страдательный залог: вымытый, прочитанный
Presens partisipp: vaskende, lesende
Действительный залог: моющий, читающий
Глагол имеет две временные формы, которые образуются при помощи склонения:
presens (настоящее) и preteritum (прошедшее). Другие временные формы образуются при
помощи вспомогательного и основного глаголов в виде причастия совершенного вида или
инфинитива. Вспомогательным глаголом обычно является глагол ha и skulle:
Presens Jeg vasker Jeg leser
Настоящее Я мою Я читаю
Preteritum Jeg vasket Jeg leste
Прошедшее Я мыл Я читал
Presens perfektum Jeg har vasket Jeg har lest
Перфект Я помыл Я прочитал
Preteritum perfektum Jeg hadde vasket Jeg hadde lest
Плюсквамперфект Я вымыл Я дочитал
Presens futurum Jeg skal vaske Jeg skal lese
Будущее Я помою (буду мыть) Я прочитаю (буду читать)
Preteritum futurum Jeg skulle vaske Jeg skulle lese
Будущее в прошедшем Я вымою (,когда…) Я прочитаю (,когда…)
39
Неопределенная форма глагола (infinitiv).
Инфинитив – неопределенная форма глагола. Эту форма используется в словарях, и
это та форма, которую мы используем, говоря в общем о глаголе и склонении глагола.
Инфинитив отвечает на вопрос «Что делать?». В большинстве случаев инфинитив
оканчивается на –е. Некоторые глаголы могут оканчиваться на другие гласные. Многие из
глаголов, оканчивающихся на другие гласные, короткие:
(å) lese (читать), (å) reise (уезжать), (å) komme (приходить), (å) tro (верить), (å) gå
(идти)
Инфинитив без å может быть частью глагольного сказуемого в предложении. Тогда
перед ним стоит модальный глагол:
Vi skal reise. Nå må dere gå. Kan du stoppe her? Vil du vente litt?
Мы должны уехать. Теперь вам нужно идти. Можешь остановиться здесь?
Хочешь подождать немного?
После многих других глаголов инфинитив ставится вместе с å:
Jeg liker å gå. Vi pleier å lage mat selv.
Я люблю ходить. Мы привыкли готовить еду сами.
Han orker ikke å gjøre mer. Vi ønsker ikke å si mer.
Он не может сделать больше. Мы не хотим больше говорить.
De nektet å svare. Hun våget ikke å protestere.
Они отказались отвечать. Она не осмелилась протестовать.
Некоторые предлоги могут сопровождать инфинитив с å:
Han kom for å betale. For å snakke om noe annet, så...
Он пришел, чтобы заплатить. Чтобы поговорить о чем-нибудь другом, давайте…
De dro uten å si noe. De er opptatt med å male huset.
Они уехали, ничего не сказав. Они заняты покраской дома.
Ved å møte opp personlig skaffet hun seg jobb.
Встретившись лично (после личной встречи) она получила работу.
Инфинитив также употребляется с å после многих сочетаний с предлогами:
Har du tid til å hjelpe? Vi har behov for å utvide huset.
У тебя есть время помочь? Нам нужно расширить дом.
Hun var lei av å vente. Jeg er interessert i å være med.
Ей надоело ждать. Я заинтересован в том, чтобы присоединиться.

Инфинитив, связанный с дополнением.


После некоторых глаголов инфинитив может быть привязан к дополнению. После
late (пропускать) и be (обещать), а также после глаголов, описывающих чувства: se
(видеть), høre (слышать), kjenne (знать), в предложении может стоять дополнение и затем
глагол в неопределенной форме без å:
De ba ham vente. De lot ham gå. Vi hørte dem komme.
Они обещали ему подождать. Они позволили ему уйти. Мы слышали, как они пришли.
Vi så dem forsvinne rundt svingen. Jeg kjente sola brenne.
Мы видели, как они скрылись за поворотом. Я чувствовал, как солнце жгло.
Инфинитив с å стоит после некоторых других глаголов и глаголов с предлогами:

40
De nektet ham å reise. Vi anbefaler dem å prøve igjen.
Они отказались ехать. Мы советуем им попытаться снова.
Jeg lovet dem å hjelpe. Jeg oppfordret ham til å søke.
Я обещал им помочь. Я предложил ему поискать.
De ba ham om å vente. Hun tvang oss til å tie.
Они обещали ему подождать. Она заставила нас замолчать.

Настоящее время/презенс (presens).


Почти все глаголы получают окончание –r в форме настоящего времени. Окончание
–r присоединяется к инфинитиву.
Vi spiser klokka fem. Når drar dere?
Мы едим в пять часов. Когда вы едете?
Hvor bor de? Jeg tror de kommer.
Где они живут? Я думаю, они придут.

Инфинитив Презенс Перевод


Некоторые глаголы имеют være er быть (презенс на русский
другой вид в презенсе: язык не переводится)
vite vet знать
gjøre gjør делать
spørre spør спрашивать
si sier сказать

Мы используем презенс, когда говорим о действиях и ситуациях, которые


происходят в настоящее время, и о действиях, повторяющихся регулярно:
Hva gjør du? Hvor bor dere? Hun studerer norsk. Været er fint.
Что ты делаешь? Где вы живете? Она изучает норвежский. Погода отличная.
Det regner mye her om høsten. Jeg trener hver torsdag.
Здесь часто идет дождь осенью. Я тренируюсь каждый четверг.
Мы также часто используем презенс, когда говорим о будущем времени. В основном
это касается глаголов, описывающих изменение или передвижение:
Det blir snart varmere. Undervisningen slutter i mai.
Скоро станет теплее. Занятия заканчиваются в мае.
De kommer i morgen. Når drar du?
Они приезжают завтра. Когда ты едешь?

Прошедшее время/претерит (preteritum) и перфект (presens


perfektum).
Претерит образуется присоединением окончания к инфинитиву или изменением
самого глагола. Перфект образуется с помощью вспомогательных глаголов, чаще всего har.

Слабые глаголы.
Глаголы, образующиеся при помощи окончания, называются слабыми глаголами.
Они делятся на группы по виду окончания. Глаголы, оканчивающиеся на –et в прошедшем
времени, также оканчиваются на –et в перфектной форме. Глаголы, которые оканчиваются
на –te, –de и –dde в прошедшем времени, теряют е в перфекте. Нельзя определить по виду
глагола, к какой группе он принадлежит.
41
С окончанием –et
Инфинитив Презенс Претерит Перфект
å vaske vasker vasket har vasket
å hente henter hentet har hentet
å snakke snakker snakket har snakket
å hate hater hatet har hatet

Таким образом изменяются многие глаголы с двумя различными согласными в


основе и некоторые глаголы с –t или –d: vente, bade.
Эти глаголы могут также иметь окончание –а вместо –et в прошедшем времени.
Форма с окончанием –а используется больше в разговорной речи, а также в тексте с
разговорным оттенком.

Инфинитив Презенс Претерит Перфект


å vaske vasker vaska har vaska
å snakke snakker snakka har snakka
å bade bader bada har bada

С окончанием -te

Инфинитив Презенс Претерит Перфект


å kjøpe kjøper kjøpte har kjøpt
å lese leser leste har lest
å spise spiser spiste har spist
å møte møter møtte har møtt
å spille spiller spilte har spilt

Таким образом спрягаются многие глаголы с одной согласной в основе, а также


многие глаголы с удвоенной согласной: kjøre, skille. Перед окончанием в претерите и
перфектной форме одна из удвоенных согласных пропадает: drømme – drømte.
В некоторых случаях глаголы в прошедшем времени спрягаются путем замены
гласной в основе или других изменений основы.

Инфинитив Презенс Претерит Перфект


å bringe bringer brakte har brakt
å fortelle forteller fortalte har fortalt
å fortsette fortsetter fortsatte har fortsatt
å sette setter satte har satt
å spørre spør spurte har spurt
å velge velger valgte har valgt
å vite vet visste har visst

С окончанием -de

Инфинитив Презенс Претерит Перфект


å leve lever levde har levd
å bygge bygger bygde har bygd
å lage lager lagde har lagd
å pleie pleier pleide har pleid

Таким образом изменяются многие глаголы с –v, –g или –ei в основе: prøve, greie.

С окончанием -dde
42
Инфинитив Презенс Претерит Перфект
å bo bor bodde har bodd
å bety betyr betydde har betydd
å nå når nådde har nådd

Таким образом спрягаются предлоги, оканчивающиеся на гласные, отличные от –e:


tro, sy, snø.

Смешанное спряжение
Некоторые обычные глаголы имеют смешанное спряжение:

Инфинитив Презенс Претерит Перфект


å ha har hadde har hatt
å dø dør døde har dødd
å gjøre gjør gjorde har gjort

Некоторые глаголы могут также спрягаться более чем одним способом:

Инфинитив Презенс Претерит Перфект


å lage lager laget har laget
å lage lager lagde har lagd

å skade skader skadet har skadet


å skade skader skadde har skadd

Сильные глаголы.
Многие глаголы спрягаются без присоединения окончания в прошедшем времени.
Они называются сильные глаголы и их нужно выучить. Часто в основе глагола изменяется
гласная.
Ниже представлены основные сильные глаголы:

Глаголы, имеющие короткую форму в перфектной форме

Инфинитив Презенс Претерит Перфект Перевод


å be ber ba(d) har bedt обещать
å bli blir ble har blitt быть
å bryte bryter brøt har brutt бороться
å dra drar dro(g) har dratt уходить, уезжать
å falle faller falt har falt падать
å forlate forlater forlot har forlatt оставлять
å få får fikk har fått получать
å gi gir ga(v) har gitt давать
å gråte gråter gråt har grått плакать
å gå går gikk har gått идти
å henge henger hang har hengt вешать
å holde holder holdt har holdt держать
å la lar lot har latt позволять
å le ler lo har ledd смеяться
å legge legger la har lagt класть
å løpe løper løp har løpt бежать
å se ser så har sett видеть
å si sier sa har sagt говорить
43
å skyte skyter skjøt har skutt стрелять
å slå slår slo har slått бить
å stå står sto(d) har stått стоять
å ta tar tok har tatt брать
å være er var har vært быть

Составные глаголы спрягаются так же, как и простые:


å overta – overtar – overtok – har overtatt (å ta) брать на себя
å påstå – påstår – påsto – har påstått (å stå) утверждать
å utgi – utgir – utgav – har utgitt (å gi) издавать, публиковать

Глаголы с окончанием –et в перфектной форме

Инфинитив Презенс Претерит Перфект Перевод


å binde binder bandt har bundet вязать, связывать
å brekke brekker brakk har brukket ломать
å bære bærer bar har båret нести, носить
å drikke drikker drakk har drukket пить
å drive driver drev har drevet заниматься
å finne finner fant har funnet находить
å forsvinne forsvinner forsvant har forsvunnet исчезать, пропадать
å fryse fryser frøs har frosset мерзнуть
å hjelpe hjelper hjalp har hjulpet помогать
å komme kommer kom har kommet приходить
å ligge ligger lå har ligget лежать
å rekke rekker rakk har rukket доставать, хватать
å sitte sitter satt har sittet сидеть
å skrive skriver skrev har skrevet писать
å sove sover sov har sovet спать
å skjære sjærer skar har skåret резать
å slippe slipper slapp har sluppet пропускать
å sprekke sprekker sprakk har sprukket трескаться
å stjele stjeler stjal har stjålet красть, воровать
å stryke stryker strøk har strøket гладить
å synge synger sang har sunget петь
å treffe treffer traff har truffet встречать
å vinne vinner vant har vunnet выигрывать

Некоторые глаголы имеют альтернативную форму спряжения. В хороших словарях


указывается, каким образом может спрягаться глагол. Составные глаголы спрягаются так
же как простые: overvinne (преодолевать, побеждать) – как vinne, omkomme (погибать) – как
komme и т.д.

Перфектная форма в сочетании с глаголом være.


Всегда можно использовать har в перфекте, но иногда возможно также использовать
er вместо этого. В активном залоге этот глагол выражает изменение, превращение,
перемещение:
De er flyttet. Filmen er begynt. Det er blitt sent. Hun er kommet.
Они переехали. Фильм начался. Становится поздно. Она пришла.
В пассивном залоге перфект с использованием er довольно широко распространен:
Hun er blitt behandlet. Varene er blitt sendt. Huset er malt. Maten er spist opp.
Она была вылечена. Товары были отправлены. Дом покрашен. Еда съедена.

44
Использование прошедшего времени и перфектной формы.
Jeg har brukket
beinet.

Hva har
skjedd?

Hva har skjedd? Jeg har brukket beinet.


Что случилось? Я сломала ногу.
Når skjedde det?
Когда это случилось?
Hvordan skjedde det? Jeg falt i slalåmbakken forrige helg.
Как это случилось? Я упала на слаломной трассе в прошлые выходные.
Hvor skjedde det?
Где это случилось?

И претерит, и перфект применяются для определения прошедшего времени.


Претерит используется в случае, когда то, что произошло, более определено во времени, по
месту, обстоятельствам, сопутствующим произошедшему. Перфект используется, когда
событие не привязано к определенному моменту времени в прошлом. В этом случае мы
больше интересуемся результатом и влиянием события на настоящее время:

Претерит Перфект
Han bodde her før. Han har bodd her før. (Han kjenner stedet).
Он жил здесь раньше. Он жил здесь раньше (Он узнает это место).
De kom klokka 5. De har kommet. (De er her).
Они пришли в пять часов. Они пришли. (Они здесь).
De spiste middag. De har spist middag. (De er mette).
Они поужинали. Они поужинали. (Они сыты)
Ibsen skrev ”Et dukkehjem” i 1897 Ibsen har skrevet ”Et dukkehjem”.
Ибсен написал «Кукольный дом» в 1897 году. Ибсен написал «Кукольный дом»

Вместе с наречиями, устанавливающими привязку во времени для глагола в


прошедшем времени, обычно используется претерит. Определением часто является
комбинация предлогов или придаточное предложение:
Han ringte for to minutter siden. I forrige uke var det varmt.
Он звонил две минуты назад. На прошлой неделе было жарко.
Vi kom hit i 2006. Da jeg var liten, bodde jeg på landet.
Мы приехали сюда в 2006 году. Когда я был маленький, я жил в сельской местности.
Перфект может повествовать о ситуации, которая началась в прошедшем времени и
продолжается в настоящем. Если мы указываем, как долго длилась ситуация, мы
используем перфектную форму глагола:
De har bodd her i to år nå. Hun har vært her lenge. Han har jobbet der siden 2007.
Они живут здесь уже два года. Она долго была здесь. Он работает там с 2007.
45
Hun har vært mye syk i det siste. I denne uka har det vært varmt.
Она много болела в последнее время. На этой неделе было жарко.
Перфект может также использоваться и для обозначения будущго времени. Обычно
это происходит в придаточных предложениях с når (когда) или etter at (после того, как) и
повествует о событии, которое будет завершено перед каким-либо другим событием в
будущем:
Når jeg har gjort dette ferdig, kan vi gå.
Как только я закончу это, мы можем идти.
Etter at vi har lest ut denne boka, skal vi ha prøve.
После того, как мы прочтем эту книгу, у нас будет контрольная работа.
Претерит может использоваться для выражения чего-либо гипотетического или
нереального:
Bare jeg hadde bedre tid! Hvis jeg var deg,...
Если бы у меня было больше времени! Если бы я был на твоем месте…

Будущее время (presens futurum).


Будущее время глагола характеризуется формой skal/vil+ инфинитив.
Jeg skal reise i morgen. Prisene vil forsette å stige.
Я уеду завтра. Цены продолжат расти.
Использование skal или vil может определяться смыслом предложения. Skal
используется когда мы рассказываем о планах, намерениях. Мы рассказываем о событиях,
на которые кто-то или что-то может повлиять. Vil используется в случае, когда мы ожидаем
чего-либо в будущем или знаем, что это произойдет, но не можем на это повлиять.
Jeg skal flytte. (Det er min eller noen andres plan)
Я перееду. (Это мое решение или кого-то другого)
Han skal slutte i jobben. (Noen har bestemt det)
Он уволится/будет уволен с работы. (Кто-то решил это)

Forholdene vil snart bli bedre. (Jeg regner med det)


Условия скоро станут лучше. (Я рассчитываю на это)
Klimaendringene vil fortsette. (Ingen har bestemt det, men det regnes som sikkert)
Климатические изменения будут продолжаться. (Никто не может повлиять на
это, но это известно точно)
Применение skal и vil также определяется стилем речи. Vil придает речи формальный
оттенок и используется больше на письме, чем в разговоре. Вместо будущего времени с
применением vil часто используется альтернативная форма kommer til å или глагол в
настоящем времени, повествующий о будущем времени.

Плюсквамперфект (preteritum perfektum) и будущее в прошедшем


(preteritum futurum).
Плюсквамперфект аналогичен перфекту за исключением использующегося
вспомогательного глагола:
Перфект: har spist, har sett
Плюсквамперфект: hadde spist, hadde sett
ел, съел; видел, увидел

46
Форма будущее в прошедшем аналогична глаголу в будущем времени за
исключением вспомогательного глагола:
Будущее: skal spise, vil se
Будущее в прошедшем: skulle spise, ville se
съест, увидит
Плюсквамперфект и будущее в прошедшем используется в описании ситуаций в
прошедшем времени. Плюсквамперфект используется для описания события
произошедшего до какого-либо другого события, произошедшего в прошлом:
De hadde spist da jeg kom.
Они уже поели, когда я пришел.
Jeg inviterte henne på kino, men hun hadde allerede sett filmen.
Я пригласил ее в кино, но она уже видела этот фильм.
Будущее в прошедшем используется для описания события произошедшего после
какого-либо другого события, произошедшего в прошлом:
De skulle gå da jeg kom. Han spurte om hun ville bli med på kino.
Они собирались идти, когда я пришел. Он спросил, не хочет ли она пойти с ним в
кино.

Эти временные формы особенно часто используются в предложениях с непрямой


речью, когда личная форма глагола в сложносочиненном предложении стоит в прошедшем
времени:
(Vi skal flytte) De fortalte at de skulle flytte.
(Мы уедем) Они сказали, что они уедут.
(Hvor skal dere dra?) Vi spurte hvor de skulle dra.
(Куда вы поедете?) Мы спросили, куда они поедут.
(Jeg har spist) Han sa at han hadde spist.
(Я поел) Он сказал, что он (уже) поел.
(Når spiste du?) Jeg spurte når han hadde spist.
(Когда ты ел?) Я спросила, когда он ел.
Эти формы также применяются с модальными глаголами:
Det hadde vært fint om du hadde sagt noe.
Было бы замечательно, если бы ты сказал что-нибудь.
Det skulle være mulig å forandre dette.
47
Должно быть возможным изменить это.

Perfektum infinitiv.
Инфинитив ha + перфект (переводится деепричастием прошедшего времени) обычно
используется после некоторых предлогов. Для инфинитива и личного глагола подлежащее
должно быть одним и тем же:
Etter å ha tatt eksamen fikk hun jobb. (= Etter at hun hadde tatt eksamen, fikk hun jobb.)
Сдав экзамен, она получила работу. (= После того, как она сдала экзамен, она
получила работу.)
De gikk uten å ha gjort noe. (= De gikk uten at de hadde gjort noe.)
Они ушли, ничего не сделав. (= Они ничего не сделали и ушли.)
Vil + perfektum infinitiv может использоваться при описании будущего времени:
Til høsten vil de ha jobbet her i ti år.
Осенью будет десять лет, как они работают здесь.
Skal + perfektum infinitiv используется для описания слухов, догадок, сведений из
вторых рук:
Hun skal ha fortalt dem om planene. (Det blir sagt at hun har fortalt)
Она, будто бы, рассказала им о своих планах. (Говорят, что она рассказала)
Han skal ha prøvd å lure ungdommene. (Noen sier at han har prøvd)
Он, должно быть, пытался обмануть молодежь. (Кто-то сказал, что он пытался)

Модальные глаголы.
Модальные глаголы имеют специфическое склонение:

Инфинитив Презенс Претерит Перфект


(неопределенная (настоящее время) (прошедшее время)
форма глагола)
å skulle (надо) skal skulle har skullet
å ville (хотеть) vil ville har villet
å kunne (мочь) kan kunne har kunnet
å måte (должен) må måtte har måttet
å burde (надлежит) bør burde har burdet

Модальные глаголы как сказуемое.


Как сказуемое skal, vil, må и bør используется с обстоятельствами места. Skal
указывает на планирование, vil – на желание, må – на необходимость и bør – на
рекомендацию:
Hvor skal dere i ferien? Vi skal til Portugal. (plan)
Куда вы планируете поехать в отпуск?
Мы собираемся в Португалию. (планирование)
Hva vil du? Jeg vil inn litt. (ønske)
Что ты хочешь? Я хотела бы побыть дома немного. (желание)
Nå må jeg hjem. (nødvendighet)
Теперь мне пора домой. (необходимость)
Hunden bør ut en tur. (anbefaling)
Собакам не мешало бы прогуляться. (рекомендация)
48
Kan используется вместе с существительным, часто названием языка:
Hun kan spansk. De kunne ikke leksene. (beherskelse)
Она говорит по-испански (знает испанский).
Они не справились с домашним заданием. (способность)

Модальные глаголы как вспомогательные глаголы.


Модальные глаголы являются наиболее часто используемыми вспомогательными
глаголами, которые сопровождают основной глагол (сказуемое) в инфинитиве. Значение их
зачастую зависит от интонации и других слов в предложении, но основные значения
следующие:
Jeg skal flytte. (Det er planen)
Я собираюсь переехать. (Это планируется)
Jeg vil flytte. (Det er et ønske)
Я хочу переехать. (Это мое желание)
Jeg kan flytte. (Det er mulig for meg)
Я могу переехать. (Это возможно)
Du kan prøve. (Du får lov)
Ты можешь попытаться. (Ты получаешь разрешение)
Han kan lese. (Han har lært det)
Он умеет читать. (Он научился этому)
Jeg må flytte. (Det er nødvendig)
Я должен переехать. (Это необходимость)
Jeg bør flytte. (Det er best for meg)
Мне стоит переехать. (Это наилучший вариант для меня)

49

Вам также может понравиться