Вы находитесь на странице: 1из 2

https://www.youtube.com/watch?

v=6PfPDYeATqs&feature=share

Ministr ozbrojených síl = министр внутренних дел

Prečo on sem nepríde? = почему он сюда не придёт? (Местоимения подчёркивает


эмоциональность)

Načo nám to * bude (?) = «зачем оно нам нужно»/ для чего нам это нужно

Kam to dáme (?) = куда мы это денем

Neustaly vojnový konflikt = беспрерывный военный конфликт

Neustále byt vo vojnovom konflikte = находиться в постоянном военном конфликте

Zaujimalo by má niečo = меня бы интересовало...

Však = ведь/ все-таки/ вообще-то

Není = чего-то нет

Však není ich päť = их все же не пять (имеется в виду, что из больше чем пять больше)

Nedá = не получиться, не является возможным

Voziť sa na tom nedá , bývať sa v tom nedá = ездить на нем нельзя, жить в нем нельзя

Byť zvedavý = быть любопытным/ полюбопытствовать/ поинтересоваться

Tri milióny chýbali zdravotným sestrám = три миллиона не хватало медсёстрам

Podmaniť si strednú Európu = покорить центральную Европу

Pozor = внимание (!)

Mat niečo odložené = что-то отложить куда-то

Tirolsko = Тироль

Náhodou = внезапно

Napadnúť niekoho = напасть на кого-то

Keď dôjdu tie tanky = как эти танки приедут

Mor ho = название знаменитого произведения словацкого писателя, национального характера, о


мужественной борьбе словаков против завоевателей.

Podľa mňa = как мне кажется/ по моему мнению

Robiť niečo zle = делать что-то не правильно

Ťahať mužov nakupovať = тянуть мужчин с собой за покупками

Obchod (!)= магазин(!)

Aupark = торговый центр в Братиславе

Otáčací kruh = круг, который вращается/ крутиться/ поворачивается (имеются в виду двери на
входе, которые проворачиваются по кругу)
Vedúca (žena)/ vedúci (muž)= главный/ ведущий человек в строю

Sprievod = шествие

Kabelka = сумочка(мамочка)

Pokladne (pokladňa - jednotne číslo) = кассы(касса)

Vchádzať sa = входить

Každého chlapa poštípe komár = каждого парня укусит

Prekročiť prah = перешагнуть порог

Zaberať jed = быть отравленным/ чувствовать действие яда

Je na grcanie = тошнит (но экспрессивностей)

Sledovať obrysy svojej ženy = преследовать/ следить за очертаниями своей жены

Dokázať niečo urobiť = смочь что-то сделать

Prenasledovať = сопровождать/ следить

S taškami = с сумками ( сумки из магазина/ пакеты)

Vyskúšať si šaty (šatičky) = померять платье

Nadšene poskakovat = воодушевленно скакать

Ten strih je dobrý, ale tá farba ti nesedí = этот фасон отличный, но цвет тебе не идёт

Vyzleč to, moja = сними это, моя дорогая (ласковое обращение)

Ja ti donesiem = я принесу это тебе

Chlapi neradi dostávajú do situácie v ktorej nás môžu nahnevať (***nasrať)= парни не очень любят
оказываться в ситуации, в которой могут нас рассердить (сленг)

Вам также может понравиться