Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1
2
2) ГЛАГОЛЫ на -ga
В некоторых глаголах индивидуального спряжения добавляется буква g, которая также вызывает
изменение корня глагола:
asir – asga (захватить)
caer – caiga (падать)
decir – diga (сказать)
hacer – haga (делать)
poner – ponga (положить)
salir – salga (выйти)
tener – tenga (иметь)
traer – traiga (приносить)
valer – valga (стоить)
venir – venga (прийти)
3
Отклоняющиеся глаголы в Presente de Subjuntivo
Отклоняющиеся глаголы разделены на группы, и в пределах группы они имеют одинаковые
особенности спряжения.
4
o на ue → recordar – recuerde, dormir – duerma, morir – muera, volver – vuelva,
mostrar – muestre, mover – mueva
u на ue → jugar – juegue
7. Некоторые глаголы на uar и iar в единственном числе и третьем лице множественного числа
имеют ударные ú и í:
u на ú → adecuar – adecúe, actuar – actúe, insinuar – insinúe, graduar – gradúe,
i на í → enviar – envíe, descriar – descríe, vaciar – vacíe, espiar – espíe
5
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: УПОТРЕБЛЕНИЕ
1) При выражении приказа, разрешения, запрета, просьбы, радости, сожаления, страха, удивления
в настоящем или будущем времени, с помощью таких глаголов, как: aconsejar, pedir, permitir,
preferir, desear, exigir, prohibir, impedir, querer, alegrarse, sentir, sorprenderse, temerse и
др.
Me alegro que estés bien. – Я рад, что у тебя все хорошо.
Preferimos que lo mandéis por correo. – Предпочитаем, чтобы вы отправили его по
почте.
Deseo conocer a una persona que me necesite. – Я хочу встретиться с человеком,
которому я нужен.
Quiero que vengas a mi fiesta de cumpleaños. – Хочу, чтобы ты пришел на мой
день рождения.
2) При выражении отрицательных предположений о вероятности событий в настоящем или
будущем времени с помощью таких выражений, как: NO + creer que, pensar que, parecer que,
considerar que и др..
No creo que hable hoy con Marta. – Я не думаю, что сегодня поговорю с Мартой.
No me parece que estudien mucho. – Мне не кажется, что они много учатся.
No pienso que vayas al baile. – Я не думаю, что ты пойдешь на танцы.
No veo que estudies mucho. – Не вижу, чтобы вы учились много.
3) При выражении сомнения, неуверенности, вероятности, возможности в настоящем или будущем
времени с помощью безличных оборотов таких как: es necesario que, es importante que, es
6
probable, es posible que, es extraño que, es sorprendente que, no es verdad que, no es
cierto que и др.
Es extraño que me digas eso. – Странно, что ты мне это говоришь.
No es verdad que acabes el proyecto hoy. – Это не правда, что ты закончишь
проект сегодня.
Es necesario que trabajes hasta tan tarde. – Это необходимо, чтобы вы работали
до столь позднего времени.
Es bueno que usted conozca la cultura hispana. – Это хорошо, что вы узнаете
испанскую культуру.
4) При описании вероятности события в настоящем или будущем времени с помощью таких
наречий, как: quizá(s), tal vez, probablemente, posiblemente, ojalá.
Es probable que llegue con retraso. – Вероятно, он опаздывает.
Quizás mis padres vengan a visitarme en verano. – Может быть, мои родители
приедут навестить меня летом.
Ojalá las nubes se vayan. – Я надеюсь, что облака исчезнут.
5) При описании некоторых гипотетических условий либо последствий в будущем времени с
помощью таких союзов, как: como, aunque, a pesar de que, por más que, cuanto, de modo
que.
Iré de todas maneras, aunque no tenga coche. – Я все равно пойду, даже если у
меня нет машины.
Puede ser que mañana venga el director de la filial. – Может быть, завтра придет
директор дочернего предприятия.
Llamaremos tan pronto como terminemos de comer. – Мы позвоним, как только
поедем.
6) В придаточных предложениях времени (если действие относится к будущему времени) с
помощью таких союзов, как: antes de que, sin que, cuando, apenas, después (de), en cuanto,
hasta que, mientras, así que, tan pronto como.
Tenéis que llamarme cuando lleguéis al recinto del concierto. – Ты должен
позвонить мне, когда приедешь на место проведения концерта.
Llamaremos tan pronto como terminemos de comer. – Мы позвоним, как только
поедем.
Así que acabes de cenar, acuéstate. – Как только закончишь свой ужин, ложись
спать.
7) В придаточных предложениях цели (если действие относится к настоящему или будущему
времени) с помощью таких союзов, как: para que, a fin de que, con tal que.
Lo hacen en secreto de modo que él no se entere. – Они делают это тайно, чтобы
он не узнал.
Te llamo para que vengas a verme. – Я звоню тебе, чтобы ты пришла меня
навестить.
Te lo digo a fin de que sepas la verdad. – Я тебе это говорю, чтобы ты знал правду.
8) При приказах в отрицательной форме:
¡No juegues aquí! – Не играй здесь!
7
¡Por favor, Marta, no corras por el pasillo! – Пожалуйста, Марта, не беги по
коридору!
¡No habléis con desconocidos! – Не разговаривайте с незнакомцами!