Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
M-Turbo
Руководство пользователя
SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
Т: +1‐888‐482‐9449 или +1‐425‐951‐1200
Ф: +1‐425‐951‐1201
SonoSite Ltd
Alexander House
40A Wilbury Way
Hitchin
Herts SG4 0AP
UK
Т: +44‐1462‐444800
Ф: +44‐1462‐444801
M-Turbo, SiteLink, SonoCalc, SonoHD, SonoSite и логотип SonoSite являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марами корпорации SonoSite, Inc.
DICOM является зарегистрированной торговой маркой ассоциации National Electrical Manufacturers Association (Национальная
ассоциция производителей электрооборудования), использующейся в ее публикациях стандартов, относящихся к цифровой
передаче медицинской информации.
Названия изделий не относящихся к SonoSite компаний могут являться торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
На упомянутые в этом документе изделия SonoSite может распространяться действие одного или нескольких из перечисленных
ниже патентов США: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101,
6648826, 6575908, 6604630, 6817982, 6835177, 6962566, 7169108, 7449640, 7534211, 7549961, 7588541, 7591786, D456509, D461895,
D509900, D538432, D544962, D558351, D559390, D591423, D592750, D592760, а также следующих аналогичных иностранных
патентов: AU727381, AU730822, CA2373065, CN ZL 97113678.5, CN ZL 98106133.8, CN ZL 98108973.9, CN ZL 200830007734.8,
DE60021552.0, DE60029777.2, DE60034670.6, DE69730563.5, DE6980539.6, DE69831698.3, FR0815793, FR0875203, FR0881492,
FR1175713, FR1180970, GB0815793, GB0875203, GB0881492, GB1175713, GB1180970, GB1180971, IT0815793, IT0881492, IT1175713,
KR528102, KR532359, NO326202, NO326814, NZ542968, RCD000897368-0001, SP0815793, SP0881492. Заявки на другие патенты
поданы на рассмотрение.
P08162‐03 11/2009
© SonoSite, Inc., 2009.
Все права защищены
ii
Содержание
Введение
Содержание iii
Настройка состояния сети .................................................................................... 26
Настройка акушерских расчетов ....................................................................... 26
Настройка пользовательских акушерских измерений ........................... 27
Настройка пользовательских акушерских таблиц .................................... 28
Задание предварительных настроек ............................................................... 29
Настройка системной информации ................................................................. 29
Настройка USB-устройств ..................................................................................... 29
Ограничения формата JPEG ........................................................................ 30
Гл. 3: Визуализация
Измерения .................................................................................................................... 51
Работа с измерителями ................................................................................. 51
Измерения в режиме двумерной визуализации ............................... 52
Измерения в М режиме ................................................................................. 53
Измерения в доплеровском режиме ...................................................... 54
Общие расчеты ........................................................................................................... 56
Меню расчетов .................................................................................................. 56
Выполнение и сохранение измерений в расчетах ........................... 56
Просмотр, повтор и удаление сохраненных измерений
в расчетах ........................................................................................................ 57
Расчеты EMED .................................................................................................... 57
Расчет процентного уменьшения ............................................................ 58
Расчет объема .................................................................................................... 59
Расчеты объемного кровотока .................................................................. 60
Расчеты на основе исследований ...................................................................... 62
Расчеты при кардиоисследованиях ........................................................ 63
iv Содержание
Гинекологические расчеты (Gyn) .............................................................73
Расчеты ТИМ .......................................................................................................74
Aкушерские расчеты ......................................................................................77
Расчеты при измерениях малых органов .............................................81
Транскраниальные расчеты в доплеровском режиме
и орбитальные расчеты ............................................................................82
Расчеты для сосудов .......................................................................................84
Отчет пациента ...........................................................................................................86
Отчеты пациента о сосудистых и кардиологических
исследованиях ..............................................................................................86
Отчет пациента TCD ........................................................................................87
Отчет пациента при акушерском исследовании ...............................87
Таблицы EMED ...................................................................................................88
Содержание v
Отображение уровня выходного сигнала ...................................................130
Точность отображения уровня выходного сигнала для
MI и TI ..............................................................................................................131
Факторы, повышающие погрешность отображения .....................132
Соответствующая руководящая документация ..............................132
Повышение температуры поверхности датчика ......................................133
Измерение акустической мощности ..............................................................134
Действительные, пониженные значения интенсивности
и значения интенсивности в воде .....................................................134
Обзор моделей тканей и оборудования .............................................135
Таблицы акустической мощности ...................................................................136
Термины, используемые в таблицах акустической
мощности ......................................................................................................165
Точность и погрешность акустических измерений .......................167
Знаки маркировки ..................................................................................................167
Габариты ......................................................................................................................187
Система ...............................................................................................................187
Дисплей ..............................................................................................................187
Поддерживаемые датчики ..................................................................................187
Режимы визуализации ..........................................................................................187
Хранение изображений и видеороликов ....................................................187
Дополнительные принадлежности ................................................................187
Периферийные устройства .......................................................................188
Предельные значения температуры и влажности ..................................188
Эксплуатация ...................................................................................................188
Транспортировка и хранение ..................................................................188
Электрооборудование ..........................................................................................188
Аккумулятор ..............................................................................................................189
Стандарты электромеханической безопасности .....................................189
Классификация стандартов ЭMC ......................................................................189
Стандарты бортового оборудования ............................................................190
Стандарт DICOM .......................................................................................................190
Стандарт HIPAA .........................................................................................................190
vi Содержание
Глоссарий
Содержание vii
viii Содержание
Введение
Введение
Это руководство пользователя ультразвуковой • Пронумерованные этапы процедур
системы M‐Turbo содержит информацию о необходимо выполнять в указанном
подготовке и использовании ультразвуковой порядке.
системы M‐Turbo®, а также об очистке и
• Пункты маркированных списков не
дезинфекции системы и датчиков. Кроме
требуют соблюдения последовательности.
того, здесь представлены ссылки на расчеты,
техические характеристики системы и • Одноэтапные процедуры начинаются с
сведения о мерах безопасности и символа .
акустической мощности.
Описание символов и терминов,
Руководство предназначено для присутствующих на корпусе системы и
пользователей, знакомых с методами датчика, приведено в Гл. 1, Гл. 5, Гл. 6 и
ультразвуковых исследований. Оно не Глоссарий.
содржит обучающей информации по
ультразвуковой диагностике или
клинической практике. Перед началом Комментарии клиентов
работы с системой необходимо пройти
Мы приветствуем вопросы и комментарии
обучение проведению ультразвуковых
наших клиентов. Компания SonoSite
исследований.
заинтересована в получении отзывов
Информацию об использовании клиентов о системе и руководстве
дополнительных принадлежностей и пользователя. Звоните в компанию SonoSite
периферийных устройств см. по номеру 888‐482‐9449 в США. За пределами
в соответствующм руководстве пользователя США звоните ближайшему представителю
по принадлежностям компании SonoSite. компании SonoSite. Можно также направить
Необходимая информация о периферийных в компанию SonoSite сообщение по эл. почте
устройствах приведена в инструкциях по адресу comments@sonosite.com.
изготовителей.
Информация для связи с отделом
технического обслуживания SonoSite:
Условные обозначения, Отдел технической поддержки SonoSite
символы и термины Телефон (США +1-877-657-8118
В руководстве пользователя присутствуют или Канада):
следующие обозначения:
Телефон (за +1-425-951-1330
• Под заголовком ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пределами Можно также позвонить
описаны меры предосторожности, США и Канады): в местное
необходимые для предупреждения травм представительство
и гибели пользователей. компании.
• Под заголовком Внимание описаны меры Факс: +1-425-951-6700
предосторожности, необходимые для
защиты оборудования. Эл.почта: service@sonosite.com
Введение ix
Отдел технической поддержки SonoSite
Веб-сайт: www.sonosite.com
Центр +44-(0)1462-444-800
обслуживания uk.service@sonosite.com
в Европе:
x Комментарии клиентов
Гл. 1: Подготовка системы к работе
Информация о системе
M‐Turbo – портативная ультразвуковая
система под управлением программного
обеспечения с полностью цифровой
системы к работе
3
архитектурой. Система обладает
Подготовка
несколькими конфигурациями и наборами
функций для получения и отображения
ультразвуковых изображений высокого 4
разрешения в режиме реального времени.
Набор функций системы зависит от ее 1
конфигурации, типа датчика и вида
исследования.
Для активации программного обеспечения 2
необходим лицензионный ключ. См.
«Лицензирование программного
обеспечения» на стр. 90. Иногда требуется
устанавливать новые версии программного Рис. 1 Элементы передней панели системы:
обеспечения. SonoSite предоставит (1) панель управления, (2) ручка, (3) дисплей,
USB‐устройство, содержащее нужное (4) USB-порты, через которые можно сохранять,
программное обеспечение. Для обновления обновлять, импортировать и экспортировать
ПО в нескольких системах можно данные.
использовать одно USB‐устройство.
1 2 3 4
Подготовка системы
Установка и демонтаж аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание получения
травм оператором и
повреждения
ультразвуковой системы
перед установкой
аккумулятра осмотрите
его на предмет наличия
протечек.
Во избежание потери
данных и для
правильного
выключения системы
не извлекайте из нее
аккумулятор.
2 Подготовка системы
Установка аккумулятора перезапуск системы может оказаться
1 Отсоедините блок питания от невозможен. Чтобы продолжить работу,
ультразвуковой системы. подключите систему к сети переменного
тока.
2 Извлеките систему из стыковочного
модуля (если он предусмотрен) и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Оборудование должно
переверните вверх дном. подключаться к
однофазной цепи
3 Поместите аккумулятор
питания с отводом от
системы к работе
в аккумуляторный отсек под небольшим
средней точки, если
Подготовка
углом. См. Рис. 3.
пользователи США
4 Продвигайте аккумулятор вперед до его подключают
фиксации в рабочем положении. оборудование к системе
электропитания
5 Нажмите на два стопорных рычажка,
напряжением 240 В.
чтобы закрепить аккумулятор.
Подключение датчиков
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание
травмирования
пациента не кладите
на него разъем. Для
работы установите
ультразвуковую
систему в стыковочное
устройство или на
ровную твердую
поверхность, чтобы
обеспечить поток
воздуха в зоне разъема.
Рис. 4 Подсоединение датчика
Внимание. Во избежание повреждения
разъема датчика не допускайте Подсоединение датчика
попадания посторонних 1 Извлеките систему из стыковочного
предметов в разъем. модуля (если он предусмотрен) и
переверните вверх дном.
2 Поднимите защелку датчика и поверните
ее по часовой стрелке.
3 Совместите разъем датчика с разъемом на
днище системы.
4 Вставьте разъем датчика в разъем системы.
4 Подготовка системы
5 Поверните защелку против часовой
стрелки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы не повредить
6 Опустите защелку, тем самым USB-устройство
зафиксировав разъем датчика в разъеме хранения данных и не
системы. потерять записанные на
нем данные пациентов,
Отсоединение датчика соблюдате следующие
1 Поднимите защелку датчика и поверните правила.
системы к работе
по часовой стрелке. • Не извлекайте
Подготовка
USB-устройство
2 Отсоедините разъем датчика от системы. хранения данных и не
выключайте
Установка и извлечение ультразвуковую
USB-устройств хранения данных систему во время
Изображения и видеоролики записываются экспорта данных.
во внутреннее устройство хранения и • Не допускайте ударов
представлены в виде списка пациентов, и нажима на
который можно сортировать. С помощью USB-устройство
USB‐устройств хранения данных или хранения данных,
подключения Ethernet можно архивировать вставленное
изображения и видеоролики из в USB-порт
ультразвуковой системы на ПК. Хотя ультразвуковой
изображения и видеоролики с USB‐устойства системы. В противном
хранения данных нельзя просматривать на случае разъем может
ультразвуковой системе, его можно извлечь сломаться.
и просмотреть их на ПК.
В системе предусмотрено два USB‐порта, Внимание. Если в той части экрана, где
еще один есть в стыковочном модуле. Для отображается состояние системы,
организации дополнительных USB‐портов нет значка USB, возможно,
можно подключить к любому из них USB-устройство хранения данных
концентратор USB. повреждено или защищено
паролем. Выключите систему и
Примечание. Система не поддерживает замените устройство.
защищенные паролем USB‐устройства хранения
данных. Убедитесь в том, что парольная
защита используемого USB‐устройства
хранения данных отключена или не
предусмотрена.
6 Подготовка системы
Элементы управления системой
1 14
2
15
системы к работе
Подготовка
3
4 16
5
17
18
6 19
20
8 9 10 11 12 13
системы к работе
Подготовка
ДОППЛЕР Включение доплеровского режима и переключение между
режимами контрольной линии при двумерной доплеровскй
визуализации и обведения доплеровского спектра.
ЦВЕТ Включение и выключение режимов CPD/Цвет.
2D Включение режима двумерной визуализации.
4 10
11
7
8
10 Структура экрана
Основные функции пункта система подает звуковой сигнал.
(См. раздел «Настройка звука и
аккумулятора» на стр. 24.)
Сенсорный планшет и курсор
Вкл.-Выкл. Включает и выключает функцию.
С помощью сенсорного планшета можно Можно нажать любую клавишу управления.
регулировать и перемещать объекты на В режиме форм можно также выбрать
экране. Планшет позволяет контролировать нужный вариант с помощью сенсорного
положение измерителей, положение и планшета и нажать клавишу ВЫБОР.
размер окна в режимах CPD или Цвет, курсор
системы к работе
и т.д. Клавиши со стрелками выполняют Действие Выполняет определенное действие.
Подготовка
большинство из набора функций, Можно нажать любую клавишу управления.
реализуемых сенсорным планшетом. Кроме того, можно выбрать нужный вариант
с помощью сенсорного планшета и нажать
Курсор присутствует на страницах настройки, клавишу ВЫБОР.
в форме информации о пациенте и в отчете
пациента. Управлять крсором можно
с помощью сенсорного планшета. Например,
если в форме ввода информации о пациенте Рис. 6 Экранные опции (показана визуализация
навести курсор на поле фамилии и нажать в двумерном режиме)
клавишу ВЫБОР, это поле будет
активировано. Кроме того, с помощью
курсора можно устанавливать флажки и
выбирать элементы списков.
Экранные опции
Экранные опции нужны для регулировки и
выбора настроек. Доступные опции зависят от
контекста.
Каждой опцией управляет расположенная
под ней пара клавиш. В зависимости от опции
клавиши управления работают одним из
четырех способов.
Цикл Непрерывное перемещение по списку
настроек. Верхняя клавиша управления
позволяет перемещаться по списку верх.
Нижняя клавиша управления позволяет
перемещаться по списку вниз.
Вверх-вниз Перемещение по списку настроек
до верхнего или нижнего пункта.
Верхняя клавиша управления позволяет
перемещаться по списку вверх. Нижняя
клавиша управления позволяет
перемещаться по списку вниз. По умолчанию,
по достижении первого или последнего
10
1
2 11
3
4
5 6 7 8 9
12 Основные функции
Символы Подготовка датчиков
В некоторых полях и формах можно вводить
обычные и специальные символы. Их ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Некоторые чехлы для
доступность зависит от контекста. датчиков содержат
натуральный каучуковый
Форма с информацией о пациенте: Фамилия,
латекс и тальк, которые
Имя, Отчество, ID пациента, Номер,
могут вызвать
Показания, ID процедуры, Пользов.,
аллергическую реакцию
Врач‐реценз., Напр. врач и Учреждение.
системы к работе
у пациентов. См.
Подготовка
Страница конфигурации DICOM или SiteLink: документ 21 CFR 801.437,
поля Алиас и Загол. AE User labeling for devices
that contain natural
Страница настройки клавиш A и B,
rubber
педального переключателя: поле Текст
(Пользовательские
Текстовый режим (визуализация): поле метки для устройств,
Аннотирование содержащих
натуральный каучук).
Некоторые гели и
стерилизаторы могут
вызвать аллергическую
реакцию у некоторых
пациентов.
14 Учебные видеозаписи
Примечание. Система не поддерживает Наименование датчика и режимы
функцию Галерея изображений. визуализации для конкретного типа
исследования приведены в разделе
Просмотр видеозаписи «Доступные режимы визуализации и
1 Выведите на экран список видеозаписей. исследования для отдельных моделей
датчиков» на стр. 39.
2 Выберите видеозапись.
Применение абдоминальной визуализации
3 Выберите пункт Просмотр в экранном Печень, почки, поджелудочную железу,
меню.
системы к работе
селезенку, желчный пузырь, желчные
Подготовка
Начнется воспроизведение видеозаписи. протоки, трансплантированные органы,
абдоминальные сосуды и окружающие
4 Выберите необходимые пункты из анатомические структуры можно
перечисленных ниже: трансабдоминально исследовать на предмет
наличия или отсутствия патологии.
• Регулировка громкости. Чем
Применение кардиовизуализации Сердце,
больше число, тем громче звук.
сердечные клапаны, магистральные сосуды,
При нуле звук выключен.
окружающие анатомические структуры,
• Назад – перемотка видеозаписи на общее состояние сердечной деятельности и
10 секунд назад. размер сердца можно оценить на предмет
наличия или отсутствия патологии.
• Пауза – пауза в воспроизведении
видеозаписи. Можно получить электрокардиограмму
пациента (ЭКГ). ЭКГ используется для
• Восп. – возобновление воспроизведения
хронометража кардиособытий.
видеозаписи после паузы.
• Вперед – перемотка видеозаписи на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ЭКГ не используется для
10 секунд вперед. диагностики аритмии
сердца и не
Выход из режима просмотра предназначена для
видеозаписи долговременного
Варианты действий: мониторинга седечного
ритма.
• Список – возврат к списку
видеозаписей.
Применение визуализации при
• Готово – возврат в режим двумерной гинекологических исследованиях и
визуализации. исследованиях бесплодия Матку, яичники,
придатки и окружающие анатомические
структуры можно исследовать
Варианты применения трансабдоминально или трнсвагинально на
Система направляет ультразвуковую энергию предмет наличия или отсутствия патологии.
в различные части тела пациента для
получения ультразвуковых изображений
следующим образом.
16 Варианты применения
пациента можно оценить на предмет наличия
или отсутствия патологии. Эта система может
использоваться для ультразвуковой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание
ориентации при процедурах бипсии и травмирования
дренирования, сосудистой катетеризации, пациента при
блокаде периферического нерва, а также визуализации через
блокаде и пункции синального нерва. глаз используйте
только орбитальный
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание (Orb) или
системы к работе
травмирования офтальмический (Oph)
Подготовка
пациента при тип исследования.
визуализации через глаз Управление по
используйте только контролю за
орбитальный (Orb) или продуктами и
офтальмический (Oph) медикаментами США
тип исследования. (FDA) установило для
Управление по применения в
контролю за продуктами офтальмологии
и медикаментами США пониженные
(FDA) установило для предельные значения
применения в акустической энергии.
офтальмологии Система не выходит за
пониженные пределы этих значений
предельные значения только в режимах Orb и
акустической энергии. Oph.
Система не выходит за
пределы этих значений Применение сосудистой визуализации
только в режимах Orb и Сонные артерии, глубокие вены и артерии
Oph. рук и ног, поверхностные вены рук и ног,
магистральные сосуды в брюшной полости и
Применение транскраниальной различные малые сосуды, питающие кровью
визуализации Анатомические структуры и органы, можно оценить на предмет наличия
сосудистые анатомические области мозга или отсутстия патологии.
можно исследовать на предмет наличия или
отсутствия патологии. Визуализация может
использоваться в темпоральном,
трансокципитальном или трансорбитальном
режиме.
Настройка
Печать, а клавише B ‐ функция Запись.
Чтобы вернуться в режим визуализации со Клавиши быстрого вызова расположены под
страницы настройки, нажмите экранную буквенно‐цифровой клавиатурой.
кнопку Готово.
Педаль (Л), Педаль (П) Функции левого и
правого педального переключателя:
Восстановление настроек по Сохранить видео, Запись, Стоп-кадр,
Сохранить изобр., Печать. См. также раздел
умолчанию «Подключение педального переключателя».
20 Настройка администрирования
Вход в систему с правами 3 Выполните нужные из следующих
администратора действий:
1 На странице настройки • Смените пароль администратора.
«Администрирование» введите В разделе Информация о пользователе
Administrator (Администратор) в поле введите новый пароль в полях Пароль и
Имя. Подтвердить. (См. раздел «Выбор
безопасного пароля» на стр. 23.)
2 Введите пароль администратора в поле
Пароль. • Предоставьте пользователям
возможность менять их пароли.
Если у вас нет пароля администратора, Установите флажок Смена паролей.
обратитесь в компанию SonoSite. (См.
4 Нажмите кнопку Сохр.
раздел «Отдел технической поддержки
SonoSite» на стр. ix.)
Настройка интерфейса пользователей
3 Нажмите Вход.
Добавление нового пользователя
Выход администратора из системы
1 Войдите в систему с правами
Выключите или перезапустите систему.
Настройка
администратора.
Обязательность входа пользователей 2 Выберите элемент Новый.
в систему 3 В разделе Информация о пользователе
Можно настроить систему так, чтобы при заполните поля Имя, Пароль и
запуске выводился экран «Вход польз. в сист.». Подтвердить. (См. раздел «Выбор
безопасного пароля» на стр. 23.)
1 Войдите в систему с правами
администратора. 4 (Дополнительно) В поле Пользов. введите
инициалы пользователя для отображения
2 В списке Вход польз. в сист. выберите в заголовке с данными пациента и в поле
элемент Вкл. Пользов. в форме с информацией о
• Вкл.: если выбрать этот вариант, при пациенте.
запуске необходимо будет указывать 5 (Дополнительно) Установите флажок
имя пользователя и пароль. Администр. доступ, чтобы разрешить
доступ ко всем правам администратора.
• Выкл.: если выбрать этот вариант,
в систему можно будет входить без 6 Нажмите кнопку Сохр.
указания имени пользователя и
пароля. Изменение информации о пользователе
1 Войдите в систему с правами
Изменение пароля администратора и администратора.
предоставление пользователям 2 Выберите пользователя в разделе Список
возможности менять их пароли пользователей.
1 Войдите в систему с правами 3 Внесите необходимые изменения в разделе
администратора. Информация о пользователе.
2 В разделе Список пользователей выберите 4 Нажмите кнопку Сохр.
пункт Администратор.
При любом изменении имени пользователя
система удаляет предыдущее имя.
22 Настройка администрирования
3 Выберите USB‐устройство хранения Выбор безопасного пароля
данных и нажмите кнопку Экспорт.
Чтобы обеспечить безопасность, выберите
Журнал событий представляет собой пароль, содержащий заглавные буквы (A‐Z),
текстовый файл, который можно открыть строчные буквы (a‐z) и цифры (0‐9). В паролях
в текстовом редакторе (например, Microsoft учитывается регистр символов.
Word или Notepad).
Настройка
в систему, при ее включении на дисплей Предварительное определение группы
выводится экран «Вход польз. сист.». (См. меток
раздел «Обязательность входа пользователей Можно указать, какие метки доступны для
в систему» на стр. 21.) конкретного вида исследования при
аннотировании изображений. (См. раздел
Вход в систему с правами пользователя «Добавление текста к изображению» на
1 Включите систему. стр. 42.)
2 В экране Вход польз. в сист. введите имя и 1 В списке Исслед. на странице настройки
пароль и нажмите кнопку OK. «Аннотации» выберите вид исследования,
для которого требуется задать метки.
Вход в систему с правами гостя
2 В списке Группа выберите группу меток
Гости могут проводить сканирование, но не
A, B, или C, которую требуется назначить
получают доступа к настройкам системы и
этому исследованию.
к информации о пациентах.
На экране появятся заранее заданные метки
1 Включите систему.
для выбранной группы.
2 В экране Вход польз. в сист. выберите
3 Выполните нужные из следующих
элемент Гость.
действий:
Смена пароля • Добавить к группе индивидуальную
1 Включите систему. метку. Введите текст метки в поле Текст
и нажмите кнопку Добавить.
2 В экране Вход польз. в сист. выберите
элемент Пароль. • Переименовать метку. Выберите метку,
введите новое название в поле Текст и
3 Введите старый и новый пароли,
нажмите кнопку Изменить.
подтвердите новый пароль и нажмите
кнопку OK.
Настройка
интерфейса (RS‐232) последовательные
дополнительные функции. См. порты стыковочного модуля или
документацию по SiteLink Image Manager и стыковочного устройства с портом
DICOM. периферийного устройства.
Настройка системы для использования Получение уведомлений об устройстве
принтера хранения
1 Задайте аппаратные настройки принтера. На странице настройки «Подключения»
(См. инструкции, прилагающиеся к выберите элемент Сигнал заполнения
принтеру или к стыковочному устройству). внутр. памяти.
2 На странице настройки «Подключения» Если по окончании исследования во
выберите принтер в списке Принтер. внутреннем устройстве хранения остается
мало свободного места, система выводит на
Настройка системы для работы экран соответствующее сообщение. Затем
с устройством записи DVD, ПК при соответствующей настройке DICOM
или сканером штрих-кодов система удаляет архивные данные
с последовательным интерейсом исследований пациентов.
1 На странице настройки «Подключения»
выполните следующие действия:
• (Устройство записи на DVD) В списке
Реж. видео выберите стандарт видео:
NTSC или PAL.
• Выберите периферийное устройство
в списке Последов. порт.
Компьютер (ПК) позволяет передавать
данные отчетов пациентов в виде текста
в формате ASCII из системы на ПК.
Настройка
пользовательская таблица уже создана См. также раздел «Aкушерские расчеты» на
для заданного пользователем измерения. стр. 77.
Измерения для таблиц анализа роста Система 5 Введите уникальное имя в поле Автор.
обеспечивает отображение графиков или 6 Введите данные.
кривых роста для BPD, HC, AC, FL, EFW и
HC/AC. 7 Нажмите экранную кнопку Сохр.
Информацию о том, как отобразить
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед началом работы
измерение для пользовательской таблицы
убедитесь в
в меню расчетов, см. в разделе «Указание
правильности данных
гестационного возраста и данных анализа
в пользовательских
роста» на стр. 27.
таблицах. В системе
не предусмотрено Изменение и удаление пользовательских
подтверждение акушерских таблиц
точности данных,
введенных 1 На странице настройки «Акуш. расчеты»
в пользовательскую или «Пользовательские акушерские
таблицу пользователем. измерения» нажмите экранную кнопку
Таблицы.
2 Выберите пользовательскую акушерскую
таблицу.
Настройка
Дуплекс. Формат отображения обведения На странице настройки «Инф. о системе»
спектра в M‐режиме и в доплеровском выберите элемент Патенты.
режиме:1/3 2D, 2/3 график; 1/2 2D, 1/2 график
или Полн. 2D и график.
График в реал. вр. Выберите Пик или Среднее.
Настройка USB-устройств
На странице настройки «Устройства USB»
Тепловой индекс Можно выбрать TIS, TIB или
можно просмотреть информацию о
TIC. Настройка по умолчанию зависит от типа
подключенных USB‐устройствах, в том числе
исследования: для OB – TIB, для TCD – TIC, для
данные о наличии свободного места. Можно
всех остальных – TIS.
также указать формат файлов изображений и
Клавиша Сохр. Функции клавиши СОХР. видеороликов в исследованиях пациентов,
Только изобр. – записывает изображение во экспортируемых на USB‐устройство хранения
внутреннее устройство хранения. данных. (См. раздел «Экспорт исследований
Изобр./Расчеты – записывает изображение во пациентов на USB‐устройство хранения
внутреннее устройство хранения, а текущие данных» на стр. 48.)
расчеты – в отчет пациента.
Указание формата файлов для
Динам. диап. Варианты настройки: -3, -2, -1, 0,
экспортируемых изображений
+1, +2 или +3. Отрицательные значения
соответствуют большему контрасту 1 На странице настройки «Устройства USB»
изображений, а положительные – меньшему выберите элемент Экспорт.
контрасту изображений. 2 В разделе Экспорт USB выберите тип
Ед. изм. Единицы измерения роста и веса экспорта:
пациента при кардиологических • SiteLink использует структуру папок
исследованиях: in/ft/lbs или см/м/кг. с файлами в стиле SiteLink.
Видеоролики, экспортируемые
Язык Язык системы. При изменении языка
в формате сжатия H.264, сохраняются
систему необходимо перезапустить.
в виде файлов MP4. Для их просмотра
30 Настройка USB-устройств
Гл. 3: Визуализация
Режимы визуализации
Оптимиза- Предусмотренные настройки:
В системе, оснащенной дисплеем с высоким
ция • Res - обеспечивает наилучшее
разрешением, реализована передовая
технология оптимизации изображений, разрешение.
значительно упрощающая пользователям • Gen - обеспечивает баланс
управление. Доступные режимы между разрешением и глубиной
визуализации зависят от типа датчика и исследования.
исследования. См. раздел «Доступные • Pen - обеспечивает наибольшую
режимы визуализации и исследования для глубину исследования.
отдельных моделей датчиков» на стр. 39. К параметрам, оптимизирован-
ным для получения наиболее
Режим двумерной визуализации качественного изображения,
относятся фокусные зоны, размер
Этот режим используется в системе по
апертуры, частота (средняя
умолчанию. Система отображает эхосигналы
частота и полоса пропускания) и
в двух измерениях, определяя уровень
форма волны. Эти параметры не
яркости на основе амплитуды эхосигнала.
могут быть изменены
Чтобы обеспечить наилучшее качество
пользователем.
изображения, правильно настройте яркость
дисплея, усиление, глубину, угол обзора и вид Динамичес- Регулирует диапазон шкалы
Визуализация
исследования. Кроме того, выберите кий оттенков серого: -3, -2, -1, 0, +1,
настройку оптимизации, которая больше диапазон +2, +3.
всего соответствует вашим потребностям. При положительном диапазоне
количество отображаемых
Вывод изображения в режиме оттенков серого увеличивается,
двумерной визуализации при отрицательном – меньшается.
1 Выполните нужные из следующих
Двойной Отображение
действий:
экран смежно-расположенных
• Включите систему. двумерных изображений.
• Нажмите клавишу 2D. Для отображения второго экрана
нажмите кнопку Двойн., а затем
2 Задайте нужные опции. См. раздел нажимайте клавишу ОБНОВИТЬ для
«Опции режима двумерной переключения между экранами.
визуализации». Когда оба изображения находятся
в режиме стоп-кадра, для
Опции режима двумерной визуализации переключения меду ними
В режиме двумерной визуализации можно нажимайте клавишу ОБНОВИТЬ.
выбрать следующие экранные опции. Чтобы вернуться в режим
полноэкранной двумерной
визуализации, нажмите кнопку
Двойн. или клавишу 2D.
Гл. 3: Визуализация 31
LVO Вк, При нажатии кнопки LVO Вк Сектор (Кардиологическое исследование)
LVO Вык включается опция Определяет ширину сектора.
контрастирования левого Режим «SonoMB Вк» доступен
желудочка. При нажатии кнопки только при выборе параметра
LVO Вык эта опция выключается. Вся ширина сектора.
LVO применяется для
SonoMB MB вкл. и MB вык включают и
кардиоисследований в режиме
(MB) выключают многолучевую
двумерной визуализации при
технологию SonoMB™. Когда
использовании контрастного
технология SonoMB включена,
агента. LVO снижает значение
в левом верхнем углу экрана
механического индекса (MI)
отображается индикация MB.
системы для улучшения
отображения контрастного агента Наличие опции SonoMB зависит от
и эндокардиальной границы. типа датчика и вида исследования.
Наличие этой опции зависит от ЭКГ Отображение кривой ЭКГ. См.
типа датчика и исследования. раздел «Мониторинг ЭКГ» на
стр. 49.
Ориентация Можно выбрать любой из четырех
видов ориентации изображения: Эта функция является
Вер/Пра (вверх и вправо), дополнительной, и для ее
Вер/Лев (вверх и влево), Низ/Лев использования требуется наличие
(вниз и влево), Низ/Пра (вниз и кабеля ЭКГ производства
вправо). компании SonoSite.
32 Режимы визуализации
Визуализация в M-режиме • Для переключения между контрольной
линией и обведением спектра
Режим движения (М‐режим) – это
в M‐режиме нажимайте клавишу
расширенная версия двумерного режима.
ОБНОВИТЬ.
Он обеспечивает обведение двухмерного
изображения с течением времени. Сигналы • При использовании двойного экрана
отражения эмитированного одиночного с помощью клавиши M‐РЕЖИМ можно
ультразвукового луча отображаются в виде переключаться между полноэкранной
точек различной яркости, образующих линии контрольной линией и двойным
на экране. экраном.
Визуализация
См. раздел «Опции режима двумерной Режим цветного картирования используется
визуализации» на стр. 31. для визуализации факта присутствия,
скорости и направления кровотока
Отображение обведенного спектра в в широком диапазоне его состояний.
M-режиме
1 Выведите на экран контрольную линию.
Вывод изображения в режиме CPD или
Цвет
2 При необходимости отрегулируйте
1 Нажмите клавишу ЦВЕТ.
глубину. (См. раздел «Регулировка
глубины» на стр. 38.) В центре двумерного изображения
появится окно исследуемой области.
3 Нажмите клавишу M‐РЕЖИМ.
2 Выберите элемент CPD или Цвет.
На шкале времени над обведенным
спектром имеется мелкая разметка с Выбранный вариант отображается в левом
шагом 200 мс и крупная разметка с шагом верхнем углу экрана.
она секунда. Индикатор режиме Цвет в левом верхнем
4 При необходимости выполните нужные из углу экрана отображает скорость в см/с
следующих действий: только в режиме цветного картирования.
Гл. 3: Визуализация 33
3 При необходимости с помощью
Шкала PRF С помощью клавиш управления
сенсорного планшета переместите окно
выберите требуемое значение
исследуемой области или измените его
частоты повторения импульсов
размер. С помощью кнопки ВЫБОР можно
(PRF).
переключаться между режимами
положения и размера. Предусмотрен широкий
диапазон настроек PRF для
При изменении положения или размера каждой настройки
окна исследуемой области зеленый контур чувствительности потока (Низк.,
отразит эти изменения. Индикатор окна Сред. и Выс.).
исследуемой области слева на экране Опция доступна только при
показывает, какая функция сенсорного использовании определенных
планшета активна. датчиков.
4 Задайте нужные опции. См. раздел Фильтр Варианты настройки – Низк., Ср.
«Опции режимов CPD и Цвет». шумов от и Выс.
стенок Опция доступна только при
Опции режимов CPD и Цвет сосудов использовании определенных
При визуализации в режимах CPD и Цвет датчиков.
можно задать следующие экранные опции.
Цвет, CPD Переключение между CPD и Цвет. Угол Выберите угол поворота окна
Выбранный вариант поворота исследуемой области в режиме
отображается в левом верхнем Цвет (-15, 0 или +15). При
углу экрана. добавлении
Подавление Позволяет показать или скрыть импульсно-волнового
цветности информацию о цвете. Вариант доплеровского режима см.
Показ. или Скрыть можно раздел «Опции
выбрать при визуализации в импульсно-волнового
реальном времени или в режиме доплеровского режима.» на
стоп-кадра. Выбранный вариант стр. 36.
настройки отбражается на Опция доступна только при
экране. использовании определенных
датчиков.
Чувствитель- Текущая настройка отображается
ность потока на экране. Отклонение Включает и выключает режим
• Низк. оптимизирует систему отклонения.
для условий слабого Опция доступна только при
кровоснабжения. кардиоисследованиях.
• Ср. оптимизирует систему для Инвертиро- Меняет отображаемое
условий среднего вание направление потока.
кровоснабжения. Опция доступна в режиме
• Выс. оптимизирует систему для цветного картирования.
условий обильного
кровоснабжения.
34 Режимы визуализации
Сектор (Кардиологическое
Отображение контрольной линии
исследование) Определяет Доплеровский режим визуализации по
ширину сектора. умолчанию – импульсно‐волновой. При
кардиоисследованиях можно выбрать на
Стр. x/x Указывает, какая страница опций экране непрерывно‐волновой доплеровский
выведена на экран. Выберите режим.
этот элемент, чтобы перейти на
1 Нажмите клавишу ДОППЛЕР.
следующую странцу.
Примечание. Если контрольная линия не
Импульсно-волновой (PW) и появится на экране, убедитесь в том, что
система не находится в режиме стоп‐кадра.
непрерывно-волновой (CW)
доплеровские режимы 2 При необходимости выполните нужные из
следующих действий:
Импульсно‐волновой (PW) и
непрерывно‐волновой (CW) доплеровские • Задайте опции. См. раздел «Опции
режимы визуализации являются импульсно‐волнового доплеровского
дополнительным функциями. режима.» на стр. 36.
Импульсно‐волновой доплеровский режим • При необходимости переместите
обеспечивает доплеровскую регистрацию контрольную линию и контрольный
значений скорости кровотока на участке объем с помощью сенсорного
с определенным диапазоном разрешений по планшета. Горизонтальные движения
всей протяженности сканирующего луча. перемещают контрольную линию.
Непрерывно‐волновой доплеровский режим Вертикальные движения перемещают
обеспечивает доплеровскую регистрацию контрольный объем.
Визуализация
значений скорости кровотока на всей
• (Импульсно‐волновой доплеровский
протяженности сканирующего луча.
режим) Для корректировки угла
PW/CW доплеровский режим и режим вручную выполните одно из
CPD/Цвет можно использовать следующих действий:
одновременно. Если включен режим
• Нажмите клавишу ВЫБОР и затем
визуализации CPD/Цвет, цветное окно
воспользуйтесь сенсорным
исследуемой области привязано к
планшетом.
контрольной линии. Клавиша ВЫБОР
Клавиша ВЫБОР позволяет
позволяет переключаться между режимами
переключаться между контрольной
положения цветного окна исследуемой
линией и угловой поправкой.
области, его размера, положения
контрольной линии и контрольного объема; • Включите режим стоп‐кадра, затем
и (в импульсно‐волновом доплеровском
поверните ручку .
режиме) угловой поправки. Выбранное
измерение выделено зеленым. Кроме того, Угол может регулироваться в диапазоне
индикатор слева на экране показывает, какая от ‐74° до +74° с шагом в 2°.
функция сенсорного планшета активна.
Гл. 3: Визуализация 35
Отображение обведения спектра Корректирует угол до значений
Угловая
1 Выведите на экран контрольную линию. поправка 0°, +60° или -60°.
2 Нажмите клавишу ДОППЛЕР.
На шкале времени над обведенным
спектром имеется мелкая разметка Величина Настройки зависят от типа
с шагом 200 мс и крупная разметка с шагом контроль- датчика и вида исследования.
она секунда. ного объема При исследованиях TCD или Orb
3 При необходимости выполните нужные из используйте сенсорный экран,
следующих действий: чтобы задать глубину
контрольного объема
• Задайте опции. См. раздел «Опции
в доплеровском режиме (глубину
обведения спектра» на стр. 37.
центра контрольного объема на
• Для переключения между контрольной изображении в доплеровском
линией и обведением спектра режиме). Индикатор глубины
нажимайте клавишу ОБНОВИТЬ. контрольного объема
в доплеровском режиме
• При использовании двойного экрана
расположен в нижней правой
с помощью клавиши ДОППЛЕР можно
части экрана.
переключаться между полноэкранной
контрольной линией и двойным TDI вкл., Выберите элемент TDI вкл.,
экраном. TDI выкл. чтобы включить доплеровский
режим тканевой визуализации.
Инструкции по настройке двойного
Когда он включен, в левом
экрана см. в разделе «Задание
верхнем углу экрана
предварительных настроек» на стр. 29.
отображается индикация TDI.
Опции импульсно-волнового Значение по умолчанию – TDI
выкл.
доплеровского режима.
Опция доступна только при
При визуализации в импульсно‐волновом кардиоисследованиях.
доплеровском режиме можно задать
следующие экранные опции.
36 Режимы визуализации
Угол Выберите нужную настройку угла Линия Задание положения базовой
поворота поворота. Имеющиеся настройки линии.
зависят от датчика. При этом (На стоп-кадре обведения
параметр угловой поправки базовую линию можно
в импульсно-волновом (PW) отрегулировать, если опция
допплеровском режиме График в реал.вр. отключена).
автоматически примет
оптимальное значение. Инверт. Переворачивает обведения
спектра по вертикали.
• Для -15 и -20 угловая поправка
составляет -60°. (На стоп-кадре Инверт. доступен,
если опция График в реал.вр.
• Для 0 угловая поправка
отключена).
составляет 0°.
• Для +15 и +20 угловая Громкость Увеличение или уменьшение
поправка составляет +60°. громкости динамиков в
После выбора настройки угла доплеровском режиме (0-10).
поворота можно
скорректировать угол вручную. Фильтр Варианты настройки – Низк., Ср.
(См. раздел «Отображение шумов от и Выс.
контрольной линии» на стр. 35.) стенок
Опция доступна только при сосудов
использовании определенных
датчиков.
Стр. x/x Указывает, какая страница опций
Визуализация
Скорость Варианты настройки – Медл., Ср.
выведена на экран. Выберите развертки и Быстр.
этот элемент, чтобы перейти на
следующую странцу.
Гл. 3: Визуализация 37
Регулировка глубины и Настройки Ближн. и Дальний
соответствуют элементам управления
усиления компенсацией ослабления эхосигнала
(TGC) в других ультразвуковых системах.
Регулировка глубины
Глубину можно регулировать во всех режимах
визуализации, кроме режимов обведения. Стоп-кадр, просмотр кадров
Вертикальная шкала глубины размечена и масштабирование
с шагом 0,5 см, 1 см и 5 см в зависимости от
глубины. Включение и выключение режима
Нажмите следующие клавиши: стоп-кадра
• ГЛУБИНА‐ВВЕРХ, чтобы уменьшить Нажмите клавишу СТОП‐КАДР.
глубину отображения; В режиме стоп‐кадра значок «Кадры» и
• ГЛУБИНА‐ВНИЗ, чтобы увеличить номер кадра отображаются в области
глубину отображения. данных о состоянии системы.
Визуализация
нанесения вреда используемого датчика. Кроме того,
пациенту, перед выбранный вид исследования определяет,
началом работы какие режимы визуализации доступны.
разберитесь в функциях
системы.
Смена вида исследования
Диагностические Выполните олно из следующих действий:
возможности различны • Нажмите клавишу ИССЛЕД. и выберите
при использовании пункт меню.
разных датчиков, типов
исследования и • В форме информации о пациенте
режимов визуализации. выберите пункт списка Вид в разделе
Кроме того, датчики Исслед. (См. раздел «Форма
разрабатываются информации о пациенте» на стр. 43.)
в соответствии с
определенными
критериями в
зависимости от области
их применения. Эти
критерии включают
в себя требования
биосовместимости.
Гл. 3: Визуализация 39
Доступные режимы визуализации и
исследования для отдельных датчиков Режим визуализации
Импульсно-волновой (PW)
Режим визуализации
Непрерывно-волновой
доплеровский режим4
доплеровский режим
Двумерный режим2
Импульсно-волновой (PW)
Непрерывно-волновой
Вид исследования1
доплеровский режим4
доплеровский режим
М-режим
Двумерный режим2
Цвет3
CPD3
Вид исследования1
М-режим
Цвет3
CPD3
Датчик
Датчик
HFL50x Bre 3 3 3 3 —
MSK 3 3 3 3 —
C11x Abd 3 3 3 3 —
Нер- 3 3 3 3 —
Neo 3 3 3 3 —
вная
Nrv 3 3 3 3 — сис-
тема
Vas 3 3 3 3 —
SmP 3 3 3 3 —
C60x Abd 3 3 3 3 —
ICTx Gyn 3 3 3 3 —
Gyn 3 3 3 3 —
OB 3 3 3 3 —
Msk 3 3 3 3 —
L25x Msk 3 3 3 3 —
Nrv 3 3 3 3 —
Nrv 3 3 3 3 —
OB 3 3 3 3 —
Oph 3 3 3 3 —
D2x Crd — — — — 3
Sup 3 3 3 3 —
HFL38x Bre 3 3 3 3 —
Vas 3 3 3 3 —
ТИМ 3 3 3 3 —
Ven 3 3 3 3 —
Msk 3 3 3 3 —
L38x Bre 3 3 3 3 —
Nrv 3 3 3 3 —
ТИМ 3 3 3 3 —
SmP 3 3 3 3 —
Nrv 3 3 3 3 —
Vas 3 3 3 3 —
SmP 3 3 3 3 —
Ven 3 3 3 3 —
Vas 3 3 3 3 —
Ven 3 3 3 3 —
Импульсно-волновой (PW)
Импульсно-волновой (PW)
Непрерывно-волновой
Непрерывно-волновой
доплеровский режим4
доплеровский режим4
доплеровский режим
доплеровский режим
Двумерный режим2
Двумерный режим2
Вид исследования1
Вид исследования1
М-режим
М-режим
Цвет3
Цвет3
CPD3
CPD3
Датчик
Датчик
P10x Abd 3 3 3 3 — 1. Аббревиатуры обозначают следующие виды
исследований: Abd = брюшная область, Bre = грудь,
Crd 3 — 3 3 3 Crd = кардиоисследования, Gyn = гинекология,
IMT = толщина интимы-медии, Msk = мышцы,
Neo 3 3 3 3 — Neo = новорожденные, Nrv = нервная система,
OB = акушерство, Oph = офтальмология,
P21x Abd 3 3 3 3 — Orb = орбитальные исследования, SmP = малые
органы, Sup = поверхностные органы,
Crd 3 — 3 3 3 TCD = транскранильные исследования
в доплеровском режиме, Vas = сосуды, Ven = вены.
OB 3 3 3 3 —
2. Настройки оптимизации для режима двумерной
визуализации - Res, Gen и Pen.
Orb 3 3 3 3 —
Визуализация
3. Настройки оптимизации для режимов CPD и Цвет –
TCD 3 3 3 3 — низкая, средняя и высокая (чувствительность потока),
при этом диапазон настроек PRF для режима Цвет
SLAx Msk 3 3 3 3 — зависит от выбранной настройки.
4. Для кардиологических исследований также доступен
Nrv 3 3 3 3 — импульсно-волновой доплеровский режим тканевой
визуализации (TDI PW). См. раздел «Опции
Sup 3 3 3 3 — импульсно-волнового доплеровского режима.» на
стр. 36.
Vas 3 3 3 3 —
Ven 3 3 3 3 —
Аннотирование
TEEx Crd 3 — 3 3 3
изображений
К изображениям в режиме визуализации
в реальном времени и в режиме стоп‐кадра
можно добавлять аннотации. (Добавлять
аннотации к сохраненным изображениям
невозможно). Можно использовать текст
(в том числе заранее заданные метки), стрелки
и пиктограммы. Инструкции по настройке
аннотаций см. в разделе «Настройка
аннотаций» на стр. 23.
Гл. 3: Визуализация 41
Добавление текста к изображению Первое число соответствует выбранной
Текст можно добавлять при следующих метке из группы. Второе число обозначает
форматах визуализации: полноэкранный общее количество доступных меток.
режим двумерной визуализации, См. раздел «Настройка аннотаций» на
полноэкранный режим обведения спектра, стр. 23.
двойной и дуплексный режим. Можно
вводить текст вручную или добавлять Чтобы выключить режим ввода текста,
заданную заранее метку. нажмите клавишу ТЕКСТ.
42 Аннотирование изображений
2 Выберите элемент x/x, чтобы вывести Создание новой формы информации о
на дисплей нужную пиктограмму, затем пациенте
нажмите клавишу ВЫБОР. 1 Нажмите клавишу ПАЦИЕНТ.
Первое число соответствует выбранной 2 Выберите элемент Нов/Кон.
пиктограмме из набора. Второе число
обозначает общее количество доступных 3 Заполните поля формы. См. раздел «Поля
пиктограмм. формы информации о пациенте» на
стр. 44.
3 Установите маркер пиктограммы в нужное
место с помощью сенсорной панели. 4 Нажмите кнопку Готово.
4 (Дополнительно) Чтобы повернуть маркер См. также раздел «Присоединение
пиктограммы, нажмите клавишу ВЫБОР и изображений и видеороликов к
воспользуйтесь сенсорным планшетом. исследованию пациента» на стр. 47.
5 Выберите участок экрана, где следует Редактирование формы информации о
разместить пиктограмму: В/Л (слева пациенте
вверху), Н/Л (слева внизу), Н/П (справа
внизу), В/П (справа вверху). Информацию о пациенте можно изменить,
если исследование не архивировано и не
На дуплексном экране пиктограмму экспортировано, а также если нформация
можно разместить только слева сверху. взята не из рабочего списка.
На двойном экране доступны все четыре
позиции. См. также раздел «Изменение информации о
пациентах в списке пациентов» на стр. 47.
Чтобы удалить пиктограмму, выберите
Визуализация
опцию Скрыть. 1 Нажмите клавишу ПАЦИЕНТ.
2 Внесите необходимые изменения.
Гл. 3: Визуализация 43
Поля формы информации о пациенте • Близнецы (Акушерское исследование)
Установите флажок Близнецы, чтобы
Доступные поля формы информации
вывести измерения «Плод A» и «Плод B»
о пациенте зависят от вида исследования.
В некоторых полях можно выбрать опцию в меню расчетов и соответствующие им
«Символы», чтобы ввести символы и экраны для получения доступа к данным
специальные знаки. См. раздел «Символы» на предыдущих исследований.
стр. 13. • Пред. исслед. (кнопка) (Акушерское
исследование) Выводит на экран поля пяти
Пациент
предыдущих исследований. Дата
• Фамилия, Имя, Отчество пациента
предыдущего исследования должна
• ID Идентификационный номер пациента предшествовать текущей системной дате.
При исследовании близнецов кнопка
• Номер Введите номер, если он
Плод A/B позволяет переключаться между
предусмотрен.
экранами «Плод А» и «Плод В». (Если
• Дата рожд. опция Плод A/B отсутствует, нажмите
кнопку Назад и проверьте, установлен ли
• Пол
флажок Близнецы).
• Показания Введите нужный текст.
Нажмите кнопку Назад, чтобы сохранить
• Пользов. Инициалы пользователя изменения и вернуться в предыдущий
экран.
• Процедура (кнопка) Опция доступна,
если функция Раб. список DICOM • АД (кардиоисследование, ТИМ,
лицензирована и настроена. См. орбитальное, транскраниальное
руководство пользователя DICOM. исследование или исследование сосудов)
Кровяное давление
Нажмите кнопку Назад, чтобы сохранить
введенные данные и вернуться в • ЧСС (кардиоисследование, орбитальное,
предыдущий экран. транскраниальное исследование или
исследование сосудов) Частота сердечных
Исследование
сокращений. Введите число сердечных
• Вид Доступные виды исследований зависят
сокращений в минуту. При сохранении
от типа датчика. См. раздел «Доступные
полученного в измерениях значения ЧСС
режимы визуализации и исследования для
этот показатель будет изменен.
отдельных моделей датчиков» на стр. 39.
• Рост (Кардиологическое исследование)
• ДПМ ПДР (при акушерском или
Рост пациента в футах и дюймах или в
гинекологическом исследовании)
метрах и сантиметрах. (Инструкции по
При акушерском исследовании выберите
смене единиц измерения см. в разделе
пункт ДПМ или ПДР а затем введите
«Задание предварительных настроек» на
дату последней менструации или
стр. 29).
установленную дату родов. При
гинекологическом исследовании введите • Вес (Кардиологическое исследование)
дату последней менструации. Дата ДПМ Вес пациента в фунтах или килограммах.
должна предшествовать текущей (Инструкции по смене единиц измерения
системной дате. см. в разделе «Задание предварительных
настроек» на стр. 29).
Визуализация
и значок процентов начинает мигать. (См. • Если выбрана опция Пред/Вкл, система
раздел «Настройка звука и аккумулятора» на воспроизведет видеоролик в режиме
стр. 24.) предварительного просмотра. На
экране можно выбрать любую из
Значок процентов в области данных о
следующих опций–:
состоянии системы показывает процентную
долю занятой емкости внутренего устройства
• Скорость воспроизведения
хранения. Инструкции по включению
(1x, 1/2x, 1/4x).
функции подачи сигналов об исчерпании
свободной емкости в устройстве хранения • Пауза, чтобы приостановить
см. в разделе «Получение уведомлений об воспроизведение.
устройстве хранения» на стр. 25.
• Слева: x или Справа: x, чтобы
Чтобы получить доступ к сохраненным удалить кадры из левой или правой
изображениям и видеороликам, откройте части видеоролика (где x – номер
список пациентов. См. раздел «Просмотр начального или конечного кадра).
исследований пациентов» на стр. 46.
• Сохранить, чтобы записать
Сохранение изображения видеоролик во внутреннее
устройство хранения.
Нажмите клавишу СОХР.
Изображение будет записано во • Удалить, чтобы удалить видеоролик.
внутреннее устройство хранения.
Гл. 3: Визуализация 45
Задание опций для функции «Видео» Режим Перс. и Ретро определяют
Задание опций для функции «Видео» перспективы и способ записи видеороликов.
обеспечивает запись видеороликов ретроспективы • Когда включена функция
в соответствии с необходимыми Перс., видеоролик
спецификациями. записывается в режиме
1 В режиме двумерной визуализации перспективы после нажатия
выберите на экране элемент Видео. клавиши ВИДЕО.
• Когда включена функция
2 Задайте нужные опции.
Ретро, видеоролик
Опции для видеороликов записывается в режиме
ретроспективы, на основе
Время, ЭКГ Опции Время и ЭКГ данных, сохраненных до
отображаются на одном и том нажатия клавиши ВИДЕО.
же участке экрана.
• Когда выбрана опция Просмотр исследований пациентов
Время, запись
основывается на количестве Внимание. Если значок внутреннего
секунд. Выберите устройства хранения не
продолжительность. отображается в области данных
• Когда выбрана опция ЭКГ, о состоянии системы, возможно,
запись основывается на внутреннее устройство
количестве сердечных хранения повреждено.
сокращений. Выберите Обратитесь в отдел
количество сердечных технического обслуживания
сокращений. SonoSite. (См. раздел «Отдел
технической поддержки
Включение и Пред/Вкл и Пред/Выкл SonoSite» на стр. ix.)
выключение включают и отключают
предваритель- функцию предварительного
ного просмотра. Список пациентов организует сохраненные
просмотра изображения и видеоролики в исследованиях
• Если выбрана опция
пациентов. Исследования можно удалять,
Пред/Вкл, система
просматривать, печатать и архивировать.
автоматически
Можно также копировать их на
воспроизводит на экране
USB‐устройства хранения данных.
записанный видеоролик.
Его можно обрезать,
сохранить или удалить.
• Если выбрана опция
Пред/Выкл, система
записывает видеоролик во
внутреннее устройство
хранения, при этом функции
обрезания и удаления
недоступны.
46 Изображения и видеоролики
Изменение информации о пациентах в
списке пациентов
Если исследование закончено, но не
экспортировано и не архивировано, имя и
идентификатор пациента можно изменить
прямо в списке и не переходить для этого
в форму информации о пациенте.
1 В списке пациентов выберите пациента.
2 Нажмите кнопку Правка.
3 Заполните поля формы и нажмите OK.
Присоединение изображений и
Рис. 1 Список пациентов видеороликов к исследованию пациента
К законченному исследованию добавлять
Вывод списка пациентов на экран изображения и видеролики нельзя, но можно
1 Нажмите клавишу REVIEW (ПРОСМОТР). автоматически начать новое исследование с
той же информацией о пациенте. В
2 Если имеется активное исследование, зависимости от архиватора после экспорта
выберите Список в экранном меню. или архивации два исследования будут
отображаться как одно.
Сортировка списка пациентов
После запуска системы список пациентов 1 Выберите исследование в списке
пациентов.
Визуализация
сортируется по дате и времени, первый
в списке – файл последнего 2 Выберите Добавить в экранном меню.
зарегистрированного пациента. При
необходимости можно просортировать Откроется новая форма информации о
список пациентов по‐другому. пациенте. Она содержит те же данные, что
и выбранное исследование пациета.
Нажмите заголовок столбца, по которому
требуется просортировать список. Чтобы Просмотр изображений и видеороликов
просортировать список в обратном Можно единовременно просматривать
порядке, нажмите его еще раз. изображения и видеоролики только из одного
Примечание. Заголовок столбца можно исследования.
выбрать. 1 В списке пациентов выберите
исследование пациента, чьи изображения
Выбор пациентов из списка
и видеоролики требуется просмотреть.
С помощью сенсорного планшета
установите флажки рядом с именем 2 Выберите на экране элемент Просм.
одного или нескольких пациентов.
3 Нажимая x/x, перейдите к нужному
Опция Выбрать все позволяет выбрать изображению или видеоролику.
всех пациентов.
Чтобы отменить выбор пациентов, щелкните
установленные флажки или нажмите кнопку
Очистить все.
Гл. 3: Визуализация 47
4 (Только для видеороликов) Выберите Печать изображения
Воспр. 1 Проверьте, выбран ли принтер. См. раздел
После загрузки автоматически начнется «Настройка системы для использования
воспроизведение видеоролика. Время принтера» на стр. 25.
загрузки зависит от продолжительности 2 Выполните одно из следующих действий:
видеоролика.
• Просмотрите изображения пациента
Можно нажать кнопку Пауза, чтобы в списке пациентов. Когда
включить стоп‐кадр, а также выбрать изображение появится на экране,
скорость воспроизведения нажмите кнопку Печать.
1x, 1/2x, 1/4x. • После вывода изображения на экран
нажмите клавишу быстрого вызова A.
5 Нажмите x/x, чтобы перейти к
следующему изображению или По умолчанию клавиша быстрого
видеоролику, который требуется вызова A обеспечивает печать.
просмотреть. Инструкции по перепрограммиро‐
ванию клавиш быстрого вызова A и B см.
Чтобы вернуться к списку пациентов,
в разделе «Задание предварительных
нажмите кнопку Список. Чтобы вернуться
настроек» на стр. 29.
в режим визуализации, нажмите кнопку
Готово. Печать нескольких изображений
1 Проверьте, выбран ли принтер. См. раздел
Печать, экспорт и удаление «Настройка системы для использования
изображений и видеороликов принтера» на стр. 25.
48 Изображения и видеоролики
Исследования пациентов необходимо Дополнительная информация об
регулярно архивировать. Инструкции по архивировании представлена в документации
указанию формата файла см. в разделе к DICOM и SiteLink Image Manager.
«Настройка USB‐устройств» на стр. 29.
1 Выберите из списка одного или нескольких
1 Подсоедините USB‐устройство хранения пациентов.
данных.
2 Нажмите кнопку Архив.
2 Выберите исследования, которые хотите
экспортировать, в списке пациентов. Вывод информации об исследовании
пациента на экран
3 Нажмите экранную кнопку Exp. USB (Эксп.
USB). Откроется список устройств USB. 1 В списке пациентов выберите
исследование.
4 Выберите USB‐устройство хранения
данных. Если требуется скрыть 2 Выберите пункт Инфо.
информацию о пациенте, снимите флажок
Отображать сведения пациента на изобр. и
видео. Мониторинг ЭКГ
Выбрать можно только доступные «Мониторинг ЭКГ» является дополнительной
USB‐устройства. функцией, для ее работы требуется кабель
производства ЭКГ компании SonoSite.
5 Нажмите кнопку Экспорт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание
Экспорт файлов завершается примерно
ошибочного диагноза
через пять секунд после остановки
не используйте кривую
анимационного ролика USB. Если во время
Визуализация
ЭКГ для диагностики
экспорта извлечь USB‐устройство
сердечного ритма.
хранения данных или выключить систему,
Функция ЭКГ в системе
экспортируемые файлы могут быть
SonoSite не является
повреждены или переданы неполностью.
диагностической.
Чтобы остановить экспорт, нажмите
кнопку Cancel Export (Отмена эксп.). Чтобы не создавать
электрические помехи
Удаление изображений и видеороликов авиационным системам,
1 Выберите из списка одного или нескольких не используйте кабель
пациентов. ЭКГ на борту самолета.
Такие помехи могут
2 Нажмите кнопку Удалить, чтобы удалить создать угрозу для
выбранных пациентов. Появится экран безопасности.
подтверждения.
Архивирование изображений и
видеороликов вручную
Исследования пациента можно отправить на
принтер или архиватор DICOM или на ПК
с помощью программы SiteLink Image
Manager. DICOM и SiteLink Image Manager
являются дополнительными функциями.
Гл. 3: Визуализация 49
Опции мониторинга ЭКГ
50 Мониторинг ЭКГ
Гл. 4: Измерения и расчеты
Измерения
1 При включенной функции измерений Чтобы получить точные результаты
(зеленый индикатор) нажмите клавишу измерений, важно точно расположить
РАСЧ. измерители.
2 Выберите название измерения в меню Переключение активных измерителей
расчетов.
Выполните одно из следующих действий:
Выбрать можно только названия • Чтобы переключить активный
измерений, доступных в соответствующем измеритель в составе комплекта,
режиме визуализации и при проводимом нажмите клавишу ВЫБОР.
исследовании.
• Расстояние в см
52 Измерения
3 Установите его с помощью сенсорного Измерения в М режиме
планшета.
Основные измерения, которые можно
Если сдвинуть измерители, они выполнить в M режиме:
уменьшатся и пунктирная линия между
• Расстояние в см / время в секундах
ними исчезнет.
• Частота сердечных сокращений (ЧСС)
См. раздел «Запись измерения в расчеты и
в сокращениях в минуту (уд/м)
отчет пациента» на стр. 51.
На шкале времени над обведенным спектром
Измерение площади и длины окружности имеется мелкая разметка с шагом 200 мс и
(в режиме двумерной визуализации) крупная разметка с шагом она секунда.
1 Нажмите клавишу ИЗМЕРИТ. на двумерном
изображении в режиме стоп‐кадра.
Измерение расстояния (M-режим)
На изображении можно измерить до четырех
2 Нажмите на экране кнопку Эллипс. расстояний.
Примечание. Если допустимое количество 1 На стоп‐кадре изображения при
измерений уже выполнено, кнопка «Эллипс» обведении спектра в M режиме нажмите
недоступна. клавишу ИЗМЕРИТ.
3 Отрегулируйте размер и положение На экране появится один измеритель.
эллипса с помощью сенсорного планшета.
С помощью кнопки ВЫБОР можно 2 Установите его с помощью сенсорного
переключаться между режимами планшета.
положения и размера. 3 Для отображения второго измерителя
См. раздел «Запись измерения в расчеты и нажмите клавишу ВЫБОР.
отчет пациента» на стр. 51. 4 Установите его с помощью сенсорного
планшета.
Ручное обведение спектра (в режиме
двумерной визуализации) См. раздел «Запись измерения в расчеты и
1 Нажмите клавишу ИЗМЕРИТ. на двумерном отчет пациента» на стр. 51.
изображении в режиме стоп‐кадра.
Измерение частоты сердечных
2 Нажмите на экране кнопку Ручн. сокращений (M-режим)
Примечание. Если допустимое количество 1 На стоп‐кадре изображения при
измерений уже выполнено, кнопка «Ручн.» обведении спектра в M режиме нажмите
Измерения
недоступна. клавишу ИЗМЕРИТ.
54 Измерения
Ручное обведение спектра (в 2 Нажмите на экране кнопку Авто.
доплеровском режиме) На экране появится вертикальный
1 Нажмите клавишу ИЗМЕРИТ. на стоп‐кадре измеритель.
изображения в режиме обведения
3 С помощью сенсорного планшета
доплеровского спектра.
установите измеритель в начале
2 Нажмите на экране кнопку Ручн. волнообразной кривой.
На экране появится один измеритель. Если установить измерители неправильно,
результат расчетов будет неточным.
3 С помощью сенсорного планшета
установите измеритель в начало 4 Нажмите клавишу ВЫБОР.
требуемой волнообразной кривой и
нажмите клвишу ВЫБОР. На экране появится второй вертикальный
измеритель.
Если установить измерители неправильно,
5 С помощью сенсорного планшета
результат будет неточным.
установите второй измеритель в конечную
4 С помощью сенсорного планшета точку волнообразной кривой.
обведите волнообразную кривую.
6 Нажмите клавишу ЗАДАТЬ.
Чтобы внести поправки, выберите элемент
Отм. на экране, верните измеритель На экране появятся результаты
в прежнее положение с помощью измерений.
сенсорного планшета или нажмите См. раздел «Запись измерения в расчеты и
клавишу ЗАБОЙ. отчет пациента» на стр. 51.
5 Нажмите клавишу ЗАДАТЬ.
Результаты автоматического обведения
На экране появятся результаты В зависимости от вида исследования
измерений. результаты автоматического обведения могут
См. раздел «Запись измерения в расчеты и включать следующее:
отчет пациента» на стр. 51. • Интеграл «скорость‐время» (VTI)
Автоматическое обведение спектра • Пиковая скорость (Vmax)
(в доплеровском режиме) • Средний градиент давления (PGmean)
После автоматического обведения убедитесь
в том, что система правильно определила • Средняя скорость на пиковом контуре
(Vmean)
Измерения
границу. Если качество обведения окажется
неудовлетворительным, получите • Градиент давления (PGmax)
качественное изображение обведенного
спектра в доплеровском режиме или обведите • Минутный сердечный выброс (CO)
спектр вручную. (См. раздел «Ручное • Пиковая систолическая скорость (PSV)
обведение спектра (в доплеровском режиме)»
на стр. 55.) • Усредненная по времени средняя скорость
кровотока (TAM)*
1 Нажмите клавишу ИЗМЕРИТ. на стоп‐кадре
изображения в режиме обведения • +/× или Систола/диастола (S/D)
доплеровского спектра. • Индекс пульсации (PI)
56 Общие расчеты
• Сохранение изображения и расчетов. Удаление сохраненного измерения
Нажмите клавишу СОХР., если клавише 1 Выберите название измерения в меню
СОХР. назначена функция
расчетов.
Изобр./Расчеты. (См. раздел «Задание
предварительных настроек» на стр. 29). 2 Нажмите экранную кнопку Удал.
Измерения
4 Чтобы сохранить новое измерение,
нажмите клавишу СОХР. ВЫЧ.
Новое измерение будет записано в отчет
пациента с заменой измерения,
сохраненного ранее.
58 Общие расчеты
2 Выполните следующие действия для A1, Расчет объема
а затем для A2:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание ошибок
a В меню расчетов выберите название
при расчетах
измерения в разделе Уменьш. площ.
проверьте
b С помощью сенсорного планшета правильность
установите измеритель в начальную информации о
точку обведения спектра и нажмите пациенте и точность
клавиш ВЫБОР. даты и времени.
c С помощью сенсорного планшета Чтобы правильно
обведите нужную область. поставить диагноз и не
помешать лечению,
Чтобы внести поправки, выберите
перед началом
элемент Отм. на экране или нажмите
исследования нового
клавишу ЗАБОЙ.
пациента и
d Обведите спектр и нажмите клавишу выполнением расчетов
ЗАДАТЬ. создайте новую форму
информации о
e Сохраните расчет. См. раздел
пациенте. При
«Сохранение расчетов» на стр. 56.
создании новой формы
Результат измерения процентного информации о
уменьшения площади отобразится в пациенте данные
области данных измерений и расчетов и предыдущего пациента
в отчете пациента. будут удалены. Если
форму не очистить,
Расчет процентного уменьшения данные предыдущего
диаметра пациента будут
1 На двумерном изображении в режиме объединены с данными
стоп‐кадра нажмите клавишу РАСЧ. текущего пациента.
См. раздел «Создание
2 Выполните следующие действия для D1, новой формы
а затем для D2: информации о
a В меню расчетов выберите название пациенте» на стр. 43.
измерения в разделе Уменьш. диам.
Измерения
b Установите измерители. (См. раздел Датчик Типы исследований
«Работа с измерителями» на стр. 51.)
C11x Брюшн. полость,
c Сохраните расчет. См. раздел Новорожденный, Нервная
«Сохранение расчетов» на стр. 56. сист., Сосуды
Результат измерения процентного C60x Брюшн. полость,
уменьшения диаметра отобразится в области Гинекология, Опорно-двиг.,
данных измерений и расчетов и отчете Нервная сист.
пациента.
HFL38x Мол. железа, Нервная Сист.,
Малые органы, Сосуды
SLAx Сосуды
60 Общие расчеты
В следующей таблице приведены данные об При измерении объемного кровотока
измерениях, необходимых для расчета учитывайте следующие факторы:
объемного кровотока. Разъяснение
• При расчете объемного кровотока
сокращений см. в разделе «Глоссарий» на
пользователи должны использовать
стр. 191.
подходы, принятые в современной
Расчёты объёмного кровотока медицинской практике.
• Точность расчета объемного кровотока
Измерение
Меню Результат в значительной степени зависит от
(режим
Заголовок расчета пользователя.
визуализации)
• В литературе указаны следующие
Об. кров. D (2D)* ОП факторы, влияющие на точность
Vср. или Vср.п (объемный измерений:
(Допплер) кровоток,
мл/мин) • Использование метода диаметра для
измерения площади в режиме
* Необходимо при измерениях диаметра вместо двумерной визуализации;
использования величины контрольного объема
• Сложности при обеспечении
Для расчета объемного кровотока требуются равномерного ультразвукового
измерения как в двумерном, так и в воздействия на сосуд.
доплеровском режиме. Для двумерных В системе доступны только следующие
измерений можно выполнить любое из варианты контрольного объема:
перечисленных ниже действий. • Датчик C11x: величина
• Измерить диаметр сосуда. Этот подход контрольного объема – 1, 2, 3 (мм)
более точен. Измерения имеют приоритет • Датчики C60x и P10x: величина
над контрольным объемом. контрольного объема – 2, 3, 5, 7, 10,
• Использовать контрольный объем. Если 12 (мм)
измерение диаметра сосуда не выполнено, • Датчики HFL38x, L25x и SLAx:
система автоматически использует величина контрольного объема
контрольный объем и в результатах – 1, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 12 (мм)
расчетов появляется пометка «(глуб.)».
• Датчик L38x: величина
Контрольный объем в доплеровском режиме контрольного объема – 1, 3, 5, 7, 10,
должен обеспечивать доступ ультразвуковых 12 (мм)
Измерения
волн ко всему объему сосуда. Можно
измерять либо усредненную по времени • Датчик P21x: величина
среднюю скорость, либо усредненную по контрольного объема – 2, 3, 5, 7, 11,5,
времени пиковую скорость. Инструкции по 14 (мм)
заданию обведения спектра в режиме • Точность при установке измерителя
реального времени см. в разделе «Задание
предварительных настроек» на стр. 29. • Точность угловой поправки
LA (2D или LA
M режим) LA/Ao
Датчик Вид исследования
LVOT D (2D) LVOT D
Измерения
D2x Кардиология площадь
P10x Кардиология LVOT
MV Накл. EF EF SLOPE
(M режим)
Измерения
Vmax
PGmax
Vmean
PGmean
Измерения
ЗАДАТЬ.
ЗАДАТЬ.
e Сохраните расчет. (См. раздел
«Сохранение расчетов» на стр. 56.) e Сохраните расчет. (См. раздел
«Сохранение расчетов» на стр. 56.)
Расчет площади MV или AV 4 Выберите пункт Apical в меню расчетов.
1 На двумерном изображении в режиме
5 Установите измерители и измерьте длину
стоп‐кадра нажмите клавишу РАСЧ.
желудочка. (См. раздел «Работа с
2 В меню расчетов выберите элемент измерителями» на стр. 51.)
Площадь, затем MV или AV.
6 Сохраните расчет.
Измерения
«Сохранение расчетов» на стр. 56.) обведения доплеровского спектра
нажмите клавишу РАСЧ.
2 Измерение на основе радиуса (режим
цветного картирования): 2 В меню расчетов выберите элемент MV,
затем выберите IVRT.
a На стоп‐кадре изображения в режиме
Цвет нажмите клавишу РАСЧ. На экране появится вертикальный
измеритель.
b В меню расчетов выберите элемент
Радиус. 3 С помощью сенсорного планшета
установите измеритель в точке закрытия
c Установите измерители.
клапана аорты.
d Сохраните расчет.
Измерения
d Нажмите клавишу ЗАДАТЬ, чтобы
в разделе «Автоматическое обведение спектра
завершить обведение.
(в доплеровском режиме)» на стр. 55.
e Сохраните расчет. (См. раздел
«Сохранение расчетов» на стр. 56.) Расчет частоты сердечных сокращений
(ЧСС)
Информацию об инструменте для
автоматического обведения спектра см. Модуль расчета частоты сердечных
в разделе «Автоматическое обведение спектра сокращений есть во всех пакетах расчетов
(в доплеровском режиме)» на стр. 55. при кардиоисследованиях. Расчет значения
частоты сердечных сокращений не
производится с помощью кривой ЭКГ.
Измерения
C60x Гинекология
c Сохраните расчет. (См. раздел
«Сохранение расчетов» на стр. 56.) ICTx Гинекология
Расчеты ТИМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для обеспечения
высокого качества
изображений пациентов
процедуру их получения
должен выполнять
квалифиированный и
обученный персонал.
Бляшки Бляш 1
Бляш 2
Датчик Вид исследования
Автоматический расчет ТИМ
L38x ТИМ 1 На двумерном изображении в режиме
стоп‐кадра нажмите клавишу РАСЧ.
HFL38x ТИМ
2 Выберите измерение в меню расчетов.
В следующей таблице приведены доступные
3 С помощью сенсорного планшета или
измерения для расчетов ТИМ. Названия
клавиш со стрелками установите
измерений ТИМ указаны на стрнице
инструмент для измерения ТИМ над
настройки измерений ТИМ. См. раздел
исследуемой областью и дождитесь вывода
«Настройка расчетов ТИМ» на стр. 26.
Измерения
на экран результатов измерения.
4 Отрегулируйте инструмент и внесите
необходимые изменения. См. раздел
«Опции инструмента для измерения
ТИМ» на стр. 76.
5 Сохраните расчет. (См. раздел
«Сохранение расчетов» на стр. 56.)
Измерения
«Опции инструмента для измерения
ТИМ» на стр. 76.
e Сохраните расчет. (См. Раздел
«Сохранение расчетов» на стр. 56.)
C60x OB
ICTx OB
P21x OB
Измерения
Tokyo U.
Hadlock,
HL Jeanty Jeanty
Измерения
Если установить измерители На экране отобразится линия B
неправильно, результат расчетов (бета‐линия), и в меню расчетов будет
будет неточным. выбран пункт Линия B.
c Сохраните расчет. (См. раздел 6 Установите линию B и сохраните
«Сохранение расчетов» на стр. 56.) измерение.
Сохранить можно только один расчет
Расчет соотношения d:D
(S/D, RI или S/D, RI, PI).
1 На двумерном изображении в режиме
стоп‐кадра нажмите клавишу РАСЧ.
Измерения
Vd.кон за продуктами и
медикаментами США
PI
(FDA) для применения
RI
в офтальмических целях
S/D установило пониженные
Величина предельные значения
контроль- акустической энергии.
ного Система не выходит за
объема пределы этих значений
только в режимах
орбитального и глазного
исследования.
Сред. s (систола),
d (диастола)
Дист. s (систола),
d (диастола)
Сред. s (систола),
d (диастола)
Дист. s (систола),
d (диастола)
ПзвА s (систола),
d (диастола)
Измерения
Выполнение расчетов для сосудов
После выполнения васкулярных измерений
на соответствующей странице отчета
пациента можно выбрать значения
в соотношениях ВСА/ОСА.
1 На стоп‐кадре изображения в режиме
обведения доплеровского спектра
нажмите клавишу РАСЧ.
86 Отчет пациента
2 Нажмите экранную кнопку Удал. Отображение отчета пациента об
При удалении отдельных измерений акушерских исследованиях близнецов
связанные с ними измерения также будут Выберите на экране один из следующих
удалены. Удаленные измерения в сводке не пунктов в отчете пациента об акушерских
учитываются. исследованиях:
• Плод A/B для отчетов пациента по
(Сосудистые исследования) Изменение каждому плоду
соотношения ВСА/ОСА
• Сравнить для одного отчета пациента
В списке Отн. в отчете пациента о
по обоим плодам
васкулярном исследовании выберите
требуемые измерения для расчета Удаление акушерского измерения
соотношения ВСА/ОСА как для правой,
так и левой стороны. 1 В отчете пациента об акушерских
исследованиях выберите акушерское
(Кардиологические исследования) измерение с помощью сенсорного
Регулировка давления RA планшета.
На странице Сводка отчет пациента о Выбранное измерение будет выделено
кардиологических исследованиях сделайте зеленым.
выбор в списке RA. 2 Нажмите экранную кнопку Удал.
Изменение давления RA (значение по
умолчанию ‐ 5) влияет на результат расчета Чтобы удалить все измерения, выберите
RVSP. метку измерения и нажмите клавишу
ВЫБОР, а затем экранную кнопку Удал.
Измерения
2 Нажмите экранную кнопку Удал.
с помощью клавиши ПРОБЕЛ ‐ выбирать
Удаленные измерения в сводке не пункты контрольного списка и отменять их
учитываются. выбор.
88 Отчет пациента
Гл. 5: Устранение неполадок и техническое
обслуживание
Устранение
неполадок
Чистка и дезинфекция
ультразвуковой системы
Наружные поверхности ультразвуковой
системы и дополнительных принадлежностей
можно чистить и дезинфицировать
с помощью рекомендуемых чистящих и
дезинфицирующих средств. См. раздел
«Рекомендуемые средства для дезинфекции»
на стр. 97.
92 Техническое обслуживание
Внимание. Для дезинфекции поверхностей
системы используйте только
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание рекомендованные чистящие и
поражения дезинфицирующие средства.
электрическим током Не допускается использовать для
перед выполнением дезинфекции поверхностей
чистки отсоедините системы средства погружного
систему от блока типа.
питания или извлеките
ее из стыковочного В процессе чистки системы не
модуля или допускайте попадания раствора
стыковочного внутрь элементов управления
устройства. системой и аккумуляторного
отсека.
Во избежание
Не допускайте появления
заражения при
царапин на ЖК-экране.
выполнении процедур
чистки и дезинфекции
всегда используйте Чистка экрана ЖКД
защитные очки и Смочите чистую неабразивную
перчатки. хлопчатобумажную ткань жидким
очищающим средством на основе этанола
Во избежание
и начисто протрите экран.
заражения проверяйте,
не истек ли срок Наносите раствор на ткань, а не на
годности раствора. поверхность экрана.
Чистка и дезинфекция поверхности
системы
Внимание. Не распыляйте чистящие и 1 Выключите систему.
дезинфицирующие средства 2 Отсоедините систему от блока питания
непосредственно на или извлеките ее из стыковочного модуля
поверхности системы. Это может или стыковочного устройства.
привести к попаданию раствора 3 Мягкой тканью, слегка смоченной
внутрь системы, ее повреждению в неконцентрированном мыльном
и аннулированию гарантии. растворе или растворе моющего средства,
Не используйте сильные очистите наружные поверхности системы,
растворители, например, удалив все твердые частицы и
разбавитель или бензин, а также биологические жидкости.
абразивные чистящие средста, Наносите раствор на ткань, а не на
поскольку они могут повредить поверхность.
наружные поверхности. 4 Приготовьте раствор дезинфицирующего
Устранение
неполадок
94 Техническое обслуживание
Чистка и дезинфекция датчика (метод Наносите раствор на ткань, а не на
протирания): поверхность.
1 Отсоедините датчик от системы. 4 Промойте датчик водой или протрите
смоченной в воде тканью, затем протрите
2 Снимите чехол датчика.
его сухой тканью.
3 Мягкой тканью, слегка смоченной
5 Приготовьте раствор дезинфицирующего
в неконцентрированном мыльном
средства, подходящий для датчика;
растворе или растворе моющего средства,
концентрация раствора и
очистите поверхность, удалив все твердые
продолжительность контакта должны
частицы и биологические жидкости.
соответствовать инструкциям на этикетке
Наносите раствор на ткань, а не на дезинфицирующего средства.
поверхность.
6 Погрузите датчик в дезинфицирующий
4 Промойте датчик водой или протрите раствор не более, чем в 31–46 см от точки
смоченной в воде тканью, затем протрите ввода кабеля в разъем.
его сухой тканью.
Длительность погружения датчика
5 Приготовьте раствор дезинфицирующего в раствор указана в инструкциях на
средства, подходящий для датчика; этикетке дезинфицирующего средства.
концентрация раствора и
7 Следуя инструкциям на этикетке
продолжительность контакта должны
дезинфицирующего средства, промойте
соответствовать инструкциям на этикетке
датчик до отметки предыдущего
дезинфицирующего средства.
погружения, затем высушите его на
6 Протрите поверхности раствором воздухе или насухо протрите чистой
дезинфицирующего средства. тканью.
7 Высушите на воздухе. 8 Осмотрите датчик и кабель на предмет
повреждений, например, трещин,
8 Осмотрите датчик и кабель на предмет
расколов или протечек жидкости.
повреждений, например, трещин,
расколов или протечек жидкости. При наличии явных повреждений
прекратите использование датчика и
При наличии явных повреждений
обратитесь в компанию SonoSite или в ее
прекратите использование датчика и
местое представительство.
обратитесь в компанию SonoSite или в ее
местое представительство.
Чистка и дезинфекция аккумулятора
Чистка и дезинфекция датчика (метод
погружения): Внимание. Во избежание повреждения
аккумулятора не допускайте
1 Отсоедините датчик от системы.
попадания очищающего
2 Снимите чехол датчика. раствора или дезинфектанта на
его контакты.
Устранение
неполадок
96 Техническое обслуживание
Рекомендуемые средства для дезинфекции
Табл. 1 не содержит следующей информации о нормативах, касающихся дезинфицирующих средств:
• регистрация в Агентстве по охране окружающей среды;
• разрешение 510(k) Управления по контролю за продуктами и медикаментами (FDA) (жидкий стерилизатор
или дезинфицрующее средство высокого уровня);
• согласование с СЕ.
Прежде чем использовать дезинфицирующее средство, убедитесь в том, что оно разрешено в вашей
юрисдикции. Поверьте срок годности химикатов.
При утилизации химикатов соблюдайте рекомендации производителя и нормы, установленные Агентством
по охране окружающей среды.
C60x
ICTx
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
неполадок
Устранение
Табл. 1: Совместимость дезинфицирующих средств с системой и датчиками (продолжение)
98
C60x
ICTx
Рекомендуемые средства для дезинфекции
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
C60x
ICTx
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
неполадок
Устранение
Табл. 1: Совместимость дезинфицирующих средств с системой и датчиками (продолжение)
100
C60x
ICTx
Рекомендуемые средства для дезинфекции
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
C60x
ICTx
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
неполадок
Устранение
Табл. 1: Совместимость дезинфицирующих средств с системой и датчиками (продолжение)
102
C60x
ICTx
Рекомендуемые средства для дезинфекции
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
C60x
ICTx
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
неполадок
Устранение
Табл. 1: Совместимость дезинфицирующих средств с системой и датчиками (продолжение)
104
C60x
ICTx
Рекомендуемые средства для дезинфекции
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
C60x
ICTx
Страна
Дезинфицирующие и L38x C11x/ Поверхности
происхож- Тип Активный ингредиент D2x HFL38x HFL50x
чистящие растворы P10x L25x системы
дения
P21x
SLAx
протирания
3 = Пригоден
: = Непригоден. Не использовать
— = Испытания не проводились (не использовать)
105
неполадок
Устранение
106 Рекомендуемые средства для дезинфекции
Гл. 6: Меры безопасности
безопасности
Меры
В этой главе изложена информация, наличие которой обусловлено требованиями
регулятивных органов, в том числе информация о принципе ALARA (as low as
reasonably achievable – достижение результата с минимально возможным воздействим)
и о стандарте отображения данных выходного сигнала, таблицы акустической мощности
и интенсивности звука, а также прочие сведения о мерах безопасности. Эти данные
относятся к ультразвуковой системе, датчикам, принадлежностям и периферийным
устройствам.
Эргономическая безопасность
Эти указания по безопасному сканированию помогут в организации удобной и
эффективной работы с ультразвуковой системой.
a. Magnavita, N., L. Bevilacqua, P. Mirk, A. Fileni, and N. Castellino. “Work-related Musculoskeletal Complaints in Sonologists.”
Occupational Environmental Medicine. 41:11 (1999), 981-988.
b. Craig, M. “Sonography: An Occupational Hazard?” Journal of Diagnostic Medical Sonography. 3 (1985), 121-125.
c. Smith, C.S., G.W. Wolf, G. Y. Xie, and M. D. Smith. “Musculoskeletal Pain in Cardiac Ultrasonographers: Results of a Random
Survey.” Journal of American Society of Echocardiography. (May1997), 357-362.
d. Wihlidal, L.M. and S. Kumar. “An Injury Profile of Practicing Diagnostic Medical Sonographers in Alberta.” International
Journal of Industrial Ergonomics. 19 (1997), 205-216.
e. Habes, D.J. and S. Baron. “Health Hazard Report 99-0093-2749.” University of Medicine and Dentistry of New Jersey. (1999).
f. Vanderpool, H.E., E.A. Friis, B.S. Smith, and K.L. Harms. “Prevalence of Carpal Tunnel Syndrome and Other Work-related
Musculoskeletal Problems in Cardiac Sonographers.” Journal of Medicine. 35:6 (1993), 605-610.
Размещение системы
Придайте удобное положение плечу, руке и кисти
• В качестве опоры для веса ультразвуковой системы используйте подставку.
Положение тела
Во время исследования следует обеспечить опору для спины
• Подберите стул с опорой для нижней части спины и с возможностью регулировки
с учетом высоты рабочей поверхности. Он должен быстро подниматься и опускаться,
а также позволять сидеть в естественной позе.
• Обязательно сидите или стойте прямо. Не допускайте искривления осанки и
сутулости.
безопасности
• Используйте кушетку с регулируемой высотой.
Меры
• Разместите пациента как можно ближе к себе.
• Во время работы смотрите прямо перед собой. Исключите необходимость
поворачивать голову или тело.
• Перемещайтесь всем телом вперед‐назад и держите руку со сканирующим
устройством рядом с собой или немного впереди себя.
• Проводите исследования повышенной сложности стоя в целях максимизации зоны
охвата.
• Разместите ультразвуковую систему или дисплей непосредственно перед собой.
• Установите дополнительный монитор для пациента.
Расположите кисть руки, запястье и пальцы так, чтобы вам было удобно
• Не напрягайте пальцы, в которых удерживаете датчик.
• Не давите на исследуемый участок сильнее, чем требуется.
• Удерживайте запястье в прямом положении.
безопасности
Эта система соответствует требованиям стандарта EN60601‐1 к оборудованию
Меры
Класса I / с внутренним источником питания, а также требованиям к безопасности
компонентов с изоляцией типа BF и CF, функционирующих в непосредственном
контакте
с пациентом.
Данная система соответствует необходимым требованиям к медицинскому
оборудованию, опубликованным в стандартах обеспечения безопасности, изданных
Канадской ассоциацией стандартов (CSA), Комитетом по приведению стандартов к
Европейским нормам и Лабораторией по технике безопасности (UL) (США). См. Гл. 8,
«Технические характеристики».
Для обеспечения максимального уровня безопасности примите во внимание следующие
предупреждения и предостережения.
112 Электробезопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. • Не подключайте кабель питания системы или стыковочное
устройство к переносному блоку розеток или удлинителю.
безопасности
• Перед использованием датчика осмотрите его лицевую
Меры
поверхность, корпус и кабель. Не используйте датчик, если он или
его кабель повреждены.
• Обязательно отключайте систему от источника питания перед
чисткой.
• Не пользуйтесь датчиками, при погружении которых в жидкость для
чистки или дезинфекции был превышен рекомендованный уровень.
См. Гл. 5, «Устранение неполадок и техническое обслуживание».
• Используйте только принадлежности и периферийные устройства,
рекомендованные SonoSite, в том числе и источник питания.
Подключение принадлежностей и периферийного оборудования,
для которых отсутствует рекомендация компании SonoSite, может
вызвать поражение электрическим током. Чтобы получить список
периферийного оборудования и принадлежностей, реализуемых
компанией SonoSite или рекомендуемых ею, обратитесь в компанию
SonoSite или в ее местное представительство.
• Используйте рекомендованные SonoSite периферийные устройства
коммерческого класса только при их питании от батарей. При
использовании системы для сканирования или диагностики
пациента не подключайте эти изделия к сети питания переменного
тока. Чтобы получить список имеющегося в продаже периферийного
оборудования коммерческой категории, реализуемого компанией
SonoSite или рекомендуемого ею, обратитесь в компанию SonoSite
или в ее местное представительство.
Во избежание риска поражения электрическим током и возгорания
соблюдайте следующие правила:
• Регулярно проверяйте блок питания, шнуры питания переменного
тока, кабели и разъемы. На них не должно быть повреждений.
• Комплект шнура питания, подсоединяющего блок питания
ультразвуковой системы или стыковочное устройство к сети,
должен использоваться только с блоком питания или стыковочным
устройством, запрещается использовать его для подключения
к сети других устройств.
Во избежание получения травм оператором/наблюдающим лицом
перед воздействием на пациента импульсом дефибрилляции
высокого напряжения необходимо прекратить контакт датчика
с пациентом.
Безопасность оборудования
Для защиты ультразвуковой системы, датчика и дополнительных принадлежностей
соблюдайте следующие меры предосторожности.
безопасности
Меры
Если систему не планируется использовать в течение некоторого времени,
извлеките из нее аккумулятор.
Не допускайте попадания жидкости на систему.
Безопасность аккумулятора
Во избежание взрыва, возгорания или появления дыма из аккумулятора, а также
получения травм персоналом и пвреждения оборудования соблюдайте
нижеизложенные меры предосторожности.
Клиническая безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Мониторы, относящиеся к немедицинской (коммерческой)
категории периферийного оборудования, не проверены и не
утверждены компанией SonoSite в качестве пригодных для
проведения диагностики.
Во избежание риска ожога не используйте датчик совместно
с высокочастотным хирургическим оборудованием. Указанная
опасная ситуация может произойти в случае неисправности
соединительного ниппеля нейтрального электрода
высокочастотного хирургического оборудования.
Не начинайте работу с системой, если она работает нестабильно или
с ошибками. Нарушение последовательности процесса
сканирования свидетельствует о неисправности оборудования,
которую необходимо устранить до начала работы.
безопасности
пациентов. Информацию об устройствах, содержащих натуральный
Меры
каучук, см. в документе 21 CFR 801.437, User labeling for devices that
contain natural rubber (Пользовательские метки для устройств,
содержащих натуральный каучук).
Соблюдайте осторожность при выполнении ультразвуковых
процедур. Применяйте принцип ALARA (as low as reasonably
achievable – достижение результата с минимально возможным
воздействием) и следуйте рекомендациям по осторожному
использованию теплового индекса (MI) и механического индекса (TI).
В настоящее время компания SonoSite не предлагает рекомендаций
относительно конкретных марок акустических изоляторов. При
использовании акустического изолятора он должен обладать
минимальным затуханием 0,3 дБ/см/МГ.
Некоторые датчики компании SonoSite утверждены для
интраоперационного применения совместно с разрешенными к
продаже чехлами.
Во избежание травм и для снижения риска заражения пациента
соблюдайте следующие правила:
• При установке и обслуживании медицинского оборудования для
проведения хирургических и интраоперационных процедур
соблюдайте универсальные меры безопасности.
• Согласно требованиям современной медицинской практики, а
также правильной эксплуатации ультразвуковой системы и
датчика, для получения допуска к проведению хирургических и
интраоперационных процедур необходимо пройти надлежащее
обучение. При проведении процедуры сосудистого доступа
существует риск возникновения серьёзных осложнений, включая,
но не ограничиваясь ими, следующие: пневмоторакс, прокол
артерии, неправильная установка проволочной направляющей, а
также риски, как правило, связанные с местной или общей
анестезий, хирургическим вмешательством и послеоперационным
восстановлением.
Во избежание повреждения устройства или причинения травм
пациенту не используйте держатели направляющей для игл датчиков
P10x, P17x и P21x при обследовании пациентов с
кардиостимуляторами или электронно-медицинскими
имплантатами. Держатель направляющей для игл датчиков P10x, P17x
и P21x содержит магнит, обеспечивающий правильную ориентацию
держателя на датчике. Магнитное поле в непосредственной близости
от кардиостимулятора или электронно-медицинского имплантанта
может оказывать на них неблагоприятное воздействие.
Электромагнитная совместимость
Ультразвуковая система протестирована; установлено, что ее показатели
электромагнитной совместимости (ЭМС) находятся в пределах, установленных для
устройств медицинского назначения стандартом IEC 60601‐1‐2:2001. Эти предельные
значения установлены для обеспечения необходимой защиты от вредных помех
в типовом медицинском учреждении.
безопасности
• Переместите вызывающее помехи оборудование в другое место или
Меры
сориентируйте его в другом направлении.
• Увеличьте расстояние между вызывающим помехи оборудованием и
ультразвуковой системой.
• Упорядочите использование частот, близких к частотам, используемым при
работе ультразвуковой системы.
• Удалите устройства с высокой чувствительностью к ЭМП.
• Понизьте уровень мощности, излучаемой внутренними источниками
в учреждении (например, пейджинговыми системами).
• Наглядно отметьте устройства, чувствительные к ЭМП.
• Обучите клинический персонал распознавать неполадки, которые могут
быть связаны с ЭМП.
• Устраните или снизьте уровень ЭМП с помощью технических решений
(например, посредством экранирования).
• Ограничьте использование личных средств связи (сотовых телефонов,
компьютеров) в помещениях с устройствами, чувствительными к ЭМП.
• Обменивайтесь информацией по вопросам ЭМП с другими сотрудниками,
особенно при обсуждении предстоящего приобретения нового
оборудования, которое может генерировать ЭМП.
• Приобретайте только медицинское оборудование, соответствующее
требованиям стандартов ЭМС IEC 60601-1-2.
Во избежание риска повышенного уровня электромагнитных излучений или
пониженной устойчивости к ним используйте только принадлежности и
периферийное оборудование, рекомендованные компанией SonoSite.
Подключение периферийного оборудования и принадлежностей, не
относящихся к числу рекомендованных компанией SonoSite, может вызвать
нарушение работоспособности ультразвуковой системы или другого
медицинского электрооборудования в учреждении. Чтобы получить список
принадлежностей и периферийного оборудования, которое реализует или
рекомендует компания SonoSite, обратитесь в компанию SonoSite или ее
местное представительство. См. руководство пользователя по
дополнительным принадлежностям компании SonoSite.
Электростатический разряд (ЭСР) или удар статическим электричеством –
естественное природное явление. ЭСР часто возникает в условиях низкой
влажности, вызываемой отоплением или кондиционированием воздуха.
Удар статическим электричеством – это разряд электрической энергии,
происходящий в направлении от физического тела с большим зарядом к телу
с меньшим зарядом или без заряда. Сила разряда может быть достаточно
большой, что может вызвать повреждение датчика или ультразвуковой
системы. Чтобы снизить риск возникновения ЭСР, соблюдайте следующие
меры предосторожности: обрабатывайте ковры и линолеум антистатическим
аэрозолем и ипользуйте антистатические коврики.
Тестирование на Степень
Электромагнитная обстановка
наличие излучений соответствия
Гармонические Класс A
излучения
IEC 61000-3-2
Колебания Соответствует
напряжения /
фликкерные шумы
IEC 61000-3-3
безопасности
Табл. 3: Заявление компании-изготовителя по защите от электромагнитных излучений
Меры
Контрольный
Тестирование уровень по Уровень Электромагнитная
защищенности стандарту соответствия обстановка
IEC 60601
Электростатичес- Контактный 2,0 кВ, Контактный 2,0 кВ, Полы должны быть
кий разряд (ЭСР) 4,0 кВ, 6,0 кВ 4,0 кВ, 6,0 кВ деревянными, бетонными
IEC 61000-4-2 Воздушный 2,0 кВ, Воздушный 2,0 кВ, или выложенными
4,0 кВ, 8,0 кВ 4,0 кВ, 8,0 кВ керамической плиткой.
Если полы покрыты
синтетическим
материалом, уровень
относительной влажности
должен составлять не
менее 30%.
Скачок 0,5 кВ, 1,0 кВ, 2,0 кВ 0,5 кВ, 1,0 кВ, 2,0 кВ Качество электроэнергии
напряжения между линией между линией в сети электропитания
IEC 61000-4-5 питания питания должно соответствовать
переменного тока переменного тока стандартам для типовых
и землей и землей промышленных или
0,5 кВ, 1,0 кВ между 0,5 кВ, 1,0 кВ между лечебных учреждений.
линиями питания линиями питания
переменного тока переменного тока
Контрольный
Тестирование уровень по Уровень Электромагнитная
защищенности стандарту соответствия обстановка
IEC 60601
безопасности
Контрольный
Меры
Тестирование уровень по Уровень Электромагнитная
защищенности стандарту соответствия обстановка
IEC 60601
Рекомендованное
разделительное
расстояние
d = 1,2 P
Контрольный
Тестирование уровень по Уровень Электромагнитная
защищенности стандарту соответствия обстановка
IEC 60601
безопасности
ответственной за соблюдение нормативных требований, может привести к
Меры
аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборуования.
Принцип ALARA
ALARA – это руководящий принцип использования ультразвука в диагностических
целях. Сонографисты и другие квалифицированные пользователи ультразвукового
оборудования на основе здравых рассуждений и глубокого понимания определяют
уровень облучения по принципу «as low as reasonably achievable – достижение
результата с минимально возможным воздействием». Четко установленные правила для
определения надлежащего уровня облучения в каждом конкретном случае отсутствуют.
Квалифицированный пользователь ультразвукового оборудования самостоятеьно
определяет наиболее подходящий способ снижения уровня облучения и минимизации
биоэффектов в процессе проведения диагностического исследования.
Для этого необходимо обладать глубокими познаниями в области режимов
визуализации, функциональных возможностей датчиков, настройки системы и методик
сканирования. Режим визуализации определяет тип ультразвукового луча.
Неподвижный луч вызывает более локализованное облучение по сравнению со
сканирующим лучом, который распределяет облучение по сканируемой площади.
Функциональные возможности датчика зависят от частоты, глубины проникновения
сигнала, разрешения и зоны обзора. При запуске исследования каждого нового
пациента выполняется сброс параметров до стандартных предварительных настроек
системы. Параметры настройки системы в процессе исследования определяются
методикой сканирования, применяемой квалифицированным пользователем
ультразвукового оборудования, а также различием характеристик пациентов.
Факторы, влияющие на выбор методики реализации принципа ALARA
квалифицированным пользователем ультразвукового оборудования, включают: размер
тела пациента, расположение кости по отношению к точке фокусировки, затухание
эхосигнала в тканях тела и время облучения ультразвуковым лучом. Время облучения
является наиболее важным фактором, поскольку квалифицированный пользователь
ультразвукового оборудования может его контролировать. Возможность ограничения
облучения во времени способствует соблюдению принципа ALARA.
безопасности
визуализации значения механического индекса (MI) и теплового индекса (TI) могут
Меры
превышать величину 1,0. Пользователь может отслеживать значения MI и TI и путем
регулировки элементов управления снижать эти значения. См. раздел «Указания по
снижению значений MI (механического индекса) и TI (теплового индекса)» на стр. 128.
Кроме того, одним из способов соблюдения принципа ALARA является установка для
параметра MI или TI нижнего значения индекса и последующее изменение этого уровня
до достижения удовлетворительного качества изображения или параметров
доплеровского режима. Дополнительную информацию о тепловом индексе (MI) и
механическом индексе (TI) см. в документе BS EN 60601‐2‐37:2001: Приложение HH.
Акустические искажения
Акустические искажения – это имеющаяся или отсутствующая в изображении
информация, неправильно отражающая отображаемую структуру или поток.
Существуют как полезные искажения, способствующие диагностике, так и
затрудняющие правильную интерпретацию. Примеры искажений включают:
• Затенение
• Сквозное прохождение
• Алиасинг
• Реверберации
• «Хвосты кометы»
Более подробные сведения об обнаружении и интерпретации акустических искажений
приведены в следующей справочной литературе:
Kremkau, Frederick W. Diagnostic Ultrasound: Principles and Instruments. 7th ed., W.B.
Saunders Company, (Oct. 17, 2005).
Табл. 4: MI
Датчик Глубина
C11x ↑
C60x ↑
HFL38x ↑
HFL50x ↑
ICTx ↑
L25x ↑
L38x ↑
P10x ↑
P21x ↑
SLAx ↑
TEEx ↑
↓ Уменьшите или понизьте настройку параметра, чтобы
сократить значение MI.
↑ Повысьте или увеличьте настройку параметра, чтобы
сократить значение MI.
Меры
Настройки в доплеровском режиме цветного энергетического
картирования
Настройки в
Датчик
режиме PW
Ширина Высота Глубина
PRF Глубина Оптимизация
окна окна окна
C11x ↑ ↓ ↑ ↓ (Глубина)
C60x ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ (PRF)
HFL38x ↑ ↑ ↑ ↓ (Глубина)
HFL50x ↑ ↑ ↑ ↓ (Глубина)
L25x ↓ ↑ ↓ (PRF)
L38x ↓ ↓ (Глубина)
P10x — — ↑ ↓ — — ↓ (PRF)
P21x ↓ ↓ ↑ ↓ (PRF)
SLAx — — ↑ ↓ ↑ — ↓ (PRF)
TEEx — — — ↓ ↓ — ↓ (PRF)
Импульсно- Непрерывно-
Двумер-
Модель CPD/ волновой волновой
Индекс ный/
датчика Цвет доплеров- доплеров-
M режим
ский режим ский режим
D2x/2 MI — — — Нет
HFL38x/13-6 MI Нет Да Да —
HFL50x/15-6 MI Нет Да Да —
L38x/10-5 MI Нет Да Да —
безопасности
Импульсно- Непрерывно-
Двумер-
Меры
Модель CPD/ волновой волновой
Индекс ный/
датчика Цвет доплеров- доплеров-
M режим
ский режим ский режим
P21x/5-1 MI Да Да Да Нет
безопасности
Standard for Real‐Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on
Меры
Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD3‐2004.
Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator, Annex HH,
BS EN 60601‐2‐37 перепечатано в P05699.
Неподвиж- 17,6 16,2 8,3 15,5 10,7 16,1 16,3 15,6 16,8
ный воздух
Смодели- 9,1 8,8 1,9 7,9 7,7 8,5 9,6 9,8 9,0
рованное
использо-
вание
безопасности
мозг = 0,53
Меры
сердце = 0,66
почка = 0,79
печень = 0,43
мышца = 0,55
l = расстояние от поверхности кожи до глубины измерения в см
f = комбинированная средняя частота датчика/системы/режима в МГц
Поскольку во время исследования ультразвук, как правило, проходит через разнотипные
ткани различной толщины, оценка истинного значения действительной интенсивности
затруднена. При формировании общих заключений используется фактор затухания 0,3.
Поэтому, отбражаемое в большинстве отчетов действительное значение рассчитывается
по формуле:
In Situ (derated) = Water [e‐(0,069lf)]
Поскольку это значение не является истинной величиной ействительной интенсивности,
для его определения используется термин «пониженная» («derated»).
Максимальное пониженное значение и максимальное значение в воде не всегда
достигаются при одинаковых услвиях, поэтому максимальное значение в воде и
максимальное пониженное значение, отображаемые в заключении, могут не
соответствовать значению, получаемому по формуле для действительной (пониженной)
интенсивности. Например, датчик с матрицей для нескольких зон, имеющий
максимальные значения интенсивности в воде в самой глубокой зоне, одновременно
имеет и наименьший фактор понижения в этой зоне. Эот же датчик может иметь
наибольшую пониженную интенсивность в одной из своих фокусных зон, ближайших к
поверхности.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума (a) (a) — — — 1,0
pr.3 (МПа) #
Соответствующий акустический
W0 (мВт) # — — 38,8
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
zsp (см) # —
deq(zsp) (см) —
fc (МГц) # # — — — 4,37
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
deq@Pllmax (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
Элемент управления 2. 2 мм 1 мм 1 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF 3906 10417 20833
Элемент управления 4. Позиция Зона 7 Зона 1 Зона 0
контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума 1,0 (a) — — — (b)
pr.3 (МПа) 1,69
Соответствующий акустический
W0 (мВт) # — — #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) —
fc (МГц) 2,84 # — — — #
FLy (см) # — — #
исследования
Элемент управления 2. Любой
Состояние
Оптимизация
Элемент управления 3. Глубина 11/13 см
Элемент управления 4. THI Вкл.
Элемент управления 5. MB Вкл.
(несколько лучей)
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
W0 (мВт) — # # #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) #
fc (МГц) 2,85 — # — # #
FLy (см) — # — #
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума (a) — (a) — 3,1 (b)
pr.3 (МПа) #
Соответствующий акустический
W0 (мВт) — # 85,64 #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
fc (МГц) # — # — 2,233 #
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
FLy (см) — # — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
W0 (мВт) — # 90,52 #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
fc (МГц) # — # — 2,00 #
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
FLy (см) — # — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума 1,1 1,0 — — — (b)
pr.3 (МПа) 2,556
Соответствующий акустический
W0 (мВт) 53,49 — — #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) —
deq@Pllmax (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 325,5
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 323,35
Элемент управления 2. 1 мм 12 мм 12 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF 1008 10417 10417
Элемент управления 4. Позиция Зона 2 Зона 7 Зона 7
контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума).
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума 1,2 (a) — — — (b)
pr.3 (МПа) 3,14
Соответствующий акустический
W0 (мВт) # — — #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) —
fc (МГц) 6,75 # — — — #
deq@Pllmax (см) —
FLy (см) # — — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 388
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
W0 (мВт) — # # #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) #
fc (МГц) 6,75 — # — # #
deq@Pllmax (см) #
FLy (см) — # — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 388
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума 1,3 (a) — — — (b)
pr.3 (МПа) 3,05
Соответствующий акустический
W0 (мВт) # — — #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) —
fc (МГц) 5,36 # — — — #
deq@Pllmax (см) —
FLy (см) # — — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 494
исследования
Элемент управления 3. Низкая/
Оптимизация/Глубина 3,3
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 308
исследования
Состояние
Элемент управления 2. 1 мм 1 мм 1 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF 1008 1563 - 1563 -
3125 3125
Элемент управления 4. Позиция Зона 4 Зона 8 Зона 8
контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума (a) — (a) — 1,2 (a)
pr.3 (МПа) #
Соответствующий акустический
W0 (мВт) — # 16,348 #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
fc (МГц) # — # — 4,36 #
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
FLy (см) — # — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
Элемент управления 2. 3 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF Любой
Элемент управления 4. Позиция Зона 1
контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
W0 (мВт) — # 23,1 #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
fc (МГц) # — # — 6,00 #
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
FLy (см) — # — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования Nrv
Состояние
Элемент управления 2. 6 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF 15625
Элемент управления 4. Позиция Зона 6
контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
При Без Без
Метка индекса M.I. TIC
скани- сканирования сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
W0 (мВт) 64,88 — — #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) —
deq@Pllmax (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 439,3
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 284,5
исследования
Состояние
Элемент управления 2. 1 мм 12 мм 12 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3, PRF 1008 Любой Любой
Элемент управления 4. Позиция Зона 0 Зона 7 Зона 7
контрольного объема (верх)
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума (a) (a) — — — 1,0
pr.3 (МПа) #
Соответствующий акустический
W0 (мВт) # — — 35,24
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
zsp (см) # —
deq(zsp) (см) —
fc (МГц) # # — — — 4,84
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
deq@Pllmax (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
W0 (мВт) # — — 41,38
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) —
deq@Pllmax (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 252
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума 1,0 — 1,2 — 2,0 1,8
pr.3 (МПа) 2,03
Соответствующий акустический
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 233
исследования
Состояние
Элемент управления 2. 1 мм 7 мм 12 мм 1 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF/TDI 1563/ Любое/ 15625/ 5208/
Выкл. Вкл. Выкл. Выкл.
Элемент управления 4. Позиция Зона 3 Зона 6 Зона 2 Зона 1
контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума 1,5 (a) — — — 2,3
pr.3 (МПа) 2,03
Соответствующий акустический
W0 (мВт) # — — 171,53
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) —
deq@Pllmax (см) —
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 194
исследования
Элемент управления 2. Pen/Gen Pen
Состояние
Оптимизация
Элемент управления 3. Глубина 4,7 см 27 см
Элемент управления 4. THI Вкл. Выкл.
Элемент управления 5. Ширина Любой Узкое
сектора
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
исследования Card
Оптимизация
Элемент управления 3. Глубина 7,5 см 10/13 см 27 см
Элемент управления 4. THI Вкл. Вкл. Выкл.
Элемент управления 5. MB Вкл. Вкл. или Вкл. или
Выкл. Выкл.
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
При Без Без
Метка индекса M.I. TIC
скани- сканирования сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального 1,5 1,3 — — — 2,5
максимума
pr.3 (МПа) 2,03
Соответствующий акустический
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
deq(zsp) (см) —
deq@Pllmax (см) —
исследования
Элемент управления 3. Любой/ 850/ ≤2016/
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
z1 (см) 3,1
параметр
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) 216
исследования
Состояние
Элемент управления 2. 1 мм 3 мм 14 мм 1 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF 1563 3906 12500 3125
Элемент управления 4. Позиция Зона 2 Зона 4 Зона 0 Зона 5
контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума (a) — — 1,0 3,5 3,0
pr.3 (МПа) #
Соответствующий акустический
z1 (см) 1,20
параметр
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
W0 (мВт) — # 11,3 #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
fc (МГц) # — # — 6,00 #
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
FLy (см) — # — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
Элемент управления 2. 6 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF 20833
Элемент управления 4. Зона 2
Положение контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
TIS TIB
Меры
Метка индекса M.I. При Без сканирования Без TIC
скани- сканиро-
ровании A aprt≤1 Aaprt>1 вания
Значение индекса глобального максимума (a) — (a) — 1,7 (b)
pr.3 (МПа) #
Соответствующий акустический
W0 (мВт) — # 29,29 #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
fc (МГц) # — # — 3,84 #
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
FLy (см) — # — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
Элемент управления 2. 1 мм
Контрольный объем
Элемент управления 3. PRF ≥ 2604
Элемент управления 4. Позиция Зона 1
контрольного объема
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
TIS TIB
W0 (мВт) — # 27,23 #
z1 (см) —
параметр
zbp (см) —
fc (МГц) # — # — 4,00 #
PRF (Гц) #
pr@PIImax (МПа) #
FLy (см) — # — #
IPA.3@MImax 2
(Вт/см ) #
исследования
Состояние
(a) Этот индекс не требуется для данного рабочего режима; значение равно <1.
(b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения.
# Для этого режима работы нет отчётных данных, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует
по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.)
— Данные неприменимы к этому датчику/режиму.
безопасности
Табл. 37: Термины и определения акустической мощности
Меры
Термин Определение
MI Механический индекс.
TIB (Тепловой индекс для кости) – это тепловой индекс для задач, в которых
ультразвуковой луч проходит сквозь мягкие ткани, а диапазон
фокусировки находится в непосредственной близости с костью. TIB без
сканирования - это тепловой индекс для кости при отсутствии
автоматического сканирования.
TIC (Тепловой индекс для кости черепа) – это тепловой индекс для задач,
в которых ультразвуковой луч проходит сквозь кость, расположенную
вблизи места входа луча в тело.
Термин Определение
Разм. Aaprt Размеры активной апертуры для азимутальной (x) и вертикальной (y)
плоскостей в сантиметрах.
безопасности
Все данные в таблицах получены при одинаковых эксплуатационных условиях,
обуславливающих максимальное значение индексов в первом столбце таблицы.
Меры
Информация о точности и погрешности для измерения мощности, давления,
интенсивности и других параметров, используемых при выводе значений в таблице
акустической мощности, приведена в таблице ниже. Согласно разделу 6.4 Стандарта
отображения уровня выходного сигнала, следующие значения точности и погрешности
измерений были определены путем повторных измерений и определения стандартного
отклонения в процентах.
Точность Погрешность
Параметр
(% стандартного отклонения) (95%-я достоверность)
Pr 1,9% +11,2%
Wo 3,4% +10%
fc 0,1% +4,7%
Знаки маркировки
На изделиях, упаковке и контейнерах присутствуют следующие знаки маркировки.
Табл. 39: Знаки маркировки
Знак Определение
Переменный ток
Знак Определение
Внимание! См. руководство пользователя.
Контрольный номер в виде кода партии, кода даты или кода серии
LOT
Биологическая опасность
Гофрокартон из вторсырья
Опасное напряжение
Дата изготовления
Постоянный ток
безопасности
Знак Определение
Меры
Не штабелировать больше 2.
Не штабелировать больше 5.
GEL Гель
Горячая поверхность
Неионизирующее излучение
Знак Определение
Бумага из вторсырья
Ограничения по влажности
безопасности
Знак Определение
Меры
Логотип контроля за загрязнениями. (Относится ко всем деталям/
изделиям, перечисленным в пояснительной таблице действующих в Китае
Ограничений на использование определенных опасных веществ. Может
отсутствовать на наружной поверхности некоторых деталей/изделий из-за
нехватки места).
Знак обязательной сертификации в Китае («Знак CCC»). Обязательный знак
безопасности, указывающий на соответсвие китайским национальным
стандартам; проставляется на многих изделиях, реализуемых в КНР.
WARNING: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Подключать только
Connect Only
принадлежности и периферийное оборудование,
Accessories and
Peripherals рекомендованные компанией SonoSite.
Recommended
by SonoSite
двумерной визуализации
не определяют никаких конкретных
отклонение в системеa
Метод тестированияb
Измерения в режиме
Критерий точности
физиологических и анатомических
Диапазон (см)
параметров. Вместо этого измеряется
информация
Справочная
Допустимое
и диапазон
Точность
физическая характеристика, которую врач
может оценить, например, расстояние.
Чтобы измерения были точными,
необходимо обеспечить возможность
размещения измерителей на одном и том же
пикселе. Результаты измерений не включают
акустические аномалии организма.
Результаты измерения линейного расстояния Расстояние по < ±2% плюс 1% Получение Копия 0-
оси полной шкалы 26 см
в режиме двумерной визуализации
отображаются в сантиметрах с одним Латеральное < ±2% плюс 1% Получение Копия 0-
разрядом после десятичной запятой, если расстояние полной шкалы 35 см
результат измерения равен или больше Диагональное < ±2% плюс 1% Получение Копия 0-
десяти, и с двумя разрядами после расстояние полной шкалы 44 см
десятичной запятой, если результат
измерения меньше десяти. Площадьc < ±4% плюс (2% Получение Копия 0,01-
полной шкалы/ 720
Компоненты измерения линейного наименьшая см2
расстояния характеризуются степенью величина) * 100
плюс 0,5%
точности и диапазоном, значения которых
приведены в следующих таблицах. Длина < ±3% плюс Получение Копия 0,01-
окружностиd (1,4% полной 96 см
шкалы/
наименьшая
величина) * 100
плюс 0,5%
отклонение в системе
Точность и диапазон
Метод тестирования
Критерий точности
в доплеровском режиме
отклонение в системе
Метод тестированияa
Точность и диапазон
Критерий точности
Допустимое
Диапазон
Допустимое
Измерения
Диапазон
Расстояние < +/- 2% Получение Копияb 0-26 см
плюс 1%
Указатель < +/- 2% Получение Копия 0,01
полной
скорости плюс 1% см/сек-
шкалыa
полной 550 см/сек
Время < +/- 2% Получение Копияd 0,01- шкалыb
плюс 1% 10 сек
Указатель < +/- 2% Получение Копия 0,01 кГц-
полной
частоты плюс 1% 20,8 кГц
шкалыc
полной
Частота < +/- 2% Получение Копияd 5-923 шкалыb
сердечных плюс уд./мин
Время < +/- 2% Получение Копия 0,01-10 сек
сокращений (Полная
плюс 1%
шкалаc *
полной
Частота
шкалыc
сердечных
сокращений/
100) % a. Использовалось специальное испытательное оборудование
компании SonoSite.
a. Полный масштаб расстояния означает максимальное b. Полная шкала частоты или скорости означает отображение
значение глубины изображения. полного значения частоты или скорости на
прокручиваемом графическом изображении.
b. Использовалась копия модели RMI 413a с затуханием
0,7 дБ/см МГц. c. Полный масштаб времени означает отображение всего
периода времени на прокручиваемом графическом
c. Полный масштаб времени означает отображение всего
изображении.
периода времени на прокручиваемом графическом
изображении.
d. Использовалось специальное испытательное
оборудование компании SonoSite.
информация
времени)
Справочная
и обработкой сигнала для его последующего
отображения. Кроме того, возникают Время ускорения (AT) в мсек
погрешности расчета и отображения Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual.
в результате генерации коэффициента 2nd ed., Lippincott, Williams, and Wilkins,
масштабирования в пикселях и применения (1999), 219.
этого коэффициента при размещении
измерителей на экране и последующем Площадь клапана аорты (AVA) по
отображении измерения. уравнению непрерывности в см2
Алгоритмические погрешности Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket
Погрешности, возникающие при измерениях, Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound,
которые обеспечивают входные данные для Arizona Heart Institute, (2000), 393, 442.
расчетов высшего порядка. Эти погрешности
связаны с использованием чисел с плавающей A2 = A1 * V1/V2
запятой вместо целых чисел: в этом случае где A2 = площадь клапана Ao
погрешности возникают при округлении,
а не усечении результатов для отображения A1 = площадь LVOT; V1 = скорость
заданного количества значащих цифр при LVOT; V2 = скорость в клапане Ao
расчетах. LVOT = выносящий тракт левого
желудочка
AVA (PVLVOT/PVAO) * CSALVOT
Публикации по измерениям
AVA (VTILVOT/VTIAO) * CSALVOT
и терминология
В следующих разделах перечислены Площадь поверхности тела (BSA) в м2
публикации и термины, используемые при Grossman, W. Cardiac Catheterization and
изложении результатов каждого расчета. Angiography. Philadelphia: Lea and Febiger,
Терминология и методы измерений (1980), 90.
соответствуют требованиям опубликованных BSA = 0,007184 * Вес0,425 * Высота0,725
стандартов AIUM.
Вес = в килограммах
Высота = в сантиметрах
информация
Справочная
в процентах
Laurenceau, J. L., M.C. Malergue. The Essentials of Масса левого желудочка в г
Echocardiography. Le Hague: Martinus Nijhoff, Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual.
(1981), 71. 2nd Edition, Boston: Little, Brown and Company,
IVSFT = ((IVSS – IVSD)/IVSD) * 100% (1999), 39.
где IVSS = толщина Масса LV = 1,04 [(LVID + PWT + IVST)3 – LVID3]
межжелудочковой перегородки * 0,8 + 0,6
в фазе систолы где LVID = внутренний размер
IVSD = толщина PWT = толщина задней стенки
межжелудочковой перегородки
IVST = толщина
в фазе диастолы
межжелудочковой перегородки
Время изоволюмической релаксации 1,04 = удельный вес миокарда
(IVRT) в мсек 0,8 = поправочный коэффициент
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket
Объём левого желудочка: биплановый
Reference. School of Cardiac Ultrasound, Arizona
метод в мл
Heart Institute, (1993), 146.
Schiller, N.B., P.M. Shah, M. Crawford, et.al.
|время a – время b| “Recommendations for Quantitation of the Left
Ventricle by Two‐Dimensional
Левое предсердие/аорта (LA/Ao)
Echocardiography.” Journal of American Society of
Feigenbaum, H. Echocardiography. Philadelphia: Echocardiography. September‐October 1989, 2:362.
Lea and Febiger, (1994), 206, Figure 4‐49.
n
π L
Конечные объемы левого желудочка V = ⎛⎝ ---⎞⎠ ∑ ai bi ⎛⎝ --n-⎞⎠
4
(Teichholz) в мл i=1
информация
Справочная
Площадь проксимальной
равноскоростной поверхности (PISA) S/D
в см2 Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket
Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound,
2nd ed., Boston: Little, Brown and Company, Arizona Heart Institute, (2000), 217.
(1999), 125. Скорость S/ скорость D
PISA = 2 π r2 где: скорость S = кривая S легочной
вены
где: 2 π = 6,28
скорость D = кривая D легочной
r = радиус алиасинга
вены
Qp/Qs
Ударный индекс (SI) в куб. см/м2
Reynolds, Terry. The Echocardiographer’s Pocket
Mosby’s Medical, Nursing, & Allied Health
Reference. 2nd ed., School of Cardiac Ultrasound,
Dictionary, 4th ed., (1994), 1492.
Arizona Heart Institute, (2000), 400.
SI = SV/BSA
Qp/Qs = участок SV Qp /участок SV Qs
где SV = ударный объем
Участки SV будут отличаться в зависимости от
расположения шунта. BSA = площадь поверхности тела
информация
Справочная
пациенте. рассчитываемый
системой SonoSite, не
Результаты, отображаемые в формате недель
соответствует возрасту
и дней, рассчитываются по формуле:
в вышеупомянутых
СрБ(ДПМ = системная дата – дата ДПМ справочных источниках,
измеренному при
Гестационный возраст (СрБ) согласно значениях окружности
дате последней менструации (ДПМу), живота (ОЖ) 20,0 см и
выведенной на основе установленной 30,0 см. Реализованный
даты родов (ПДР) алгоритм расчета
экстраполирует
Аналогично расчету СрБ на основе ПДР.
значения гестационного
Гестационный возраст, полученный на основе возраста с наклонного
рассчитанного системой значения LMP с участка кривой для всех
использованием установленой даты родов, табличных измерений,
введенной в форме информации о пациенте. а не уменьшает
значение гестационного
Результаты, отображаемые в формате недель
возраста для
и дней, рассчитываются по формуле:
выполнения измерений
СрБ(ДПМу) = системная дата – ДПМу при более высоких
значениях ОЖ,
Выведенная дата последней менструации указанных в таблице
(ДПМу) на основе установленной даты справочного источника.
родов ПДР) В результате такого
подхода значение
Результаты отображаются в формате
гестационного возраста
месяц/день/год.
всегда возрастает при
ДПМу(ПДР) = ПДР – 280 дней увеличении значения
ОЖ.
Таблицы гестационного возраста
Бипариетальный диаметр головки плода
Окружность живота (ОЖ) (БПД)
Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age: Chitty, L. S. and D.G. Altman. “New charts for
Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal ultrasound dating of pregnancy.” Ultrasound in
Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984), Obstetrics and Gynecology 10: (1997), 174‐179,
497‐501. Table 3.
информация
Справочная
Jeanty, P.; F. Rodesch; D. Delbeke; J. E. Dumont. Бипариетальный диаметр головки плода
“Estimate of Gestational Age from (БПД)
Measurements of Fetal Long Bones.” Journal of Chitty, Lyn S. et al. “Charts of Fetal Size: 2. Head
Ultrasound in Medicine. 3: (February 1984), 75‐79. Measurements.” British Journal of Obstetrics and
Gynaecology 101: (January 1994), 43, Appendix:
Затылочно-лобный диаметр (ЛЗР) BPD‐Outer‐Inner.
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Hadlock, F., et al. “Estimating Fetal Age:
Obstetrics and Gynecology. New York: Computer‐Assisted Analysis of Multiple Fetal
Springer‐Verlag, (1986), 431. Growth Parameters.” Radiology, 152: (1984),
497‐501.
Б/берц
Jeanty P., E. Cousaert, and F. Cantraine. “A
Jeanty, P.; F. Rodesch; D. Delbeke; J. E. Dumont.
“Estimate of Gestational Age from Longitudinal Study of Fetal Limb Growth.”
Measurements of Fetal Long Bones.” Journal of American Journal of Perinatology, 1: (January 1984),
Ultrasound in Medicine. 3: (February 1984), 75‐79. 136‐144, Table 5.
(Также опубликовано в издании
Поперечный диаметр тела плода (ПРЖ) Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman.
Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Obstetrics and Gynecology. New York: Gynecology. Springer‐Verlag, New York,
Springer‐Verlag, (1986), 431. (1986), 176, Table 7.8.)
информация
Индекс ускорения (ACC)
Справочная
Applications of Doppler Ultrasound, Raven Press,
Zwiebel, W.J. Introduction to Vascular N.Y., (1988), 130‐136.
Ultrasonography, 4th ed., W.B. Saunders Zwiebel W.J., J.A. Zagzebski, A.B. Crummy, et al.
Company, (2000), 52. “Correlation of peak Doppler frequency with
ACC = abs (изменение скорости/изменение lumen narrowing in carotid stenosis.” Stroke, 3:
времени) (1982), 386‐391.
уменьшение площади в % =
Истекшее время (ET) (1 ‐ A2(см2)/A1(см2)) * 100
ET = время между указателями скорости в
где: A1 = первоначальная площадь
миллисекундах
поперечного сечения сосуда в кв.
Угол в тазобедренных см
суставах/Соотношение d:D A2 = уменьшенная площадь
поперечного сечения сосуда в кв.
Graf, R. “Fundamentals of Sonographic см
Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of
Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6 735‐740, 1984. Процентное уменьшение диаметра
Morin, C., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Handa, Nobuo et al., “Echo‐Doppler Velocimeter
Hip: Real‐Time US Assessment of Acetabular in the Diagnosis of Hypertensive Patients: The
Development.” Radiology 177: 673‐677, December Renal Artery Doppler Technique,” Ultrasound in
1985. Medicine and Biology, 12:12 (1986), 945‐952.
Объем (Объем)
Beyer, W.H. Standard Mathematical Tables, 28th ed.,
CRC Press, Boca Raton, FL, (1987), 131.
характеристики
• Доплеровский режим цветного
Технические
Ширина: 27,43 см картирования (Цвет) (256 цветов)
Поддерживаемые датчики
Хранение изображений и
• C11x/8‐5 МГц (1,8 м)
видеороликов
• C60x/5‐2 МГц (1,7 м)
Внутреннее устройство хранения: количество
• D2x/2 МГц (1,7 м) изображений и видеороликов, которые
• HFL38x/13‐6 МГц (1,7 м) можно сохранить, зависит от режима
визуализации и формата файлов.
• HFL50x/15‐6 МГц (1,7 м)
• ICTx/8‐5 МГц (1,7 м)
Дополнительные
• L25x/13‐6 МГц (2,3 м)
принадлежности
• L38x/10‐5 МГц (1,7 м)
Перечисленные ниже принадлежности
• P10x/8‐4 МГц (1,8 м) прилагаются к ультразвуковой системе или
• P21x/5‐1 МГц (1,8 м) продаются отдельно для использования с ней.
характеристики
EN 60601‐1:1990, European Norm, Medical
Технические
электротехническая комиссия, требования
Electrical Equipment–Part 1. General к декларированию акустической мощности
Requirements for Safety (2nd Edition including медицинского дианостического
Amendment 1 and 2) (EN 60601‐1:1990, ультразвукового оборудования).
Европейские нормы, медицинское
электрооборудование – Часть 1. Общие UL 60601‐1:2006, Underwriters Laboratories,
требования к обеспечению безопасности Medical Electrical Equipment – Part 1: General
(2‐е издание, включая Приложение 1 и 2)). Requirements for Safety (UL 60601‐1:2006,
Лаборатория по технике безопасности
EN 60601‐1‐1:2001, European Norm, Medical
(США), медицинское электрооборудование ‐
Electrical Equipment–Part 1. General Часть 1: Общие требования к обеспечению
Requirements for Safety–Section 1‐1. Collateral безопасности).
Standard. Safety Requirements for Medical
Electrical Systems. (EN 60601‐1‐1:2001,
Европейские нормы, медицинское Классификация стандартов
электрооборудование – Часть 1. Общие
требования к обеспечению безопасности – ЭMC
Раздел 1‐1. Вспомогательный стандарт.
EN 60601‐1‐2:2007, European Norm, Medical
Требования к безопасности медицинских
Electrical Equipment. General Requirements for
электрических систем).
Safety‐Collateral Standard. Electromagnetic
EN 60601‐2‐37:2001 с поправкой A1:2004, Compatibility. Requirements and Tests.
European Norm, Particular requirements for the (EN 60601‐1‐2:2007, Европейские нормы,
safety of ultrasonic medical diagnostic and медицинское электрооборудование. Общие
monitoring equipment. А1:2004, Европейские требования к обеспечению безопасности ‐
нормы, Специальные требования к Вспомогательный стандарт.
безопасности ультразвукового медицинского Электромагнитная совместимость.
диагностического и мониторингового Технические требования и испытания).
оборудования).
Стандарты бортового
оборудования
RTCA/DO‐160E:2004, Radio Technical
Commission for Aeronautics, Environmental
Conditions and Test Procedures for Airborne
Equipment, Section 21.0 Emission of
Radio Frequency Energy, Category B
(RTCA/DO‐160E:2004, Радиотехническая
комиссия по аэронавтике, состоянию
окружающей среды и методикам испытаний
бортового оборудования, раздел 21.0,
«Высокочастотные излучения, Категория B»).
Стандарт DICOM
NEMA PS 3.15:2000. Цифровая визуализация и
передача изображений в медицине.
(DICOM)‐Часть 15: Профили безопасности.
Термины
Термины, относящиеся к ультразвуковым исследованиям и не включенные в этот
глоссарий, см. в справочнике Recommended Ultrasound Terminology, Second Edition
(Рекомендуемая терминология в ультразвуковых исследованиях, издание второе),
опубликованном в 1997 году American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM)
(Американским институтом ультразвука в медицине).
Глоссарий
индекс для кости проходит сквозь кость, расположенную вблизи места входа луча
черепа) в тело.
Глоссарий 191
датчик с конвексной Обозначается буквой C (curved (конвексный) или curvilinear
матрицей (криволинейный)) и числом (60). Число соответствует радиусу
изгиба матрицы, выраженному в миллиметрах. Элементы датчика
посредством электрической схемы управляют характеристиками и
направлением акустического луча. Например, C15, C60e.
192 Термины
Технология SonoMB Подрежим режима двумерной визуализации, в котором двумерное
изображение улучшается за счет рассмотрения исследуемой
области под несколькими углами и объединения или усреднения
полученных при сканировании данных. При этом повышается
качество изображения в целом и в то же время устраняются шумы
и помехи.
Глоссарий
Глоссарий 193
Сокращения
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе
Аббревиатура Определение
AI Аортальная недостаточность
Ao Аорта
AV Клапан аорты
194 Сокращения
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
CI Сердечный индекс
Crd Кардиология
D Диаметр
Глоссарий
скорость e’ в кольцевом пространстве
EF Фракция изгнания
Endo Эндокардиальный
Epi Эпикардиальный
ET Истекшее время
FH Головка бедра
Gyn Гинекология
Глоссарий 195
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
LA Левое предсердие
LV Левый желудочек
MB Технология SonoMB
MI Механический индекс
196 Сокращения
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
MM М-режим
MV Митральный клапан
Neo Новорожденный
OB Акушерство
Глоссарий
OCA Общая сонная артерия
Oph Офтальмический
Orb Орбитальный
PI Индекс пульсации
Глоссарий 197
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
PV Легочный клапан
RI Резистивный индекс
S Технология SonoHD
SI Ударный индекс
SM Подчелюстной
SO Подзатылочный
198 Сокращения
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
TI Тепловой индекс
TO Трансорбитальный
TT Транстемпоральный
TV Трехстворчатый клапан
Vas Сосуды
Ven Венозный
Глоссарий
Vmax Пиковая скорость
Vol Объем
АД Артериальное давление
БА Базилярная артерия
Бифур Бифуркация
Бляш Бляшки
Глоссарий 199
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
Дист. Дистальный
200 Сокращения
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
ОГ Окружность головы
ОЖ Окружность живота
Глоссарий
ОП Объемный кровоток
ПА Пупочная артерия
Глоссарий 201
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
Прокс. Проксимальный
ПЯ Плодный мешок
202 Сокращения
Аббревиатуры в пользовательском интерфейсе (продолжение)
Аббревиатура Определение
Глоссарий
Сред. Средний
ЭКГ Электрокардиограмма
Глоссарий 203
204 Сокращения
Индекс
Индекс
применения 15
визуализация в M-режиме 33
Администратор 21
визуализация в доплеровском режиме цветного
аккумулятор
картирования (Color) 33
безопасность 115
визуализация в доплеровском режиме цветного
настройка 24
энергетического картирования (CPD) 33
технические характеристики 189
возраст, гестационный 79
чистка 95
восходящая аорта (AAo) 67
акустическая мощность
время изоволюмической релаксации (IVRT) 65
измерение 134
время полуспада градиента давления (PHT) 68
таблицы 136, 164
вход в систему
акушерские исследования
Администратор 21
графики 88
пользователь 21
Индекс 205
Г доплеровский режим тканевой визуализации
(TDI) 36, 73
гестационный возраст
дуплексный режим 29
настройка 27
таблицы, справочная информация 181
гестационный рост, измерение 80 Ж
гинекология (Gyn)
ЖК-экран
варианты применения 15
уровень выходного сигнала 131
расчеты 73
чистка 93
глубина
Журнал событий 22
клавиши 7
маркер 10
настройка 38 З
определение 191
громкость заголовок с данными пациента 10, 26
доплеровский режим, регулировка 37 задержка до отключения питания 24
задержка до перехода в режим ожидания 24
задержка при записи видеоролика 50
Д звук 24
звуковые сигналы 24
дальний 7
знаки маркировки 167
данные режима 10, 26
знаки, маркировка 167
дата 26
значение интенсивности
датчик
в воде 134
вид исследования 40
действительное 134
дезинфекция 94
пониженное 134
инвазивное или хирургическое
зонд. См. датчик
применение 14
неполадки 89
определение 191 И
подготовка 13
применение общего характера 14 изменение давления:изменение времени
режимы визуализации 40 (dP:dT) 70
с конвексной матрицей 192 измерение +/x 54
с линейной матрицей 192 измерение истекшего времени (ET) 54
технические характеристики 187 измерение расстояния
чистка и дезинфекция 94 M режим 53
двойные изображения 31 Двумерный режим 52
дезинфекция измерение резистивного индекса (RI) 54
аккумулятор 95 измерение скорости 54
датчики 94 измерения
кабель ЭКГ 96 См. также расчеты 55, 54, 52, 53, 54, 51, 54, 52,
система 92 53, 55, 53, 175
дезинфицирующие средства, совместимость 97 расстояние, M-режим 53
диаметр выносящего тракта левого желудочка расстояние, двумерная визуализация 52
(LVOT D) 67 резистивного индекса, доплеровский
динамический диапазон 29 режим 54
добавление нового пользователя 21 скорости, доплеровский режим 54
доплеровский режим соотношение +/x, доплеровский режим 54
глубина контрольного объёма в доплеровском сосудистая визуализация 85
режиме 36 терминология 175
измерения 54 точность 51, 173
настройка шкалы 29 удаление 52
206 Индекс
ускорение, доплеровский режим 54 левый желудочек в фазе систолы (LVs) 66
частота сердечных сокращений 53, 80 линия поверхности кожи, определение 192
частота сердечных сокращений плода 80 лицензионный ключ 90
измерители 51 лицензия на программное обеспечение 90
изображение стрелки 42 льготный период 90
изображения и видеоролики
архивация 49
просмотр 47 М
удаление 49 маркер частей тела. См. пиктограммы
экспорт на USB-устройство 48 масштабирование 38
импорт. См. экспорт и импорт учетных записей механический индекс (MI) 131, 192
пользователей минутный сердечный выброс (CO) 72
импульсно-волновой (PW) доплеровский режим митральный клапан/клапан аорты (MV/AV) 67
визуализации 35 модели тканей 135
импульсно-волновой доплеровский режим. См.
импульсно-волновой (PW) доплеровский режим
визуализации Н
инвертирование направляющая 32
обведение спектра 37 настройка времени 26
цвет 34 настройка дисплея 26
индекс ускорения (ACC) 54 настройка интерфейса пользователей 21
индикатор питания переменного тока 8 настройка педального переключателя 19
интеграл "скорость-время" (VTI) 68 настройка подключения, сертификаты
интраоперационная визуализация, варианты беспроводного подключения 25
применения 16 настройки по умолчанию 19
исследование начальное положение 42
завершение 43 неполадка с функцией записи 89
смена вида 39 непрерывно-волновой (CW) доплеровский режим
тип и датчик 40 визуализации 35, 36
непрерывно-волновой доплеровский режим. См.
непрерывно-волновой (CW) доплеровский
К режим визуализации
кабели
подключение питания 3
чистка и дезинфекция средств для ЭКГ 96 О
кардиовизуализация, варианты применения 15 обведение спектра 36
Индекс
качество изображения, низкое 89 обведение спектра в режиме реального
клавиша СОХРАНИТЬ 29 времени 29, 37
клавиши 7 объем
клавиши быстрого вызова 19 расчеты 59
клавиши быстрого вызова A и B 19 объем левого желудочка (объем ЛЖ) 67
классификация стандартов ЭMC 189 объемный кровоток 60
кнопка питания 7 оптимизация 31
Контрольная линия 33 опции режима двумерной визуализации 31
контрольная линия 35 Орбитальные расчеты 82
ориентация
маркер 10
Л опция 32
левое предсердие (LA) 67 отклонение 34
левый желудочек в фазе диастолы (LVd) 66 отображение уровня выходного сигнала 131
Индекс 207
отчет пациента Р
акушерское исследование 87
расчет процентного уменьшения 58
запись измерения в 51
расчетный вес плода (ПрМПл) 180
информация о 86
расчеты
кардиология 86
OB 77
общий вид 86
выполнение 56
сосудистая визуализация 86
выполнение измерений 56
отчет, пациент 86
гинекология (Gyn) 73
диаметр в процентах 59
П малые органы 81
меню 10, 56
пароль 21, 22, 23
общие 56
педиатрическая визуализация, варианты
объем 59
применения 16
объемный кровоток 60
перечень дополнительных принадлежностей 187
площадь в процентах 58
периферийные устройства 188
повтор измерения 57
печать 48
просмотр измерения 57
пиктограммы
процентное уменьшение 58
клавиша PICTO 10
сердечная обл. См. расчеты при
размещение 42
кардиоисследованиях
ПК 25
сосудистая визуализация 84
площадь клапана аорты (AVA) 70
сохранить 56
площадь проксимальной равноскоростной
специализированные 62
поверхности (PISA) 64
ТИМ 74
поверхностная визуализация, варианты
удаление измерения 57
применения 16
расчёты при измерениях малых органов 81
погрешности
расчеты при кардиоисследованиях
алгоритмические 175
AAo 67
измерение 175
Ao 67
получения изображения 175
AVA 70
погрешности получения изображения 175
CI 72
подавление цветности 34
CO 72
помощь клиентам vii
dP:dT 70
последовательный порт 25
IVRT 65
правило Симпсона 67
LA 67
предварительные настройки 29
LVd 66
предельные значения влажности 188
LVOT D 67
предельные значения давления 188
LVs 66
предельные значения температур 188
PHT 68
предостережения, определение vii
PISA 64
предполагаемая дата родов (ПДР) 180
RVSP 68
предпочтения 29
SV 71
предупреждения, определение vii
TDI 73
применение, варианты 15–17
VTI 68
принтер
настройка 24
настройка 25
обзор 63
неполадка 89
объем левого желудочка (правило
принцип ALARA 125, 126, 192
Симпсона) 67
площадь MV/AV 67
ЧСС 71
208 Индекс
режим двумерной визуализации 31 стандарт DICOM 190
режимы визуализации стандарт HIPAA 190
датчик 40 стандарты
список 187 DICOM 190
режимы, клавиши 9 HIPAA 190
руководство пользователя, используемые бортовое оборудование 190
условные обозначения vii классификация ЭMC 189
руководящая документация, электромеханические 189
соответствующая 132 стандарты бортового оборудования 190
ручки 7 стандарты электромеханической
безопасности 189
стоп-кадр 38
С страницы настройки 19
сенсорный планшет 8, 11 структура экрана 10
сердечный индекс (CI) 72
сеть 26
система Т
вывод из режима ожидания 4 таблицы EMED 88
программное обеспечение 1 текст 42
состояние 10 текст при выходе из режима стоп-кадра 24
чистка и дезинфекция 92 текстовое описание 10
элементы управления 7 тепловой индекс (TI) 29, 131, 192
систолическое давление в правом желудочке терминология ультразвуковых исследований 191
(RVSP) 68 Техническая поддержка vii
сканер штрих-кодов 25 технические характеристики 187
сканирующая головка. См. датчик технические характеристики
скорость развертки транспортировки 188
доплеровский режим 37 технические характеристики устройства хранения
М-режим 33 изображения 187
ЭКГ 50 оборудование 188
сообщение об ошибке 114 техническое обслуживание 91
сосудистая визуализация ТИМ. См. толщина интимо-медиального слоя (ТИМ)
варианты применения 17 Толщина интимы-медии (ТИМ)
расчеты 84 контур 77
сохранить расчеты 74
измерения 51 эскиз 77
Индекс
изображение 8 точность акустического измерения 167
расчеты 56 точность, акустическое измерение 167
список пациентов 46 транскраниальная визуализация, варианты
справочная информация применения 17
акушерство 180 Транскраниальные расчеты в доплеровском
общая 185 режиме 82
по кардиоисследованиям 175
расчеты соотношений 184
таблицы анализа роста 183 У
таблицы гестационного возраста 181 угловая поправка 35, 36
справочная информация по угол поворота
кардиоисследованиям 175 CPD 34
Средняя толщина интимы (IMT (СТИ)) доплеровский режим 37
расчеты 26 ударный объем сердца (SV) 71
Индекс 209
усиление Э
настройка 38
ЭКГ
ручка 8
мониторинг 32, 49
ЭКГ 50
экранные элементы управления 8
устранение неполадок 89
экспорт и импорт
устройство записи на DVD-диск 25, 89
предварительно заданные группы меток 24
учет частных тегов, частные теги 30
таблицы акушерских расчетов 27
учетная запись пользователя 22
учетные записи пользователей 22
электромагнитная совместимость 118
Ф электрооборудование
безопасность 111
фильтр шумов от стенок сосудов 34, 37
технические характеристики 188
фокусные зоны, оптимизация 31
элементы управления
форма информации о пациенте 43, 47
косвенного 127
формат 29
непосредственного 126
формы 8
приёмом 127
Х Я
хирургическая визуализация, варианты
язык 29
применения 16
яркость 32
Ц
Цвет. См. визуализация в доплеровском режиме
цветного картирования
цветовая схема, фон 29
Ч
частота сердечных сокращений 44
частота сердечных сокращений (ЧСС) 53, 71, 80
частота сердечных сокращений плода (ЧССП) 80
чистка
аккумулятор 95
датчики 94
ЖК-экран 93
кабель ЭКГ 96
педальный переключатель 96
система 92
чувствительность потока 34
Ш
шкала 37
шкала оттенков серого 31
210 Индекс
P08162-03
*P08162-03*