Вы находитесь на странице: 1из 49

1011 515 Ru

Руководство по эксплуатации и Список запасных частей

Управление oсями
OptiMove CR08

Перевод заводского руководства по эксплуатации


V 02/16

Документация по модулю управления осями OptiMove CR08

© Copyright 2012 Gema Switzerland GmbH


Все права сохранены.
Настоящий документ защищен авторским правом. Несанкциониро-
ванное копирование запрещено законом. Никакая часть настоящего
документа не может быть воспроизведена, фотокопирована, переве-
дена, сохранена в памяти поисковой системы или передана в любой
форме и любыми средствами связи с какой бы то ни было целью, ни
полностью, ни частично без письменного согласия на то со стороны
фирмы Gema Switzerland GmbH.
MagicCompact, MagicCylinder, MagicPlus, MagicControl, OptiFlex,
OptiControl, OptiGun, OptiSelect, OptiStar и SuperCorona являются за-
регистрированными торговыми знаками фирмы Gema Switzerland
GmbH.
OptiFlow, OptiCenter, OptiMove, OptiSpeeder, OptiFeed, OptiSpray,
OptiSieve, OptiAir, OptiPlus, OptiMaster, MultiTronic, EquiFlow, Precise
Charge Control (PCC), Smart Inline Technology (SIT) и Digital Valve
Control (DVC) также являются зарегистрированными торговыми зна-
ками фирмы Gema Switzerland GmbH.
Все прочие наименования продуктов являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками соответствующих
владельцев.
В настоящем документе содержатся ссылки на различные торговые
марки и зарегистрированные торговые марки. Наличие указанных
ссылок не означает необходимости согласования данного документа
с владельцами этих торговых марок или возникновение для этих
владельцев каких-либо обязательств. Мы попытались сохранить
предпочтительное написание этих торговых знаков или зарегистри-
рованных торговых марок в соответствии с написанием, указанным
владельцами авторских прав на них.
Мы сделали все возможное, чтобы на момент издания настоящего
документа в нем содержалась в меру своих знаний и убеждений
только правильная и достоверная информация. Компания Gema
Switzerland GmbH воздерживается от каких-либо заявлений или га-
рантий в отношении содержания настоящего документа и оставляет
за собой право на его изменение без какого-либо предварительного
уведомления.
Самая свежая информация о продукции компании Gema находится
на www.gemapowdercoating.com .
Информацию патентах см. по адресу:
www.gemapowdercoating.com/patents или
www.gemapowdercoating.us/patents.
Издано в Швейцарии
Gema Switzerland GmbH
ул. Mövenstrasse 17
9015 Санкт-Галлен
Швейцария
Тел.: +41-71-313 83 00
Факс: +41-71-313 83 83
Эл. почта: info@gema.eu.com
V 02/16

Содержание
О настоящем руководстве по эксплуатации 3
Общая информация .............................................................................................. 3
Сохраняйте Руководство ...................................................................................... 3
Отображение содержания .................................................................................... 3
Указания положения в тексте ................................................................. 3
Знаки безопасности (пиктограммы) ..................................................................... 3
Версия ПО.............................................................................................................. 4

Безопасность 5
Основополагающие правила техники безопасности ......................................... 5
Специальные указания по ТБ в отношении продукта........................................ 5

Описание продукта 9
Модуль управления осями OptiMove CR08 ........................................................ 9
Панель управления .................................................................................. 9
Использование по прямому назначению .......................................................... 10
Ошибки в применении, которых разумно избежать ......................................... 10
Технические характеристики.............................................................................. 10
Подключаемые оси ................................................................................ 10
Общие данные........................................................................................ 10
Электрические характеристики............................................................. 11
Габаритные размеры ............................................................................. 11

Устройство и действие 13
Конструкция ......................................................................................................... 13
Принцип действия ............................................................................................... 13
Конфигурация ......................................................................................... 14

Элементы управления и индикации, режимы эксплуатации 15


Индикаторы и кнопки ввода ............................................................................... 15
Режимы эксплуатации ........................................................................................ 18
Ручной режим работы ............................................................................ 18
Блокировка клавиатуры ......................................................................... 18

Запуск в эксплуатацию 19
Разъемы на тыльной стороне ............................................................................ 19
Первичный запуск в эксплуатацию .................................................................... 20
Меры, принимаемые перед первым запуском .................................... 20
Электрическая разводка и концепция экранирования ....................... 20
Установка системных параметров..................................................................... 20
Параметры системы .............................................................................. 21
Системный параметр P1 – установка потолка хода ........................... 22

Управление 23
Работа с модулем управления осями ............................................................... 23
Включение/выключение модуля управления осями ........................................ 23

OptiMove CR08 Содержание • 1


V 02/16

Перемещение в опорную точку ......................................................................... 23


Запуск/остановка оси.......................................................................................... 24
Смена программ ................................................................................................. 24
Индикация времени цикла ................................................................................. 25
Редактирование программ ................................................................................. 25

Режимы работы осей 27


Общие сведения ................................................................................................. 27
Челночный режим ............................................................................................... 27
Редактирование/Настройка .................................................................. 28
Программа последовательных операций......................................................... 28
Структура операции выполнения программы (операция
перемещения) ........................................................................................ 29
Пример программирования – позиционирование .............................. 30
Пример программирования – челночные движения .......................... 30
Пример программирования с диаграммой зависимости путь/время 31
Полуавтоматический челночный режим........................................................... 32
Очистка оперативной памяти ............................................................................ 32
Вызов режима очистки оперативной памяти ...................................... 32
Значения по умолчанию после сброса RAM ....................................... 33

Шина CAN-Bus 35
Общая информация ........................................................................................... 35
Аппаратная часть................................................................................................ 35
Шина CAN – Разводка контактов.......................................................... 35

Устранение неисправностей 37
Общая информация ........................................................................................... 37

Аппаратная часть 39
Разводка контактов............................................................................................. 39
Штекер 2.1 – Power IN ........................................................................... 39
Штекер 2.2 – Питание привода ............................................................. 39
Штекер 2.6 – выход шины CAN-Bus ..................................................... 39

Список запасных частей 41


Заказ запасных частей ....................................................................................... 41
Фронтальная панель и сетевой блок питания ................................................. 42
Задняя стенка ..................................................................................................... 43
Приложение – таблица программ ..................................................................... 44

2 • СодержаниеО настоящем руководстве по эксплуатации OptiMove CR08


V 02/16

О настоящем руководстве по эксплуа-


тации

Общая информация
Настоящее Руководство по эксплуатации содержит всю важную ин-
формацию, необходимую Вам для эксплуатации Системы управле-
ния пистолетами OptiMove CR08. Оно подробно рассказывает о про-
цессе запуска и содержит указания и советы по оптимальному ис-
пользованию новой системы нанесения порошковой окраски.
Информация относительно функционирования различных компонен-
тов системы содержится в соответствующей прилагаемой докумен-
тации.

Сохраняйте Руководство
Пожалуйста, сохраняйте настоящее Руководство для использования
в будущем и для нахождения ответов на возможные вопросы.

Отображение содержания

Указания положения в тексте


Указания положения в иллюстрациях используются в виде ссылок в
описывающем тексте.
Пример:
«Высокое напряжение (H), генерируемое в каскаде пистолета, под-
водится к центральному электроду.»

Знаки безопасности (пиктограммы)


Ниже приведены предупреждающие указания, используемые в руко-
водствах по эксплуатации систем пр-ва Gema, и даётся их разъясне-
ние. Наряду с указаниями, содержащимися в соответствующих руко-
водствах по эксплуатации, необходимо соблюдать предписания об-
щего характера по ТБ и по предотвращению несчастных случаев .

OptiMove CR08 О настоящем руководстве по эксплуатации • 3


V 02/16

ОПАСНО
Обозначает непосредственно грозящую опасность.
Следствием игнорирования данной опасности могут быть тяжёлые
увечья или летальный исход.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает возможность возникновения опасной ситуации.
Следствием её игнорирования могут быть тяжёлые увечья или ле-
тальный исход.

ОСТОРОЖНО!
Обозначает возможность возникновения опасной ситуации.
Следствием её игнорирования могут быть могут быть легкие или
незначительные увечья.

ВНИМАНИЕ
Обозначает возможность возникновения критической ситуации.
Следствием игнорирования данного сигнала может быть повре-
ждение оборудования или предметов, находящихся в его окруже-
нии

ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Обозначает возможность возникновения критической ситуации.
Следствием игнорирования данного сигнала может быть нанесение
вреда окружающей среде.

ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ УКАЗАНИЕ
Информация, которую обязательно требуется учитывать

УКАЗАНИЕ
Полезная информация, рекомендации и т. п.

Версия ПО
Настоящий документ описывает управление системой управления,
начиная с программного обеспечения версии V1.0.

4 • О настоящем руководстве по эксплуатации OptiMove CR08


V 02/16

Безопасность

Основополагающие правила техники безопасности


– Данный продукт отвечает современному уровню развития тех-
ники и соответствует общепризнанным правилам техники без-
опасности. Он разработан для обычного применения в процессе
нанесения порошкового покрытия.
– Любое иное применение считается применением не по прямому
назначению. Производитель не несет ответственности за по-
следствия нарушения этого требования, риск полностью и ис-
ключительно лежит на пользователе. Для использования насто-
ящего продукта в иных производственных условиях, отличаю-
щихся от заданных нами, и/или с любыми другими веществами
требуется разрешение со стороны компании Gema Switzerland
GmbH.
– Запуск в эксплуатацию (т.е. начало эксплуатации по прямому
назначению) запрещается до тех пор, пока не будет установле-
но, что данный продукт был установлен и подключен согласно
Директиве о машинах. При этом также необходимо соблюдать
требования стандарта "Безопасность машин".
– Производитель оборудования снимает с себя ответственность
за ущерб в результате внесения несанкционированных измене-
ний в конструкцию продукта.
– В процессе эксплуатации и обслуживания оборудования необ-
ходимо строго соблюдать соответствующие предписания по
предотвращению несчастных случаев и прочие общепринятые
правила техники безопасности, гигиены труда, а также строи-
тельно-технические нормы.
– Кроме того, необходимо соблюдать положения техники без-
опасности, установленные законодательством конкретной стра-
ны.

Специальные указания по ТБ в отношении продук-


та
– Данный продукт является одним из компонентов установки и
тем самым интегрирован в систему обеспечения безопасности
установки.
– Для использования вне рамок концепции обеспечения безопас-
ности необходимо принять соответствующие меры.

OptiMove CR08 Безопасность • 5


V 02/16

– Работы по монтажу оборудования, которые будут осуществ-


ляться заказчиком, должны быть выполнены согласно местным
нормам.
– Перед пуском следует убедиться в том, что все компоненты
установки заземлены согласно местным нормам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Движущая сила осей намного превышает силу человека!
– Все оси должны быть защищены от доступа персонала во
время их движения (см. Местные нормы безопасности).
– При неподвижном подъемном устройстве нельзя находиться
под кареткой Z!

– Штекерные соединения модуля управления и блока питания


OptiMove CR08 в вертикальной оси ZA можно разъединять толь-
ко после отключения от питающей сети
– Укладка соединительных кабелей между системой управления и
осью должна производиться с учетом предотвращения их воз-
можных повреждений во время эксплуатации оси. Пожалуйста,
соблюдайте местные правила техники безопасности!
– Высота хода вертикальной оси должна выбираться всегда с
учетом максимальной высоты щели для пистолетов в каме-
ре. Установка неправильного (слишком высокого) потолка подъ-
ёма может привести к повреждению вертикальной оси и/или ка-
меры!

ВНИМАНИЕ
При пробном включении возможно повреждение установки!
– Особое внимание следует уделить ограничителям зоны пе-
ремещения (более подробно см. раздел «Системный пара-
метр Р1 – Настройка потолкам хода»)!

– Снабжение оси электроэнергией производится через модуль


управления OptiMove CR08. Напряжение питания составляет
230 В переменного тока и всегда подается через контур устрой-
ства аварийного отключения. В экстренном случае подача
напряжения на двигатель может быть прервана с помощью ава-
рийного выключателя.
– При выполнении ремонта оси модуль управления и ось
OptiMove CR08 должны быть отключены от электросети соглас-
но местным правилам техники безопасности.
– Ремонт выполняется только в мастерских Gema. Самовольные,
несанкционированные вмешательства могут привести к
несчастным случаям и повреждению оборудования или имуще-
ства. Гарантийное обслуживание со стороны Gema Switzerland
GmbH в таких случаях прекращается.
– Мы хотим подчеркнуть, что клиент сам несет ответственность за
безопасность технологического . Фирма Gema Switzerland GmbH
ни в коем случае не несет ответственности за возникший ущерб!

Для получения дополнительной информации см. Подробные


указания фирмы Gema по соблюдению ТБ!

6 • Безопасность OptiMove CR08


V 02/16

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Работа без руководства по эксплуатации
Работа без руководства по эксплуатации или с его отдельны-
ми страницами может привести к возникновению материаль-
ного ущерба и травматизма среди персонала вследствие не-
соблюдения информации, имеющей отношение к техники без-
опасности.
– Перед работами на оборудовании упорядочить необходимую
документацию и прочитать главу "Правила техники безопас-
ности".
– Проводить работы только с соблюдением необходимой доку-
ментации.
– Всегда работать с полностью комплектной оригинальной до-
кументацией.

OptiMove CR08 Безопасность • 7


V 02/16

Описание продукта

Модуль управления осями OptiMove CR08

Панель управления

Рис. 1: Панель управления


1 Элементы управления и индикации
2 Сетевое питание Вкл./Выкл.

OptiMove CR08 Описание продукта • 9


V 02/16

Использование по прямому назначению


Модуль управления осями OptiMove CR08 предназначен исключи-
тельно для управления электроприводными осями, используемыми в
установках по электростатическому нанесению порошковых покры-
тий.
К использованию по назначению относится и соблюдение условий по
эксплуатации, по техническому обслуживанию и профилактическому
ремонту, которые предписываются фирмой-изготовителем. К эксплу-
атации, техническому обслуживанию и профилактическому ремонту
настоящего продукта допускается только специально обученный
персонал, прошедший инструктаж в отношении существующих рис-
ков.
Любое иное применение считается применением не по прямому
назначению. Производитель не несет ответственности за послед-
ствия нарушения этого требования, риск полностью и исключительно
лежит на пользователе!
Для лучшего понимания процессов, происходящих при порошковой
окраске, и получения представления об их функциях рекомендуется
тщательно изучить руководства по эксплуатации других компонентов.

Ошибки в применении, которых разумно избежать


– Работа на оборудовании без соответствующего обучения
– Использование в комплекте с неавторизованными устройствами
или компонентами по нанесению напыления

Технические характеристики

Подключаемые оси
OptiMove CR08 Возможность подсоединения
ZA10 да

ВНИМАНИЕ
Модуль управления оси OptiMove CR08 разрешается использовать
только с перечисленными типами осей!

Общие данные
OptiMove CR08
Число осей на один модуль управле-
1
ния
Макс. число программ 255
Макс. потолок хода (теоретически) 5м
Макс. скорость 0,6 м/с
Минимальная скорость 0,08 м/с
Ускорение 0,1–2,0 м/с²

10 • Описание продукта OptiMove CR08


V 02/16

Электрические характеристики
OptiMove CR08
Номинальное входящее напряжение 230 В перем. тока
Допуск +10% / -10%
Частота 50/60 Гц
Цепь оперативного тока 24 В пост. ток
Предохранитель F1 10 AT
Потребление мощности 0,6 kW
Класс защиты IP54
+0°C - +40°C
Рабочая температура
(+32 °F - +104 °F)
-20 °C - +70 °C
Температура хранения
(-4 °F - +158 °F)

Габаритные размеры
OptiMove CR08
Ширина 173 мм
Глубина 212 мм
Высота 177 мм
Масса 3 кг

OptiMove CR08 Описание продукта • 11


V 02/16

Устройство и действие

Конструкция
Модуль управления роботом OptiMove CR08 выпускается в отдель-
ном корпусном исполнении для установки в системы управления
AS0x.

Принцип действия
Модуль управления OptiMove CR08 используется в системах управ-
ления осями. Комплексная система управления осями включает в
себя управляющий модуль OptiMove, регулятор положения и ось с
электродвигателем переменного тока. Регулятор положения получа-
ет электропитание и управляющие сигналы непосредственно от
управляющего модуля OptiMove.
Система управления оси OptiMove CR08 включает в себя систему
визуализации, блок ввода, цикловое программное управление для
системы управления оси с синхронным двигателем и регулятор по-
ложения.
Приводной электродвигатель оснащен электрическим стопорным
тормозом. При отключении подачи напряжения на систему управле-
ния активируется стопорный тормоз.

OptiMove CR08 Устройство и действие • 13


V 02/16

Конфигурация

Рис. 2: Схематическое изображение

1 Управление oсями 4 Кабель двигателя


2 Регулятор положения 5 Приводной электродвига-
3 Линия датчика враще- тель
ния

14 • Устройство и действие OptiMove CR08


V 02/16

Элементы управления и индикации,


режимы эксплуатации

Индикаторы и кнопки ввода


Устройство управления управляется через плёночно-контактную
клавиатуру с элементами ввода и индикации. Все индикаторы (A1-
A3) состоят из 7 сегментов, все светодиоды зеленого цвета.
В режиме работы "Manuell" (вручную) все функции по управлению
могут быть введены посредством плёночно-контактной клавиатуры.
В режиме работы "Remote" (удаленный) доступны только функции
визуализации.

Рис. 3: Индикаторы и кнопки ввода

ВНИМАНИЕ
Кнопки ввода могут повредиться при нажатии ногтями или
твердыми предметами.
– Нажимать на кнопки ввода только кончиками пальцев!

OptiMove CR08 Элементы управления и индикации, режимы эксплуатации • 15


V 02/16

Индикация Значение
Индикация фактического значения (положение оси)
A1 – ввод заданного значения (позиция вверху,
скорость вверх, время нахождения, адрес
программы)
Индикация фактического значения (скорость оси)
A2 – ввод заданного значения (позиция внизу,
скорость вниз)
Показывает выбранный номер программы или код
A3
ошибки

Кнопки Значение

Запустить ось (T7)

Остановить ось (T8)


– удерживать в теч. 5 сек. в нажатом состоя-
нии = Выбор параметров системы

Запуск перемещения к опорной точке (T9)

Кнопки для ввода заданных значений и системных


параметров (увеличить значение)
Кнопки для ввода заданных значений и системных
параметров (уменьшить значение)
Кнопки для ввода номера программы, подтвержде-
T5 / T6
ния сообщения об ошибке
Включить режим индикации (выбор для ввода за-
данных значений LED 4 - LED 9)

16 • Элементы управления и индикации, режимы эксплуатации OptiMove CR08


V 02/16

Рис. 4: Светодиоды

Светодиоды Значение
1 Режим заданных значений/фактических значений
2 (темный = фактические значения / зеленый = за-
3 данные значения)
4-9 Индикатор выбора параметров
10 Ось запущена
11 Ось остановлена
12 Возврат оси в исходное положение
Удаленный Блокировка клавиатуры

OptiMove CR08 Элементы управления и индикации, режимы эксплуатации • 17


V 02/16

Режимы эксплуатации
В работе модуля управления OptiMove CR08 возможно использова-
ние следующих режимов:
– Ручной
– Блокировка клавиатуры
Модуль управления OptiMove CR08 позволяет с помощью необходи-
мых параметров легко составить до 255 программ.

Ручной режим работы


Ручной режим работы позволяет оператору выбрать и запустить на
панели управления программы перемещения. Кроме того, у операто-
ра имеется возможность сменить номер программы или напрямую
отредактировать выполняемые программы.
При этом режиме работы возможно применение всех функций инди-
кации и управления посредством панели управления, например:
– Выбор номера программы
– Выбор режима ввода/индикации
– Установка заданных значений в режиме ввода данных (только
при челночной работе)
– Запуск/остановка
– Подтверждение (квитирование) сообщений об ошибке
– Режим системных параметров

Блокировка клавиатуры
В режиме работы «Блокировка клавиатуры» панель управления
управляющего устройства блокирована. Условием для это является
предварительная правильная установка системного параметра P9
(P9 = 1), (подробнее об этом см. в разделе "Установка системных па-
раметров").
Если значение системного параметра P9 установлено равным 1,
блокировка клавиатуры может быть активирована через удаленный
цифровой вход. Это отображается свечением зеленого светодиодом
индикатора Remote на панели управления.
В данном случае возможно лишь ограниченное управление через
панель управления, а именно:
– Запуск, остановка, возврат оси в исходное положение
– Выбор между режимами ввода/индикации (визуализация задан-
ного и фактического значения)
– Подтверждение (квитирование) сообщений об ошибке

18 • Элементы управления и индикации, режимы эксплуатации OptiMove CR08


V 02/16

Запуск в эксплуатацию

Разъемы на тыльной стороне

Рис. 5: Разъемы на тыльной стороне

2.1 Гнездо подключения к сети 2.6 Шина CAN (Выход)


2.2 Электроснабжение оси
В кабельных соединениях используются штекеры различной формы,
поэтому их невозможно перепутать при повторном подключении.

Перед отключением кабелей устройство должно быть вы-


ключено и обесточено – выдерните сетевой шнур!

OptiMove CR08 Запуск в эксплуатацию • 19


V 02/16

Первичный запуск в эксплуатацию

Меры, принимаемые перед первым запуском


Все устройства при поставке заказчику уже прошли предварительное
параметрирование и снабжены маркировкой (обозначение станции,
оси и адреса), они могут быть однако изменены заказчиком в зави-
симости от конфигурации своей установки.

Все измененные значения необходимо внести в таблицы па-


раметров (подробнее об этом см. в приложении).

Электрическая разводка и концепция экрани-


рования
Все абоненты Шины CAN (сети абонентского доступа), должны быть
подсоединены в соответствии с приложенными электрическими схе-
мами.

ВНИМАНИЕ
В случае АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА в осях должен быть акти-
вирован тормоз и обесточена сама система управления!
– Интегрировать систему управления в цепь АВАРИЙНОГО
ВЫКЛЮЧЕНИЯ

– Установка и монтаж электрооборудования должны осуществ-


ляться только специалистом-электриком!
– Для бесперебойной работы с большой скоростью передачи
данных необходима продуманная концепция заземления. Усло-
вием для этого является единый потенциал земли!
– Для соединений используйте исключительно экранированные
кабели. Защитный экран кабеля должен быть с обоих концов
соединён с землей!

ВНИМАНИЕ
Неполадки во время эксплуатации
Отсутствие заземления или его плохое качество нарушает
надежность работы установки и нормальный процесс эксплу-
атации.
– Защитный экран кабеля с обоих концов должен максимально
часто соприкасаться с землей!

Установка системных параметров


С помощью системных параметров модуль управления осями
OptiMove CR08 адаптируется к используемой оси и особенностям
установки.
Для установки системных параметров выполните следующие шаги:

20 • Запуск в эксплуатацию OptiMove CR08


V 02/16

1. Удерживайте кнопку нажатом положении в течение 5 се-


кунд, для перехода в режим системных параметров. Загораются
индикаторы L1-L3

2. С помощью клавиш установить требуемое значение па-


раметров P1-P12 на индикаторе A1

3. На индикаторе A2 с помощью клавиш установить соот-


ветствующие значения параметров

4. Нажать на клавишу для выхода из режима системных пара-


метров

Параметры системы

ВНИМАНИЕ
Повреждение осей и/или камеры
Неправильный ввод системных параметров может привести к
повреждению осей и/или камеры!
– Вводить правильные значения параметров!

Назва
Описание Значения Примечание
ние
0,00 - 5,00 м
P1 Потолок хода
0,50 м
1 – Челночный режим
2 – Программа последователь-
P2 Режим эксплуатации ных операций
3 – Полуавтоматический чел-
ночный режим
0,50-2,00 м/с²
P3 Ускорение
1,80 м/с2
0,08-0,60 м/с
P4 Макс. скорость
0,60 м/с

Значения по умолчанию выделены жирным шрифтом

OptiMove CR08 Запуск в эксплуатацию • 21


V 02/16

Системный параметр P1 – установка потолка


хода
При использовании модуля управления осями вместе с осью фирмы
Gema все системные параметры уже настроены на значения для
этой оси. Единственный системный параметр, требующий дополни-
тельной настройки – потолок хода.
Потолок хода ограничивает максимальны потолок (макс. перемеще-
ние). Таким образом, максимальная высота хода ограничивается ха-
рактеристиками используемой оси или высотой проемов для писто-
летов в покрасочной камере. Потолок хода в модуле управления
OptiMove CR08 всегда устанавливается на заводе на значение рав-
ное 0,3 м.
Для установки потолка хода (системный параметр 1), выполнить
следующее:

1. Удерживать кнопку нажатой в течение 5 секунд для перехо-


да в режим системных параметров.
Загораются индикаторы L1-L3

2. С помощью клавиш установить требуемое значение па-


раметра P1 на индикаторе A1

3. Установить потолок хода с помощью клавиш на индика-


торе А2

ВНИМАНИЕ
Установка неправильного (слишком высокого) потолка подъ-
ёма для робота-манипулятора может привести к его поврежде-
нию и/или к повреждению камеры!
► Обратите внимание на расположение пистолетов и макси-
мальную высоту прорезей для пистолетов в камере!

4. Нажать на клавишу для выхода из режима системных пара-


метров

22 • Запуск в эксплуатацию OptiMove CR08


V 02/16

Управление

Работа с модулем управления осями


В модуль управления осями OptiMove CR08 могут быть введены (или
использованы в работе) до 255 программ. Каждая программа содер-
жит данные о скоростях и положениях осевых перемещений.

Включение/выключение модуля управления осями


1. Нажать на кнопку
Над кнопкой загорится светодиодный индикатор
При первом включении на индикаторе отображаются предваритель-
но настроенные заводские настройки:
xxx На индикаторе A1 = значение положения
xxx На индикаторе A2 = значение скорости
xxx На индикаторе A3 = номер программы

2. Нажать на кнопку
Устройство выключится
После отключения устройства (и когда он отключается от электросе-
ти) текущие настройки сохраняются в памяти.

Перемещение в опорную точку


Для того, чтобы модуль управления OptiMove CR08 максимально
точно захватывал позицию оси во время работы, управляемая ось
должна после каждого включения установки сначала переместиться
в опорную точку. Условием для этого является правильная установка
опорной точки (см. соответствующие указания в соответствующей
инструкции по эксплуатации).

Ось должна быть заново перемещена в исходное положение по


сле каждой специфической для оси ошибки (H01, H02, H03, H04).
– Если ось уже была перемещена в исходное положение, по-
вторно это сделать невозможно, за исключением наступле-
ния указанных выше условий.

OptiMove CR08 Управление • 23


V 02/16

1. Нажать на кнопку
Модуль управления OptiMove включится.

Светодиодный индикатор кнопки мигает в знак того, что пере-


мещение в исходную точку для оси еще не производилось.

2. Нажать на кнопку
Система управления начинает перемещение оси в исходную точку.
3. По завершении перемещения в исходную точку светодиодный
индикатор над кнопкой погаснет; ось перемещена в исход-
ную точку

При нажатии клавиши перемещение в исходную точку


может быть остановлено (если ось при движении заденет
что-либо, если пистолеты смонтированы неправильно или
нижняя точка разворота расположена слишком низко). После
повторного нажатия на кнопку перемещение в исходную точ-
ку будет продолжено.

Описанная выше процедура относится к перемещению в исходную


точку при ручном режиме работы.

Запуск/остановка оси
1. Включить модуль управления осями (см. также раздел "Включе-
ние/выключение модуля управления осями")
2. При необходимости перейти на другую программу (см. также
раздел "Смена программы")

3. Нажать на кнопку .
Ось запускается и активируется выбранная программа. Соот-
ветствующий светодиодный индикатор горит

4. Нажать на кнопку .
Ось останавливается
– На индикаторе A1 отображается текущее положение оси.
Соответствующий светодиод не горит.

Смена программ
Переключение программы может быть выполнено с помощью клави-
атуры (вручную). Кроме того, смена программы может быть произве-
дена как во время работы, так и при остановленной установке. В
обоих случаях изменения заносятся в память программ, поэтому по-
сле повторного включения модуля управления OptiMove в Вашем
распоряжении последние из введенных программ работы осей.

Если смена программ производится во время работы, ось


еще отработает до конца предыдущую команду, находящую-
ся в памяти, и начнет выполнение новой программы (поло-
жение или скорость) только при следующей смене цикла!

24 • Управление OptiMove CR08


V 02/16

1. С помощью клавиш выбрать необходимый номер про-


граммы
– Светодиод загорится на 3 секунды, а затем погаснет. Это
означает, что смена программ была принята. Новый номер
программы будет указан на индикаторе A3.
– На индикаторе A1 отображается текущее положение оси.
Соответствующий светодиод не горит.
– На индикаторе A2 отображается скорость оси. Соответ-
ствующий светодиод не горит.

Индикация времени цикла


(возможна только в челночном/полуавтоматическом режиме)
1. Запустить ось (см. также раздел "Запуск/остановка оси").

2. Нажать и удерживать в нажатом состоянии кнопки в по-


ле индикатора A2. В поле индикатора A2 указывается время те-
кущего отрезка выполняемой программы в секундах (от 00,0 до
99,9). При повторном запуске оси время цикла указывается в
00,0 секунд. Замеренное время цикла будет показано только по-
сле завершения цикла (полное челночное движение) и будет ак-
туализировано после каждого последующего цикла (челночного
движения).
3. Считать значение времени цикла и использовать его в програм-
ме для расчета оптимальной синусоиды.

Редактирование программ
В режиме редактирования можно выбирать или изменять вводимые
данные.

Все данные программы должны быть зафиксированы!


– Для этого используйте таблицы программ, прилагаемые к
данному Руководству по эксплуатации!
Программы можно редактировать как во время работы, так и при
остановленном оборудовании.
Если системный параметр P2 установлен равным "2" или "4",
то редактирование возможно только при остановленном
оборудовании.

В обоих случаях изменения заносятся в память программ, поэтому


после повторного включения модуля управления осей OptiMove
CR08 в Вашем распоряжении будут последние из введенных значе-
ний программ.
Если редактирование программы производится во время ра-
боты, то ось еще отработает до конца предыдущую команду,
находящуюся в памяти, и примет новые значения программы
(положение или скорость) только при следующей смене цик-
ла!

OptiMove CR08 Управление • 25


V 02/16

Режимы работы осей

Общие сведения
Система управления оси OptiMove CR08 используется для оси Gema
ZA10. Для оптимальной готовности к любым условиям режим работы
может быть установлен в режиме системных параметров P2. Воз-
можны следующие режимы работы осей:
– Челночный режим
– Программа последовательных операций
– Полуавтоматический челночный режим
В следующей главе режимы работы осей будут рассмотрены более
подробно.

Челночный режим
В этом режиме работы ось совершает постоянное возвратно-
поступательное движение по заданным параметрам. С помощью
клавиатуры можно удобно для пользователя настроить различные
различные параметры, например запуск и остановку. На дисплее
оператор может считать установленные установленные и текущие
данные. Для поддержания готовности для всех технологических цик-
лов существует возможность сохранить до 255 различных программ.

Значение системного параметра P2 должно равняться 1


(челночный режим)!

Устройство управляется через панель управления. В Вашем распо-


ряжении следующие возможности:
– Перемещение осей в исходное положение
– Запуск/остановка
– Редактирование программ
– Переключение программ
– Выбор между режимами ввода/индикации
– Подтверждение сообщений об ошибке.

OptiMove CR08 Режимы работы осей • 27


V 02/16

Редактирование/Настройка

1. С помощью клавиш выбрать требуемый номер про-


граммы (см. также раздел "Смена программы")
Номер программы будет отображён на индикаторе A3

2. Нажать на кнопку :
Светодиоды в поле индикаторов A1 и A2, а также светодиоды
и горят зеленым цветом.

3. Выбрать в поле индикатора A1 с помощью кнопок необ-


ходимое значение верхней точки разворота.

4. Выбрать в поле индикатора A2 с помощью кнопок необ-


ходимое значение нижней точки разворота.

Если при вводе будет выбрано одинаковое значение для


верхней и нижней точек положения, это приведет к ошибке
позиционирования, что приведёт к остановке оси в этом .

5. Еще раз нажать на кнопку :

Светодиоды и горят зеленым светом.

6. Ввести в поле индикатора A1 с помощью кнопок требу-


емое значение скорости движения вверх.

7. Ввести в поле индикатора A2 с помощью кнопок требу-


емое значение скорости движения вниз.

8. Еще раз нажать кнопку или кнопку или , для выхода


из режима Редактирование.

Программа последовательных операций


Программа последовательных операций состоит из сочетания не-
скольких отдельных операций выполнения программы. Операции
выполнения программы отрабатываются при этом в определенной
последовательности. Программа последовательных операций может
состоять и из одной операции выполнения программы, когда в рабо-
те необходимо выполнить перемещение к какому-то одному месту,
как, например, при позиционировании оси X.

Условием для составления программ последовательных


операций является правильная настройка системного пара-
метра P2 (P2=2).
– подробнее см. раздел "Установка системных параметров"

28 • Режимы работы осей OptiMove CR08


V 02/16

Структура операции выполнения программы


(операция перемещения)
Индикация Параметр ввода Диапазон ввода
0,00 - P_max.
Положение перемещения (P_max. опреде-
[м] ляется системным
параметром P1)
0,08 - V_max.
Скорость [м/с] (V_max. опреде-
ляется системным
параметром P4)
Продолжительность пребы-
вания (в положении пере- 0 - 5.00
мещения) [сек.]
Адрес следующей програм-
0 - 255
мы
Индикатор A3 Номер программы 1 - 255

1. С помощью кнопок выбрать требуемый номер програм-


мы (см. также раздел "Смена программы")
Номер программы будет отображён на индикаторе A3

2. Нажать на кнопку :

светодиод горит зеленым цветом. Светодиод в поле инди-


катора A1 также горит зеленым цветом. Индикатор A2 не
горит.

3. Выберите в поле индикатора A1 с помощью кнопок зна-


чение требуемого положения.
4. Еще раз нажать клавишу Select:

светодиод горит зеленым цветом.

5. Выбрать в поле индикатора A1 с помощью кнопок необ-


ходимое значение скорости.
6. Еще раз нажать клавишу Select:

светодиод горит зеленым цветом.

7. Выбрать в поле индикатора A1 с помощью кнопок зна-


чение требуемой продолжительности пребывания.
8. Еще раз нажать клавишу Select:

светодиод горит зеленым цветом.

9. Выбрать в поле индикатора A1 с помощью кнопок адрес


последующей программы.
0 = следующий шаг отсутствует.

OptiMove CR08 Режимы работы осей • 29


V 02/16

10. Еще раз нажать кнопку или кнопку или , для выхода
из режима Редактирование.

Пример программирования – позиционирова-


ние

Номер про-
граммы 1
Вводимое
Индикация
значение

1,00 м

0,20 м/с

Пример программирования – челночные дви-


жения

Номер програм- Номер программы


мы 1 2
Инди- Вводимое зна- Вводимое зна-
кация чение чение

0,10 м 1,80 м

0,20 м/с 0,30 м/с

0с 0с

2 1

30 • Режимы работы осей OptiMove CR08


V 02/16

Пример программирования с диаграммой за-


висимости путь/время

OptiMove CR08 Режимы работы осей • 31


V 02/16

Полуавтоматический челночный режим


В основном полуавтоматический челночный режим функционирует
как и обычный челночный режим работы. Существует, однако, воз-
можность запустить или остановить ось, подав управляющий сигнал.
В данном режиме челночное движение будет доведено до конца, а
перемещение будет остановлено в нижней точке разворота. Таким
образом по-простому может быть реализовано управление последо-
вательной отработкой операций с распознаванием объектов и ко-
мандой "Запуск/остановка оси".

Значение системного параметра P2 должно равняться 3


(челночный режим Полуавтоматический)!
– Замигает соответствующий светодиод

Разрешение на запуск подается через контакт 3 штекера 2.1 Power


IN (подробнее см. в разделе "Разводка контактов"). Во время работы
ось не может быть остановлена нажатием на кнопку остановки.
Управление через панель управления возможно только в ограничен-
ной форме, а именно:
– Перемещение осей в исходное положение
– Редактирование программ при движущейся оси
– Переключение программ при движущейся оси
– Выбор между режимами ввода/индикации (визуализация задан-
ного и фактического значения)
– Подтверждение (квитирование) сообщений об ошибке
Редактирование программ производится точно так, как и в стандарт-
ном полуавтоматическом режиме.

Очистка оперативной памяти


В режиме очистки оперативной памяти все программы и системные
параметры перезаписываются значениями по умолчанию.

Вызов режима очистки оперативной памяти

1. Отключите модуль управления осей с помощью кнопки

2. Удерживать кнопку в нажатом положении и одновременно


включить модуль управления осями с помощью кнопки .
Продолжайте удерживать кнопку нажатой в течение 10 се-
кунд.
На индикаторе A3 отобразится значение 255, а светодиод L3
замигает. Все остальные индикаторы не светятся

3. Нажать на кнопку для выхода из режима очистки оператив-


ной памяти

32 • Режимы работы осей OptiMove CR08


V 02/16

Значения по умолчанию после сброса RAM


Значение по
Название
умолчанию
Заданные значения
Положение вверху PO [м] 0,50
Положение внизу PU [м] 0,00
Скорость вверх [м/с] 0,20
Скорость вниз [м/с] 0,20
Системные параметры
P1: Потолок хода (действителен соответ-
ственно и в качестве положения перемещения 0,50
для горизонтальной оси)
P2: Режим эксплуатации 1
P3: Ускорение [м/с²] 1,80
P4: Макс. скорость V_max. 0,60

OptiMove CR08 Режимы работы осей • 33


V 02/16

Шина CAN-Bus

Общая информация
Система управления оси OptiMove CR08 в стандартном исполнении
оснащена интерфейсом шины CAN. Он используется исключительно
для обмена данными с регулятором положения

Аппаратная часть
Система управления OptiMove соединяется 4-полюсным кабелем
шины CAN с вертикальной осью ZA10. Вертикальная ось должна
быть оснащена замыкающим штекером с оконечным резистором.

Шина CAN – Разводка контактов

Рис. 6: Кабель шины CAN

Контакт сигнал Цвет


1 Земля белый
+24 В пост.
2 чёрный
ток
3 CAN Н чёрный
4 CAN L чёрный

OptiMove CR08 Шина CAN-Bus • 35


V 02/16

Устранение неисправностей

Общая информация
Все сообщения об ошибках отображаются в виде кода ошибки (H01-
H99) на состоящем из семи элементов индикаторе A3 (вместо номе-
ра программы).
При возникновении ошибки в системе необходимо устранить ее при-
чину до возобновления работы.
После устранения причины ошибки следует подтвердить сообщение
об ошибке клавишами .

Коды
Описание Действие
ошибок

Ось
Ошибка, вызываемая запаздыванием, слиш- Ось останавливается
H02
ком велика
Выбранное положение перемещения больше Ограничить положение переме-
H05
чем (системный параметр P1) щения до SP1
Механический упор при перемещении в ис-
H08
ходную точку не обнаружен
Скорость больше чем SP4 Ограничить скорость значением до
H09
SP4
Ось не может быть запущена, поскольку она
H12
еще не была перемещена в исходную точку
Ось не может быть перемещена в исходную
H13
точку, поскольку эта операция уже проведена
Ввод параметров в программе последова-
H15 тельных операций невозможен при работа-
ющей программе
Аппарат-
ная часть
Напряжение 24 В пост. тока слишком велико Остановить ось (мягкая останов-
H20
(26,5 В пост. тока) ка)
Напряжение 24 В пост. тока слишком мало Аварийный останов
H21 (20,8 В пост. тока) Сохранить положение оси, теку-
щий номер программы и состоя-

OptiMove CR08 Устранение неисправностей • 37


V 02/16

Коды
Описание Действие
ошибок
ние оси
Остановить систему
H23 Содержание ЭСППЗУ недопустимое Загрузить заводские значения
Превышение лимита по времени при записи Перезагрузить систе́му управле-
H24
в ЭСППЗУ ния
Шина
CAN-Bus
Постоянная ошибка шины CAN (BUS_OFF),
H40
напр. нет питания или не подключен кабель
Слишком много ошибок при отправке
H41
(ERROR_PASSIVE)
H42 Переполнение при получении
H43 Переполнение данных при отправке
H44 Вышел из строя задающий модуль Остановить ось (мягкая остановка)

Регулятор
положе-
ния
Сообщение об ошибке регулятора положения Остановить ось
H50
(EMCY)
Предупреждение регулятора положения
H51
(EMCY)
Сообщение об ошибке регулятора положения Остановить ось
H52
при перемещении в исходную точку
H53 Реакция на ошибку регулятора положения Остановить ось
SDO-Ошибка обмена данных Регулятор по- Остановить ось
H54
ложения
Потеря соединения с регулятором положения Остановить ось
H55
(Heartbeat Timeout)
H56 Перегрузка регулятора положения Остановить ось
H57 Перегрев двигателя Остановить ось
Перегрев регулятора положения Остановить ось
H58 Слишком высокая температура охладителя
или внутренняя температура регулятора по-
ложения
Ошибка коммуникации PDO регулятора по- Остановить ось
H59
ложения

38 • Устранение неисправностей OptiMove CR08


V 02/16

Аппаратная часть

Разводка контактов

Штекер 2.1 – Power IN


Контакт Принцип работы
1 Нулевой провод
2 Фаза (230 В перем. тока)
3 Пуск оси (230 В перем. тока)
Защитное зазем-
Земля
ление

Штекер 2.2 – Питание привода


Контакт Принцип работы
1 Нулевой провод
2 Фаза
3 Не подключен
Защитное зазем-
Земля
ление

Штекер 2.6 – выход шины CAN-Bus


Контакт Принцип работы
1 Земля
2 24 В пост. ток
3 CAN_H
4 CAN_L
Корпус Экранирование

OptiMove CR08 Аппаратная часть • 39


V 02/16

Список запасных частей

Заказ запасных частей


При заказе запасных частей для аппарата нанесения порошковой
окраски требуется предоставление следующей информации:
– Модель и серийный номер Вашего аппарата нанесения порош-
ковой окраски
– № заказа, количество и описание каждой запасной части

Пример:
– Модель OptiMove CR08
Серийный номер 1234 5678
– № заказа: 203 386, 1 шт., хомут – Ø 18/15 мм

При заказе кабелей и шлангов просьба всегда указывать их требуе-


мую длину. Эти номера запасных частей для погонажных изделий
маркируются звездочкой *.
Расходники всегда маркируются решеткой #.
Все размеры пластиковых шлангов для порошковой краски указыва-
ются по наружному диаметру и внутреннему диаметру.
Пример:
Ø 8/6 мм = наружный диаметр 8 мм / внутренний диаметр 6 мм

ВНИМАНИЕ
Использование неоригинальных запасных частей
При применении деталей сторонних производителей не гаран-
тируются свойства взрывозащиты. При возможных поврежде-
ниях всякое право на гарантийный ремонт аннулируется!
– Используйте только оригинальные запчасти пр-ва Gema!

OptiMove CR08 Список запасных частей • 41


V 02/16

Фронтальная панель и сетевой блок питания


Модуль управления осями OptiMove CR08 – в сборе 1014 210
Фронтальная панель – в сборе (вкл. поз. 2-14) 1014 200
Фронтальная панель с плёночно-контактной клавиатурой (поз. 6-11) 1010 539
1 Сетевой блок питания – 24 В пост. тока 1009 849
3 Главная плата V1.0 – в сборе 1014 198
3.1 EPROM – версия программы V x.x (текущее программное обеспечение) 101
4 Распорная втулка – Ø 3,4/6x6,5 мм 1001 925
5 Дисплей – в сборе 1010 293
7 Уплотнитель фронтальной панели 1007 042
8 Фронтальная рама – в сборе, (вкл. поз. 8.1) 1007 048
8.1 Специальный болт 1007 019
9 Специальный болт – M4x20/7 мм 1003 000
10 Зубчатая упругая шайба – Ø 5,3/10x0,6 мм 1002 999
11 Болт – M4x6 мм 221 767
12 Подкладная шайба – Ø 3,2/7x0,5 мм 201 944
13 Стопорная гайка – M3 262 498
14 Распорка 263 508

Рис. 7: Фронтальная панель и сетевой блок питания

42 • Список запасных частей OptiMove CR08


V 02/16

Задняя стенка
1 Уплотнитель задней стенки 1007 033
2 Сетевой кабель – Длина = 4,5 m 1002 563
3 Сетевой кабель для ZA10 – Длина = 20 м 1000 280
4 Кабель шины CAN – 0,50 м 1002 655
Кабель шины CAN – 4,50 м 387 592
Кабель шины CAN – 5,50 м 388 521
Кабель шины CAN – 6,50 м 388 530
5 Защитный колпачок 265 446
6 Болт – M4x16 мм 1013 925
7 Держатель предохранителя 200 131
8 Предохранитель – 10 AT 200 174
9 Фиксирующая скоба для цоколя реле 1001 063
10 Безынерционный диод для реле 258 075
11 Реле – 24 В пост. тока/10 A, 2UK 1002 915
12 Цоколь реле 251 135

Рис. 8: Задняя стенка

OptiMove CR08 Список запасных частей • 43


V 02/16

Приложение – таблица программ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

44 • Список запасных частей OptiMove CR08


V 02/16

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120 положение
X
131

OptiMove CR08 Список запасных частей • 45


V 02/16

132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216

46 • Список запасных частей OptiMove CR08


V 02/16

217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250

OptiMove CR08 Список запасных частей • 47

Вам также может понравиться