Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
VIASYS Healthcare
SONARA
&
SONARA/tek
Руководство
пользователя
Июль 2007 г.
SONARA и SONARA/tek
Производство:
VIASYS Healthcare
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
2
Содержание
Содержание
Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Внимание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дополнительные экземпляры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Торговые марки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Гарантийный период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ограничения гарантии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Гарантия не распространяется на следующее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Гарантия на программное обеспечение VIASYS Healthcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Функции и назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Требования к оператору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Указания по применению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Установка системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
SONARA и SONARA/tek Руководство пользователя
Быстрый запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Главный экран . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Работа системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Меню Пациент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Установка-Отображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Установка-Отображение-Режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Установка-Отображение-Спектр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Установка-Отображение-Сводка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Установка-Отображение-Многоканальный . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Установка-Отображение-Параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Установка-Мониторинг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Установка-Мониторинг-Параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Установка-Мониторинг-Оповещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Установка-Мониторинг-Маркеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Установка-Мониторинг-Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
4
Содержание
Установка-Протоколы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Установка-Протоколы-Активизировать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Установка-Протоколы-Правка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Установка-Протоколы-Конфигурация кнопки Далее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Установка-Протоколы-Отображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Установка-Принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Установка-Принтер-Макет сводки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Установка-Принтер-Институт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Установка-Принтер-Принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Установка-Общие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Установка-Общие-Сосуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Установка-Общие-Звук . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Установка-Общие-Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Установка-Общие-Сохранить . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Установка-Общие-Допплер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Установка-Общие-Дата/время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Установка-Общие-Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Меню База данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
SONARA и SONARA/tek Руководство пользователя
6
Содержание
7
SONARA и SONARA/tek Руководство пользователя
8
Введение
Глава 1
Введение
Внимание
Дополнительные экземпляры
VIASYS Healthcare
Madison, WI. 53711-4495
США
Бесплатный звонок внутри США: +1 800 525 2519
Платный звонок внутри США: +1 608 441 2266
Факс в США: +1 608 441 2232
9
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Торговые марки
Microsoft, MS, MS-DOS, Excel, Windows, Windows NT, Windows 2000 и Windows XP
являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft.
Adobe и Acrobat являются зарегистрированными торговыми марками Adobe Systems
Inc.
SONARA и SONARA/tek являются торговыми марками компании VIASYS Healthcare.
Гарантийный период
Ограничения гарантии
10
Введение
11
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Ответственность клиента
Данное изделие и его компоненты будут работать надежно только при условии
соблюдения указаний данного руководства, сопровождающих ярлыков и/или вклеек в
процессе эксплуатации и при осуществлении техобслуживания. Использование
дефектных изделий не допускается. Поломанные, отсутствующие, частично
изношенные, деформированные или испорченные части должны немедленно
заменяться чистыми, оригинальными частями, изготовленными или предлагаемыми
компанией VIASYS Healthcare. Ответственность компании VIASYS Healthcare за
неисправные изделия ограничена изложенной в данном руководстве гарантией. Если
необходимость ремонта или замены данного изделия возникает после окончания
периода действия гарантии, перед их выполнением клиентам необходимо обратиться
за рекомендациями в компанию VIASYS Healthcare. При необходимости ремонта
изделия оно не должно использоваться до окончания выполнения всех ремонтных
работ и до тех пор, пока изделие не будет правильно функционировать и готово к
использованию. Владелец данного изделия несет основную ответственность за
любые неисправности, возникшие в результате неправильного технического
обслуживания или выполнения ремонта не специалистами компании VIASYS
Healthcare, а также за любые неисправности, связанные с повреждением или
модификацией деталей не специалистами компании VIASYS Healthcare.
Установка любого стороннего программного обеспечения, или обновлений
операционной системы и/или пакетов обновлений может привести к нарушению
нормальной работы системы. За дополнительной информацией обращайтесь в
компанию VIASYS Healthcare или к вашему местному уполномоченному
представителю.
12
Введение
ВНИМАНИЕ!
В процессе настройке компонентов SONARA и SONARA/tek с другими компонентами
создается медицинская система. Поэтому вам необходимо знать и соблюдать требования
стандарта IEC 60601-1-1. Это относится, но не ограничивается тележками, источниками
питания, разъемов электрической сети, компьютерами и другими устройствами. Системы
без изолирующего трансформатора VIASYS, или системы, в которых используются
разрешенные компоненты иных (не VIASYS) производителей имеют повышенный риск
утечки тока и пониженную диэлектрическую прочность, что может привести к поражению
током пользователя или пациента при соприкосновении с пользователем.
Функции и назначение
13
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ВНИМАНИЕ!
Системы SONARA и SONARA/tek предназначены исключительно для обследования
взрослых и детей. Использование этих систем для обследования зародышей и младенцев
недопустимо.
Требования к оператору
14
Введение
15
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
16
Краткая информация по технике безопасности и нормативам
Глава 2
Краткая информация по технике безопасности и
нормативам
Меры предосторожности
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:
Перед установкой системы или подключения другого оборудования
внимательно изучите данное руководство. Прочитайте и соблюдайте все
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ и ЗАМЕЧАНИЯ,
приведенные в данном руководстве пользователя. Во избежание травм,
повреждения системы или потери данных, при работе с системой всегда
соблюдайте эти меры предосторожности.
В данном руководстве используются два обозначения для потенциально опасных или
разрушительных условий и операций и в нем приведена дополнительная информация:
ВНИМАНИЕ!
Знак ВНИМАНИЕ! указывает на условия или действия, которые могут представлять
опасность для пациентов и/или пользователей.
ОСТОРОЖНО!
Знак ОСТОРОЖНО! указывает на условия или действия, которые могут привести к
повреждению оборудования.
Указания по применению
17
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ВНИМАНИЕ!
Внимательно изучите следующий раздел. В соответствующих местах других частей
данного руководства могут находиться дополнительные предупреждения и
предостережения.
Федеральные законы США и Канады запрещают продажу этих устройств врачами или по
заказу врачей, имеющих лицензии штатов в которых они используют или обязаны
использовать данное оборудование.
18
Краткая информация по технике безопасности и нормативам
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током! Не снимайте крышку корпуса. Для обслуживания
обратитесь в компанию VIASYS Healthcare или к уполномоченному сервисному
представителю.
19
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ВНИМАНИЕ!
Не допускается подключение к системам SONARA или SONARA/tek элементов, не являющихся
их частью.
Там где это применимо, система или шасси устройства снабжаются разъемами для
выравнивания потенциала для подключения соответствующих элементов другого
оборудования, подключенного к пациенту. Такие разъемы могут использоваться для
снижения воздействия токов заземления и/или потерь, которые могут возникать в местах
контакта пациента с устройствами с разными системами заземления.
При присоединении к пациенту более одного медицинского устройства токи потерь устройств
суммируются. Будьте предусмотрительны.
Не используйте систему при повреждении силовых кабелей (основного питания) или других
кабелей и разъемов.
20
Краткая информация по технике безопасности и нормативам
ВНИМАНИЕ!
Использование наушников с высоким уровнем громкости может повредить слух.
Устанавливайте минимально возможный для удобства уровень звука и помните, что
другое больничное оборудование (приборы для прижигания и т.п.) могут вызывать
сильные аудио помехи.
Также обратите внимание на то, что в определенных ситуациях (например, при нанесении
геля на трансдуцер) может возникать резкий и сильный звук.
Как и при работе с любым компьютерным оборудованием здесь возникает риск хронического
растяжения сухожилий травматического характера (RSI). Соблюдайте правила техники
безопасности, установленные для вашей должности и всем национальными законами и
нормативам.
21
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ОСТОРОЖНО!
Перед подключением любых зондов или дополнительного оборудования отключайте
питание. При повторном подключении компонентов системы, убедитесь в правильности их
подключения.
Перед очисткой системы отключайте питание. Очистку системы выполняйте только мягкой
тканью или щеткой.
Никогда не роняйте систему или ее компоненты. Примите особые меры для недопущения
падения или соударения ультразвуковых зондов с любыми твердыми поверхностями с
целью предотвращения механических повреждений.
22
Краткая информация по технике безопасности и нормативам
Определение
Система SONARA/tek
23
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
24
Подготовка системы SONARA
Глава 3
Подготовка системы SONARA
Распаковка системы
Система SONARA соответствует стандарту IEC 60601-1 как прибор типа BF, 1 класса
электробезопасности.
Стандартная система SONARA включает главный пульт управления с одним или
более ультразвуковыми зондами. К дополнительным приспособлениям могут
относиться устройство дистанционного управления, ножной переключатель,
наушники, клавиатура USB, мышь USB, наушники для мониторинга, внешнее
устройство записи компакт-дисков, и внешний принтер.
SONARA является независимой системой, которая поставляется в комплекте с 15-
дюймовым цветным ЖК-монитором со встроенным сенсорным экраном, одноплатным
компьютером, и дисководом для жёстких дисков. Система имеет две базовые
конфигурации: односторонняя и двусторонняя (для одновременного снятия
показаний с двух зондов 2 МГц). В двустороннем исполнении, правая сторона
системы включает дополнительное отверстие для разъема 2 МГц зонда.
Система работает только с зондами Допплера, поставляемыми компанией VIASYS
Healthcare. SONARA спроектирована для работы с тремя основными
ультразвуковыми частотами: 2 МГц, 4 МГц, и 8 МГц. Для осуществления мониторинга
система поставляется со специальным комплектом из 2 МГц зондов, которые могут
вставляться в наушники для мониторинга. Система не обязательно поставляется с
зондами всех частот.
25
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
26
Подготовка системы SONARA
Установка системы
ВНИМАНИЕ!
Используйте только кабель питания, поставляемый вместе с системой.
27
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
28
Подготовка системы SONARA/tek
Глава 4
Подготовка системы SONARA/tek
Распаковка системы
Система SONARA/tek соответствует стандарту IEC 60601-1 как прибор типа BF, 1
класса электробезопасности.
SONARA/tek является дополнительным сменным модулем, который должен
подключаться к персональному компьютеру через кабель USB для обеспечения
правильности работы. Персональный компьютер используется для управления
системой, и отображения и хранения данных.
Стандартная система SONARA/tek включает главную панель управления с одним или
белее ультразвуковыми зондами, источник питания, кабель USB типа штепсель-
штепсель, и установочный флеш-диск или компакт-диск. В качестве дополнительных
принадлежностей могут прилагаться устройство дистанционного управления и
ножной переключатель. Персональный компьютер и его принадлежности не
поставляются вместе с системой, если они не заказаны специально а компании
VIASYS Healthcare.
Система работает только с зондами Допплера, поставляемыми компанией VIASYS
Healthcare. SONARA/tek спроектирована для работы с тремя основными
ультразвуковыми частотами: 2 МГц, 4 МГц, и 8 МГц. Система не обязательно
поставляется с зондами всех трех частот.
29
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
30
Подготовка системы SONARA/tek
Установка системы
ОСТОРОЖНО!
Установка программного обеспечения должна быть выполнена до первого подключения
пульта SONARA/tek к компьютеру.
31
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ВНИМАНИЕ!
Используйте только кабель питания и источник питания, поставляемые вместе с системой.
ВНИМАНИЕ!
Поставляемые компанией VIASYS Healthcare переносные компьютеры (Dell) разрешены
для использования с медицинским оборудованием. Если ваш настольный или переносной
компьютер не имеет такого разрешения, его необходимо подключать к сети через
развязывающий трансформатор.
ВНИМАНИЕ!
Ответственностью пользователя является обеспечение соблюдения требований стандарта
по изоляции пациентов IEC/EN 60601-1 при использовании с системами VIASYS Healthcare
подключаемого к пациенту оборудования или дополнительных устройств,
предоставленных НЕ компанией VIASYS или ее уполномоченными представителями.
32
Общие дополнительные принадлежности систем SONARA и SONARA/tek
Глава 5
Общие дополнительные принадлежности систем
SONARA и SONARA/tek
Дистанционное управление
Обозначения рис. 6:
1. Стрелка вверх 5. Стрелка вниз
2. Стрелка влево 6. Многофункциональная кнопка 1
3. Кнопка ввода 7. Многофункциональная кнопка 2
4. Стрелка вправо
33
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Ножной переключатель
ВНИМАНИЕ!
Использование ножного переключателя не допускается при использовании системы в
операционной.
Развязывающий трансформатор
Развязывающий трансформатор предлагается для безопасного питания и
подключения к системам SONARA и SONARA/tek дополнительного оборудования
(принтер, переносной компьютер других поставщиков (не VIASYS) и т.п.) в
соответствии со стандартом IEC 60601-1-1.
34
Быстрый запуск
Глава 6
Быстрый запуск
Главный экран
35
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Обратите внимание на то, что выбор любой выделенной на рис. зоны может привести
либо к выполнению определенной функции, либо к открытию нового окна,
позволяющего делать дальнейший выбор. Отметьте, что большинство из этих новых
окон также могут открываться независимо через меню Установка или Пациент,
подробная информация о которых приведена в следующей главе.
Далее следует общее описание выделенных на рис. 8 зон:
1. Имя пациента
Это поле используется для отображения имени выбранного пациента. Если пациент
не был выбран, система назначит имя, заданное "по умолчанию", для того, чтобы
позволить пользователю продолжать обследование. Чтобы быстро выбрать имя
пациента, просто щелкните поле Имя пациента; откроется окно Новое
обследование.
2. ID пациента
3. Активный протокол
4. Время и дата
Это поле используется для отображения даты текущего обследования. Для быстрого
изменения времени или даты просто щелкните поле Время и дата; откроется окно
Время и дата допускающее редактирование этих переменных.
5. Кровеносный сосуд
6. Время развертки
36
Быстрый запуск
7. Окна параметров
PI =
(v
max sys − vmin dia )
vmean
RI =
(v max sys − vmin dia )
vmax sys
vmax sys
S/D=
vmin dia
37
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
⎡ (v − v )⎤
ΔMean = 100 ⎢1 + mean base ⎥
⎣ vbase ⎦
Функциональные кнопки всегда отображаются в левой части главного экрана или любого другого
экрана. Отображение функциональных кнопок зависит от того, какой экран активен в настоящий
момент. Эти кнопки позволяют пользователю выполнять специальные функции, название которых
на них указано. Для быстрого вызова функции просто коснитесь соответствующей кнопки.
Кнопка Пуск служит для активации зонда и запуска процесс инсонации. После нажатия
этой кнопки, ее название меняется на Захват и теперь она служит для прекращения
процесса инсонации и захвата текущего отображения спектра.
Кнопка Далее является многофункциональной и используется для упрощения рабочих
процессов с активированными протоколами. Если не один протокол не выбран и не
активирован эта функция не доступна.
Назад - многофункциональная кнопка подобная описанной выше кнопке Далее .
Кнопка Сохранить используется для сохранения спектра и протоколов обследуемого
кровяного сосуда. Если в названии текущего кровяного сосуда указано "Нет", откроется
окно Кровяной сосуд в котором можно быстро выбрать название. При повторном (или
многократном) нажатии кнопки Сохранить для того же названия кровяного сосуда
открывается новое окно, предлагающее пользователю либо Добавить данные нового
спектра к ранее сохраненным данным, Заменить ранее сохраненные данные текущими,
или Отменить сохранение.
Кнопка Печать используется для вывода на печать текущих отображаемых данных.
Кнопка Сосуд используется для открытия окна Кровяной сосуд для выбора нового
названия сосуда или замены текущего названия. Это может быть выполнено всегда в
интерактивном или автономном режимах.
Кнопка Повторное воспроизведение используется для повторного показа последних
результатов. Продолжительность воспроизводимых данных может задаваться
пользователем при установке. Полоса прокрутки под окном спектра показывает
относительный прогресс обследования. Относительное положение полосы может
изменятся вручную.
Кнопка Курсоры используются для размещения одного горизонтального и двух
вертикальных курсоров в окне спектра для работы пользователя. Курсоры отображают
текущие параметры огибающей, а также разницу во времени и в значениях между двумя
вертикальными курсорами. Для перемещения курсоров просто щелкните и перетащите
соответствующий курсор. Для точного перемещения курсора слегка щелкните область в
непосредственной близости от курсора. Пользователь может решить использовать
вертикальные, горизонтальные или оба типа курсоров на экране. Когда отображаются
горизонтальные курсоры Параметры можно Пересчитать, используя значения,
рассчитанные в результате установки двух курсоров. Пересчитываются все параметры
кроме HR а их поля выделяются зеленым цветом. Опция Сброс заменяет значения в
окнах параметров на значения, автоматически рассчитанные перед включением
курсоров. Активные курсоры сохраняются вместе со спектром.
38
Быстрый запуск
9. Ось Y
Эта область используется для отображения оси Y для сигнала спектра. Существуют
два варианта отображения: Скорость, в см/сек, или Эффект Допплера в кГц. Для
быстрого переключения между двумя опциями просто щелкните экран в любом месте
слева от оси Y.
39
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Кнопка База данных позволяет управлять базой данных. При нажатии кнопки
База данных меню База данных позволяет пользователю осуществлять
следующий выбор:Создать резервную копию, Восстановить, Vlink Экспорт
DICOM, Экспорт GDT, Статистика, Импорт обследования и Экспорт. Каждая
из этих опций позволяет пользователю работать с базой данных и получать
относящуюся к базе данных информацию. Подробные сведения об этом
приведены в следующей главе.
Кнопка Справка обеспечивает быстрый доступ к интерактивной системе
информации или опциям обслуживания системы. При нажатии кнопки Справка
меню Справка позволяет пользователю осуществлять следующий выбор
SONARA (или SONARA/tek), Свободное место, Vcare, Инструменты
обслуживания, Обновления ПО (только SONARA), и О программе, как будет
подробно описано в следующей главе.
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте принцип ALARA, то есть поддерживайте мощность ультразвукового излучения и
продолжительность обследования настолько малыми, насколько это приемлемо (As Low As
Reasonably Achievable).
40
Быстрый запуск
Кнопка Зонд служит для выбора действующей частоты зонда (2, 4, или 8
МГц) и соответствующего рабочего режима в виде импульсного сигнала
(PW), незатухающего сигнала (CW) или цифрового незатухающего сигнала
(dCW).
41
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Эта область используется для выбора типа отображения в специальном окне под
этим полем. Щелкнув эту область пользователь, может выбрать один из следующих
режимов: Многоканальный, Ручной режим+многоканальный, Профиль, и Ручной
режим. Если выбран Ручной режим+многоканальный, над окном главного спектра
появится окно Ручной режим, которое будет уменьшаться в размере по мере
появления Многоканального окна на его изначальном месте.
ПРИМЕЧАНИЕ: TIS всегда отображается при активном протоколе у которого активный шаг
имеет метку ГА или Сифон.
42
Быстрый запуск
Сводный экран
43
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
vmeanMCA
LR =
vmeanICA
Интерактивный режим используется для возврата в интерактивный режим.
При активном протоколе первым шагом в протоколе будет активный шаг.
Кнопка Выход используется для выхода из программы. Появится новое окно,
предлагающее пользователю либо продолжить выход из программы, либо
отменить выбранную команду и вернуться к программе.
44
Быстрый запуск
Дистанционное управление
Ножной переключатель
45
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
46
Работа системы
Глава 7
Работа системы
Меню Пациент
47
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
48
Работа системы
При нажатии вкладки Выбрать пациента открывается окно, показанное на рис. 12.
Эта опция позволяет пользователю загружать персональные данные пациента,
вернувшегося на повторное обследование, и убеждаться, что данные пациента
сохранены в базе данных.
49
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Функция Рабочий список Vlink DICOM используется для выбора пациента с сервера
Vlink DICOM. Для поиска нужного пациента на сервер можно отправлять запросы с
различными критериями поиска. После нахождения и выбора пациента можно нажать
кнопку Начать обследования.
После импорта информации с сервера она проверяется по базе данных пациентов
для нахождения пациента с таким же ID. При обнаружении совпадения должны быть
проверены поля Имя, Фамилия и Дата рождения. Если вся информация совпадает,
делается вывод о том, что это тот же пациент и начинается новое обследование.
Если какое либо из полей не совпадает, у пользователя есть разные возможности:
• Отменить Импорт
• Заменить существующие сведения о пациенте на данные Vlink DICOM
• Назначить новое ID пациента существующему пациенту.
Пациент-Импорт GDT
П Р И М Е Ч А Н И Е : П р и о т с у т с т в и и л и ц е н з и и н а и с п ол ь з о в а н и е ф у н к ц и й G D T,
соответствующие кнопки будут серыми, а сами функции недоступными.
50
Работа системы
Пациент-Загрузить
51
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Пациент-Удалить
Пациент-Редактировать сведения
52
Работа системы
Меню Установка
Установка-Отображение
Установка-Отображение-Режим
53
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Режим функционирования
54
Работа системы
При активном режиме HITS в нижнем правом углу дисплея появится дополнительное
настраиваемое окно. При выявлении каждого события это окно будет обновляться
соответствующей информацией события HITS. Данное окно может иметь пять разных
конфигураций: Реальный, Комплексный, Энергия, Распределение по времени, и
Распределение энергии. Настройка осуществляется нажатием и перетаскиванием
вниз вкладки со стрелкой в верхней части окна. Дисплей Реальный отображает
первоначальные данные допплера высокого разрешения для временного интервала
события HITS. Кривая получается возведением в квадрат каждого приращения
сигнала первоначальных данных, их сложением и взятием квадратного корня.
Дисплей Комплексный отображает первоначальные данные допплера высокого
разрешения для временного интервала события HITS в их изначальной квадратурной
форме (2 два сигнала с фазовым сдвигом 90°). Дисплей Энергия отображает
количество энергии события от его начала до окончания. Дисплей Распределение по
времени (Гистограмма) показывает число событий, которые произошли в разное
время в процессе обследования. Они имеют цветовую кодировку для событий HITS и
Артефакты. Дисплей Распределение энергии (Гистограмма) показывает число
событий, произошедших во время обследование и попавших в определенные
категории интенсивности. Они также имеют цветовую кодировку для событий HITS и
Артефакты.
Алгоритм определения не требует каких-либо специальных пользовательских
настроек. Выявление и оценка события происходит в режиме реального времени
электронными средствами допплера с помощью специальных алгоритмов,
разработанных благодаря многолетнему опыту компании VIASYS Healthcare.
Алгоритм предназначен для определения только тех событий, которые оказываются
выше изолинии на дисплее. Если требуется выявить HITS в кровеносном сосуде с
направленным от зонда кровотоком, необходимо использовать функцию
Инвертировать для опрокидывания отображения спектра.
В режиме Внутричерепной в системе Sonara, алгоритм определения работает в обоих
спектральных дисплеях. Она имеет для окна истории и два окна HITS (по одному для
каждого спектрального дисплея). Алгоритм HITS не работает в режиме
Двухканальный.
В режиме Просмотр пользователь может повторно вызвать события HITS из списка
событий, еще раз воспроизвести их и снова проанализировать данные.
55
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
VMR =
(Vmean max − Vmean min )
Vmean.baseline
ВНИМАНИЕ!
Отключение ограничений Офтальмического режима позволяет зондам передавать
ультразвуковой сигнал полной мощности при полной интенсивности для ВСЕХ сосудов
(включая офтальмические). Эта высокая мощность может легко повредить глаза пациента.
56
Работа системы
Установка-Отображение-Спектр
Время развертки
Время развертки связано с осью X окна спектра, и позволяет выбирать значения от
4 до 120 секунд. Для регулярного обследования обычно задается значение 4 секунды.
Усиление
Усиление определяет включена или нет функция автоматического усиления. Выбор
режима Авто приводит к включению автоматического усиление, а выбор Ручного
режима приводит к его отключению.
Шаг изменения глубины облучения
Шаг изменения глубины облучения определяет дискретность изменения
переменной Глубина в процессе обследования при нажатии стрелок вверх и вниз.
Обычной настройкой системы является шаг 1 мм.
57
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Отображение
Поле Отображение определяет тип отображения в окне спектра во время и после
обследования. Обычно эта функция изменяется только тогда, когда пользователю
требуется подробно оценить некоторые конкретные события. Обычно, режим Спектр
применяется наиболее часто, так как в нем отображается полноцветный спектр
допплера. Вершина огибающей также выбирается часто, так как она очерчивает
вершину огибающей скорости на которой выполняются большинство вычислений.
Режим огибающей является альтернативным методом отображения ячеек с
максимальной интенсивностью сигнала допплера для каждой колонки БПФ. Скорость
режима иногда может рассматриваться также, как мгновенная средняя скорость.
Цвета
Опция Цвета позволяет пользователю выбирать требуемую цветовую гамму
отображаемого спектра.
Установка-Отображение-Сводка
Установка-Отображение-Многоканальный
58
Работа системы
Установка-Отображение-Параметры
Установка-Мониторинг
59
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ПРИМЕЧАНИЕ: Простое нажатие одной кнопки Пуск для начала процесса ультразвуковой
инсонации не достаточно для активации мониторинга.
После нажатия кнопки Пуск в самом низу левого ряда функциональных кнопок
появляется новая кнопка Запись. После получения хорошего сигнала допплера,
пользователю необходимо нажать эту кнопку Запись для того, чтобы запустить
мониторинг и включить представление истории параметров в окне мониторинга.
После включения записи над кнопкой загорается красный круг, указывающий на
процесс записи, а название кнопки Запись сменяется на Остановить запись.
Пользователь может временно остановить запись данных, нажав на эту кнопку в то
время, как процесс ультразвуковой инсонации продолжается. При нажатии кнопки
Захват происходит временная остановка обоих процессов (инсонации и записи).
В любой момент нахождения системы в режиме захвата изображения, пользователь
может выбрать любое событие, появившееся в списке справа, или щелкнуть любую
область окна истории. В окне спектра появится соответствующий спектр, который
будет воспроизведен повторно в течении сохраненной продолжительности.
В любой момент нахождения системы в режиме захвата изображения, пользователь
может также увеличить или уменьшить Масштаб окна истории. Нажатие кнопки
Масштаб в левой части экрана приводит к открытию под-меню позволяющего
пользователю выбирать объем информации, отображаемой в окне История.
Например, если пользователь выбирает 10 минут, данные будут отображаться в окне
История в течение пяти минут с обеих сторон от курсора.
Выбрав функцию Мониторинг из меню Установка , пользователь может выбирать
одну из нескольких вкладок: Параметры, Оповещения, Маркеры и Хранение.
60
Работа системы
Установка-Мониторинг-Параметры
Установка-Мониторинг-Оповещения
61
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Установка-Мониторинг-Маркеры
62
Работа системы
Установка-Мониторинг-Хранение
63
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ОСТОРОЖНО!
Использование метода Непрерывного сохранение может легко приводить к созданию
файлов больших размеров, если функция включена в течение длительного времени.
Размер файла может превысить доступный объем жесткого диска.
Установка-Протоколы
Установка-Протоколы-Активизировать
64
Работа системы
Установка-Протоколы-Правка
При выборе вкладки Правка отображается список, подобный показанному на рис. 21.
Однако выбор протокола в окне Правка приводит к открытию нового диалогового окна, как
показано на рис. 22.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор в полях переменных инсонации значения Св.нет означает, что при
переходе к следующему шагу (Далее) сохранятся настройки предыдущего шага.
65
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Установка-Протоколы-Отображение
66
Работа системы
Установка-Принтер
Установка-Принтер-Макет сводки
Вкладка Макет печати сводки показан на рис. 24. В разделе Распечатка сводки
пользователь может выбрать печать стандартного макета или указать количество
спектров на страницу (до 24).
В поле Сводное изображение сосудов, пользователь может выбрать печать
схематического анатомического изображения на всех соответствующих страницах,
либо отсутствие этого изображения на страницах при печати Сводного экрана.
В поле Макет сводки пользователь может определить, должна ли каждая
распечатка сводного экрана включать только соответствующие спектры, только
таблицу со сводными данными результатов проверки кровеносных сосудов и их
соответствующими параметрами, или и то и другое. Использование команды
Завершение позволяет создать форму отчета, в результате чего все переменные
инсонации и измеренные параметры отображаются в последовательной манере или
Компактно, когда отображаются только основные параметры, а данные по сосудам
распределяются слева и справа.
67
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Установка-Принтер-Институт
Установка-Принтер-Принтер
68
Работа системы
Установка-Общие
Эта опция используется для настройки и выбора общих параметров системы. В этом
окне пользователь может выбрать одну из нескольких вкладок: Сосуды, Звук,
Органы управления, Сохранить, Допплер, Дата/время и Язык.
Установка-Общие-Сосуды
69
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Установка-Общие-Звук
Установка-Общие-Органы управления
Установка-Общие-Сохранить
Установка-Общие-Допплер
70
Работа системы
Установка-Общие-Дата/время
Установка-Общие-Язык
71
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ОСТОРОЖНО!
Для защиты данных от сбоев системы очень важно регулярно, по крайней мере
еженедельно, создавать резервные компакт-диски. Убедитесь, что компакт-диски имеют
уникальную маркировку для обеспечения их различия и использования по мере
необходимости.
72
Работа системы
ОСТОРОЖНО!
Команда Переместить удаляет файлы пациента с жесткого диска системы.
ОСТОРОЖНО!
Компания VIASYS Healthcare рекомендует помечать каждый компакт-диск
соответствующим номером и любой дополнительной информацией (например, датой),
необходимой для его дальнейшей идентификации.
73
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
База данных-Восстановить
74
Работа системы
П Р И М Е Ч А Н И Е : П р и от с у т с т в и и л и ц е н з и и н а и с п ол ь зо в а н и е ф у н к ц и й G D T M ,
соответствующие кнопки будут серыми, а сами функции недоступными.
75
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
В случае выбора этой функции окно Экспорт GDT будет заполнено информацией о
пациенте, взятой из раздела Сведения о пациенте. Экспорт информации
осуществляется только при условии заполнения полей Имя и Фамилия, Дата
рождения и ID. Если эти поля заполнены выполняется функция Экспорт.
В этом окне также может быть выполнен Экспорт файлов в формате PDF. Для этого
необходимо выбрать соответствующее поле.
База данных-Статистика
76
Работа системы
База данных-Статистика-Графики
77
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ПРИМЕЧАНИЕ: Файлы обследования должны быть созданы либо в целевой системе, либо
в другой системе SONARA (или SONARA/tek), и предварительно Экспортированы в
формате VIA.
База данных-Экспорт
При вводе этой опции со сводного экрана пользователь может экспортировать отчет
о пациенте в формате Adobe Acrobat PDF. Для этого необходимо выбрать команду
Отчет (файл PDF).
78
Работа системы
ПРИМЕЧАНИЕ: При длительной записи видеофайлов (AVI) они могут достигать очень
больших размеров. Также оставьте время для кодировки файлов после окончания записи.
Кодировка файлов с продолжительной видеозаписью может занять длительное время.
Меню Справка
79
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Справка-Свободное место
Справка-Vcare
Справка-Инструменты обслуживания
Справка-О программе
80
Общие сведения
Глава 8
Общие сведения
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию отключите основное
питание. Не очищайте систему водой или влажной тканью. Не погружайте систему или
ультразвуковые зонды в воду или другие жидкости.
Очистка и дезинфекция
ОСТОРОЖНО!
НЕ стерилизовать газом
НЕ прогревать в автоклаве
81
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
82
Общие сведения
Принцип ALARA
83
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Офтальмические обследования
ВНИМАНИЕ!
Отключение ограничений Офтальмического режима позволяет зондам передавать
ультразвуковой сигнал полной мощности при полной интенсивности для ВСЕХ сосудов
(включая офтальмические). Эта высокая мощность может легко повредить глаза
пациента.
84
Общие сведения
Обслуживание
Контактная информация
VIASYS Healthcare
Madison, WI. 53711-4495
США
Бесплатный звонок внутри США: +1 800 525 2519
Платный звонок внутри США: +1 608 441 2266
Факс в США: +1 608 441 2232
85
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Обращение в AskNeuroCare
86
Общие сведения
Общие характеристики
Характеристики системы
Система SONARA
87
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
• Габариты: 26 см x 39 см x 30 см
• Вес: 10 кг
• Габариты: 26 см x 26,5 см x 4 см
• Вес: 2 кг
88
Общие сведения
ВНИМАНИЕ!
Используйте только предоставленные вместе с системами SONARA/tek источники
питания
Температуры зондов
89
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
MI = Механический индекс
PD = Длительность импульса (мкс)
Pr.3 = Сниженный пик разряженного давления
Для MI, zsp является осевым расстоянием на котором измеряется Pr.3 ; для TIB, zsp
является осевым расстоянием на котором TIB является макс. (напр. zsp = zb.3) (см)
90
Общие сведения
Погрешности измерений
Давление: ±9,7%
Интенсивность:±19,4%
Мощность: ±19,4%
Частота: ±2%
91
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
SONARA and SONARA/tek 2 MHz Acoustic Output Reporting Table for Track 3
Transducer Model:
Operating Mode: Pulsed Doppler (PW)
2 MHz Dignostic
TIS TIB
z1 (cm) 4.9
Assoc
Acoustic zbp (cm) 2.4
Parameter zsp (cm) # 4.2
deq (zsp) (cm) 0.39
fc (MHz) # - - 2.0 2.0 2.0
X (cm) - - 1.6 1.6 1.6
Dim of Aaprt
Y (cm) - - 1.6 1.6 1.6
PD (µsec) #
PRF (Hz) #
pr@PIImax (MPa) #
Other deq@PIImax (cm) 0.28
Information
FLx (cm) - - 4.8 4.8
Focal Length
FLy (cm) - - 0 0 N/A
IpA3@MImax #
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
92
Общие сведения
SONARA and SONARA/tek 2 MHz Acoustic Output Reporting Table for IEC60601-2-37
Transducer Model:
Operating Mode: (PW)
2 MHz Dignostic
TIS TIB
Global Maximum Index Value <1 N/A 1.59 N/A 6.89 3.63
Pra (mPa) #
P (mW) N/A 232.3 232.3 2
Min of [P(zs), ITA, (zs)] (mW) N/A
zs (cm) N/A
zbp (cm) N/A
Associated
acoustic zb (cm) 4.65
parameters
Z @ max. Ipi, (cm) #
deq (zb) (cm) 0.48
fawf (MHz) # N/A 2.005 N/A 2.005 2.005
X (cm) N/A 0.42 N/A 0.62 0.42
Dim of Aaprt
Y (cm) N/A 0.43 N/A 0.62 0.43
td (µsec) #
prr (Hz) #
Other Pr @ max. Ipi (MPa) #
Information
deq @ max. Ipi (cm) 0.48
(W/
Ipa, @ max. MI #
cm2)
Sample 4.0
Operating
Control Scale 11
Conditions
Power 169%
(data provided where global maximum displayed index exceeds 1.0)
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
93
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
SONARA and SONARA/tek 2 MHz Monitoring Acoustic Output Reporting Table for
Track 3
Transducer Model:
Operating Mode: Pulsed Doppler (PW)
2 MHzMonitoring
TIS TIB
z1 (cm) 4.9
Assoc
Acoustic zbp (cm) 2.4
Parameter zsp (cm) # 4.2
deq (zsp) (cm) 0.39
fc (MHz) # - - 2.0 2.0 2.0
X (cm) - - 1.6 1.6 1.6
Dim of Aaprt
Y (cm) - - 1.6 1.6 1.6
PD (µsec) #
PRF (Hz) #
pr@PIImax (MPa) #
Other deq@PIImax (cm) 0.28
Information
FLx (cm) - - 4.8 4.8
Focal Length
FLy (cm) - - 0 0
IpA3@MImax #
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
94
Общие сведения
SONARA and SONARA/tek 2 MHz Monitoring Acoustic Output Reporting Table for
IEC60601-2-37
Transducer Model:
Operating Mode: (PW)
2 MHz Monitoring
TIS TIB
Global Maximum Index Value <1 N/A 1.59 N/A 6.89 3.63
Pra (mPa) #
P (mW) N/A 232.3 232.3 232.3
Min of [P(zs), ITA, (zs)] (mW) N/A
zs (cm) N/A
zbp (cm) N/A
Associated
acoustic zb (cm) 4.65
parameters
Z @ max. Ipi, (cm) #
deq (zb) (cm) 0.48
fawf (MHz) # N/A 2.005 N/A 2.005 2.005
X (cm) N/A 0.42 N/A 0.62 0.42
Dim of Aaprt
Y (cm) N/A 0.43 N/A 0.62 0.43
td (µsec) #
prr (Hz) #
Other Pr @ max. Ipi (MPa) #
Information
deq @ max. Ipi (cm) 0.43
(W/
Ipa, @ max. MI #
cm2)
Sample 4.0
Operating
Control Scale 11
Conditions
Power 169%
(data provided where global maximum displayed index exceeds 1.0)
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
95
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
SONARA and SONARA/tek 2 MHz Diagnostic Acoustic Output Reporting Table for
Track 3
Operating Mode: digital Continuous Wave
Transducer Model:
2 MHz Diagnostic
(dCW)
TIS TIB
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
96
Общие сведения
Global Maximum Index Value <1 N/A 1.59 N/A 6.89 3.63
Pra (mPa) #
P (mW) N/A 232.3 232.3 232.3
Min of
[Pa(Zs),ITA,a(Zs)
(mW) N/A
zs (cm) N/A
Sample 4.0
Operating
Control Scale 11
Conditions
Power 169%
(data provided where global maximum displayed index exceeds 1.0)
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
97
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
SONARA and SONARA/tek 2 MHz Monitoring Acoustic Output Reporting Table for
Track 3
Transducer Model: Operating Mode: digital Continuous Wave
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
98
Общие сведения
SONARA and SONARA/tek 2 MHz Monitoring Acoustic Output Reporting Table for
IEC60601-2-37
Transducer Model: Operating Mode: digital Continuous Wave
Global Maximum Index Value <1 N/A 1.59 N/A 6.89 3.63
Pra (mPa) #
P (mW) N/A 232.3 232.3 232.3
Min of
[Pa(Zs),ITA,a(Zs)
(mW) N/A
zs (cm) N/A
Sample 4.0
Operating
Control Scale 11
Conditions
Power 169%
(data provided where global maximum displayed index exceeds 1.0)
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
99
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
SONARA and SONARA/tek 4 MHz Acoustic Output Reporting Table for Track 3
Transducer Model:
Operating Mode: Pulsed Doppler (PW)
4 MHz
TIS TIB
z1 (cm) -
Assoc
Acoustic zbp (cm) -
Parameter zsp (cm) # 1.4
deq (zsp) (cm) 0.27
fc (MHz) # - # - 4.0 #
X (cm) - # - 0.8 #
Dim of Aaprt
Y (cm) - # - 0.8 #
PD (µsec) #
PRF (Hz) #
pr@PIImax (MPa) #
Other deq@PIImax (cm) 0.22
Information
FLx (cm) - # - #
Focal Length
FLy (cm) - # - #
IpA3@MImax #
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
100
Общие сведения
SONARA and SONARA/tek 4 MHz Acoustic Output Reporting Table for IEC60601-2-37
Transducer Model:
Operating Mode: (PW)
4 MHz
TIS TIB
Global Maximum Index Value <1 N/A <1 N/A 1.47 <1
Pra (mPa) #
P (mW) N/A # 24.15 #
Min of [P(zs), ITA, (zs)] (mW) N/A
zs (cm) N/A
zbp (cm) N/A
Associated
acoustic zb (cm) 1.8
parameters
Z @ max. Ipi, (cm) #
deq (zb) (cm) 0.29
fawf (MHz) # N/A # N/A 3.993 #
X (cm) N/A # N/A 0.44 #
Dim of Aaprt
Y (cm) N/A # N/A 0.29 #
td (µsec) #
prr (Hz) #
Other Pr @ max. Ipi (MPa) #
Information
deq @ max. Ipi (cm) 0.29
(W/
Ipa, @ max. MI #
cm2)
Sample 1.4
Operating
Control Scale 9
Conditions
Power 169%
(data provided where global maximum displayed index exceeds 1.0)
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
101
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
SONARA and SONARA/tek 4 MHz Acoustic Output Reporting Table for Track 3
Transducer Model: Operating Mode: Continuous Wave (CW)
4 MHz
TIS TIB
Power 81 81 81 81
Operating
Control Scale 16 16 16 16
Conditions
Sample N/A N/A N/A N/A
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
102
Общие сведения
SONARA and SONARA/tek 4 MHz Acoustic Output Reporting Table for IEC60601-2-37
Transducer Model: Operating Mode: Continuous Wave (CW)
4 MHz
TIS TIB
Global Maximum Index Value <1 N/A <1 N/A <1 <1
Pra (mPa) #
P (mW) N/A # # #
Min of
[Pa(Zs),ITA,a(Zs)
(mW) N/A
zs (cm) N/A
Sample N/A
Operating
Control Scale 16
Conditions
Power 128%
(data provided where global maximum displayed index exceeds 1.0)
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
103
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
SONARA and SONARA/tek 8 MHz Acoustic Output Reporting Table for Track 3
Transducer Model:
Operating Mode: Pulsed Doppler (PW)
8 MHz
TIS TIB
z1 (cm) -
Assoc
Acoustic zbp (cm) -
Parameter zsp (cm) # 0.55
deq (zsp) (cm) 0.22
fc (MHz) # - # - 8.0 8.0
X (cm) - # - 0.5 0.5
Dim of Aaprt
Y (cm) - # - 0.5 0.5
PD (µsec) #
PRF (Hz) #
pr@PIImax (MPa) #
Other deq@PIImax (cm) 0.18
Information
FLx (cm) - # - unfocused
Focal Length
FLy (cm) - # - unfocused
IpA3@MImax #
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
104
Общие сведения
SONARA and SONARA/tek 8 MHz Acoustic Output Reporting Table for IEC60601-2-37
Transducer Model:
Operating Mode: (PW)
8 MHz
TIS TIB
Global Maximum Index Value <1 N/A 1.1 N/A 2.53 1.44
Pra (mPa) #
P (mW) N/A 28.78 28.78 28.78
Min of [P(zs), ITA, (zs)] (mW) N/A
zs (cm) N/A
zbp (cm) N/A
Associated
acoustic zb (cm) 0.4
parameters
Z @ max. Ipi, (cm) #
deq (zb) (cm) 0.23
fawf (MHz) # N/A 7.973 N/A 7.973 7.973
X (cm) N/A 0.23 N/A 0.34 0.23
Dim of Aaprt
Y (cm) N/A 0.18 N/A 0.3 0.18
td (µsec) #
prr (Hz) #
Other Pr @ max. Ipi (MPa) #
Information
deq @ max. Ipi (cm) 0.23
(W/
Ipa, @ max. MI #
cm2)
Sample 0.4
Operating
Control Scale 13
Conditions
Power 141%
(data provided where global maximum displayed index exceeds 1.0)
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
105
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
SONARA and SONARA/tek 8 MHz Acoustic Output Reporting Table for Track 3
Transducer Model: Operating Mode: Continuous Wave (CW)
8 MHz
TIS TIB
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
106
Общие сведения
SONARA and SONARA/tek 8 MHz Acoustic Output Reporting Table for IEC60601-2-37
Transducer Model: Operating Mode: Continuous Wave (CW)
8 MHz
TIS TIB
Global Maximum Index Value <1 N/A <1 N/A 1.95 1.16
Pra (mPa) #
P (mW) N/A # 23.27 23.27
Min of
[Pa(Zs),ITA,a(Zs)
(mW) N/A
zs (cm) N/A
Sample N/A
Operating
Control Scale 16
Conditions
Power 132%
(data provided where global maximum displayed index exceeds 1.0)
# indicates that no data is reported because the associated index value <1
107
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
fawf (MHz) 2 2 2 2
Acoustic Power-up
0% 0% 0% 0%
fraction
Acoustic Initialisation
100% 100% 100% 100%
fraction
Maximum Power (mW) 232 232 232 232
108
Общие сведения
fawf (MHz) 4 4 8 8
Acoustic Power-up
0% 0% 0% 0%
fraction
Acoustic Initialisation
100% 100% 100% 100%
fraction
Maximum Power (mW) 17 24 28.8 23.3
109
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
110
Общие сведения
111
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Note 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Note 2 These guidelines may not apply to all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection
from structures, objects and people.
112
Общие сведения
113
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
The SONARA is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of
the SONARA should assure that it is used in such an environment.
Note 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Note 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection
from structures, objects and people.
(a*) Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land
mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with
accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey
should be considered. If the measured field strength in the location in which the SONARA is used exceeds the
applicable RF compliance level above, the SONARA should be observed to verify normal operation. If abnormal
performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the SONARA.
(b*) Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
114
Общие сведения
115
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Note 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Note 2 These guidelines may not apply to all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection
from structures, objects and people.
116
Общие сведения
117
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
The SONARA/tek is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of
the SONARA/tek should assure that it is used in such an environment.
Note 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Note 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection
from structures, objects and people.
(a*) Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land
mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with
accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey
should be considered. If the measured field strength in the location in which the SONARA/tek is used exceeds the
applicable RF compliance level above, the SONARA/tek should be observed to verify normal operation. If
abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the
SONARA/tek.
(b*) Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
118
Общие сведения
Ярлыки и символы
сопровождающей документации.
Стереонаушники.
Разъем клавиатуры.
119
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Дата изготовления.
120
Приложение A
Приложение A
Пример установки
ВНИМАНИЕ!
При конфигурации компонентов систем SONARA и SONARA/tek с другими компонентами
вы создаете медицинскую системы и должны знать и соблюдать требования стандарта IEC
60601-1-1. Это относится к тележкам, источникам питания, разъемам сетевого питания,
компьютерам или другим устройствам. Системы без изолирующего трансформатора
VIASYS , или системы, в которых используются разрешенные компоненты иных (не
VIASYS) производителей имеют повышенный риск утечки тока и пониженную
диэлектрическую прочность, что может привести к поражению током пользователя или
пациента при соприкосновении с пользователем.
121
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
Установка SONARA
БЛОК
SONARA
ПРИНТЕР
ИЛИ
РОЗЕТКА РАЗВЯЗЫВАЮЩИЙ
СЕТЕВОГО ТРАНСФОРМАТОР
ПИТАНИЯ МЕДИЦИНСКОГО
КЛАССА ЛЮБОЕ
ДРУГОЕ
ОДОБРЕННОЕ
VIASYS
СЕТЕВОЕ
ОБОРУДОВАН
122
Приложение A
Установка SONARA/tek
ОСТОРОЖНО!
Установка программного обеспечения должна быть выполнена до первого подключения
пульта SONARA/tek к компьютеру.
ИСТОЧНИК БЛОК
ПИТАНИЯ SONARA/tek
SONARA/tek
ПЕРЕНОСНОЙ
ИЛИ
НАСТОЛЬНЫЙ
ИЛИ ПК
РОЗЕТКА РАЗВЯЗЫВАЮЩИЙ
СЕТЕВОГО ТРАНСФОРМАТОР ПРИНТЕР
ПИТАНИЯ МЕДИЦИНСКОГО
КЛАССА
ЛЮБОЕ
ДРУГОЕ
ОДОБРЕННОЕ
VIASYS
СЕТЕВОЕ
ОБОРУДОВАНИ
123
Руководство пользователя систем SONARA и SONARA/tek
ОСТОРОЖНО!
Установка программного обеспечения должна быть выполнена до первого подключения
пульта SONARA/tek к компьютеру.
РОЗЕТКА РАЗВЯЗЫВАЮЩИЙ
СЕТЕВОГО ТРАНСФОРМАТОР
ПИТАНИЯ МЕДИЦИНСКОГО ЛЮБОЕ
КЛАССА ДРУГОЕ
СЕТЕВОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
ИЛИ
ПОСТАВЛЕННЫЙ
ПОСТАВЛЕННЫЙ
VIASYS
VIASYS
HEALTHCARE HEALTHCARE
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
ПЕРЕНОСНОЙ ПК
ПЕРЕНОСНОЙ ПК
Рис. A3: Подключение основного питания на примере системы SONARA/tek при использовании с поставляемыми VIASYS Healthcare
переносными компьютерами.
124