Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1
0
Руководство по
эксплуатации
Версия 1.7
© Copyright 2016
Условия и положения
Настоящие условия распространяются на все продажи, договора продажи, предложения о продаже, коммерческие
предложения и контракты на продажу заточного оборудования, заточных колпачков или иных изделий производства
компании C.M.E. Blasting & Mining Equipment Ltd., включая, без ограничений, заказы на покупку, продажи в рассрочку,
контракты и лицензии. При использовании наименования CME подразумевается, что оно означает компанию C.M.E.
Mining & Blasting Equipment Ltd., ее работников, агентов и представителей.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ: Перечисленные ниже слова и словосочетания при употреблении в данном документе (если только
контекст не предусматривает иного) имеют приведенные ниже значения:
(а) «Официальный дилер CME» означает лицо, которое компания СМЕ может периодически уполномочивать продавать
или распространять продукцию СМЕ и/или продукцию других производителей;
(б) «Заказчик» в связи с продукцией СМЕ и продукцией других производителей означает любое лицо, покупающее
или иным образом приобретающее продукцию СМЕ и/или продукцию других производителей у компании СМЕ или
официального дилера СМЕ;
(в) «Продукция CME» означает заточное оборудование, программное обеспечение, заточные колпачки и другие изделия
производства СМЕ, периодически продаваемые или предлагаемые к продаже компанией СМЕ;
(г) «Продукция других производителей» означает продукцию без маркировки компании СМЕ, произведенную другими
компаниями, которая периодически продается или предлагается к продаже компанией СМЕ;
(д) «Документация» означает любую документацию, относящуюся к программному обеспечению;
(е) «Программное обеспечение» означает программное обеспечение компании CME, установленное в модулях
управления приобретенной продукции СМЕ, и включает любые и все элементы программного обеспечения, в том
числе исполняемые файлы и файлы данных, используемые в программном обеспечении, и дисплеи, генерируемые
программным обеспечением; и
(ж) «Обновление» означает дополненную, усовершенствованную, исправленную или иным образом обновленную версию
программного обеспечения.
2. ЦЕНЫ И ОПЛАТА: Отпускной ценой за продукцию СМЕ и продукцию других производителей является цена, указанная
в прайс-листе СМЕ, действующем на текущий момент времени, плюс любые налоги с продажи, налоги на добавленную
стоимость или акцизные налоги; стоимость транспортировки, доставки или страхования; налог на импорт или
таможенные пошлины. Все цены могут изменяться без предварительного уведомления за исключением тех цен, которые
указаны в принятых компанией СМЕ заказах на поставку. Обновления программного обеспечения СМЕ предоставляются
за дополнительную плату, и счет за них выставляется Заказчикам отдельно по мере их выпуска.
Если иное не оговорено в письменном виде компанией СМЕ, продукция СМЕ и/или продукция других производителей
будет поставляться компанией СМЕ на условиях ФОБ из Оквилла (провинция Онтарио, Канада). Если иное не оговорено
в письменном виде компанией СМЕ, оплата должна производиться в течение двух недель с даты подтверждения
компанией CME принятия заказа, и продукция CME и/или продукция других производителей будет поставляться только
после получения оплаты. В случае задержки платежей при продаже в рассрочку или в кредит на сумму просроченного
платежа ежемесячно начисляется пеня в размере двух процентов (2%). Заказчик принимает на себя ответственность по
уплате всех расходов, связанных с получением просроченных платежей, судебных издержек и стоимости услуг юристов в
связи с указанными просроченными платежами. Заказчик также соглашается с тем, что продукция СМЕ и/или продукция
других производителей остается собственностью СМЕ до тех пор, пока компания не получит от Заказчика полную сумму
платежа за продукцию СМЕ и/или продукцию других производителей, указанную в счете-фактуре.
3. ПРИЕМКА: Заказ, продажа, договор о продаже, предложение о продаже и/или контракт на продажу продукции СМЕ и
продукции других производителей становится обязательным для компании СМЕ только после его принятия должностным
лицом СМЕ в офисе компании в Оквилле (провинция Онтарио) с применением стандартной формы подтверждения
заказа.
4. НАЛОГИ: Любые налоги, включая, без ограничений, налог с продажи, налоги на товары и услуги, пошлины, сборы
или другие особые налоги, которыми может облагаться продукция СМЕ и/или продукция других производителей,
оплачиваются Заказчиком, если иное не оговорено в письменных соглашениях с компанией СМЕ. Если компания СМЕ
должна будет заплатить любой из перечисленных выше налогов и сборов, Заказчик обязуется возместить компании
СМЕ по получении ее уведомления указанную сумму или предоставить вместе с заказом документы, освобождающие
компанию от такого платежа.
5. ПОСТАВКА: Указанные сроки поставки являются приблизительными. Компания СМЕ приложит все усилия для
соблюдения указанных приблизительных сроков поставки при условии, что Заказчик предоставит всю необходимую
информацию, однако компания СМЕ не несет ответственности за их несоблюдение. К компании СМЕ не должны
предъявляться требования по уплате штрафов или возлагаться ответственность за несоблюдение сроков поставки,
и компания ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за упущенную выгоду или убытки, понесенные
Заказчиком, или иной косвенный ущерб вследствие указанного несоблюдения сроков.
6. ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ УТЕРЯ В ПРОЦЕССЕ ПОСТАВКИ: Компания СМЕ не несет ответственности за утерю или
повреждение изделий в процессе транспортировки, и Заказчику следует направлять все претензии непосредственно
транспортной компании. Претензии относительно некомплектности или несоответствующей заказу поставки продукции
СМЕ и/или продукции других производителей должны направляться в письменном виде в течение пятнадцати (15)
дней после приемки Заказчиком доставленного оборудования, а ненаправление письменной претензии компании
СМЕ в указанные сроки будет рассматриваться как безусловная приемка продукции СМЕ и/или продукции других
производителей и отказ от всех претензий.
7. ИЗМЕНЕНИЯ: Компания CME проводит политику постоянного усовершенствования своей продукции и потому
оставляет за собой право вносить изменения в информацию без предварительного уведомления.
8. ПАТЕНТНЫЕ ПРАВА: Заказчик понимает, что разработка и производство продукции СМЕ сопровождались
значительными затратами денежных средств и времени со стороны компании СМЕ, и потому признает и обязуется
уважать права, интересы и имущественные права, связанные с продукцией СМЕ, включая, без ограничений, патенты,
авторские права, права на промышленные образцы, товарные знаки и аналогичные права. Кроме того, Заказчик не
должен сам использовать, прямо или косвенно, неоригинальные заточные колпачки и/или сопутствующие запасные
детали в заточном оборудовании СМЕ, а также выполнять и позволять другим выполнять инженерный анализ,
декомпиляцию или разборку продукции СМЕ.
9. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ: В целях раздела 8 термин «использовать» означает использовать программное
2 обеспечение, документацию или обновления для обработки данных, связанных исключительно с использованием
продукции СМЕ Заказчиком. Компания CME предоставляет Заказчику неэксклюзивную непередаваемую лицензию
на использование программного обеспечения и документации на следующих условиях. Программное обеспечение
охраняется авторскими правами, и компания CME сохраняет за собой все эксклюзивные права на такое программное
обеспечение за исключением предоставления лицензии Заказчику при условии строгого выполнения данных условий
и положений. Заказчик не получает никаких прав собственности или прав владения, имущественных или иных прав на
программное обеспечение, либо авторских прав, прав на товарные знаки и других связанных с ними прав, поскольку
согласно данным условиям и положениям программное обеспечение предоставляется по лицензии, а не продается.
Компания CME будет периодически извещать Заказчика о выпуске обновлений, включающих исправления известных
ошибок или усовершенствования, и любые такие обновления должны устанавливаться официальным представителем
компании СМЕ, если только иное не согласовано в письменном виде. Заказчик не получает никаких прав собственности
или прав владения, имущественных или иных прав на любые обновления.
Заказчик не должен: (a) разрешать другим лицам использовать программное обеспечение; (б) модифицировать,
преобразовывать, выполнять инженерный анализ, декомпилировать, дизассемблировать (за исключением случаев, когда
данные ограничения явно запрещены законом) или создавать производные работы на основе программного обеспечения
или документации; (в) копировать программное обеспечение или документацию; (г) продавать, отдавать на прокат,
сдавать в аренду, заключать сделку, передавать, закладывать, отдавать или каким-либо иным способом передавать
права на программное обеспечение или документацию третьим сторонам; (д) удалять любые указания на авторскую
принадлежность или маркировку из программного обеспечения или документации; или (е) распространять между
третьими сторонами программное обеспечение любыми способами, включая, без ограничений, Интернет или другие
электронные средства, почтовую и розничную рекламу или другие способы.
Заказчик должен использовать программное обеспечение и документацию только способом, который соответствует
требованиям всех действующих законов в юрисдикции, где Заказчик использует программное обеспечение и
документацию, включая, без ограничений, действующие запреты в отношении авторских прав и других прав на
интеллектуальную собственность.
В случае любого запрещенного использования лицензия Заказчика на программное обеспечение незамедлительно
аннулируется, и Заказчик обязан незамедлительно вернуть любые диски или другие носители, на которых может
содержаться программное обеспечение, и всю документацию; Заказчик также должен позволить компании СМЕ удалить
программное обеспечение с любого носителя, которые невозможно доставить в компанию СМЕ.
Заказчик признает, что компания СМЕ может переуступать данную лицензию.
10. ГАРАНТИЯ: При условии соблюдения изложенных в данном документе условий и положений компания СМЕ
гарантирует, что продукция СМЕ не будет иметь дефектов материалов или работ в течение одного (1) года с даты
приобретения. В течение указанного срока компания СМЕ соглашается бесплатно ремонтировать или заменять любую
продукцию СМЕ в случае ее отказа вследствие дефекта материалов или работ, если Заказчик во время действия
гарантии в течение приемлемого периода с момента, когда он заметил или должен был заметить дефект, предоставит
компании СМЕ письменное уведомление; в таком случае компания СМЕ по собственному усмотрению примет решение
о бесплатном проведении ремонта или бесплатной замене изделия. На отремонтированную или замененную по
условиям данной гарантии продукцию СМЕ распространяются ее положения так же, как и на новые изделия, однако,
срок первоначальной гарантии не продлевается. Гарантия не распространяется на: (a) дефекты, о которых не было
сообщено компании СМЕ в течение гарантийного срока; (б) дефекты, о которых не было сообщено компании СМЕ в
течение приемлемого периода с момента, когда Заказчик заметил или должен был заметить дефект; (в) неисправности
или повреждения, вызванные использованием оборудования не по назначению, недостаточностью его технического
обслуживания, эксплуатацией с нарушением норм и правил, неправильной установкой или недопустимыми условиями
эксплуатации, включая несоответствующую температуру, влажность, пыль, вызывающие коррозию вещества и т.д.;
(г) неисправности, вызванные намеренной или ненамеренной неправильной эксплуатацией; или (д) любую продукцию
СМЕ, в которую были внесены изменения лицом, не являющимся официальным представителем компании СМЕ.
Компания СМЕ не несет ответственности по возмещению затрат, понесенных Заказчиком при попытке отремонтировать
продукцию СМЕ, которую он посчитал неисправной.
Следует понимать, что компания СМЕ не располагает конкретными сведениями о деятельности или требованиях
Заказчика, и Заказчик соглашается с тем, что он приобретает продукцию СМЕ и/или продукцию других производителей на
основании собственных выводов о ее пригодности для планируемого использования.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УКАЗАННЫХ ВЫШЕ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПОЛОЖЕНИЙ, ПРОДУКЦИЯ СМЕ И/
ИЛИ ПРОДУКЦИЯ ДРУГИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ПОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ
ГАРАНТИЙ КАКОГО-ЛИБО РОДА. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ПРИМЕНИМЫМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КОМПАНИЯ СМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ
ОГРАНИЧЕНИЙ, ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, ПРИГОДНОСТИ
ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ И ПАТЕНТНОЙ ЧИСТОТЫ. ЗАКАЗЧИК ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ ВЕСЬ РИСК,
СВЯЗАННЫЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
И ПРОДУКЦИИ СМЕ И/ИЛИ ПРОДУКЦИИ ДРУГИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ.
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КОМПАНИЯ
СМЕ ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ОСВОБОЖДАЮТСЯ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ, ПОБОЧНЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ,
БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ОТ УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, ПРЕРЫВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ,
ПОТЕРИ ДЕЛОВОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ДРУГИЕ ДЕНЕЖНЫЕ УБЫТКИ), СВЯЗАННЫЕ С ДАННЫМ
СОГЛАШЕНИЕМ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКЦИИ СМЕ
И/ИЛИ ПРОДУКЦИИ ДРУГИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ СМЕ БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. ОБЩИЙ ОБЪЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ СМЕ ПО ЛЮБЫМ
ПРЯМЫМ УБЫТКАМ НЕ ДОЛЖЕН ПРЕВЫШАТЬ ПЯТИ ДОЛЛАРОВ ($5,00). ПОСКОЛЬКУ В НЕКОТОРЫХ
ШТАТАХ/ЮРИСДИКЦИЯХ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА КОСВЕННЫЕ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ, УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ К ВАМ НЕ
ОТНОСИТЬСЯ.
11. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО: Данное Соглашение регулируется в соответствии с законами провинции Онтарио, Канада, без
учета положений коллизионного права, и Заказчик соглашается с исключительной юрисдикцией провинциальных судов
провинции Онтарио и Федерального суда Канады в решении любых споров.
12. ПОЛНОЕ СОГЛАШЕНИЕ: Настоящий документ, стандартная форма подтверждения заказа компании СМЕ и
Дилерское соглашение (если применимо) составляют полное соглашение между Заказчиком и компанией СМЕ
относительно продукции СМЕ и/или продукции других производителей. 3
Страница оставлена
пустой намеренно
4
Содержание
Условия и положения 2
Введение 5
Охрана труда и техника безопасности 6
Общий вид изделия 7
Установка 9
Эксплуатация 17
Техническое обслуживание 24
Устранение неисправностей 29
Дополнительное оборудование 32
Запчасти 38
Схемы 146
Введение
Знаки безопасности
Данные знаки безопасности используются в руководстве для указания уровня безопасности:
5
Охрана труда и техника безопасности
Следует внимательно прочесть и соблюдать нижеследующие предписания!
Общая информация
Все заточные колпачки производства компании CME при их использовании по назначению считаются
безопасными и не контролируются Информационной системой по опасным материалам на рабочих местах
(WHMIS) в Канаде или Управлением по охране труда (OSHA) в Соединенных Штатах Америки. Паспорта
безопасности материала (MSDS) для данных изделий не требуются.
Не использовать заточные колпачки, не рекомендованные компанией CME. Заточные колпачки Super Dia-
roc HD™ и заточные станки производства компании CME разработаны для их совместного использования
и обеспечения безопасности и высокой эффективности. В результате достигается оптимальная
эффективность и производительность шлифовальной системы CME, неизменно соответствующей
высоким экологическим стандартам и стандартам эксплуатационной безопасности.
Шлифовальная пыль (например, от кобальта и вольфрама) представляет потенциальную опасность для
здоровья при вдыхании, попадании на кожу и/или в глаза. Поскольку в твердосплавных металлических
вставках используются различные материалы, для получения более подробной информации по
безопасности необходимо обращаться к производителям буровых коронок.
Контроль вредного воздействия и средства индивидуальной защиты от пыли твердых металлов:
Защитные очки
Защитная одежда
Защитные перчатки
Респиратор
• При работе на станке убирать волосы и/или не носить кольца, ювелирные украшения и
свободную одежду, которые могут попасть в движущиеся или вращающиеся узлы.
• Не есть, не пить и не курить в рабочей зоне.
• Не поднимать вручную буровые коронки тяжелее 15 кг (35 фунтов).
• Обеспечивать в рабочей зоне надлежащую вентиляцию или фильтрацию воздуха.
CAUTION
VISIBLE LASER LIGHT
AVOID EXPOSURE DO NOT STARE INTO BEAM
LASER LIGHT IS MAXIMUM POWER 0.95mW
EMITTED FROM WAVE LENGTH 532-680 nm
THIS APERTURE
CLASS 2 LASER PRODUCT
AS2211.1-2004
Отходы и отложения
6 Переработка всех видов отходов (в том числе фильтров, отработанной воды и пыли),
содержащих такие материалы, как кобальт, вольфрам и т. д., должна осуществляться с
соблюдением положений всех действующих местных и государственных законов.
Общий вид изделия
1 22
7 7
20
9 21
11
10 19 23
2
12
5
3 0
1
0
1 24
4 25
13
26
5
14 12
6
15
2
16
7
8
17 18 11 27
2,2 m
0
1
1,3 m
1,3 m
1,4 m 1,3 m
8
Установка
Данный заточной станок поставляется в максимально компактном виде и перед эксплуатацией
требует сборки.
Для правильного выполнения установки заточного станка необходимо следовать инструкциям,
приведенным в данном разделе. Установка должна производиться в соответствии с
положениями всех местных и государственных законов, а также стандартов в отношении
охраны труда и техники безопасности.
Надлежащим местом расположения может быть автомобиль ремонтной службы, ремонтная
мастерская и т. д.
Место расположения:
• должно быть защищено от атмосферных воздействий,
• должно быть пригодным для работы оператора и хорошо освещаться,
• должно обладать рабочим пространством, достаточным для обеспечения эксплуатации и
технического обслуживания,
• должно обладать надлежащим дренажным водостоком,
• должно иметь твердую поверхность и выдерживать массу станка, персонала и
дополнительного оборудования.
Предварительные условия
Убедиться, что все предупреждения о соблюдении техники
безопасности понятны, и следовать инструкциям в указанном в
настоящем разделе порядке.
Убедиться, что станок находится на абсолютном уровне поверхно-
сти.
9
Механическая сборка
10
Подключение пневмомагистрали
1 Подсоединить штуцер с британской трубной
резьбой на ⅜ дюйма к воздухопроводу.
Подсоединить воздухопровод, идущий от
заточной камеры, к манипулятору.
2 Открыть воздуховпускное отверстие,
повернув главный воздушный клапан по
часовой стрелке.
Внимание! Не регулировать
нижнее уравновешивающее
давление. Это заводская 1 Главное подключение
настройка.
2 Подключение к манипулятору
11
Электрическое подключение
12
Подключение водяной магистрали
Использовать водяной бак и насос, входящие в комплект поставки.
13
Юстировка лазера
Лазеры могут требовать юстировки после транспортировки.
1 Включить станок.
14
Защитное стекло лазера
15
Страница оставлена
пустой намеренно
16
Эксплуатация
Перед вводом заточного станка в эксплуатацию:
17
Порядок закладки буровых коронок
4 4
1 Переключатели
держателя буровых
коронок
2 Нижняя опорная
3 пластина
1 3 Фиксирующая ручка
1
4 Линейные лазеры
5 Блоки
2 5 5 2
Резьбовые коронки
1 Ослабить фиксирующую ручку и перевести нижнюю опорную пластину в крайнее переднее
положение, затянуть ручку.
4 Для коронок малых диаметров использовать входящую в комплект поставки распорку (6) для
закрепления буровой коронки.
5 При заточке более крупных коронок размером 28–60 мм (1,1–2,4 дюйма) использовать входящую
в комплект поставки державку для нескольких коронок (7) для обеспечения оптимальной
эффективности.
6 Зажать коронку.
6 Распорка
7 Державка для
нескольких буровых
коронок
3 Использовать регулируемый блок для обеспечения опоры коронки. Верхняя часть коронки
должна быть вровень с верхней частью держателя буровых коронок для минимизации
движения коронки при заточке наружных вставок. Если коронка установлена слишком
высоко, давление подачи, оказываемое манипулятором, приведет к изменению угла наклона
18 коронки относительно рабочего стола.
4 Зажать коронку.
Буровые коронки DTH
4 Зажать коронку.
19
Настройки
Панель оператора
1 1 Дисплей (выбранная настройка)
2
3 2 Кнопки выбора настроек
4
5 3 Дисплей (выбранное значение
настройки)
6 8
4 Ручка (для изменения значений)
0 1 9
5 Наклон вверх
6 Наклон вниз
7
7 Останов операции (переключение
между двумя предварительно
заданными значениями времени
заточки)
8 Запуск операции
4 Нажать на кнопку монтажа заточного колпачка (9) для упрощения монтажной процедуры.
Приводится в действие тормоз шпинделя с электронным управлением. Данная функция
автоматически выключается через несколько секунд, при повторном нажатии кнопки или же
при нажатии на кнопку «0».
20
Задание времени заточки
Использовать короткие интервалы заточки (примерно 8 секунд для вставок малых диаметров
и 20 секунд для вставок крупных диаметров) для оценки эффективности процесса заточки.
Чрезмерная заточка приводит к сокращению срока службы буровой коронки и заточного
колпачка, а также к изменению профиля заточного колпачка.
Вставку необходимо стачивать на 1-2 мм для максимального продления срока службы буровой
коронки, сохранения профиля заточного колпачка и снижения риска образования бугров.
3 Затянуть винты.
1 Нажать и удерживать кнопку наклона вверх (5). На верхнем дисплее отображается индикация
TILT («НАКЛОН»).
2 Повернуть ручку (4), чтобы предварительно задать угол. Значение отображается на нижнем
дисплее.
3 Отпустить кнопку наклона вверх. Стол будет наклонен под предварительно заданным углом.
21
Запуск операции
1 Включить электропитание, подать сжатый воздух и подтвердить подачу воды на станок.
2 Задать все необходимые настройки (правильный угол наклона, размер и время заточки),
прежде чем приступить к выполнению операции.
22
Страница оставлена
пустой намеренно
23
Техническое обслуживание
Соблюдение данных рекомендаций сводит к минимуму время простоя заточного станка,
снижает его преждевременный износ и обеспечивает оптимизацию качества заточки.
Подготовительные процедуры
3 Установить заточной станок в сложенное положение (т.е. опустить, насколько это возможно).
4 Отключить главный воздушный клапан (повернув его против часовой стрелки) для сброса
давления воздуха в системе.
Ежедневно
• Осматривать все шланги, фитинги, зажимы, винты, гайки, болты, устройства освещения,
а также все компоненты для обеспечения безопасной, надежной и безотказной работы.
Производить замену деталей в случае их износа или повреждения.
24 • Производить очистку, используя ветошь или рукавицу с очищающим растворителем.
Ополаскивать водой под низким давлением.
Каждые 100 часов
Инструкции по техническому
обслуживанию двигателя заточной
системы
26
Настоятельно рекомендуется
производить замену подшипника
внутри держателя, смонтированного в
верхней части двигателя, при каждом
обслуживании или замене двигателя.
27
Страница оставлена
пустой намеренно
28
Устранение неисправностей
Если заточной станок не работает должным образом, необходимо выполнить действия
в соответствии с приведенным ниже контрольным списком, прежде чем обратиться
непосредственно в компанию CME или к местному дистрибьютору.
• Отключить подачу сетевого питания как минимум на одну минуту, а затем снова включить
электропитание.
• Проверить главный выключатель. Должен использоваться медленноперегорающий
предохранитель на 10 А (макс. 15 А). Также убедиться, что на заточной станок подается
правильное напряжение питания.
• Убедиться в том, что заземляющий провод подключен к соответствующему источнику
заземления.
• Плата ввода/вывода за задней смотровой панелью предусматривает стеклянный
предохранитель на 2 А, обеспечивающий защиту электроники от перегрузки по току на
уровне двигателя орбитального вращателя.
• Проверить напряжение и убедиться, что его значение находится в диапазоне 220–240 В
(мин.–макс.). Рекомендуемое напряжение питания для обеспечения оптимальной
эффективности и продолжительного срока службы электропривода составляет 240 В.
• Проверить подачу сжатого воздуха. Убедиться, что показания манометра давления воздуха
находятся в пределах от 0,7 МПа (7 бар) до 0,8 МПа (8 бар). Должен подаваться очищенный,
сухой и обезжиренный сжатый воздух.
• Проверить подачу воды. Убедиться в том, что при запуске заточного станка включены оба
насоса. При работе насосов должна ощущаться их вибрация. Убедиться в подключении
магистрали подачи воды к заточному станку. Если вода не поступает, продуть сжатым
воздухом впускное отверстие водяных насосов и повторить проверку. Если вода по-
прежнему не поступает, это означает, что один или оба насоса неисправны и требуют
замены.
• Проверить температуру воды. Убедиться, что магистраль подачи воды не подвергается
воздействию солнца или другого источника тепла в течение длительного периода времени.
Убедиться, что температура подаваемой воды не превышает 39 градусов Цельсия, иначе
возникнет ошибка 16.
• Отбраковать заточный колпачок при наличии вибрации. Непрерывная чрезмерная вибрация
во время заточки может привести к повреждению как механических, так и электронных
модулей, что не покрывается гарантией. (См. соглашение об условиях продажи.)
29
Коды ошибок
Код Описание Действие
Ошибка 3 Неизвестный источник Обратиться в компанию CME/дистрибьютору.
запроса на прерывание
операции
3 Отказ насосов:
• выполнить проверку на предмет повреждения насосов или
их кабелей и соединителей.
При работе должна ощущаться сильная вибрация обоих
насосов. При отсутствии вибрации проверить драйверную
плату IOXPS насоса.
Если плата выявляет электрическую неисправность на любом
из насосов, он незамедлительно останавливается и красный
индикатор СОСТОЯНИЯ мигает с высокой частотой в течение
10 секунд (в нормальном режиме индикатор СОСТОЯНИЯ
мигает медленно).
4 Проверить правильность размещения заточного колпачка на
30 вставке и повторить попытку.
Код Описание Действие
Ошибка 16 Высокая температура
воды 1 Охлаждающая вода не обладает достаточной
охлаждающей способностью.
Ошибка 17 Высокое давление воды 1 Износ заточного колпачка или наличие препятствий в
магистрали подачи воды.
3 Отказ электропривода.
Ошибка 99 Блокировка системы Слишком много ошибок одной и той же причины (не более 10)
1 неисправность ремонта.
31
118 1 5150-1/8 225630012 Quick release fitting
119 1 2521-1/8-1/8 225633004 Reducer
120 4 SF-DFR-3803-Lesjofors 236003803 Spring
121 4 D50/9 M10x28 65 shore D1400170 237102800 Bumper
Optional equipment
Quattro bit holder ESD Part # 202-0071-00
101 104 7 120
Loctite 577
105 102
4
106 121 3 2 6
113 103
107
110
112
5
118
117
109
114
34 35
A A 4 1 20210 202021000 Tank WRS sensor P24V
5 1 20356 202035600 Settling tray with rails ESD3
6 1 20221 202022100 Water recycling unit Stand alone
7 1 20363 202036300 Grinding / Orbit assy ESD3
20 mm
B ( 0,1 : 1 )
3 1 3203371 20337 202033700
202033700 Arm ESD3Arm ESD3
4 1 4203551 20355 202035500
202035500 Tank autoTank
fill P24V
auto fill P24V
5 1 5203631 20363 202036300
202036300 Grinding /Grinding
Orbit assy/ Orbit
ESD3 assy ESD3
6 1 6203571 20357 202035700
202035700 Outlet trayOutlet
ESD3tray ESD3
Spare parts
Robot Arm ESD3 Part # 203-0015-00
3 3
2 2
5 5
1 1
4 4 6 6
38 39
Date Date
203001500
203001500 2015-09-152015-09-15
Rev. Rev.
RobotRobot
Arm ESD3
Arm ESD3
Robot Arm ESD3
40 41
101 6 LM6MH - M4 214102040 Lock
100 101
202008900
42 43
Operator panel
Operator panel
44 45
Pos Qty' Part Number Order nr. Name
1 1 10689 201068900 Multi bit holder 28-60
Multi bit holder 28-60 Part # 202-0110-00 2 2 10 690 201069000 Styrbricka
100 2 MC6S - M6 x 8 Fzb 210006008 Screw
101 1 M6M - M10 214101100 Nut
102 1 D50/9 M10x28 65 shore D1400170 237102800 Bumper
101 1
2
102
100
46 47
Date
202011000 2009-11-20
Rev.
Multi bit holder 28-60
Multi bit holder 28-60
48 49
107 1 6301-2RSH 230630102 Bearing
108 1 6304-2RSH 230630402 Bearing
109 1 DIN 6888 - 3 x 3,7 233433710 Woodruff Key
110 1 Plug 31-460013 237200001 Plug
111 2 AS 2842 - 111 238107262 O-Ring
Spindle housing 12 Part # 202-0116-00 112 2 ASL 12 x 22 x 7 238122270 Sealing
110 5
103
101
112
1
102
109
100
107
104
106
105
108
111
Date
202011600 2007-05-10
Rev.
Spindle housing 12 F
50 51
Spindle housing 12
52 53
105 2 M6S - M6 x 12 Rostfri 211706012 Screw
106 1 TBRSB - 6,4 x 22 212106220 Washer
107 1 SRKB 12.5 x 28 x 2 212512280 Washer
108 1 Gängad stång M10x35 RF 216110035 Treaded rod
109 1 ALI3-100 A7 262000100 Linear Actuator
110 1 D3V-165-K5 262100165 Micro switch D3V
Tilt drive Part # 202-0132-00
105
102 106 2 1
109
108
104
3
107
Da
202013200 20
54 Tilt drive 55
Tilt drive
56 57
Actuator attachment Part # 202-0157-00
100
101
102
58
101 202015700 59
Actuator Attachment
Actuator attachment
60 61
116 1 S2615-1/4 225640009 Plug
117 1 2901 3/8 225650008 Silencer
118 4 PCM 161810 E 231001610 Bushing
119 4 B13/6 5.4 black 237200023 Cover cap
Feed and brake cylinder Part # 202-0252-00
1 118 105 113 114 111 105 111 100 112 110
109
101 116
112
106
110
3
103 2
102
119
108
107
Spare Part Guide 117
115
Old machines with Serial No* up to 11152311 104
Lock / Balance Cylinder (pos104) is not available.
Rebuild with Lock / Balance Cylinder Update kit 202-0285-00 104
118
New machines with Serial No* from 11172323
62 All spare parts is available refering to 202-0252-00 63
Note Date
64 65
107 3 ML6M - M4 214107040 Nut
108 1 PG16 Steel 260200160 Counter nut
109 1 7353 T&B PG16-1/2 260205352 Socket union
110 1 HSK-Flex M12x1,5 260212001 Socket union
111 2 N 0802 HA 260320001 Connector male
112 3 A1543R 260602002 Cable clip
Motor housing 71C complete Part # 202-0264-00
111
106
102
3
107
2
100 104
1
112
2
105 103
A
Green
3
101
Yellow
Red A
1
Motor type 3
Date
202026400 2011-06-30
Rev.
Motor housing 71C complete B
66 67
Motor housing 71C complete
68 69
103 2 S6510 6-1/8 225506103 Fitting
104 1 6512 8-1/8-M 225508123 Fitting
105 1 2991-1/8 225630016 Silencer
106 2 6002-2RSH 230600203 Bearing
107 1 DIN 6888 - 3 x 3,7 233433710 Woodruff Key
Grinding head motor 71C Part # 202-0265-00 108 1 O-ring 31,42x2,62 238031426 O-ring
101
102
104
108
106
103
7
105
72 73
114 4 6590 4 118 1 4610090 L=480
225504510 Bulkhead union 238800090 Seal
115 2 6708-6 119 1 din6335_40_m8_e Protection cap 240082009
225506520 Knob
116 4 039 0006 002 03 grey M6 120 4 Kabelgenomförning 15062
237200022 Cover T=3
cap 260101043 Rubber grommet
117 2 VL30x30 121 4 S6500 4-1/4
237203030 End cap 225504224 Fitting L
118 1 4610090 L=480 238800090 Seal
Bit holder 75-170 ESD Part # 202-0290-00 119 1 din6335_40_m8_e 240082009 Knob
120 4 Kabelgenomförning 15062 T=3 260101043 Rubber grommet
121 4 S6500 4-1/4 225504224 Fitting L
202-0394-00 1
Support w. Protection cap
119
4 103 116 3 121 112 2 110 105 120
106
202-0394-00
Support w. Protection cap 12
1
B(1:6)
119
120
10
106
12 108
109 107 117
10 104
107
108 118
109 107 117
100
104
7 B
107 102
118
100
5
7
13 102
5
6
13
9
11 6
8 Spare Part Guide
9
Old machines with Serial No* up to 1108xxxx
115 Spare parts is available refering to drawing 202-0086-0
11
8 Spare Part Guide
New machines with Serial No* from 1109xxxx
114 Spare parts is available refering to drawing 202-0290-0
Old machines with Serial No* up to 1108xxxx
115 Spare parts is available refering to drawing 202-0086-00
Note
* xx-xx-xxxx (year-week-number)
113 New machines with Serial No* from 1109xxxx
114 Spare parts is available refering to drawing 202-0290-00
Date
111 Note 202029000 2012-0
109 107 101
* xx-xx-xxxx (year-week-number) Bit holder 75-170 ESD
74 113 75
Date
111 202029000 2012-04-18
Rev.
109 107 101
Bit holder 75-170 ESD B
Bit holder 75-170 ESD
Pos Qty'
1 1 10347
2 2 10546
135 A
129
133 136
18 B 3 1 10554-
4 1 10554-
104 16 134 5 1 10742
129 118 124 6 2 11181
7 1 11340
128 124 122 10 126 8 1 11341
9 1 11354
125 110
128 10 2 11390
22 11 1 11392
9
131 12 2 11393
4 121
2 13 1 11484
115 14 1 11485
126 3 121
8 149 19 106 140 15 1 11486
16 2 20110
138
111 102 147
113
B 17
18
1 20132
1 20290
19 2 20327
101
115 120 D 150 20 1 20329
21 1 20333
107 145 146 106 115 22 2 20336
23 1 20353
102 25 148 24 1 40006
A 25
26
1 40016
1 40128
102 15 108 117
100 6 MC6S
137 101 1 MC6S
114 105 13 14 144
102 19 MRX -
12 108 D 103 4 MC6S
17 1
104 6 MC6S
152 104
105 14 MC6S
103 123 139
151 11 105 114 106 8 MC6S
107 4 MRX -
100 109 116
7 6 108 22 K6S - M
21 109 6 BRB -
110 1 BRB -
111 5 BRB 4
E 112 4 BRB -
E 113 1 DIN 67
114 14 BRB -
127 5 115 12 BRB -
20
152 153 105 116 6 FB - 5
131 117 2 M6M -
132
114 118 1 LM6MH
130
24 23 26 141 152 136 119 4 M6M -
119 143
102 151 120 4 MHM -
78 Date 121 12 79Rivet -
112 142 202032600 2015-06-16
Rev.
122 1 Gänga
Grinding box ESD3 123 4 DHS M
124 2 378-90
125 2 AS221
127 1 TU042
Grinding box ESD3 Grinding box ESD3
Pos Qty Description Part number Pos Qty Description Part number Remarks
1 1 Bolt with bushing - right 201-0347-00 100 6 Screw 210-0050-10
2 2 Washer 201-0546-00 101 1 Screw 210-0050-20
3 1 Instructional plate right 201-0554-01 102 19 Screw 210-3040-08
4 1 Instructional plate left 201-0554-02 103 4 Screw 211-0040-10
5 1 Bolt with bushing - left 201-0742-00 104 6 Screw 211-0040-25
6 2 Bushing 201-1181-00 105 14 Screw 211-0060-10
7 1 Grinding box ESD3 201-1340-00 106 8 Screw 211-0080-20
8 1 Mount arm 201-1341-00 107 4 Screw 211-3040-04
9 1 Washer 201-1354-00 108 22 Screw 211-9040-16
10 2 Spacer 201-1390-00 109 6 Washer 212-0050-00
11 1 Support profile 201-1392-00 110 1 Washer 212-0160-00
12 2 Guide plate 201-1393-00 111 5 Washer 212-4041-00
13 1 Cup holder rubber 201-1484-00 112 4 Nylon Washer 212-8040-00
14 1 Grinding cup holder 201-1485-00 113 1 Lock Washer 213-0050-00
15 1 Plate 201-1486-00 114 14 Washer 213-1006-00
16 2 Multi bit holder 28-60 202-0110-00 115 12 Washer 213-1008-00
17 1 Tilt drive 202-0132-00 116 6 Spring washer 213-1050-00
18 1 Bit holder 75-170 ESD 202-0290-00 117 2 Nut 214-1010-40
19 2 Laser mount 202-0327-00 118 1 Lock Nut 214-1021-60
20 1 Splash guard front 202-0329-00 119 4 Nut 214-3012-00
21 1 Tilt cabinet door assy 202-0333-00 120 4 Cap Nut 214-3040-80
22 2 LED-light assy 202-0336-00 121 8 Rivet 215-0320-06
23 1 Air supply unit 202-0353-00 122 1 Treaded rod 216-1160-55
24 1 Card CME 210 TC 204-0006-00 123 4 Spacer M4x30 216-4430-00
25 1 Cable CPC 16-TC 204-0016-00 124 2 Valve 222-1303-78
26 1 Terminal block Ext control 204-0128-00 125 2 Check valve 222-1304-00
126 2 Plastic tube 225-1041-00 L=1000
127 1 Plastic tube 225-1041-00 L=150
128 2 Plastic tube 225-1042-00 L=1000
129 2 Plastic tube 225-1081-00 L=2200
130 1 Fitting 225-5041-13
131 3 Fitting L 225-5042-03
132 4 Bulkhead union 225-5045-10
133 2 Fitting T 225-5083-03
134 1 Plug 225-5085-00
135 4 Silencer 225-6300-08
136 3 Reducer 225-6330-04
80 81
Grinding box ESD3
82 83
102 1 MC6S - M4 x 10 Rostfri 211004010 Screw
103 3 MC6S - M6 x 10 Rostfri 211006010 Screw
104 2 MC6S - M6 x 20 Rostfri 211006020 Screw
105 5 BRB - 6 Rostfri 213100600 Washer
106 1 MHM - M4 Rostfri 214304040 Cap nut
Laser mount Part # 202-0327-00 107 1 HSK-K M12x1.5 black 260212100 Socket union
108 1 LDM-4-650-1-L30 262100650 Laser
106
100 101
103
105
Date
84 202032700 2015-05-12
Rev. 85
Laser mount
Laser mount
86 87
1 4 10603 201060300 Slipwasher - splash guard
2 4 11348 201134800 Shaft
3 1 11349 201134900 Splash guard plate
100 8 M6S - M4 x 8 Rostfri 211704008 Screw
101 8 RB - 4 Rostfri 213192439 Washer
Splash guard front Part # 202-0329-00 102 12 O-ring 5,7x1,78 238005718 O-ring
102
Date
101 100 202032900 2014-10-20
Rev.
Splash guard front
88 89
Splash guard front
90 91
137 3 HSK-K M16x1.5 260216481 Socket union
138 1 KS-P33WN6-12-020 260501208 LED bar
139 1 D3V-165-K5 262100165 Micro switch D3V
140 1 Frekvensomriktare VFD022EL21A 262200220 Motor Driver
141 1 PMC-24V150W1AA (EOE12010188) 262300022 Power supply unit
Rear arm ESD3 Part # Part # 202-0330-00
1 123 3
19 5
3 111 106
4
16
13
132 135
3 111 106
120
131
15
7 106
130
116
115
109
6 110 101
9
92 93
Date
202033000 2015-05-12
Rev.
Rear arm ESD3
Rear arm ESD3
94 95
Pos Qty' Part Number Order nr. Name
1 1 11291 201129100 High Voltage Label
2 1 11351 201135100 Electrical cabinet door
101 8 MC6S - M4 x 8 210004008 Screw
102 8 BRB - 4 212004000 Washer
Electrical cabinet door assy Part # 202-0332-00 103 2 Latch CQT/A-32-24 AE-V0 240322401 Latch
104 2 Hinge CFD.40 B-M4 (0) 241400400 Hinge
A(1:2)
103
20
20
101 102
104
Date
202033200 2015-05-12
96 97
Rev.
Electrical cabinet door assy
Electrical cabinet door assy
98 99
1 1 11352 201135200 Tilt cabinet door
100 8 MC6S - M4 x 8 210004008 Screw
101 8 BRB - 4 212004000 Washer
102 2 Latch CQT/A-32-24 AE-V0 240322401 Latch
103 2 Hinge CFD.40 B-M4 (0) 241400400 Hinge
Tilt cabinet door assy Part # 202-0333-00
102
100 101
103
102 103
139 2 DIN 71412 - AM 6 243000006 Lubricating nipple
140 3 TY524MXR 260100524 Cable tie
141 3 TM2S8-M0 260100529 Cable tie mount
142 2 HSK-K M16x1.5 260216481 Socket union
15 128
120
123
118
113
A 101 111
139 4
B(1:3)
137
103
17
C
109 10
109 103
12 104 11
9 105 110
1
3
2 136
110 104
106 138
B
107 140 141
104 105
Date
202033700 2015-05-12
Rev.
Arm ESD3
Arm ESD3
106 107
106 1 1631 02-3/8 225500638 Banjo bolt
107 2 6610 8-3/8 225508738 Banjo fitting
108 1 2901 1/4-17 225640008 Silencer
200 1 Manometer GC3-10AS 224130012 Only pressure gauge as spare part
201 1 Filter AF30P-060S 5my 224140012 Only filter as spare part
Air supply unit Part # 202-0353-00 202 1 Filter AFM30P-060AS 0,3my 224140013 Only filter as spare part
105
104
108
200
201
107 106
202
Date
202035300 2015-08-03
Rev.
Air supply unit
108 109
Air supply unit
110 111
125 4 wn30_26-M10 240100001 Knob
126 1 WN9115 V 3/8 243000019 Plug
127 2 252-153 6 T=3 260101063 Conduit Ent
128 8 Kabelgenomföring 252-030 T=3 260101083 Conduit Ent
129 2 261000028 Pump 24VAC 261000028 Water pump
Tank auto fill P24V Part # 202-0355-00
1
103
118 106
114
100 119
123
108
121 101
122
127 109
112
113
3 102
129
128
116 117
4
110
115
107
104
5 120 125
112 113
202035500
Tank auto fill P24V
Tank auto fill P24V
103
102
104
101
100
Date
202035700 2015-10-22
Rev.
Outlet tray ESD3
116 117
Outlet tray ESD3
118 119
Orbital rotation unit ESD3 Part # 202-0360-00
117 104
14 112 120 27 4
104 117
30
104 117
29
131 134 5
116 101
24 104 117
21
26 13 132 113 25
122
11
118 108 9
10
105
117 107 18
8
117 104 20
125
126 1
120 121
117 103 19
202036000
Orbital rotation unit ESD3
Orbital rotation unit ESD3 Part # 202-0360-00
Foam pad location
27
5
5
122 123
Orbital rotation unit ESD3 Orbital rotation unit ESD3
Pos Qty Description Part number Pos Qty Description Part number
1 1 Grinder mount axle 201-0141-00 100 2 Screw 210-0040-10
2 1 Upper bearing holder 201-0315-00 101 4 Screw 210-0050-45
3 1 Gear 1.5x30 201-0317-00 102 1 Screw 210-0060-12
4 1 Upper Orbit Cover 201-0319-00 103 4 Screw 210-0060-14
5 1 Orbit side plate - right 201-0321-00 104 25 Screw 210-0060-16
6 1 Orbit side plate - left 201-0322-00 105 4 Screw 210-0060-25
7 1 Rear orbit cover 201-0323-00 106 1 Screw 210-0060-30
8 1 Tilting Plate Mount 201-0451-00 107 4 Screw 210-0060-45
9 1 Tilting Plate 201-0452-00 108 2 Screw 210-0061-20
10 1 Tilting Plate printed 201-0452-01 109 4 Screw 210-0080-16
11 1 Nut Holder 201-0453-00 110 2 Screw 210-3030-16
12 4 Spacer 201-0509-00 111 2 Screw 210-3040-04
13 1 Spacer 1/2" 201-0578-00 112 5 Screw 210-3040-08
14 4 Spacer M4x11 201-0583-00 113 4 Screw 211-0060-20
15 1 Membrane switch 201-0624-00 114 1 Set screw 211-5060-10
16 1 Micro Switch Attachment 201-0693-00 115 1 Set screw 211-5080-10
17 1 Actuator Block 201-0694-00 116 4 Washer 212-0050-00
18 1 Protective Cap 201-0735-00 117 30 Washer 212-0060-00
19 1 Bearing holder - grinder 201-0736-00 118 2 Washer 212-1062-20
20 1 Cover 201-0737-00 119 3 Washer 212-4041-00
21 1 Rotation shaft 201-0738-00 120 8 Nylon Washer 212-8040-00
22 1 Gear 1,5x60 201-0739-00 121 1 Nut 214-1010-60
23 1 Cap 201-0740-00 122 2 Lock Nut 214-1020-60
24 1 Lower bearing holder 201-0930-00 123 1 Bearing 230-6010-01
25 2 Distance bar 201-0960-00 124 1 Bearing 230-6208-01
26 1 Mount bar 201-1210-00 125 1 Bearing 230-6210-01
27 1 Foam pad 201-1549-00 126 1 O-Ring 238-0595-30
28 1 Rotation control encoder Ass'y 202-0156-00 127 2 Handle 241-0800-00
29 1 Motor with gearbox 202-0365-00 128 2 Cable tie 260-1005-25
30 1 CME 210 FCC ORB 204-0120-00 129 2 Cable tie mount 260-1005-29
130 2 Counter nut 260-2001-21
131 2 Counter nut 260-2001-61
132 1 Socket union 260-2073-63
133 2 Socket union 260-2120-00
134 2 Socket union 260-2164-81
135 1 Capacitor 261-0000-11
136 1 Micro switch D3V 262-1001-65
124 125
100 1 M6S - M4 x 8 Rostfri 211704008 Screw
101 2 KJS04-M3 225504121 Fitting
102 2 4x1 238004010 O-ring
103 4 BRB - 5 212005000 Washer
104 4 MC6S - M5 x 14 210005014 Screw
105 2 MFX - M4 x 8 210404008 Screw
Puller and splash guard Part # 202-0362-00 106 1 SF-VFDR-1.25x9x8x2.25 236208566 Turn spring
106
101
105
103 104
102
6
4
100
Date
202036200 2015-08-27
Rev.
Puller and splash guard
126 127
Puller and splash guard
128 129
101 1 TU0425W White L=1500 225104200 Hose
102 1 Slang TU0604W L=3300 225106200 Hose
103 1 Slang TU0604W L=105 225106200 Hose
104 1 HK-3020 1/2" L=310 225212000 Hydraulic hose
15
12
14
7
13
4
10
11
100
5
102
3
101
B 8
2
103
1
B 104
Date
202036300 2015-09-17
Rev.
A(1:3)
Grinding / Orbit assy ESD3
132 133
Orbital rotation shield Part # 202-0364-00
107
106 102
100 105
2
3 102 109 103
104 104
Date
202036400 2015-09-16
Rev.
Orbital rotation shield
134 135
Orbital rotation shield
136 137
103 2 Fjäderklämma 236000001 Spring clip
1
101
100
103
102
Date
140 141
Schematics
Pneumatic Diagram ESD3
Pos Qty Description Order number Remarks
1 1 Filter-regulator 224-1400-08 FRL1
2 1 Shut-off valve 222-1300-04 A1
3 1 Pressure gauge 224-2300-01 U1
4 1 E/P Regulator 224-1400-02 EP1
5 2 Precision regulator 224-1300-02 R1, R2
6 1 Regulator 224-1400-06 R3
7 1 Filter 224-1400-07 F1
8 1 Valve 222-1307-13 YV01
9 1 Valve 222-1303-78 YV03
10 1 Valve 222-1303-78 YV04
11 1 Cylinder 220-1000-02 C1
12 1 Cylinder 220-2000-04 C2
13 1 Cylinder with locking 220-1000-13 C3
14 1 Cylinder 220-1001-00 C4
15 1 Cylinder 220-2000-05 C5
16 1 Cylinder 220-2000-05 C6
17 1 Check valve 222-1304-00 S1
18 1 Check valve 222-1304-00 S2
19 1 Pressure sensor 220-7000-15 SG4
20 1 Valve 222-1313-37 YV06 - OPTION
21 1 Cylinder 202-0139-00 C7 - OPTION
142 143
Circuit Diagram ESD3 – Main Cabinet Mains
144 145
Circuit Diagram ESD3 – Main Cabinet Signals
146 147
Circuit Diagram ESD3 – Arm Head Signals
148 149
Circuit Diagram ESD3 – Orbit/Panel Cabinet
150 151
Circuit Diagram ESD3 – Tilt Cabinet
152 153
Контактная информация дистрибьюторов: