Вы находитесь на странице: 1из 1

Фантастика

предшнля черта
евушка выбежала из комнаты, гром­ — Окончательно ты меня не убедил, но, веро­
ко хлопнув дверью. Высокий блон­ ятно, нам следует вернуться. При одном условии!

д
дин в мешковатом костюме рванул­ Если возникнут трения, мы немедленно улетаем.
ся было за ней, но передумал. — Согласен, — Ферди обвел взглядом рубку.
— Умница, — донеслось из-за — А вы?
распахнутого окна. — Мы тоже, — ответила за всех рыжеволосая
— Кто там? — блондин повер­
Теодор КОГСУЭЛЛ Марта.
нулся, вглядываясь в темноту. И тут у двери кто-то одобрительно захлопал в
— Это я, Ферди. ладоши. В пылу спора они не заметили возвраще­
— Чего ты шпионишь за мной? Я ния мистера Твискамба.
же сказал Карлу, что приду. — Мудрое решение, очень мудрое, — покивал
— Я не шпионю, Ян. Меня по­ он. — Свидетельствует о высокой социальной зре­
слал Карл. Можно войти? лости вашей цивилизации. Я уверен, что ваши по­
Ян безразлично пожал плечами, и в окно вле­ томки будут вам очень признательны.
тел коренастый мужчина. Облегченно вздохнув, — Интересно, за что? — грустно спросил
как только его ноги коснулись пола. Вернулся к Карл. — Мы лишаем их всего, что имеете вы. На­
окну, выглянул. Восемьюдесятью этажами ниже пример, мгновенной телепортации. Для нас это
по мостовой мчались машины. даже не жертва, мы только овладеваем заложен­
— Высоко, — вздохнул Ферди. — Левитация, ными в нас возможностями, но они потеряют мно­
конечно, это да, но не думаю, что она заменит гое. Не знаю, вправе ли мы заставлять их платить
обычный лифт. Я полагаю, если человеку сужде­ такую цену?
но летать, он рождался бы с крыльями. — А как насчет другой цены? — возразил Фер­
— Человек — да, — ответил Ян, — но не ди. — Как насчет этих тупорылых личностей, без­
сверхчеловек. участно сидящих на солнцепеке и изредка поче­
Ферди кивнул. сывающих спину? Мы не имеем права приговари­
— Возможно, наши дети будут воспринимать вать обычных людей к такому будущему.
левитацию как само собой разумеющееся, но ме­ — Об этом не беспокойтесь, — вмешался ми­
ня в полете ни на секунду не покидает тревога. Я стер Твискамб. — Напрасно вы думаете, что виде­
боюсь с чем-то столкнуться и упасть вниз. И как ли внизу обычных людей.
она? Расстроилась? - Что?!
— Завтра будет хуже. Сегодня она просто — Разве вы не поняли? Там находятся потом­
злится. Мне это тоже не нравится. Мы собира­ ки тех, кто давным-давно покинул мою родную
лись пожениться в марте. планету. Вы видели чистокровных суперменов.
— Понимаю, — посочувствовал Ферди, — и Они подошли к предельной черте и, не в силах пе­
могу утешить тебя лишь тем, что скоро ты будешь реступить ее, повернули назад.
слишком занят, чтобы думать о таких мелочах. — А кто же тогда вы? Не супермен?
Завтра мы улетаем. О чем Карл и просил сооб­ — Разумеется, нет. Мои предки - обычные
щить. Кстати, мне надо позвонить Клейнхольцу и. люди. Супермены покинули нас сотни лет тому на­
сказать, что ему пора подыскивать нового лабо­ зад, — он хмыкнул. — Самое забавное, мы и не
ранта. Ты не будешь возражать, если я восполь­ знали, что они улетели. И наша жизнь текла сво­
зуюсь твоим телефоном? им чередом. Потом мы их нашли, но, к сожале­
Ян покачал головой и махнул в сторону при­ нию, слишком поздно. Видите ли, вся разница в
хожей. том, что возможности машины беспредельны, а
Пару минут спустя Ферди вернулся. человеческого организма — нет. Как бы громко вы
— Старик задал мне перца. Хотел знать, по­ ни кричали, с определенного расстояния вас не
чему я ухожу именно теперь, когда установка невшим от напряжения лицом, сидел Ферди. Он развитии на несколько тысячелетий. Миграция су­ услышат и придется брать мегафон.
подготовлена к испытаниям. Пришлось сослаться подпрыгнул, когда его плеча коснулась чья-то ру­ перменов с нашей планеты началась, когда ваши Незначительные изменения нейронных свя­
на острый приступ подагры, — он пожал плечами. ка, а корабль завибрировал, подстраиваясь под предки еще учились разжигать огонь. зей позволили вам контролировать некие источ­
— Знаешь, почти год собирал эту штуковину, но команды нового мозга. — Миграция? — тупо повторил Карл. ники физической энергии, недоступные обычным
так и не понял, для чего она нужна. Я снова спро­ Ферди кивнул сменщику, потер виски, встал и — Совершенно верно, — толстяк снял очки, людям. Но тело у вас человеческое, со свойствен­
сил его, а старик со смехом ответил, что уйти из нетвердой походкой направился в рубку. тщательно протер стекла. — Мутации, вызванные ными ему физиологическими ограничениями. И
его лаборатории может лишь тот, кто не знает, с — Тяжелая вахта? — спросил Ян. открытием атомной энергии, в абсолютном боль­ наступает момент, когда необходимо прибегнуть к
какой стороны у бутерброда масло. Наверное, он — Все они тяжелые. Если б я знал, что при­ шинстве случаев приводят к появлению группы помощи машины, чтобы идти дальше. Однако за
открыл что-то важное, — Ферди подошел к окну. дется так вкалывать, подыскал бы себе других ро­ индивидуумов, способных реализовать на практи­ несколько столетий, затраченных на развитие па-
— Пойдем, Ян. Нас уже ждут. дителей. Со стороны, наверное, наша попытка од­ ке парапсихические способности мозга. Тогда же рапсихических сил, а не на познание окружающе­
Ян переступал с ноги на ногу. ним усилием воли протащить эту консервную бан­ возникает проблема их взаимоотношений с ос­ го мира, внутренние возможности мозга исчерпы­
— Я не пойду. ку через гиперпространство выглядит романтич­ тальным населением. Довольно часто супермены ваются и забывается сама концепция машины. И
— Что? но, но на самом деле это лошадиная работа. При­ покидают материнскую планету, чтобы избежать куда тогда идти нашим суперменам?
— Ты меня слышал. Не пойду. чем лошади — это мы. Мысленная сила, физиче­ будущих конфликтов. C их стороны это роковая Твискамб оглядел землян, но ответа не после­
Ферди шагнул к Яну, взял за руку. ская сила — никакой разницы. Та же работа. Я бы ошибка. Побывав на Альфе Центавра Два, вы пой­ довало.
— Пойдем, парень. Я понимаю, это трудно, но предпочел сидеть в старомодной машине и нажи­ мете, что я имею в виду. Боюсь, вам не понравит­ — У нашего народа есть древняя, но поучитель­
ты принял решение и пути назад нет. мать кнопки. ся то, что вы увидите, — мистер Твискамб попра­ ная притча. Один мальчик купил теленка. Он думал,
Ян сердито вырвал руку. — Может, это твоя последняя вахта, — Ян вгля­ вил шляпу и исчез. что сможет накачать мышцы, поднимая его над го­
— Катитесь вы все. Я остаюсь с Линдой. дывался в обзорный экран. — Карл говорит, что Карл поднял руки, призывая к тишине. ловой десять раз в день, и в итоге поднимет того
— Не болтай ерунды. Женщины не стоят та­ вечером мы должны выйти из гиперпространства. — Я хочу знать только одно: говорил я с тол­ же теленка, выросшего в быка. Вскоре мальчику
кой жертвы. — А потом окажется, что у Альфы Центавра стяком в шляпе или мне это померещилось?.. стало ясно, что планы его невыполнимы. То же про­
— Мне нужна Линда. Лучше б вы вовсе не поя­ нет пригодных для жизни планет, и мне придется Сорок восемь часов спустя они взлетели со изошло и с суперменами. Достигнув предельной
влялись. У меня все было: девушка, работа, счаст­ тащить нас дальше. второй планеты и собрались в рубке, чтобы обсу­ черты, они остановились. И вы видели, к чему это
ливое будущее. Может, еще не все потеряно. Скажи Вечером загремел колокол. Через мгновение дить планы на будущее. От веселья, царившего на привело. У нас же были машины, которые всегда
остальным, что я передумал и остаюсь на Земле. за овальным столом не осталось ни одного сво­ корабле после прибытия к Альфе Центавра, не ос­ можно усовершенствовать. Поэтому на пути нашей
— Перестань, Ян, — рявкнул Ферди. — Ты — бодного кресла. талось и следа. цивилизации не возникло непреодолимых преград,
супермен. У тебя голова не как у простых людей. — Приготовились, — скомандовал Карл. — Все — Увиденное обсуждать не стоит, — начал — он достал из жилетки блестящий предмет разме­
Вот и используй голову на полную катушку! вместе. Синхронно. На прикосновениях. Карл. — Вариантов у нас два: лететь к другим ром с портсигар. — Эта крошка силовым лучом свя­
Не успел Ян ответить, как у него в мозгу за­ От напряжения по лицам суперменов кати­ звездам или возвращаться. зана с энергогенераторами Альтаира. C ее помо­
гремел сердитый голос: лись крупные капли пота, но, наконец, они вырва­ Рыжеволосая девушка подняла руку. щью я могу двигать планеты. Для этого достаточно
— Чего вы там копаетесь? Времени в обрез. лись в обычное пространство. Над столом проше­ — Да, Марта? приложить к ним подходящий рычаг, а рычаг, если
— Пошли, — повторил Ферди. — Поспорить лестел вздох облегчения. Карл связался с рубкой. — Думаю, нам придется поговорить о том, что мы вы помните, самая примитивная машина.
мы еще успеем. Карл не стал бы прибегать к те­ — Что видно, Ферди? увидели. Мы просто обязаны вернуться, если своим — Да, — пробормотал потрясенный Карл, — я
лепатии из-за пустяка. Лично я предпочитаю те­ — Альфа Центавра прямо по курсу, — пауза. — отлетом обрекли человечество на такое будущее. понимаю, о чем речь, — он обвел взглядом зем­
лефон. Кому нужен внутренний передатчик, если А чуть левее какой-то мужчина в шляпе. Ей возразил юноша в роговых очках: лян. — Пошли в двигательный отсек. Впереди у
после его использования голова раскалывается Супермены бросились в рубку. Ферди, как за­ — Если рассматривать только наше поколе­ нас долгий путь.
от боли. чарованный, смотрел на обзорный экран. Карл ние, не так уж и важно, вернемся мы на Землю — Когда вы доберетесь до Земли? — полюбо­
Ферди встал на подоконник. Присоединился проследил за его взглядом. или полетим дальше. Вряд ли нас обвинят в чрез­ пытствовал мистер Твискамб.
к нему и Ян. В пяти футах от корабля, в открытом космосе, мерном эгоизме за решение покинуть Землю на­ — В лучшем случае, через два месяца.
— Все равно надо поговорить с Карлом. Ты плавал толстячок в строгом костюме, кожаных туфлях всегда. Речь должна идти о наших потомках. Этот — Какая непростительная трата времени!
прав. и шляпе. Он помахал рукой, раскрыл кейс, достал странный толстяк, так внезапно появившийся и — Полагаю, вы можете добраться туда быст­
Ферди кивнул. Они закрыли глаза, сосредо­ лист бумаги, указал на написанные на нем слова. тут же исчезнувший, — наглядный пример того, рее? — с ноткой обиды в голосе спросил Карл.
точились и вылетели в темноту... — Что там такое? — спросил Карл. - Не могу кем можно стать, развивая заложенные в нас воз­ — Hy конечно же, — улыбнулся толстяк. — При
Карл лежал на кушетке с перекошенным от разглядеть. можности. Я считаю, что благополучие нового необходимости я буду там через полторы минуты.
боли лицом. Миранда массировала ему виски. Ферди прищурился. биологического вида гораздо важнее, чем регресс Вы, супермены, такие медлительные. Я рад, что
— В следующий раз пользуйся телефоном, — — Это безумие, — вырвалось у него. остального человечества. родился обычным человеком.
Ферди покачал головой. — Он так и написал? Присутствующие одобрительно загудели. Сердце Яна пело от счастья, когда звякнул
— Почему вы так задержались? — Карл сел. — Нет. Он спрашивает, можно ли войти в — Кто следующий? — спросил Карл. звонок. Он открыл дверь, впустил Ферди.
— Что значит, задержались? Воздушное так­ звездолет. Вверх взметнулись полдюжины рук, но Карл — Я поднялся на лифте, — пояснил тот. — Что­
си доставило бы нас куда быстрее, но мы супер­ — И что ты думаешь? отдал предпочтение Ферди. бы избежать лишних волнений. Я вижу, ты дово­
мены. Вот и левитировали. - Мы, похоже, рехнулись, но отказать невежливо. — Думаю, мы должны вернуться. Как и преды­ лен собой. И кажется знаю, почему. В подъезде я
— Не смешно, — отрезал Карл. — Вы готовы? Карл приглашающе указал на шлюз. Толстяк дущий оратор, я полагаю, что лично меня не смо­ встретил Линду. Она не шла, а летела по воздуху.
— Да, — Ферди кивнул. — Мосты сожжены, покачал головой и сунул руку в жилетку. Исчез с гут обвинить в чем-то предосудительном. И я Ян радостно рассмеялся.
нас никто не ждет. экрана и появился в рубке. Сняв шляпу, поклонил­ предпочел бы несколько лет постранствовать сре­ — На следующей неделе мы поженимся, и я
— А ты? — Карл взглянул на Яна. ся остолбеневшим от изумления землянам. ди звезд. Но чем дольше мы будем отсутствовать, устроился на прежнее место.
— Его тоже не ждут. — Ваш покорный слуга, господа. Твискамб, тем сложнее нам будет влиться в земную цивили­ — Я тоже, — улыбнулся Ферди. — Старик
Ян хотел что-то сказать, но передумал. Карл Ферзиал Твискамб. Представитель экспертной зацию. Мы покидали Землю в уверенности, что Клейнхольц прочитал мне лекцию о том, что нель­
поднялся, оглядел присутствующих. фирмы «Квимбам и Свенч». Летел по вызову кли­ делаем человечеству подарок, но увиденное вни­ зя бросать товарищей в самый напряженный мо­
— ... Тридцать семь, тридцать восемь. Похо­ ента на Формалгею, но заметил какие-то возму­ зу... — он кивнул на диск Альфы Центавра II, свер­ мент, но взял обратно. Его просто распирало от
же, все в сборе. Генри, мы тебя слушаем. щения в гиперпространстве и решил посмотреть, кающий на обзорном экране, — ... доказывает гордости. Машина-то заработала.
Высокий, седовласый мужчина выступил вперед. в чем дело. Вы с Сола Три, не так ли? ошибочность наших убеждений. Похоже, суперме­ — И что он сотворил? Машину времени?
— Вылетать надо сегодня. Над Альта-Пасс Карл молча кивнул. ны необходимы для того, чтобы удерживать циви­ Ферди загадочно улыбнулся.
толщина облачного слоя двадцать тысяч футов. — Я так и думал. Надеюсь, вы не откажете в лизацию от полной деградации. Возможно, мы яв­ - Почти. Она нейтрализует силу тяжести.
Отличный шанс уйти незамеченными. Не будем любезности сообщить мне, куда направляетесь? ляемся необходимым катализатором. Короче, мы - В смысле?
терять времени. Оно потребуется нам на подго­ — Мы надеемся найти подходящую для жизни нужны Земле. Не протянув Человеку руку помощи, — Клейнхольц пристроил ее у себя на спине и
товку к отлету. Стартовать мы должны до того, планету в системе Альфа Центавра. мы не сможем спокойно спать в нашем новом начал летать по лаборатории, словно птица.
как рассеются облака. Мистер Твискамб насупился. светлом мире. У Яна отвисла челюсть.
— Все ясно, — Карл повернулся к Миранде. — — Планета есть, но могут возникнуть некото­ — Согласен с тобой, — кивнул Карл, — но, — Как мы?
Ты знаешь, что надо делать. Корабль вернется за рые осложнения. Видите ли, там заповедник при­ вернувшись, мы вновь столкнемся с проблемой — Именно. Он научился управлять гравитаци­
новой группой через четыре месяца. митивной цивилизации. Не уверен, что Галактиче­ взаимоотношений. На нас будут смотреть, как на онным полем. Еще десять лет, и люди нас пере­
— Я по-прежнему считаю, что оставить надо ский Совет одобрит новое поселение. Правда, в выродков, а что произойдет, если число таких, как плюнут. Как говорил Твискамб, для машины пре­
двоих. Не могу же я подбирать новичков от зари последнее время народу там поубавилось и юж­ мы, начнет расти? Любая общность людей, наде­ дела нет. Думаю, наши опасения насчет будущего
до зари. ный континент практически опустел... — он заду­ ленных особыми способностями, вызывает подоз­ беспочвенны. Вряд ли кто поставит нам в упрек,
— Тебе просто нужна компания, — возразил мался. — Знаете что, на Формалгее я зайду к ад­ рения, и я бы не хотел обречь своих детей на что мы можем пролетать тридцать миль в час, ес­
Карл. — Ты знаешь не хуже меня, что мозг начи­ министратору Галактического сектора и узнаю его жизнь в мире, где им придется убивать, чтобы не ли машины помчат людей куда быстрее. Похоже,
нает посылать подсознательные сигналы до того, мнение. А теперь позвольте откланяться. Клиент погибнуть самим. эра суперменов закончилась, не успев начаться,
как индивидуум осознает, что с ним происходит. не может ждать. Наша фирма гордится своей пун­ — В крайнем случае они всегда смогут поки­ — Ферди потянулся и зевнул. — Пойду-ка я домой
Времени на установление контакта тебе хватит. ктуальностью. нуть Землю, как это сделали мы, — возразил Фер­ и хорошенько отосплюсь. Завтра тяжелый день, —
— Ладно, но не забудь прислать замену. Я бу­ Толстяк вновь сунул руку в жилетку, но Карл ди. — Идея миграции первой пришла нам в голо­ он подошел к окну, выглянул.
ду скучать без вас. схватил его за плечо, с облегчением почувствовал ву, и мы сразу ухватились за нее. Но наверняка — Полетишь? — спросил Ян.
Карл наклонился и поцеловал ее. под руками осязаемую плоть. есть и другие решения, только их надо поискать. Ферди улыбнулся, покачал головой.
— А теперь, друзья, в путь... — Мы сошли с ума? И мы обязаны их поискать, — он взглянул на юно­ — Нет. Подожду, пока мой шеф сделает новую
В двигательном отсеке стоял овальный стол с — Нет, разумеется, нет, — мистер Твискамб шу в роговых очках. — Как по-твоему, Джим? модель.
десятью удобными креслами. В одном, с поблед- осторожно высвободился. — Просто отстали в Тот неохотно кивнул. Перевел с английского Виктор ВЕБЕР

Вам также может понравиться