Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
О. Р. Гагарина
ПЕРМЬ
2015
СОДЕРЖАНИЕ
Пояснительная записка……………………………………… 3
Литература…………………………………………………….....20
-2-
Пояснительная записка
Дошкольный возраст традиционно считается наиболее благоприятным,
сенситивным периодом для овладения иностранным языком. Исследования как
отечественных, так и зарубежных педагогов и лингвистов показали: при раннем
старте овладение вторым языком опирается на те же механизмы, что и усвоение
родного языка [1, 15; 3, 5]. Было доказано, что раннее начало обучения второму
языку формирует у детей металингвистические способности, языковую интуицию,
способствует творческому развитию.
В связи с тем, что ребенок дошкольного возраста не воспринимает
иностранный язык как средство общения (что само по себе является серьезной
проблемой при обучении), нами было предложено пробудить и активизировать
интерес к нему посредством театрального искусства, которое в последние годы
стало частью образовательного процесса.
В 2001 году нами была разработана программа обучения английскому языку
детей дошкольного возраста «Театр английского языка», составленная с учетом
психологических особенностей дошкольников каждой возрастной группы. Условно
программа предполагает 4 этапа обучения:
1 этап – младшая группа (первый год, пропедевтический курс);
2 этап – средняя группа (второй год обучения);
3 этап – старшая группа (третий год обучения);
4 этап – подготовительная группа (четвертый год обучения).
В соответствии с Санитарно-эпидемиологическими правилами и нормативами
продолжительность занятий по английскому языку в сетке ДОУ составляет в
младшей и средней группах – не более 15-20 минут один раз в неделю, в старшей и
подготовительной группе – не более 25-30 минут два раза в неделю [2, 23]. Занятия
по английскому языку, которые требуют умственного напряжения, проводятся в
первой половине дня по подгруппам.
Программа «Театр английского языка» предполагает развитие языковых
способностей детей дошкольного возраста в трех направлениях:
- развитие эмоциональной сферы;
- овладение способами действия;
- выход на самостоятельное творчество.
При этом подразумевается гармоничное сочетание и взаимопроникновение
этих направлений, их постепенное усложнение.
На каждом возрастном этапе занятия носят специфический характер,
зависящий от психологических особенностей детей.
В младшей группе такие занятия имеют пропедевтическую направленность: они
«вводят» детей в театральное искусство и английский язык, снимают тревожность и
стеснение малышей.
У детей средней группы в «занятии-действии» преобладает художественно-
эмпирическая часть: в процессе игр и упражнений воспитанники учатся внятно,
громко, эмоционально говорить, передавать интонации, эмоции, характерные для
разных животных и сказочных героев. В соответствии с программой в этой
возрастной группе проходят постановки сказок «Под грибом», «Рукавичка» и
«Репка» на английском языке.
В старшей и подготовительной группе в учебный процесс включаются занятия
по технике исполнения, итогом которых является спектакль, праздник или
театрализованное представление, где дети проявляют и закрепляют приобретенные
ими речевые умения, простейшие знания и навыки актерского мастерства.
Предполагается постановка таких сказок, как «Колобок» (кукольный театр),
«Журавль и Лиса» (теневой театр); «Три поросенка», «Красная Шапочка»,
«Золушка» (музыкальные сказки).
-3-
Одна из наиболее сложных задач в организации театральной деятельности
дошкольников на английском языке – отбор и адаптация сценариев для будущих
постановок.
При отборе сценариев мы закладываем в тексты большое количество действия,
которое сопровождает речь героев и активизирует речевые навыки воспитанников.
Сценарные тексты на английском языке содержат знакомый детям речевой и
языковой материал. Мы стараемся использовать только те языковые конструкции,
которые отрабатывались на занятиях или часто встречались в речи педагога по
английскому языку. Кроме того, постановки сказок проходят обычно в заключение
определенной лексической темы.
Обязательно в тексте сценария используются реплики – повторы, в которых
многократно повторяется один и тот же языковой и речевой материал. Это
облегчает усвоение роли и акцентирует внимание на основных моментах
постановки.
Данные разработки сценариев театральных постановок на английском языке
представляют интерес для специалистов в области преподавания английского языка
в детском саду и начальной школе. Кроме того, они могут быть использованы
педагогами дополнительного образования в детских театральных студиях.
-4-
Сценарий сказки «Под грибом» на английском языке
для детей 4-5 лет
The Characters sing *“The Weather Song” and then they run away.
Mushroom: It’s raining here. It’s raining there. It’s raining every where.
Butterfly: Fly, fly, butterfly!
So quickly and high
In the blue, blue sky!
Hello! I’m wet.
Mushroom: Hello! Come here!
Hedgehog: I am a hedgehog,
Little one.
I can stop. I can run.
Hello! I’m wet.
Mushroom: Hello! Come here!
-5-
Run away!
After this game the Fox runs away.
Mushroom and the animals sing * the song «Thank you. You’re welcome»
Thank you. You’re welcome.
Thank you. You’re welcome.
Thank you. You’re welcome.
Thank you very much. You’re welcome.
THE END
-6-
Сценарий сказки «Рукавичка» на английском языке
для детей 4-5 лет
The Mitten
-7-
Animals: Come in, please!
Fox: I am a fox.
I am clever and red.
I like meat. I like bread.
The End
* Carolyn Graham Mother Goose Jazz Chants. Oxford University Press, 1998.
-8-
Сценарий сказки «Репка» на английском языке
для детей 4-5 лет
The Turnip
Author: Once upon a time there was a big turnip in the garden.
Turnip: Hello, friends! I’m very, very big.
-9-
All together: One, two, three! (Pulling the turnip out)
Turnip: I’m very, very big.
Author: Let’s call Mouse.
Cat: Mouse, come here! Help me, please!
Mouse: Well, I’m coming!
THE END
- 10 -
Сценарий сказки «Колобок» на английском языке
для детей 5-6 лет
Scene 2
Little Bun: Step, step on the ground, in the forest look around. Oh, Hare!
Hare: Hello! Who are you?
Little Bun: Hello! I’m Little Bun.
Hare: I’m so hungry.
Little Bun: Up, down, turn around, turn around – booms!
Author: Hare falls down. Little Bun runs away.
Scene 3
Little Bun: Step, step on the ground, in the forest look around. Oh, Wolf!
Wolf: Hello! Who are you?
Little Bun: Hello! I’m Little Bun.
Wolf: I’m so hungry.
Little Bun: Up, down, turn around, turn around – booms!
Author: Wolf falls down. Little Bun runs away.
- 11 -
Scene 4
Little Bun: Step, step on the ground, in the forest look around. Oh, Bear!
Bear: Hello! Who are you?
Little Bun: Hello! I’m Little Bun.
Bear: I’m so hungry.
Little Bun: Up, down, turn around, turn around – booms!
Author: Bear falls down. Little Bun runs away.
Scene 5
Little Bun: Step, step on the ground, in the forest look around. Oh, Fox!
Fox: Hello! Who are you?
Little Bun: Hello! I’m Little Bun.
Fox: I’m so hungry.
Little Bun: (*song)
Bye, bye. See you tomorrow.
Bye, bye. See you tomorrow.
Bye, bye. See you tomorrow.
Bye, bye. Bye, bye.
THE END
- 12 -
Сценарий сказки «Журавль и Лиса» на английском языке
для детей 5-6 лет
Scene I
Crane: Good morning, Mrs. Fox!
Fox: Good morning, Mr. Crane! I’m glad to see you.
Crane: How are you?
Fox: Excellent, thanks. And you?
Crane: I’m O.K. But I’m very hungry.
Fox: (the song)
Come to dinner! Come to dinner!
Ding, dong, dell! Ding, dong, dell!
Soup, meat and potatoes. Soup, meat and potatoes.
Ding, dong, dell! Ding, dong, dell!
The Fox has 2 plates with food. But the Crane can’t eat it.
Scene II
Fox: Good evening, Mr. Crane!
Crane: Good evening, Mrs. Fox!
Fox: How are you?
Crane: I’m fine, thanks. And you?
Fox: I’m O.K. But I’m very hungry.
Crane: (the rhyme)
Come to supper!
Monday, Tuesday - meat and fish.
Wednesday, Thursday – bread and cheese.
Friday, Saturday – sandwich, sausage.
Twice on Sunday – porridge, porridge.
The Crane has 2 jugs with food. But the Fox can’t eat it.
THE END
- 13 -
Сценарий музыкальной сказки «Три поросенка»
на английском языке для детей 5-6 лет
Characters: Niff-Niff, Nuff-Nuff, Naff-Naff, Big Bad Wolf; the first, the second, the
third child.
Scene 1
The first child: (* the rhyme)
This little piggy went to market,
This little piggy stayed home,
This little piggy had cherries,
This little piggy had none,
And this little piggy cried, “Wee, wee, wee”
All the way home.
Three pigs: (singing and dancing)
We are happy little pigs,
Little pigs, little pigs,
We are happy little pigs,
La, la, la, la.
Niff-Niff: Hello! My name is Niff-Niff. I’m funny.
Nuff-Nuff: Hi! My name is Nuff-Nuff. I’m sad.
Niff-Niff and Naff-Naff: Why?!
Nuff-Nuff: It is a secret.
Naff-Naff: Good morning! My name is Naff-Naff. I’m clever.
Scene 2
Three pigs: Where are our houses? Let’s build the houses!
Niff-Niff: (singing and running around the house)
I have a little house of grass,
House of grass, house of grass,
I have a little house of grass,
La, la, la, la.
Nuff-Nuff: (singing and running around the house)
I have a little house of sticks,
House of sticks, house of sticks,
I have a little house of sticks,
La, la, la, la.
Naff-Naff: (singing and running around the house)
I have a little house of bricks,
House of bricks, house of bricks,
I have a little house of bricks,
La, la, la, la.
- 14 -
One room for tea,
One room for supper –
That makes three.
One room for dancing,
When I give a ball,
A kitchen and a bedroom –
Six rooms all.
Scene 3
Big Bad Wolf: (knocking at the door) Knock-knock!
Niff-Niff: Who are you?
Big Bad Wolf: I’m Big Bad Wolf. Let me in!
Niff-Niff: No, no, go away!
Big Bad Wolf: (puffing; the house is falling down)
Niff-Niff: (running to Nuff-Nuff)
THE END
* Carolyn Graham Mother Goose Jazz Chants. Oxford University Press, 1998.
- 15 -
Сценарий сказки «Красная Шапочка»
на английском языке для детей 6-7 лет
Scene 1
Once upon a time there lived a pretty girl named Little Red Riding Hood.
Look! She is sleeping.
Mother: (*the song)
Are you sleeping? Are you sleeping?
Dear girl, dear girl!
Morning bells are ringing. Morning bells are ringing.
Ding, ding, dong. Ding, ding, dong.
Little Red Riding Hood: Good morning, mummy! I’m glad to see you.
Mother: Good morning, dear! How are you?
Little Red Riding Hood: I’m fine, thank you.
Mother: Little Red Riding Hood, take this basket and go to your granny.
Little Red Riding Hood: All right, dear mommy.
Scene 2
Little Red Riding Hood is going to her granny. There are many beautiful flowers
and butterflies in the forest. The girl is singing. The Wolf is sitting behind the tree.
Little Red Riding Hood: (**the song)
I can see trees. I can see sky.
I can see butterflies. I can see butterflies.
I can see clouds. I can see sky.
I can see butterflies…
Wolf: (the song)…So can I.
Little Red Riding Hood: (the song)
I can see flowers. Red and blue.
I can see blue-birds, too.
I can see blue-birds. I can see two birds.
I can see butterflies…
Wolf: (the song)…I can, too.
Hello, Miss!
Little Red Riding Hood: Good morning, Mr. Wolf!
Wolf: Tell me, please, what is your name?
Little Red Riding Hood: I’m Little Red Riding Hood. I’m going to my granny.
Wolf: Is it far from here?
Little Red Riding Hood: No, it isn’t.
Wolf: O.K. Good-bye, Little Red Riding Hood. See you soon.
Little Red Riding Hood: Good-bye, Mr. Wolf!
Scene 3
The Wolf is knocking at the grandmother’s door.
Wolf: Knock – knock!
Granny: Who’s that?
Wolf: It’s me!
Granny: Who’s “me”?
- 16 -
Wolf: Little Red Riding Hood.
Granny: Come in, dear!
But the Wolf has no luck. The Granny is running away.
Scene 4
Little Red Riding Hood is knocking at the grandmother’s door.
Little Red Riding Hood: Knock – knock!
Wolf: Who’s that?
Little Red Riding Hood: Little Red Riding Hood.
Wolf: Come in, dear!
Little Red Riding Hood: I’m glad to see you, granny. Oh, what big ears you’ve
got!
Wolf: I want to hear you, my dear.
Little Red Riding Hood: Oh, what big eyes you’ve got!
Wolf: I want to see you, my dear.
Little Red Riding Hood: Oh, what big teeth you’ve got!
Wolf: I want to eat you, my dear!
Clap – clap – clap! Two Hunters and the brave granny are coming. The Wolf is
jumping out of the window. Little Red Riding Hood is sitting under the blanket.
The End
* Carolyn Graham Mother Goose Jazz Chants. Oxford University Press, 1998.
**Carolyn Graham Tiny Talk (songbook). Oxford University Press, 1999.
- 17 -
Сценарий сказки «Золушка»
на английском языке для детей 6-7 лет
Cinderella
Characters: Cinderella, her father, her stepmother, her stepsisters – Mary and Sue,
Fairy, Prince, two detectives.
Scene 1
Once upon a time there lived a poor girl named Cinderella.
Look! It’s an early morning. Cinderella’s father is sleeping.
.
Cinderella: (*the song)
Are you sleeping? Are you sleeping?
Father John, father John,
Morning bells are ringing,
Morning bells are ringing,
Ding, ding, dong.
Ding, ding, dong.
Scene 2
Stepmother: Cinderella! I’m hungry! I want chicken soup!
Stepsisters, Mary and Sue, are coming.
Scene 3
Stepmother, Mary, Sue and Cinderella are sitting at the table. The phone is ringing.
- 18 -
Stepmother: (by the phone) Hello! Wow! I’m so happy! Thank you very much. Good
bye.
Stepmother, Mary and Sue: (*the song)
Let’s go to the ball!
Let’s go to the ball!
Look! Now it’s six o’clock.
Let’s go to the ball!
Stepmother: I want a beautiful, beautiful purple dress!
Mary: I want a beautiful, beautiful pink dress!
Sue: I want a beautiful, beautiful blue dress!
Cinderella: And I want a beautiful, beautiful white dress!
Stepmother, Mary and Sue are laughing.
.
Stepmother: Cinderella, wash dishes!
Mary: Cinderella, water flowers!
Sue: Cinderella, go shopping!
Stepmother, Mary and Sue: (*the song)
Let’s go to the ball!
Let’s go to the ball!
Look! Now it’s six o’clock.
Let’s go to the ball!
Scene 4
Cinderella is crying so bitter. Fairy is coming.
Cinderella: Oh, who can help me?
Fairy: I can help you.
Cinderella: Who are you?
Fairy: I’m a fairy. What is your problem?
Cinderella: I want to the ball.
Fairy: No problems! Look! One, two, three! (Waving the magic stick) Here is a
carriage. Here is a horse. Here is a driver. Here is a beautiful dress. Here are your shoes.
Cinderella: Thank you very much.
Fairy: Remember! Come back before 12 o’clock!
Scene 5
The palace of Prince. Prince is coming up to Cinderella.
Prince: Good evening, Miss!
Cinderella: Good evening, Sire!
Prince: May I dance with you?
Cinderella: With pleasure.
Scene 6
Prince and two detectives are looking for Cinderella.
- 19 -
Have you ever seen a lassie go this way and that?
Go this way and that way,
Go this way and that way.
Have you ever seen a lassie go this way and that?
Stepmother, Mary and Sue are sitting on the sofa. Cinderella – on the chair.
Prince and detectives are coming up to them.
The first detective: Good morning, Miss! Try on this shoe, please!
Mary: Oh, it’s small for me!
The second detective: Good morning, Miss! Try on this shoe, please!
Sue: Oh, it’s small for me!
Prince: Good morning, Miss! Try on this shoe, please!
Cinderella: It’s for me!
Cinderella and Prince: (*the song)
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
The End
* Carolyn Graham Mother Goose Jazz Chants. Oxford University Press, 1998.
**Carolyn Graham Tiny Talk (songbook). Oxford University Press, 1999.
Литература:
- 20 -
- 21 -