Вы находитесь на странице: 1из 74

ma

Библіотека практическихъ
11,1
свѣдѣній, Т, II.
••'••«»••••»•'•• • •• .1» п.. .• . . • ^ „
г) ? / "fC \ / — Ci
L / JL^L» D f l J -

I- ' V *<*
жизнь Т/ТпЗ

ВЪ СВѢТѢ, ДОМА
и

—Л/\Д/Ѵ—

ІЗДАНІЕ РЕДАКЩИ ЖУРНАЛА «ВЪСТНИКЪ МОДЫ».

< 4 1 ] >

S9ÖZS-0
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Тнпографія брат, Пантелеевых!,. Верейская ул., Л: іб.
1890.
р т д ѣ л ъ J.

ж и з н ь в ъ с в ъ т ъ .
Дозволено цензурою. С б . 4 Октября 1890

Знаніе свѣта вообще.

Подъ знаніемъ свѣта разумѣется знаніе свѣтскихп обычаевъ


! и вѣжливости, и хотя по этому вопросу было написано не мало
руководству всетаки о немъ остается сказать еще много, если
не новаго, то, по крайней мѣрѣ, полезнаго.
Знаніе свѣта предписываетъ различные законы различными
иоложеніямп, возрастами, полу; законы эти не одинаковы для
свѣтской дамы и мѣщанки, для юноши и старика, для моло-
даго человѣка и молодой дѣвупіки.
Что у однихи было бы верхоми свѣтскихи щшличій, каза-
лось бы'верхомп грубости у д р у г и х и , — а мы не должны забы-
вать, что зианіе свѣта соединяети. обычаи си вѣжливостыо.
Великіе умы утверждаюти, будто знаніе свѣта исходить изи
сердца и не нуждается ви подчиненіи правилами, что изяще-
ство, достоинство, хорошія манеры врожденны у лици хорошаго
общества, ивами часто приходится выслушивать дерзкое замѣ-
чаніе, что вы никогда не пріобрѣтете этихн качестви по же-
ланно, если не обладаете ими произвольно, по праву рождеиія.
Подобные рѣчи—оскорблеиіе и гнустная лесть, таки каки раз-
судоки подскажети вами, что нечего стараться пріобрѣсти уже
2011119790 имѣемое, или же скромность внушить вами смиренную безна-
4 ЖИЗНЬ ВЪ CBÎT®, ДОМА И ПРИ ДВОР®.
жизнь въ св-ьтъ. 5

П в с т
и чувства ш ^ І ' И З А Т Н азнан
о г и ѵ Гзамѣняетъ
многим®
Я Д М Я такта
- 3 « а в imatmrt.
е свѣтских®
аг
» „ Вѣжливость.
часто мы удивляемся соблюден® дриличій лодьми o Z т о ш х ъ
«Вѣжливость для ума тоже, что красота для лица», сказалъ
в его менѣе этого ожидали; три уломянутыя выше качества
Вольтеръ.
как® бы подсказывают®, какъ поступать, и предотвршаютъ
Лабрюсьеръ прибавляетъ, что «нужно обладать весьма вы-
S™'116 с в ѣ
™ РА. Se SCXBO дающимися качествами для того, чтобы не нуждаться въ вѣж-
можно назвать просто чуткостью натуры ливости».
Вѣжливость заключаетъ въ себѣ всѣ общественныя добро-
C H T I Ä Г , ! ™ Н а С \ С 0 С Т р а д а Т Ь нес частіямъ ближних® и отно- дѣтели, иеобходимыя намъ для того, чтобы быть полезными и
это нан ? Д 1 Р 0 Т 0 Ю ' к а к ъ ^ б ы м ы с а м и подавлены ни пріятными окружающимъ. Она обязательна въ евѣтскихъ такъ
это знаше свѣта
™ ; здравый смысл® убѣждаетъ нас®
уважать заслугу, какое бы мѣсто въ обществѣ она ни ч а т же, какъ въ дѣловыхъ и вообще въ жизненныхъ отношеніяхъ.
мала-это вѣжлнвость; такт® подсказывает® на2® ко да мы Безъ иея всякія сношенія съ людьми становятся невозможными.
S » чтобы не показаться навязчивыми - т Вѣжливость смягчаетъ нравы, предупреждаетъ ссоры, усмиряетъ
подчинена свѣтскимъ законам®.
раздраженіе и ненависть, заставляя насъ сдерживаться; благо-
o a Z Z Z n Z п 1 ) ш а д л е ж а т ъ въ исключительным® пату- даря ей, мы пріобрѣтаемъ любовь высшихъ и уваженіе нисшихъ.
™ , обдадаютъ здравым® смыслом® и чув- Она же замѣняетъ привѣтливость, если, къ несчастно, мы
лишены этого достоинства.
Z ® нТавиГтШекГРеіШ° Ы ѣ д
Г т ь извѣ
™ ы м ® , установлен-
Вѣжливость—ни качество, ни добродѣтель,—это свойство,
ий ВЪ
x r - r z s которому мы научаемся и которому должны научить нашихъ
— соОолѣзнованія іГкаімй—в® дѣтей, такъ же какъ научаемся правильно говорить и одѣваться
со вкусомъ. Не есть ли вѣжливость форма, въ которую мы обле-
нятьБсГматѣй,Г«Г;т°ШИбК0Й ДуматЬ
' 4 1 0 «обходимо подчи- каемъ наши поступки?
Z »n ! правилам® этикета, и что несоблюдающіе Существуетъ врожденная вѣжливость сердца, которой нельзя
научиться, но, повторяемъ, мы обращаемся не къ избраннымъ
Т ЧН
^ е л и т е л ноет? , ° ° " W ® 1 ™ ™ вѣжливостп, пре- иатурамъ, ненуждающимся въ руководителѣ, а къ обыкновеинымъ
П
f X Z Z L ѵ " Г ^ 0 ™ « 1 ™ »ъ нашими ближними, •смертнымъ, обладающимъ человѣческими слабостями, какъ рав-
а относительно этих® послѣднихъ, наоборот® оказывать веіш нодушіе, легкомысліе и т. д.
а П незнанш Вѣжливость относительно нисшихъ есть признакъ дѣйстви-
° > « оскорбляющіеся несоблюденіемъ тельнаго превосходства и лучшій способъ заставить и ихъ быть
6ЩѲ такта
сами обвиняемые™^' " " ™ •вѣжливыми.
Вѣжливость почерпаетъ правила изъ свѣтскихъ обычаевъ.
Нужно также умѣть избѣгать мелочныхъ нравилъ этикета
могущихъ стѣснигь хозяевъ дома, непремѣнно Т б Г ю д а я о т н ^ Ее нужно внушать ребенку съ самаго нѣжнаго возраста для
сительно ихъ величайшую вѣжливость. «»>*»>№ отно того, чтобы позже она не сдѣлалась лицемѣрной; преувеличенная
вѣжливость можетъ стать оекорбленіемъ для того, къ кому она
«относится, и низостью со стороны оказывающаго ее. Все неис-
креннее неестественно и болѣе или менѣе преувеличено.

Тактъ.
дома П Гптт & е р Ѣе Й Т И К ъ И З Л 0 ж е н і ю У с л о в і й жизни въ свѣтѣ.
іивоета °? ' мы скажемъ иѣсколько словъ о тактѣ, вѣж- Тактъ есть одно изъ важнѣйшихъ условій свѣта. Какъ и
ливости, приличш и обычаяхъ. '
•многое другое, тактъ можетъ быть выработанъ, и не нужно от-
чаяваться, если онъ—не прирожденное качество. Его пріобрѣ- Тактъ подсказываетъ, какъ слѣдуетъ одѣваться въ различ-
таютъ чрезъ размышленіе и наблюденіе; эти два акта ведутъ ныхъ случаяхъ: брильянты приличны для посѣіцеиія подруги,
къ составленію суліденія и къ распознаваиію—отсюда рождается которая гордится вами, скромный туалетъ необходимъ для визита
тактъ. къ той, которая любитъ первенствовать. Есть мионшство, почти
Тогда уже не трудно сдѣлаться всѣми любимымъ иуважае- неуловимыхъ оттѣиковъ, которые тактъ учитъ подмѣчать, об-
мымъ, никого не обияшя, всякому оказывая расноложеніе, и,, разуя прелеетнѣйшій характеръ въ домашней и общественной
не обладая большимъ умомъ, прослыть прекрасно воспитанной ЛІИЗНИ.
и милой особой. Тактъ и разсудительность во многихъ случаяхъ Есть личности съ золотымъ сердцемъ и миожествомъ досто-
замѣняютъ образованіе и даже сердце. инствъ, но въ то же время до крайности неловкія. Прибавимъ,
Кстати сдѣланный подарокъ, своевременно сказанная любез- что по большей части оиѣ имѣютъ достаточно проницательности,
ность всегда имѣютъ двойную цѣну; наоборотъ, будучи неумѣстны, чтобы замѣтить свою неловкость, когда уяш поздно, и, стараясь
они теряютъ всякое значеніе. поправить ошибку, еще больше увеличиваютъ ее.
Нулшо признаться, что обладающій въ высшей степени зна- Такія личности иепремѣпио умудрятся коснуться вашей чув-
ніемъ свѣта и приличія, не только бываетъ человѣкомъ изящ- ствительной струны, ихъ точно магнитомъ притягиваетъ къ
нымъ, достойнымъ, вѣжливымъ, но онъ въто яіе время терпѣ- больному мѣсту, тщательно скрываемому отъ постороиияго взора.
ливъ, снисходителенъ, доброліелателенъ къ нисшимъ, почтите- Несмотря на всѣ усилія избѣлать этого, оиѣ не могутъ удер-
ленъ къ высшимъ, онъ чувствителенъ, онъ не оскорбляетъ ни- жаться. При посѣщеніи больнаго, съ намѣреніемъ сдѣлать пріят-
кого никогда. Женщина, обладающая этимъ знаніемъ, всегда ное, онѣ иепремѣнно заговорятъ о другомъ паціентѣ, умершемъ
пользуется хорошей репутаціей, никогда не нарушаешь приличій, отъ такой aie болѣзни. Мы были свидѣтелями разговора двухъ
не заставляетъ говорить о себѣ. У нея есть подруги, и что еще дамъ въ весьма прилично, но не богато меблированной гостиной;
больше—друзья, она умѣетъ воспитывать своихъ дѣтей, домъ ея на потолкѣ не было люстры, и молодая хозяйка дома мечтала
миренъ, спокоенъ, порядочеиъ, ей незачѣмъ быть молодой и о томъ диѣ, въ который она купитъ люстру на сбереяіенныя
красивой, она всегда изящна и невольно очаровываетъ всѣхъ, деньги. Посѣтителышца, весьма желавшая угодить молодой жен-
кто къ ней приближается. іцинѣ и далщ имѣвшая въ этомъ большой интересъ, не нашла
Трудно установить иеизмѣнныя правила для различныхъ об- замѣтить ничего лучшаго, какъ то, что люстра на потолкѣ
стоятельствъ жизни, такъ какъ образъ дѣйствій часто зависитъ необходима.
отъ пололіеиія, въ которомъ находятся люди. Кто изъ пасъ не зиаетъ подобныхъ болтуновъ?
Непозволительное въ одномъ случаѣ будетъ прилично въ Бѣднякамъ они говорятъ о богатствѣ сосѣда, неудачпикамъ—
другомъ, сообразно личностямъ, возрасту, пололіенію и об ста- объ обидныхъ успѣхахъ соперниковъ, болыіымъ—объ удоволь-
нов^. ствіяхъ, недоступиыхъ имъ, или же о дурномъ теченіи ихъ
Обстоятельства управляютъ поступками. болѣзни. При малѣйшихъ обстоятельствахъ лшзни у нихъ всегда
Иногда слѣдуетъ поступать сообразно строжайшему этикету,, найдутся иеумѣстиыя и обидпыя слова, напоминаніе о томъ, что
иногда же сердце и здравый смыслъ бываютъ лучшими совѣт- желательно забыть.
никами. Иногда ихъ хочется назвать злыми людьми; ничуть не бы-
Тактъ глава всему: обладая имъ, всегда найдешь исходъ изъ вало: они только неловки и неделикатны. У злыхъ часто больше
затрудненій. такта; по крайней мѣрѣ, тѣмъ мояшо возражать и платить тою
Тактъ не совершенно толіе, что здравый смыслъ, хотя онъ же монетою. Передъ безтактными мы безсилыіы. Они всегда явля-
вытекаетъ изъ этого иослѣдняго,—это утонченное чувство какъ ются не кстати и не уходятъ во время; ихъ недостаток!» сообра-
бы втораго зрѣнія, указывающее, гдѣ и когда нулшо остановиться, зительности иногда причиняетъ большія неиріятности. Безтакт-
что неприлично оказать, и что, напротивъ, произведетъ пріятное. •ные никогда не знаютъ, какъ поступать; они колеблются и
впечатлѣніе на собесѣдника. всегда дѣлаютъ еще хуяіе. Привожу весьма невинный примѣръ.
Одна мать, свѣтская женщина, сочла нужнымъ внушить своей
Иногда тактъ дается въ удѣлъ человѣку безъ образованія и
дочери, что слѣдуетъ избѣгать разговора съ г д а з у Т а глазъ съ
•состоянія, и въ то же время лишены его бываютъ лица, постав-
молодыми людьми. Однажды близкій товарища, ея брата вошолъ
ленный весьма высоко.
въ комнату, тдѣ молодая дѣвушка сидѣла съ подругой 2 ш -
Тактъ указываетъ, кому изъ посѣтителей вашей гостиной
дая возвращенш съ прогулки своей матери. Черезъ пѣсколГко
надо отдавать почетъ, какую любезность сказать каждому изъ
минугъ подруга встала, чтобы принести что-то изъ сосѣшей
нихъ; тактъ удваиваетъ цѣну милостыни и привѣта, лишаетъ
комнаты. «Погодите, я пойду съ вами», тотчасъ же произнесла
насмѣшку ядовитости и смягчаетъ упреки. Съ тактомъ можно
остаться Д
ош,ойКст " 1 0 б р ачеловѣкомъ.
30МЪ позволить себѣ почти все, можно почти все сказать и написать.
остаться одном съ Тмолодыми " ™раиЛ«еТай
Тактъ и сообразительность—близнецы и почти неразлучны.
гіто оыла преувеличенная скромность, и молодой человѣки
Сообразительность распространяется болѣе широко, касаясь важ-
имѣлъ право оскорбиться. Скоро' послѣ того, к а к ъ ^ Х у ш Г в е р
нѣйшихъ предметовъ. Тактъ ограничивается болѣе личной
нулась ви гостиную, дочь хозяйки дома сама б ш а і З К ^
чего-то прислугой, и вышла, оставиви подругу одиу-втопая областью.
безтактиость, такъ каки, по ея миѣпію, это было н е ^ и л Э
Первые выѣзды въ свѣтъ (молодой дѣвушни и молодаго
u v T Z ? Г а С Ь ' С ѣ Л а з а р о я л ь и н а ™ а играть, чтобы S r
7 1 J Z Z T ' г 1 ) о з и в ш а г о прерваться непріятнымъ молчан емъ человѣка).
П0ЯШіеПІЯ Х03ЯЙ И дома Тажс
д а ядьвушка,
дая Х ш к а въ подобномъ же случаѣ, призывала
" ' свою г лгоп
о-
Дѣвушка пачинаетъ выѣэжать въ свѣтъ въ возрастѣ отъ IG
иичпую, чтобы имѣть при себѣ третье лицо; о ш очевидно не
умѣла примѣияться къ обстоятельствами. невидно, не до 20 лѣтъ, смотря по ея развитію и также по нѣкоторымъ обстоя-
тельствами, относящимся къ ея матери и старшими сестрами.
Есть характеры, одѣлениые врожденными тактомъ и нужно
ЭТ0 Выраженіе «пачинаетъ выѣзжать въ свѣтъ> ие обозначаешь со-
~ В 0 Д ѣ л а е т ъ и х ъ общество крайне
недоста ковъ бою того, что дѣвушка до сихъ поръ сидѣла взаперти, вдали
е Z Z — f Т прощаются ими; они никогда
отъ общества; она появлялась въ гостиной, когда се зва-
не затрогиваютъ больнаго мѣста, но, иапротивъ избиюаютт
ли туда; бывала на концертами, дѣтскихъ вечерахъ; но дѣлая
и р і я т ш е предметы, останавливаются во время въ похваГхъ
визиты съ своею матерью, она ие сидѣла со взрослыми, а вхо-
ЛССТЬ Ш Ш б а і
J « ™ с т ь , такъ же каки ви п ри^ дила въ комнаты своихъ сверстницъ. Короче, до сихъ поръ ее
S i Ä » жестокими, ни злыми. Часто они roLo- считали ребенкомъ и только по достиженіи ею возраста невѣс-
™ ™ / Р Д смѣлѣе
' 1 Ш ж е л и W r i c > по они умѣютъ выбрать ты, двери свѣтской жизни распахнулись нредъ нею. Теперь она
подходящее время и выражеиіе. яыираіь
пачинаетъ ѣздить въ театры, на рауты, балы и обѣды, дѣлаетъ
т п в 1 ° Д 1 Т . ™ Н 0 С Т И 116 З н а ю т ъ затРУДНсній; они всегда выпу- съ матерью всѣ визиты и вмѣстѣ съ нею принимать гостей у
ка шпгтт г- г ! С а М Ы Х Ъ я е л о в к и х ъ положеиій. Мхи тактъ и дели- себя дома.
т а Т ^ т п ППІ ТЪ З а Д 0 б р 0 т у ' и е б у д у ч и е ю - ио в ѣ д ь въ жизни Для перваго бала принято одѣвать молодую дѣвушку въ лег-
такъ час го довольствуются одной наружностью! кій, простой, бѣлый костюмъ, съ маргариткой или розовыми бу-
И И Тіему ие д
° °пустить, что тактъ исходить изъ сердца тономъ въ волосахъ и голубыми или розовыми поясомъ изъ
Р
которое есть источники всѣхи деликатными чувствъ? '
свѣтѣ тактъ
ленты. Драгоцѣииостей никакими, кромѣ развѣ нитки жемчуга.
служить громадными рессурсомъ: они одинъ Прическа должна быть простая, безъ взбитыми локоновъ и, въ
можешь далеко повести человѣка: ио не слѣдуетъ однако по- особенности, безъ фалынивыхъ волосъ. Корсажъ не должеиъ
лагать, что тактъ не нуженъ ви кругу семейства ' быть слишкомъ декольте.
ка 1Ъ
! чувство, невозможно опредѣлить, это нѣчто Если у дѣвушки есть отецъ, то они поди руку вводишь ее
- — • П о этому грубые характеры не замѣчаютъ его, и въ залу, представляешь своими старымъ друзьями, и ему же
только избранным впечатлителыіыя натуры знаютъ ему цѣну. представляются кавалеры, желающіе тапцовать съ его дочерью.
Молодая дѣвушка, являющаяся на первый балъ въ розо-
ротъ, не подчиняется ничьему контролю и вполне свободенъ въ
вомъ платьѣ, отдѣланиомъ цвѣтами и лентами, съ золотыми колье
своихъ знакомствахъ.
11 браслетами, произвела бы крайне непріятное впечатлѣніе.
Мы здесь не намерены касаться ни отношен ій меягду собою
Для дневныхъ визитовъ иадѣваютъ короткій темный костюмъ,
новобрачныхъ, ни отношеній ихъ къ домашнимъ, но скаягемъ
верхнюю одежду въ талію и шляпку — капотъ. Для'домашнихъ
лишь несколько словъ о положеніи молодыхъ относительно об-
пріемовъ предпочтителенъ костюмъ сѣраго (gris-perle) или другаго
подходящаго моднаго цвѣта. щества. Начнемъ съ того момента, когда девушке сделано пред-
ложеніе; съ этого момента отношенія ея къ предназначенному
Со дня перваго появлеыія дѣвушки въ свѣтѣ, посѣтители
ей мужу и къ его семье будутъ уяге совершенно другаго рода,
оставляютъ визитныя карточки для нея такъ-же, какъ для ея
чемъ отношенія ко всемъ остальнымъ лицамъ.
матери; въ пригласителыіыхъ запискахъ приглашаютъ и ее на
вечера и на обѣды. Происходятъ торжественныя взаимныя представлеиія, имею-
щія характеръ неофиціальнаго обрученія, и молодая девушка
Первый выѣздъ въ свѣтъ молодаго человѣка, только что по-
чувствуетъ невольную робость съ этими людьми, даяге если она
кииувшаго школьную скамыо, также обставленъ извѣстными фор-
хорошо знала ихъ доселе. Какое это ощущеиіе—счастье или
мальностями. Преягде всего, являясь въ первый разъ на балъ,
страхъ? Оба эти чуства сливаются въ одно. Для нея начинает-
онъ долженъ съ крайнею тщательностью позаботиться освоемъ
ся новая яшзнь; съ самаго начала она долягна учиться угояг-
костюмѣ, будь то фракъ или муидиръ; сапоги, перчатки, шляпа,
дать не только своему будущему муягу, но еще гораздо труднее,
галстухъ, прическа—веедолжно быть безукоризненно. Каковы
его роднымъ, а нотомъ и друзьямъ, стараться искренно полю-
бы ни были нравственный и умственныя качества юноши, онъ
бить ихъ. Періодъ, предшествующи! свадьбе, проходитъ быстро и
долягенъ забыть о и и х ъ и помнить о томъ, что на балу онъ
весело. Все ушкдаютъ молодой невесте, предупреягдая ея яге-
только танцоръ и любезный кавалеръ. Поэтому, онъ долженъ
ланія и исполняя малейшія прихоти. Это, однако, не мешаетъ
стараться быть какъ можно внимательнее къ хозяевамъ дома
окруягающимъ осуждать ее и делать на ея счетъ замечаиія.
и къ своимъ дамамъ, съ которыми онъ таицуетъ. Уменье ловко
— Невеста моя очаровательна,—говорить себе ягенихъ,—но
лавировать между длинными трэнами, не наступая на нихъ и
только мне кажется, что она не достаточно цеиитъ всю важ-
не обрывая ихъ, обличаетъ принадлежность юноши къ изящно-
ность хорошаго стола; впоследствіи я нокаягу ей значеиіе вкус-
му обществу; его услужливость къ дамамъ молодымъ и старымъ,
наго обеда въ семейной жизни.
красивымъ и безобразиымъ, бѣдиымъ и богатымъ, свидѣтель-
— Наша молоденькая невестка,—замечаетъ своему муягу бу-
ствуетъ о его превосходномъ воспитаніи и утонченности чувствъ.
дущая свекровь,—каягется чрезмерно любитъ наряды; я иахоягу,
что она одевается черезъ чуръ изысканно. Но я это все исправлю
Молодая хозяйка дома. после свадьбы. Я растолкую ей, какъ смешно заниматься такъ
много такимъ вздоромъ.
Вступленіе въ свѣтъ есть событіе въ яшзни молодой девуш-
— Она вовсе не знаетъ приличій,—беседуютъ между собою
ки, заставляющее сердце ея биться сильнѣе, а іцеки вспыхи-
кузены и кузины,—она до того влюблена въ своего ягениха, что
вать отъ волненія.
способна ради него совсемъ уединиться после свадьбы. Нужно
Къ этому дню задолго у яге начинаютъ приготовляться и го-
доказать ей необходимость пріемовъ, вечеровъ и нраздниковъ.
ворить о немъ. Тѣмъ не меиѣе вступлеиіе въ свѣтъ—бездели-
И все эти лица стараются иріобресть на девушку вліяпіе и
ца сравнительно оо вступлеиіемъ въ брачную ягизнь, также вво-
заставить ее слушаться ихъ. Одни настаиваютъ на выборе та-
дящей девушку въ новый міръ, но совершенно иного рода.
кой-то квартиры, другіе выхваляютъ изящество и удобство та-
Обществепныя отиошенія замуяшей ягенщины, какъ и же-
кой-то мебели. Молодая девушка бросается на все, колеблясь
натаго человека, существенно отличаются отъ техъ яге отио-
и ни на что не решаясь, находя все прекрасиымъ и не смея
шеній девушки и холостяка. Девушка вполне зависитъ съ' этой
выразить свое мнѣніе; если она выкаягетъ решимость, у нея
стороны отъ воли своихъ родителей; молодой человекъ, наобо-
сейчасъ яге окаягется десятокъ враговъ, и поэтому большею ча-
стііо ей не достается ничего изъ того, что ей нравится и чего
Молодой женщинѣ предстоитъ теперь угождать не толыщ
она желаетъ. Есть, однако, одииъ пунктъ, въ которомъ она
мужниной роднѣ, но также его друзьямъ и знакомымъ. Всѣхъ
должна остаться непреклонной и въ которомъ мать обязана
ихъ она должна принимать радушно и любезно, новобрачному
поддерживать ее: это вонросъ о прислугѣ. Родители жениха
всегда льститъ, если жена его нравится знакомымъ; оиъ гор-
не приминутъ предложить ей образцы честности, усердія и бла-
дится ея успѣхами. Но въ то же время она должна остере-
гонадежности, подобныхъ которымъ не найти въ цѣломъ свѣтѣ
гаться слишкомъ большой фамильярности съ ихъ стороны; впо-
лучшее средство безобидно для всѣхъ отклонить подобный
елѣдствіи это можетъ вызвать семейныя непріятности, и мо-
предложены состоитъ въ томъ, чтобы заранѣе нанять себѣ
лодая женщипа первая жестоко поплатится за свою оплош-
прислугу и имѣть потомъ право совершенно искренно отвѣчать
ность.
услужливымъ друзьямъ: я въ отчаяніи, что не могу восполь-
зоваться вашей любезностью, но у меня уже наняты люди' Свадебные визиты новобрачная дѣлаетъ вмѣстѣ съ своимъ
мужемъ, начиная съ его семьи, въ то-же время не забывая
Какое несмѣтное множество предосторожности требуется для семью молодой; точно такимъ образомъ поступаютъ относительно
того, чтооы угодить всѣмъ слабостямъ, претензіямъ на обѣдахъ общихъ друзей и знакомыхъ. Если мужъ очень занятъ, молодая
и пріемахъ, происходяшихъ по случаю свадьбы. Обѣ семьи встрѣ- женщина дѣлаетъ часть визитовъ съ своей свекровью, но ни-
чаются постоянно, и соиерничество и ревность ихъ возбуждены когда съ собственной матерью, даже къ своимъ знакомымъ.
въ равной степени.
День для пріемовъ назначается недѣль шесть или два мѣсяца
Очевидно, что семьѣ невѣсты всюду иринадлежитъ первое спустя послѣ свадьбы. Если мужъ свободенъ, онъ участвуетъ
мѣсто. Для упрощены церемоніи, на собранія эти принято не въ пріемахъ: если онъ занятъ, то молодой женщинѣ помогаютъ
приглашать знакомыхъ, чтобы быть исключительно въ семей- на первые разы свекровь, или ея мать, или какая нибудь по-
номъ кругу. Въ своемъ туалетѣ невѣста соблюдаетъ величайшую жилая дама. Если мужу необходимо отлучиться скоро послѣ
простоту, одѣваясь въ свѣтлые, идущіе къ ней цвѣта. Матери свадьбы, молодая переселяется къ его родителями Она не воз-
часто соперничаютъ одна съ другой въ богатствѣ и изяществѣ вращается въ свою семью ни подъ какимъ видомъ, за исклю-
костюмовъ, что служитъ причиной затаенной вражды. ченіемъ случаевъ, когда ее къ тому вынудятъ какія нибудь
Ьо всякомъ случаѣ не слѣдуетъ забывать, что'быть всегда важныя и тягостныя обстоятельства, заставляющія ее разой-
хорошо одѣтой, значитъ оказывать уважеыіе своимъ посѣтите- тись съ мужемъ.
лямъ или тѣмъ, кого посѣщаешь. Но не должно черезъ чуръ
Въ отсутствіи мужа молодая женщина воздерживается отъ
роскошными туалетами стараться затмить гостью и тѣмъ оскор-
визитовъ и выѣздовъ, у себя она принимаетъ только родныхъ
бить ея самолюбіе.
и самыхъ близкихъ друзей и не показывается въ свѣтъ.
Накоиецъ, наступаетъ великій день: молодая дѣвушка поки-
Какъ ни многосложны обязанности молодой хозяйки дома,
даетъ родительски! кровъ, чтобы вступить въ новый домъ сво-
обязанности мужа не менѣе серьезны. Въ періодъ ухаживанья
его мужа, гдѣ теперь она становится полной руководительницей
и хозяйкой. онъ переживаетъ больше мученій, чѣмъ женщина. Прелюде всего
мужской туалетъ не обладаетъ такой массой уловокъ и прикрасъ
Вступая въ новый фазисъ своей жизни, она рѣшилась во какъ женскій. Являясь елседневно во фракѣ, или сюртукѣ и
всемъ повиноваться своему будущему мужу, и, пока была невѣ- проводя цѣлые часы въ бесѣдахъ съ дѣвушкой, которую онъ
стой, подчинялась его малѣйшему желаиію; теперь все измѣ-
долженъ убѣдить въ своей любви, не произнося, однако, этого
ияется: она должна дѣйствовать самостоятельно, и даже въ
слова, ему необходимо большой запасъ ума, большое изящество
покорности мужу должна проявлять извѣстную дозу собствен-
осанки и манеръ, чтобы не показатся смѣшнымъ цѣлой экскортѣ
ной воли. Молодому мужу скоро надоѣла * бы жена, кото-
невѣстииыхъ родныхъ, наблюдающихъ за нимъ и разбирающихъ
рую-бы во всѣхъ случаяхъ нужно водить на помочахъ, и ко-
его по ниточкѣ. Муяшины часто сильно заблу ядаются, все принимая
торая только пассивно повинуется ему, не выражая въ своихъ
поступкахъ ни благоразумной рѣшимости, ни здравой самостоя- и на все соглашаясь до свадьбы, послѣ которой они льстятъ
тельности. себя надеждой передѣлать ліеиу по своему. Это большая ошибка.
14 ЖИЗНЬ ВЪ СВ'ЬТЪ, ДОМА И ПРИ ДВОРЪ. жизнь въ СВ'ЬТЪ. 15
и избалованная родительской лаской и неясностью дѣвушка жемъ. Къ каждому изъ этихъ случаевъ приспособлеиъ цѣлый
иногда оказывается вовсе не такой смирной, какъ можно было сводъ общественныхъ законовъ, потому что нетъ пололгенія, къ
предположить сначала. которому свѣтъ относился бы строже, нежели къ полоягенію
Новобрачный не долягенъ стараться отдалить свою тещу, изъ женщины, лишенной ея естественной опоры—муяга.
боязни, чтобы она не возымѣла на его домъ вліяніе большее, Вдова, какъ бы молода она ни была, и какъ бы пи былъ
нежели его собственное. Вліянія этого, однако, можно бояться кратокъ срокъ ея замуягества, моягетъ жить и выезлгать какъ
только въ томъ случаѣ, если молодой мужъ самъ возбудитъ ей угодно; девушка яге не долягна ягить одна до техъ поръ,
непріязнь къ себе своимъ недружелюбіемъ къ ней. Тоже пока она не достигнетъ возраста, исключающаго злословіе; точно
самое можно сказать объ остальной невестиной родне и ея определить этотъ возрастъ весьма трудно, такъ какъ многое за-
друзьяхъ. виситъ отъ наружности особы и ея нолоягенія въ обществе. Есть
Обычай делать после свадьбы визиты родиымъ, друзьямъ и ягенщины, сохраняющія моложавость и красоту до сорока летъ;
знакомымъ указываетъ на вступленіе въ новую ягизнь. При другихъ яге въ двадцать пять летъ называютъ уяге старыми
этомъ изъ числа ихъ можно опустить те личности, которыя по- девами. Только лишь начиная съ этихъ летъ девушка можетъ
чему нибудь оказываются не подходящими для продолженія съ ягить и выезжать одна, съ условіемъ, если она сирота; если-же
ними сношеній при новой обстановке. родители ея живы, то она обязательно должна жить съ ними.
Совершенно противно правиламъ приличія посещать самому После двадцати пяти летъ, если она отказалась отъ замуже-
тѣхъ, кого не считаешь достойнымъ ввести въ свой домъ. Тѣмъ ства, то она моягетъ выезжать одна, но до тридцати летъ по
не менее такъ поступаютъ мноягество мужей, водящихъ дружбу крайней мере, она не долягна ни принимать посещенія мущинъ,
съ такими людьми, которыхъ они не желаютъ оидеть у себя. ни ездить на вечера безъ какой нибудь почтенной спутницы.
Конечно, изъ этого числа исключаются люди, съ которыми мужъ Исключеніе делается только для молодыхъ девушекъ, живущихъ
связанъ деловыми отношеніями, и до которыхъ жене его со- своимъ трудомъ, и по роду своихъ занятій вынужденныхъ вы-
вершенно нетъ дела. ходить однимъ. Во всякомъ возрасте и во всякомъ полоягеніи
Мужъ обязанъ сохранить за собой право руководить женою однако положительно невозможно лгенщинѣ бывать одной на
въ ея свѣтскихъ отношеніяхъ. Для этого онъ долягенъ всюду вечерахъ или въ театре. Поэтому вполне прилично въ этомъ
сопровоягдать ее и проводить съ нею все свободное время. Онъ случае принимать услуги родственника, друга, иногда даже прія-
обязанъ предостерегать свою жену отъ тесной друягбы съ жен- теля одного изъ нихъ.
щинами, оставшимися самостоятельными после брака и безгра- Такъ, лгенщина, находящаяся одна на балу или на вечере,
нично предающихся кокетству и роскоши. Къ сожаленію, по- соглашается на предлолгеніе хозяевъ дома, чтобы ее проводилъ
добный личности всегда инѣютъ большую привлекательность для домой одинъ изъ ихъ друзей. Это значитъ такъ же мало, какъ
молодыхъ девушекъ и неопытныхъ молодыхъ женщинъ. принять руку какого нибудь гостя, чтобы идти къ обеду или
на место въ кадрили.
Женщина одна- Но подобное покровительство мужчинъ, дозволенное для вдовъ
и замужнихъ, должно быть непременно отклоняемо девушкой;
Иамъ часто предлагали вопросы о томъ, какъ долягна по- пока она еще разечитываетъ найти себе жениха, она долягна
ступать въ извѣстныхъ случаяхъ вдова, или одинокая безсе- придерживаться исключительно общества женщинъ.
мейная лгенщина. Очевидно, что существуютъ многія затрудни- Въ разговоре ей слѣдуетъ быть весьма сдержанной, и ей
тельный объстоятельства, изъ которыхъ можно выдти только никогда не отдаютъ первенства въ церемоыіалё светскаго эти-
съ помощью болынаго такта и глубокаго знанія светскихъ обы- кета. Молодая вдова все время траура должна жить въ семье
чаевъ. Для женщины одинокой есть три весьма различныя по- своего мужа; это обязательно; если она очень молода и если
ложенія: она или вовсе не выходитъ замужъ, иначе сказать, родители покойнаго не имѣютъ другихъ детей, она долягна жить
остается старой девой, или вдовеетъ, или-же расходится съ му- у нихъ до техъ поръ, пока вторично не выйдетъ замужъ.
Если у нея есть дѣти, она можетъ жить одна. По окончаніи различно. Мы предполагаемъ, конечно, что вина на стороне
срока траура, несмотря на печаль, быть можетъ еще гнездя- мужа. Прежде всего, мы позволимъ себе носовѣтывать женщине
щуюся въ ея сердцѣ и на иежеланіе вторичнаго брака, вдова въ такихъ обстоятельствахъ перенести все и употребить все
во всякомъ возрасте можетъ выѣзжать въ свѣтъ, на балы, въ средства, чтобы остаться подъ супружеской кровлей. Почти
театръ и принимать у себя. Съ своими посетителями на этихъ всегда наступаетъ минута, когда мужъ сознаетъ свои проступки
пріемахъ она держится во всемъ какъ замужняя женщина. и обращается къ жене, происходитъ примиреніе и старость не
Принужденная сама заниматься своими делами, она безпре- грозитъ одиночествомъ; кроме того, такимъ. образомъ женщина
станно сносится съ людьми различныхъ профессій, нотаріусами,. избавляетъ себя отъ существованія полная горечи и незаслу-
адвокатами и т. п., которыхъ она обязана посещать и прини- женная униженія. Но если это печальное событіе уже совер-
мать; но это чисто деловыя отношенія, и знакомство не идешь шилось и, какъ часто случается, семья мужа признаетъ его ви-
дальше. Очень молодая вдова поступитъ благоразумно, если по- новность, для молодой женщины будешь большими счастіемъ,
проситъ сопутствовать себе при подобныхъ посѣщеніяхъ пожи- если она поселится въ этой семье, потому что здесь ее не на-
лую родственницу или подругу. стигнетъ клевета. Въ противномъ же случае, она возвращается
Теперь предстоитъ решить важный вопросъ: до какого воз- въ свою семыо и совершенно не показывается въ обществе, въ
раста вдова и замужняя женщина можетъ считаться молодою? публичныхъ местахъ и не прииимаетъ у себя никакихъ муж-
До техъ поръ, пока она достаточно красива, чтобы нравиться— чинъ. Она должна жить въ совершенномъ уедииеиіи, такъ, чтобы
вотъ искренній ответъ, но онъ неопределененъ и весьма эласти- обезоружить самые злые языки. Если у нея есть дѣти, она по-
ченъ, такъ какъ все зависитъ отъ вкуса и взглядовъ техъ,. святитъ себя ихъ воспитанно и никогда не будетъ показываться
кому приходится судить объ этомъ. Определимъ тридцать летъ, нигде безъ нихъ. Только, когда лета и время узаконятъ ея
какъ первую линію разграниченія молодости, и следовательно, положеніе, она можетъ дать себе немного более свободы, но
свободы женщины, и сорокъ летъ, какъ послѣдній пределъ ихъ, никогда не можетъ она ни выезжать, ни принимать, ни дер-
напоминая при этомъ, что во всякомъ возрасте женщина должна жать открытый домъ; это повело бы лишь къ оскорблеиіямъ и
соблюдать сдержанность и достоинство. поставило бы ее въ ложное положеніе.
Одинокая женщина не обязана давать обеды въ отплату за! Женщина, разошедшаяся съ мужемъ, относительно обще-
те, на которые она бываетъ приглашена. Въ то же время она ственныхъ спошеній подчинена тѣмъ же законамъ, какъ и за-
не должна держаться слишкомъ уединенно, и тѣмъ людямъ, съ мужняя, т. е. на Новый годъ она не можетъ послать свою кар-
которыми она не очень близка, она должна оказывать госте- точку мужчинѣ и не можетъ отдать визита; единственные лю-
пріимство, принимая ихъ у себя въ доме, если она сама наме- безности и визиты, разрешаемые ей, должны иметь своею при-
рена посещать ихъ. чиною деловыя надобности. Чтобы знать, до какой точки позво-
На свои обеды и вечера она можетъ приглашать мужчииъ, лительно дойти въ этомъ отношеніи, стоить только предполо-
которые затѣмъ отдадутъ ей визитъ въ ея иріемный день. жить следующее: мужъ боленъ, а между тѣмъ необходимо по-
Тѣмъ не менее, въ теченіе трехъ-четырехъ летъ после смерти советываться съ адвокатомъ по весьма важному делу; есте-
мужа, вдова должна воздерживаться отъ свѣтскихъ выездовъ и ственно, что жена ѣдетъ вместо него, между тѣмъ, какъ она
иріемовъ у себя. Для этого нѣтъ определенная срока; многое ни за что не поехала бы просто посетить холостая пріятеля.
зависитъ отъ общественная положенія, отъ окружающей среды Деловые люди поэтому могутъ принимать визиты жеищинъ, не
и собственная расположения. Вдова, имеющая детей, которыхъ будучи обязаны отплачивать ихъ, и вовсе не должны считать
нужно вывозить, жертвуетъ для нихъ своею склонностью къ ихъ любезностью; визиты эти относятся не къ личности чело-
уединеиію. Вдова, постоянно носящая темную одежду, не тан- века, а къ его профессіи. Въ этихъ словахъ заключается объ-
цующая и живущая скромно и тихо, непременно пріобрѣтетъ ясненіе всего. Доказательством!, этого служить и то, что жен-
себе больше уваженія, чѣмъ та, которая поступитъ наоборотъ. щину въ такихъ случаяхъ принимаютъ не въ гостиной, а въ
Положеніе женщины, разошедшейся съ мужемъ, совершенно! рабочемъ кабинете или въ конторе, различіе весьма обязатель-
ное. Поэтому и женщина можетъ иногда адресовать письмо или Свойство отнощенш зависитъ отъ породившихъ ихъ при-
оставить свою карточку человеку, съ которымъ она ведетъ дѣла. чинъ, и изменяется сообразно обстоятельствам!» и месту.
Нужно особенно заметить, что женщина менѣе всего моягетъ Однажды намъ предложили слѣдѵющій вопросъ: иредиоло-
показываться въ иубличныхъ увеселителыіыхъ мѣстахъ. Каково ягивъ, что меня принимало у себя ваягное лицо, которое я
бы ни было ея пололгеніе, т. е. замужняя она, вдова, или ста- просилъ объ одолжеиіи, посоветуете ли вы мне кланяться ему
рая дѣва, по если ей еще не стукнуло 60 лѣтъ, она не смѣетъ при встречахъ? и могу ли я говорить съ ІІИМЪ?—Нашъ отвѣтъ
показываться одна ни въ кафе, пи въ ресторанѣ, ни въ теат- былъ: нетъ, потому что отношенія ваши мимолетны, и разница
ре, пи на скачкахъ, ни въ казино, ее непременно долягна со-
въ чине не п о з в о л я т вамъ надеяться на равенство меягду
провождать иолгилая женщина. Двумъ молодымъ жеищинамъ
вами. Если лицо это пожелаетъ признать васъ, то оно само
также неприлично являться въ подобныхъ местахъ. Но она
сдѣлаетъ это; не слѣдуетъ хвастать этимъ весьма непрочнымъ
смело моягетъ бывать всюду съ своими детьми, которые въ
знакомством!», возникшимъ благодаря одной только случайности,
этихъ случаяхъ бываютъ ея лучшими покровителями.
и какъ бы ни была искренна ваша признательность къ этому
Замуягняя лгенщина и вдова могутъ ходить одне въ цер- лицу, вы не должны ее навязывать ему.
ковь, по магазииамъ и делать визиты. Мы уяге сказали, что свойство отношений зависятъ отъ по-
Женщина, имеющая мужа, не должна ездить безъ него на родившихъ ихъ причииъ. Такъ, знакомство, завязанное въ са-
балы, въ театръ или на обеды; если онъ не любить выѣздовъ. лоне на правахъ равенства, вследствіе обоюднаго ягеланія сто-
она осуждена делить его уединеніе, конечно, если у нея нетъ ронъ, и безъ другого повода, кроме взаимной симпатіи, назы-
дочери невесты: въ последнемъ случае мать обязана вывозить вается просто светскими отношеніями. Если после перваго сви-
свою дочь. Случается, что вслѣдствіе своего разстроѳннаго здо- даиія съ какой-нибудь стороны является приглашеніе, на него
ровья или болезни детей лгенщина ѣдетъ па воды безъ своего отвѣчаютъ визитомъ и подобнымъ яге приглашеиіемъ; такимъ
мужа. Тогда ей неприлично появляться за табль д'отомъ или образомъ обмениваются карточками, визитами, приглашеніями
въ казино, или участвовать въ эвскурсіяхъ въ болыномъ и ве-
и всевозможными любезностями, следуя закоиамъ светскихъ
селомъ обществе.
приличій. При встречахъ жмутъ другъ другу руки, садятся рядомъ
Ириличіе требуетъ, чтобы замужнюю женщину, посещающую на диванъ, а если встреча происходит!» въ иубличномъ мѣстѣ,
свѣтъ или публичныя места, сопровождалъ хоть постороиній то смело можно останавливать одинъ другаго, но если въ осно-
мужчина, лишь бы она была не одна. Собственно говоря, и это вании знакомства леягитъ какой-нибудь интересъ, и если взаим-
не особенно прилично, но общество это допускаетъ; можно лишь ное представлеиіе произошло но просьбе заинтересованной сто-
ноеовѣтывать жешцинамъ, находящимся въ подобныхъ усло- роны, то это уяге не свѣтскія отношенія: высшее лицо пригла-
віяхъ, чтобы one выбирали себе кавалеровъ, достойныхъ во шаете, но не моягетъ быть приглашено, ему дѣлаютъ визите,
всѣхъ отношеиіяхъ. но оно не обязано ни отплатить его, ни оставить, свою кар-
точку. Отъ него ожидаютъ перваго шага, чтобы изменить мимо-
летное знакомство въ светскую связь, если тому не препят-
Общественныя отношенія.
ствуете слшпкомъ ничтожное нолоягеніе просителя.
Дѣловыя отношенія не требуютъ никаких!» личиыхъ любез-
Ничто не требуетъ такого глубокого знанія света, какъ
ностей. Вне кабинета, конторы или магазина, знакомство пре-
оощественныя отиошеиія. Вопросъ этотъ моягетъ быть разема-
кращается, каково бы ни было положеніе въ обществе. Частою
триваемъ съ весьма различиыхъ точекъ зрѣнія.
жизнью и семьею этого лица занимаются также мало, какъ его
Въ тѣсномъ смысле, онъ касается лишь отиошепій меягду
торговымъ положеніемъ. При встречахъ обмениваются иокло-
собою различиыхъ классовъ общества, и мы безпрестанно встрѣ-
чаемъ людей, показывающие въ этомъ предмете величайшую номт». Отношеиіе прикащика къ прикащику, и подчиненнаго къ
бсзтактпость. начальнику въ какой бы то пи было администрации если сюда
ire примешиваются более близкія связи, основаны на одномъ
только нриличіи. Подчиненный, если онъ даже выше своего на- жакъ она необходима красотѣ, богатству и знатности. Поэтому,
чальника по состоянію и общественному положенію, не загова- кто желаетъ навѣрыяка быть утонченнымъ, тотъ долженъ соблю-
риваетъ съ нимъ первый иначе какъ о дѣлахъ и не старается дать самую изысканную вѣжливость въ своихъ евѣтскихъ отно-
сблизиться съ нимъ. Всегда, при всякихъ случаяхъ, онъ дол- шеніяхъ.
женъ оказывать ему почтеніе. Для стройности обществениыхъ Многіе выскочки, жаждущіе блеснуть свѣтскими манерами,
отношеній непремѣиио нужна извѣстная іерархія, которую всѣ часто оправдываютъ свои небрежные кивки друзьямъ при встрѣ-
должны признавать и подчиняться ей. Говорятъ, талантъ и умъ чахъ, отвѣты сквозь зубы на вѣжливость лицъ, стоящихъ ниже
замѣияютъ богатство и знатность. Это совершенно справедливо, кхъ въ общественной іерархіи, и свою вульгарную фамильяр-
но вмѣстѣ съ талантомъ и умомъ необходимо обладать еще ность съ высшими тѣмъ, что они подражаютъ образцамъ изъ
здравымъ смысломъ и чувствомъ собственнаго достоинства. Бла- высшаго круга; но можемъ возразить, что образцы эти совер-
годаря нашему самолюбію, мы всѣ склонны считать себя обла- шенно лишены такта и хорошаго вкуса, и къ сожалѣнію, они
дающими этими качествами, равными величайшему богатству к попадаются во всѣхъ слояхъ общества. Недостаточно родиться
величайшей знатности. Отъ этого происходить то, что учитель- княземъ, чтобы обладать знаніемъ свѣта, и работница, знающая
ница музыки считаетъ себя равной герцогинѣ, между тѣмъ какъ свое мѣсто, гораздо умнѣе въ этомъ случаѣ, нежели великосвѣт-
если бы дѣйетвительно вздумали измѣрять титулы и таланты, то вкая дама, гремящая своими титулами.
можетъ оказаться, что музыкантша не имѣетъ ни того, ни дру- Знать свое мѣсто—вотъ что трудно! Сознаніе превосходства
гаго, между тѣмъ какъ герцогиня обладаетъ вмѣстѣ и знатностью другихъ, воздержаніе отъ сближенія съ высшими себя, умѣнье
и талантомъ. быть скромнымъ,—все это необходимо для пониманія обществен-
Въ строгомъ смыслѣ, общественный отношенія держатся на иыхъ отношеній. Равенство—вещь невозможная; что вышло бы,
двухъ чисто-нравственныхъ и благородныхъ основаніяхъ, хотя если бы перестали признавать превосходства, даваемыя богат-
большинство людей придерживается ихъ единственно изъ при- ствомъ, или умомъ, или знатностью? Если бы модистка взду-
личія и по привычкѣ: это скромность относительно самого себя мала считать себя равной своимъ заказчицамъ, служащій не при-
и у важен іе къ людямъ. знавалъ бы главенства своего начальника, солдатъ—офицера,
Дѣйствителыю, скромный и добрый человѣкъ безсознателыю ребенокъ—родителей, лакей—господина? То, что заказчицы, на-
понимаетъ всѣ оттѣнки свѣтскихъ связей, каково бы ни было его чальникъ, офицеръ, родители, господа, принужденные сложить
положеніе въ обществѣ. съ себя то, что они считали своими правами, передъ дерзостью
Такъ, самый важный и титулованный начальникъ долженъ низшихъ себя, и сдѣлались бы униженными и скромными; равенства
быть всегда любезеиъ и вѣжливъ со своими подчиненными; под- не было бы, перемѣнидись только роли; и не нужно забывать, что
чиненный же, въ свою очередь, если не обладаетъ неумѣстнымъ скромность и истинное достоинство на землѣ, какъ и въ будущей
самолюбіемъ, долженъ знать, что ему незачѣмъ бояться быть жизни, возвышаются въ уиичиженіи.
черезъ-чуръ почтитсльнымъ. Почтительность, скромность и вѣж- Пусть каждый займетъ свое мѣето, и обществениыя отноше-
ливость не имѣютъ въ себѣ ничего иизкаго или дурнаго, и ихъ нія нерестаиутъ запутываться и портиться завистью, ревностью,
не должно смѣшивать съ подобострастіемъ, какъ то дѣлаютъ по тщеславіемъ и самолюбіемъ. Получить оскорбленіе отъ старика и
оншбкѣ многіе. не подумать о мести ему, не значитъ унизиться; ему прощаютъ
Истинная утонченность состоитъ въ соблюдеиіи величайшей ради его возраста и сѣдинъ; точно также, склоняясь нодъ благо-
вѣжливости во всемъ, до самыхъ ничтожныхъ мелочей. Мы всѣ словеиіемъ епископа или передъ маршальскимъ титуломъ, скло-
стремимся къ утонченности. Женщина согласна не слыть кра- няются не передъ личностью, а передъ саномъ и званіемъ.
савицей, съ условіемъ, чтобы ее называли утонченной; многіе Ile слѣдуетъ первому протягивать руку высшимъ. Рукопо-
люди готовы сознаться въ томъ, что они ни богаты, ни знатны, жатіе есть не вѣжливость, а знакъ расположенія, уваженія, фа-
зная, что ихъ утонченность вполнѣ замѣпяетъ золото и гербы; мильярности, и его слѣдуетъ ожидать со стороны старшихъ или
наконецъ и уму, и таланту утонченность необходима точно также, высшихъ.
Тоже самое относительно поцѣлуевъ; ребенокъ не долженъ койствіи и довольствѣ, дѣлая окружающих'!» насъ такими же
тянуться за поцѣлуемъ, но ждать, чтобы его поцѣловали. По- счастливыми, какъ мы сами.
жилая дама цѣлуетъ молодую дѣвушку, которая отвѣчаетъ ей
иоцѣлуемъ же, но не въ лицо, а въ руку (во Франціи). Свѣтскія и общественный отношенія мужчинъ и женщинъ.
Никогда не слѣдуетъ публично навязывать свое общество
высокопоставленному лицу, особенно, если оно находится съ Въ этикетѣ и отношеніяхъ, устаиовлениыхъ свѣтомъ, суще-
людьми своего круга, Нѣтъ сомнѣнія, что гораздо больше гор- ствуетъ множество степеней и оттѣнковъ. Есть разница въ от-
дости заключается въ стараніи избѣжать стыда, держась на ношеніяхъ къ совсѣмъ незнакомы.чъ и лишь поверхностно зпа-
заднемъ планѣ, чѣмъ въ попыткахъ занять первое мѣсто. комымъ людямъ; затѣмъ слѣдуютъ иитимныя отношеиія съ
Вообще, во всѣхъ отношеиіяхъ между людьми, даже въ друзьями и, наконецъ, семейныя отношенія.
еамыхъ близкихъ и дружескихъ, нужно избѣгать навязчивости, Но всѣ эти градаціи подчиняются одному общему правилу,
а напротивъ стараться, чтобы другіе искали вашего общества. состоящему въ иепремѣнномъ соблюденіи вѣжливости, любезности
Но и тутъ есть маленькій оттѣнокъ. Не будучи навязчивымъ, и такта, и въ отсутствіи эгоизма: руководствуясь этимъ, легко
въ тоже время нужно высказывать какъ разъ въ мѣру привѣт- попасть на настоящую дорогу.
дивости и радушія. Презрительныхъ я суровыхъ людей никто Прежде всего, съ друзьями и въ своей семьѣ должно вести
не полюбитъ; а постоянный фамильярности и изліянія скоро себя съ такою же сдержанностью, какъ въ обществѣ; должно
наскучать. строго наблюдать за своимъ туалетомъ, манерами, выражениями,
Во всѣхъ общественныхъ отношеніяхъ необходимы сдержан- съ тою лишь разницею, что здѣсь можно выказывать болѣе
ность, снисходительность и вѣжливость. сердечности, чувствъ и постоянства, и мепѣе щекотливости и
Болтунъ, завистникъ, недоброжелатель, любопытный—не самолюбія.
только способенъ перессорить лучшихъ друзей, надѣлать веди- Между мужемъ и женою, братомъ и сестрой, дядей и пле-
чайшихъ бѣдъ, заставить страдать невинныхъ, но не можетъ мянницей, кузеномъ и кузиной всегда должно чувствоваться
даже надѣяться имѣть друзей, или быть терпимымъ въ обще- разстояніе, созданное различіемъ половъ: съ одной стороны необ-
ствѣ, которое скоро начинаетъ избѣгать его. Всѣ его связи по- ходимы скромность и сдержанность, съ другой—уваженіе и пре-
рываются весьма быстро. дупредительность. Мужчина становится грубъ и дикъ, какъ скоро
Сплетни и пересуды должны быть тщательно исключены изъ онъ перестаетъ быть вѣжливымъ и внимательными Поэтому-то
свѣтскихъ отношеиій; трудно представить себѣ, сколько непріят- фамильярность и совершенная свобода въ дружбѣ могутъ суще-
ностей и даже несчастій можетъ надѣлать одно какое-нибудь ствовать между мужчинами или между женщинами, но немыслимы
неосторожное слово, сказанное иногда безъ всякаго злато умысла! между мужчиной и женщиной. Прибавимъ, что именно это легкое
Нескромное замѣчаніе въ одномъ домѣ тотчасъ пораждаетъ етѣснеиіе и сдержанность придаетъ особенное очарованіе ихъ
комментаріи и передается въ другомъ, какъ нѣчто совершенно взаимнымъ отношеиіямъ.
достовѣрное. Мужчины заводятъ себѣ пріятелей, часто лишь мимолетиыхъ,
Миогіе умѣютъ хранить тайны, разъ они дали слово, но не не вводя ихъ въ свою семыо; это знакомства дѣловыя, или же
считаютъ нескромностью разсказывать о какомъ-нибудь фактѣ, случайный, возникшія гдѣ нибудь въ кафе, па бульварѣ, въ театр!».
сообщать о которомъ совершенно безнолезно. Конечно, дѣловые люди имѣютъ много знакомыхъ, которыхъ
И такъ, какъ мы уже сказали въ началѣ этой главы, обще- они не могутъ представить своей семьѣ, такъ какъ это и без-
ственный отношеиія основаны на скромности и доброжелатель- нолезно, и влечетъ за собою потерю времени для обѣихъ сто-
ствѣ. Въ чемъ состоять скромность, мы объяснили, говоря обь ронъ, да и слишкомъ расширило бы кругъ знакомыхъ; всѣ эти
общественной іерархіи; значеніе доброжелательности только что причины вполнѣ уважительны, по есть и такія, который не доллшы
было выяснено нами. Затѣмъ, остается лишь слѣдовать прави- существовать—это если можно заподозрить человѣка въ чемъ
ламъ этикета и свѣтской жизни, чтобы существовать въ спо- нибудь дурномъ, или если его невозможно уважать: таішхъ лю-
дсй никогда не следуетъ ни посѣщать, ни поддерживать съ ними Если дамы безъ кавалера, следуетъ предложить провести
связь. ихъ въ фойе, и проводить при разъезде, но въ случае отказа,
Всякое знакомство долито открыто признавать передъ всѣми. не должно настаивать. Предлагать посторонними дамами угощеніе
Порядочными человѣкомъ можно назвать только того, кому не- нельзя, если не существуетъ близкаго знакомства домами, или
чего скрывать ни отъ кого, и кто не имѣетъ причины краснѣть если оне не приходятся родственницами. Въ свою очередь, дамы
ни за одинъ поступокъ въ своей жизни. не должны принимать такого предложенія отъ посторонняя и
Благоразумный женатый человѣкъ не заводить себѣ прія- не коротко знакомая мужчины. Но если мужчина сопровождаешь
телей внѣ своего домашняго очага: они ему не нужны, и къ дамъ въ театръ, иаоборотъ, онъ долженъ предложить имъ мо-
тому же онъ зиаетъ, что такія посѣщенія вовлекаютъ его въ роженое, прохладительные напитки или конфекты,- отъ нихъ же
элементы чуждые семейной жизни. зависитъ принять угощеніе или отказаться отъ него.
Тѣмъ не меиѣе, всѣ мужчины, надѣясь на свой твердый ха- Само собою разумеется,. что мужчина, сопровождающій жен-
рактера считаютъ себя въ правѣ имѣть такихъ пріятелей, кото- щину, будь это е я жена, родственница или знакомая, не дол-
рыхъ они не рѣшаются представить своимъ домашними. Изъ женъ ее покидать, чтобы разговаривать съ другими женщинами,
подобиыхъ отношеній, однако, часто возникаютъ серьезныя не- или предлагать имъ свои услуги. Если онъ желаетъ выдти въ
пріятности даже несчастія, и тогда именно, когда этого ожи- антракте, а она предпочитаешь сидеть въ ложе, то ему позво-
даюсь меігЁе всего. лительно отлучиться на несколько минутъ, перекинуться не-
Теперь войдемъ въ некоторый подробности и шагъ за ша- сколькими словами съ пріятелемъ въ фойе; но онъ не имеетъ
гомъ нроследимъ различныя положенія и обстоятельства, въ права останавливаться съ другими знакомыми ему женщинами,
которыхъ легко можетъ очутиться каждый. за исключеніеиъ подруги его спутницы, или если эта последняя
ІІри посещеніи театра, лица, взявшія ложу и пригласившія сама пошлетъ его къ кому-нибудь изъ дамъ.
въ нее знакомыхъ, уступаютъ этимъ последними переднія места. Если же въ ложу явятся другіе мужчины, чтобы побеседо-
Если два приглашенныхъ чужіе между собою, то они оба са- вать несколько минутъ съ его дамой, онъ можетъ воспользо-
дятся впереди; если же они члены одной семьи, то только ваться этимъ временемъ, чтобы повидаться съ своими знакомыми,
одинъ изъ нихъ долженъ воспользоваться этою любезностью, а но обязанъ вернуться раньше, чймъ его спутница останется
другой долженъ решительно отказаться. одна, и ни въ какомъ случае не долженъ оставлять ее съ глазу
Переднія места всегда предоставляются дамами, какъ бы ни на глазъ съ однимъ посетителемъ.
былъ иочтененъ возрасти сопровождающихъ ихъ мужчинъ. Однако Мужчина, идуіцій подъ руку съ уважаемой имъ женщиной,
же есть случай, въ которыхъ общественное положеніе мужчины женой, родственницей или знакомой, никогда не долженъ ни
принуждаешь его быть даже невежливыми. Такъ напр. въ ложе кланяться, ни признавать женщинъ безъ общественная поло-
какой нибудь принцессы, министръ сидитъ впереди статсъ-дамы женія; иногда это бываешь очень непріятио для него, но это
принцессы, какъ бы знатны оне не были. Того требуешь этикетъ. вполне заслуженное наказаиіе за знакомство съ неприличными
Увидавъ въ театре друзей, неприлично делать ими знаки, личностями.
а теми более звать ихъ; ими просто слегка кланяются, не Женщина считается потерявшей свое положеніе въ обществе
вставая съ места; если же это очень важное лицо, то для пок- съ того момента, какъ она вступила въ предосудителышя отно-
лона ему следуетъ почтительно привстать. Во время антрактовъ, шенія къ мужчииѣ. Поклонъ, намекъ на такія отношенія, даже
мужчины нодходятъ къ знакомымъ дамами, въ какихъ бы мес- пристальный взглядъ на подобную женщину уже есть вели-
тахъ оне ни сидели. Беседа при этомъ не должна быть слиш- чайшее оскорбленіе для сопровождающей мужчину честной жен-
комъ продолжительною, такъ какъ это считается неделикатными и щины, и въ случае, если бы спутникъ ея забылся до такой
можетъ воспрепятствовать подойти другими знакомымъ. Въ сле- степени, она немедленно должна покинуть его. Порядочная жен-
дующій антрактъ къ этимъ же дамами можно подходить только щина делаетъ видъ, что не замечаетъ мужчину, встретивъ его
но ихъ приглашенію. въ двусмысленномъ обществе, и никогда не намекаешь ему даже
объ этомъ; это обстоятельство для нее не существуетъ.
Можно свободно лорнировать сцену и актеровъ, однако мо- двое еще не искусившихся въ свѣтской жизни супруговъ, мужъ
лодыми дѣвушкамъ приличпѣе больше смотрѣть на актриеъ и и жена, оказали вниманіе и услугу одной очаровательной незна-
она должна избѣгать смотрѣть на любовныя сцены и на де- к о м ^ , казавшейся такой простосердечной, искренней и призна-
кольтированные костюмы. Ими также должно какъ можно мень- тельной имъ, что неопытная молодая парочка была отъ нея
ше лорнировать залу, ихъ роль—возбуждать восторги и изу- безъ ума.
мленіе, и право, этой роли завидуетъ множество жешцинъ, Однако, она оказалась женщиной полусвѣта, причинившей
которыми приходится лорнировать другихъ! потомъ много горя услужившей ей молодой жешцинѣ, и совер-
Для мужчины и женщины равно неприлично упорно лорни- шенно скомпрометировавшей эту послѣднюю однимъ своимъ
ровать публику во время представленія, это значитъ выстав- знакомствомъ. Поэтому, слѣдуетъ остерегаться не только жеи-
ляться на показъ и обращать на себя общее вниманіе. щинъ уже потерянныхъ во мнѣніи свѣта, но еще болѣе тѣхъ,
Въ театрѣ, какъ и на ѵлицѣ, слѣдуетъ избѣгать жестику- который подъ обманчивой наружностью скрываютъ развращен-
ляцій, громкаго разговора, указыванія пальцемъ на знакомыхъ ные сердце и нравы.
и слишкомъ явнаго проявленія неудовольствія на игру актеровъ. Мы видѣли также молодаго человѣка, путешествовавшаго съ
Позволительно обсуждать ихъ таланта, но изъ вѣжливости не своей больной матерью, не могшей переносить сквозиаго вѣтра,
слѣдуетъ выражать порицанія прямо имъ въ лицо. и тѣмъ не менѣе спустившаго окно вагона, чтобы угодить дру-
Аиплодировать должно умѣренно, хотя подъ вліяніемъ силь- гой женншнѣ, страдавшей мигренью и требовавшей воздуха. '
наго увлеченія, мужчинамъ дозволяется изъявлять свое одобре- Желаніе польстить нашему тщеславно, выставляя себя услуж-
ніе довольно шумно. Мужчины и женщины, занимаюіціе въ ливымъ и внимательньшъ, никогда не должно заставлять насъ
обществѣ высокое положеніе, аиплодируютъ совершенно без- забывать обязанности, предписываемый намъ уваженіемъ и при-
шумно: отъ нихъ достаточно легкаго жеста одобренія. вязанностью.
Невѣжливо являться въ театръ слишкомъ поздно, пустыя И такъ, мы сказали, что мужчина, сопровождающій даму,
ложи ироизводятъ непріятиое впечатлѣніе, и этимъ выражается долженъ заниматься одною ею, забывая о другихъ, и что ему
ирезрѣиіе къ актерамъ и къ пьесѣ. Во всякомъ же случаѣ вхо- не слѣдуетъ оказывать вниманіе чужой дамѣ, но когда онъ
дить поздно съ шумомъ и безпокоить своимъ появленіемъ зри- одинъ между нѣсколышхъ жешцинъ, его предупредительность,
телей есть признакъ очень дурнаго топа, случайно заиоздавшіе услужливость, любезность должны быть неограниченны. Онъ
должны ожидать антракта. долженъ помогать женіцинамъ, услужить и во всемъ уступать
Мужчина, желаюшій услужить женщинѣ, сопровождаемой имъ. Эгоизмъ и равнодушіе должны исчезнуть.
кавалеромъ, напр. предложеніемъ стула въ коицертѣ, гдѣ всѣ. Точно также, но въ еще большей степени, долженъ посту-
мѣста уже заняты, во избѣжаніе непріятностей долженъ обра- пать мужчина относительно жешцинъ, съ которыми онъ связанъ
титься къ спутнику дамы, а не къ пей самой. Оказавъ вѣжли- узами родства или дружбы.
вость, онъ долженъ отойти, приподнявъ шляпу, не продолжая Мужчина не долженъ бояться быть черезчуръ внимательньшъ
разговора. и услужливымъ. Онъ обязанъ избавлять женщииъ отъ всякаго
Вообще очень рискованно для мужчины оказывать внимаиіе безпокойства и утомленія. Стыдно смотрѣть на мужчину, идѵ-
къ женщинѣ, уже сопутствуемой кавалеромъ: подобное виимаиіе щаго. съ пустыми руками рядомъ съ женою, несущую свертки
можетъ возбудить ревность этого послѣдняго, и имѣть неожи- или ребенка, какъ мы это часто видимъ въ бѣдиыхъ классахъ
данно печальный послѣдствія. Нѣкоторые мужья вовсе не допу- народа. Нисколько не позорно для мужа нести своего ребенка
скаютъ любезности къ ихъ женамъ, и намъ случалось неодно- или вести его въ колясочкѣ, если онъ ие въ состояніи держать
кратно быть свидѣтелями весьма непріятныхъ сцеиъ по этому для этого прислугу, гораздо позориѣе взваливать все на жену.
поводу. Даже богатые люди, имѣющіе прислугъ, должны предп чи-
Слишкомъ неразборчивая любезность и услужливость къ тать лично услуживать женішшамъ своего круга, напр. носить
незнакомымъ людямъ предосудительна и неблагоразумна. Однажды ихъ накидки, подставлять скамеечки, исполнять порученіе и т. и.
Многіе предсказываютъ введеніе въ недалекомъ будущемъ Но мы знаемъ молодую лгенщину, которая лгиветъ открыто,
англійской моды поклоновъ, гдѣ женщины кланяются первыя; безъ боязни смотрявсемъ прямо въ глаза, и вспыхиваете отъ гнева,'
но намъ не совсѣмъ понятенъ этотъ обычай. Поклонъ есть вы- считаете себя оскорбленной, если мужчина позволите сказать ей:
раженіе не фамильярности, a уваженія. Весьма понятно, что — я не смелъ поклониться вамъ, потому что вы были съ кемъ-то!
мужчина, протягивающій руку женщинѣ, можетъ быть ей не- И она совершенно права. Въ своихъ отношеніяхъ съ муж-
пріятенъ, потому что это есть изъявленіе дружбы или, по мень- чинами, ягенщины должны вносить величайшую осмотрительность,
шей мѣрѣ, равенства. Тоже можно сказать о приближеніи къ но однако безъ излишняго лгеманства.
женщинѣ въ публичиомъ мѣстѣ или на вечерѣ. Высокомеріе и ледяная холодность не въ лгеискомъ харак-
Но поклонъ можно принять отъ нисшаго себя, отъ едва тере и не въ духе нашихъ утонченныхъ нравовъ. Достаточно толь-
знакомой личности; въ этомъ нѣтъ ничего компроментирующаго, ко придерлгиваться обычаевъ. Мужчины такъ-же мало одобряютъ
конечно принимая въ соображеиіе манеру, съ которою на пок- полное презреніе предразсудковъ, какъ и чрезмерную натянутость.
лонъ отвѣчаютъ, и которая определяете свойство отношенія въ Лучшее средство согласить все, это быть чрезвычайно вежливой
поклонившемуся лицу. въ обращеніи съ мужчинами, не выходя изъ пределовъ, пред-
Намъ несколько разъ предлагали следующій вопросъ: если писанныхъ ириличіями.
женщина идетъ подъ руку съ кавалеромъ," можетъ ли другой Женщина долягна быть настолько скромна и сдержана въ
мужчина поклониться ей, или онъ долженъ ожидать знака, поступкахъ и словахъ, чтобы не дать повода къ возникновеиіго
означающаго разрешенія на это? Ведь можетъ случиться, что безцеремонности окруягающей ее среде, и настолько смела и
женщина не пожелаетъ признать своего знакомства? тверда, чтобы подавить эту безцеремониость, если бы она веетаки
Есть исключительные случаи, когда это можетъ быть, но вооб- возникла. Мужчины, даже самые грубые, къ чести ихъ нуягно
ще не поклониться женщине, встретивъ ее въ публичномъ мѣсте, сказать, всегда оказываются чрезвычайно чувствительны къ уроку
значитъ оскорбить или ее, или самого себя. Такимъ поступкомъ вежливости, полученному ими отъ ягенщины съ тактомъ.
или самого себя признаютъ компроментирующимъ и принадлежа- Но для того, чтобы иметь право дать такой урокъ, женщина
щимъ къ дурному обществу, или же заставляюсь предполагать, не должна быть сама причиной недостатка уваягенія.
что считаюсь эту женщину неспособной отдавать отчете въ Женщина должна избегать принимать светскихъ знакомыхъ
своихъ поступкахъ тѣмъ, кто имеетъ право требовать у нея этого въ своей спальне; молодая девушка не можетъ позволить себе
отчета, а въ числе этихъ последнихъ находится и светъ. это ни подъ какимъ предлогомъ; въ спальню входятъ только
Въ исключительныхъ, личныхъ обстоятельствах'!»—это дело врачъ, близкій полгилой родственник, или священникъ, и то
такта, деликатности и пониманія взаимиыхъ отношеній. Фатов- если больная не моягетъ встать.
ство—роковой камень преткновенія для мужчинъ, и часто Если яге болезнь не ваягная и не требуетъ 'лелганья въ
заставляетъ ихъ делать множество глупостей. Такъ, мужчина постеле, то больная принимаете посетителей на кушетке, и при
встречаете женщину подъ руку съ ея'мужемъ; не будучи зна- входе ихъ приподнимается; ии капоте, ни неубранная голова не
комъ съ этимъ последнимъ, онъ вдругъ воображаете, что воз- допускаются.
будите его ревность, поклонившись его жене, которая, какъ Женщина первая никогда не спрашиваете мужчину о его
глупо подсказываете ему тщеславіе, непременно скрыла о ихъ здоровье; и только после того, какъ онъ осведомился о томъ,
прежнемъ знакомстве. Но бедная лгенщина, напротивъ, разска- какъ она себя чувствуетъ, она спрашиваетъ его объ этомъ же,
зала объ этомъ мужу, и пройдя мимо безъ поклона, фатъ но вскользь. Она долягна избегать разговоровъ скандальныхъ и
оскорбляете обоихъ супруговъ, намекая на отношенія, суіце- легкомысленнъіхъ; всякія беседы о чувствахъ исключаются меягду
ствующія только въ его вообраягеиіи. молодыми людьми и девушками и дамами, точно такяге не сле-
Все зависитъ отъ благоразумія и такта, но есть много жен- дуете касаться некоторыхъ медицинскихъ вонросовъ.
щинъ, которыя по разнымъ нричинамъ, изъ боязни, или поне- При встрече женщиною на улице знакомаго мужчины, ко-
воле делаютъ тайны изъ всего. торый будете иметь безтактность остановить ее или пойти ря-
домъ съ нею, она тотчасъ должна изобрести предлогъ, чтобы же случае лучше, если онъ будем держаться на заднемъ плане,
его покинуть, или зайдя въ магазинъ, или взявъ экипажъ. во избежаніе отказа или неиріятиости. Въ подобиыхъ случаяхъ
Строгость извѣстныхъ правилъ смягчяется или усиливается, деликатность требуем, чтобы мужъ сказалъ:—предложите вашу
смотря по реиутаціи и положенію того лица, съ которымъ имеешь руку моей жене.—По онъ никогда не долженъ делать этого от-
дело. Уважаемый человѣкъ не компрометируем женщину, а на- носительно равная или высшая себя.
оборотъ, заставляешь уважать и ее. Но есть люди, одно зна- Выходя изъ экипажа, даже изъ общественная, женщина
комство съ которыми портить репутацію женщины. Какъ это можетъ принять помощь и отъ совершенно посторонняя чело-
ни кажется нелепо, но это факта. Ни возраста, ни положеніе века и поблагодарить его любезиымъ словомъ.
тута ничего не значитъ: все дѣло въ порядочности человека. Мужчина всегда обязанъ помогать женщине, находящейся
Женщина принимаем услуги и любезности своего кавалера, въ затруднении—все равно, старая она или молодая, красивая
будь онъ ея мужъ, или просто знакомый. Она вѣжлива, призна- или безобразная. Въ ответь на выражеиіе ея признательности,
тельна, но въ тоже время сдержана. онъ приподнимаем шляпу и немедленно отходим, навязывать
Она не заставляешь себя просить, а берета себе по праву свое общество было бы неделикатнымъ, и имѣло бы видъ платы
лучшія^ места повсюду и лучшіе куски за столомъ: женщина— за оказанную услугу.
это рабыня, заставляющая прислуживать себе, мужчина—пове- Со стороны женщины неловко отказываться отъ этихъ ма-
литель, который повинуется. Поэтому, женщина прислуживаем ленькихъ одолженій, или принимать ихъ за ухаживанье. Это
мужчине только за столомъ, она не поднимаешь вещей, которые послужило бы признакомъ глупая самолюбія, если она взду-
роняешь мужчина, но заставляетъ его поднимать то, что роняетъ мала-бы всякую любезность перетолковывать въ такую сторону,
она, она не пропускаем его первымъ въ дверь, не носить его точно также, какъ смешно и глупо, если мужчина 'принимаем
покупокъ, не встаем и не хлопочем для него. Комната ея простую вежливость женщины за личное къ нему нристрастіе.
должна быть лучшей въ доме. Неисполненіе всего этого показы- Порядочная женщина никогда не согласится посещать чело-
ваем презрѣніе со стороны мужа. века, не представившая ей свою жену, но въ то же время,
Отказъ принять руку знакомая мужчины есть оскорбление отказаться отъ визитовъ къ пей значим нанести ему глубокое
его, иногда это бываем очень иепріятио, и многія предпочли оскорбление, которое онъ не долженъ сносить.
бы взять руку мужу и вовсе быть одной, но отказывать не- Женщина не должна показываться въ свете съ человѣкомъ,
возможно. посещающими дурное общество, и также не должна принимать
Въ нубличиыхъ мѣстахъ женщины но преимуществу садятся его у себя. Знакомство домами съ мужчиной, не имѣющимъ
въ стороне, где проходить меньше публики. определенная положенія, есть вопросъ весьма деликатный. Во
Гуляя съ мужемъ и еще съ другими мужчиной, но улице или избежаніе обиды и иепріятностей, ему следуетъ самому воздер-
въ саду, женщина должна идти между ними: само собою разу- жаться отъ посещеиія света. Въ особенности, ни въ какомъ
меется, что она идешь подъ руку только съ однимъ: идти подъ случае не долженъ онъ представлять никому личность, быть
руку съ обоими крайне смешно и некрасиво. можетъ дорогую ему, но которую свѣта не потерпим въ' своей
Другъ дома предлагаем ей руку, и она принимаем; того среде, и для которой онъ самъ не послужить ни защитой, ни
требуем этикета; но другъ часто при этомъ попадаем въ за- опорой. Изъ этого выйдешь только рядъ неловкостей. Вокругъ
трудненіе, изъ которая его можетъ спасти одинъ лишь такта. него образуется пустота, отъ которой будем жестоко страдать
Предлояшвъ руку, онъ рискуем разеердить ревниваго мужа: его подруга. Въ подобиыхъ положеніяхъ нужно уметь доволь-
не иредложивъ—можетъ оскорбить его. Поэтому, прежде чймъ ствоваться самими собою. Познакомить такую женщину, подъ
действовать, следуетъ изучить чувства обѣихъ сторонъ. Ново- какими бы то ни было предлогомъ, съ порядочной женщиной,
брачные часто предпочитаютъ быть вместе; если третье лицо значишь навязываться на оскорблеиіе.
стоить выше ихъ но общественному положенію, онъ делаем Тута будетъ кстати коснуться одного очень щекотливая
честь, предлагая руку, и обязанъ предложить ее. Въ противномъ вопроса, поднятая одною изъ иашихъ корреспондентом, мужъ
которой служитъ у одного банкира и главы значительной тор- далеко не всѣми мужьями, соглашаются всегда красивыя, много
говой фирмы. Роль хозяйки въ его гостиной играетъ одна выѣзжающія женщины; замужнія могутъ являться на такіе ве-
очень милая и любезная особа, но тѣмъ не менѣе считающаяся чера съ мужьями, но не должны привозить дочерей. Однако
потерянной во мнѣніи свѣта. Банкиръ непремѣнно желаетъ при- есть и исключенія изъ этого правила. Такъ, если роль хозяйки
нимать у себя, и всякій разъ настаиваетъ на томъ, • чтобы его играетъ сестра, невѣстка, тетка или племянница амфитріона, сама
служащіе являлись съ женами! Это понятно; имѣя богатство имѣющая дочерей, то въ такомъ случаѣ, сюда могутъ явиться
и силу, онъ, по общему закону, стремится къ тому, чего у него и молодыя дѣвушки.
нѣтъ: къ общему уваженію и почету. Не желая кидать камнемъ
Во время визитовъ женщииа не можетъ распроститься и
ни въ кого,—продолжаетъ наша корреспондентка,—мы всетаки
уйти вмѣстѣ съ однимъ изъ посѣтителей, чтобы не подать по-
весьма справедливо разсуждаемъ, что неприлично намъ жен-
вода къ злословію; мужчина не долженъ дѣлать того же относи-
щинамъ-рабынямъ своего, часто весьма и весьма тяжелаго, долга,
тельно женщины.
преклоняться передъ тѣми, кто всю жизнь слѣдовалъ только
своимъ прихотямъ и капризамъ. А между тѣмъ, не ѣздить на Мужчина, входящій въ дилижансъ, въ вагонъ, словомъ,
вечера нашего патрона значило бы оскорбить его. въ такое публичное мѣсто, гдѣ всѣ въ шляпахъ, долженъ
приподнять . свою шляпу или дотронуться до нея въ видѣ
Не извиняя слабостей и увлеченій, мы только замѣтимъ на- общаго поклона, не смотря ни на кого въ особенности. Жен-
шей корреспондента, что жизнь этихъ женщинъ, новидимому щины не кланяются при входѣ въ подобныя мѣста; но если
повинующихся однимъ лишь своимъ прихотямъ, и которыхъ онѣ тамъ однѣ, и имъ кланяется входящій мужчина, то онѣ
общество клеймитъ позорнымъ именемъ падшихъ, далеко не отвѣчаютъ легкимъ наклоненіемъ головы.
такъ беззаботна и весела, какъ кажется, и на пути ея разсы- Почти во всѣхъ закрытыхъ мѣстахъ, гдѣ есть женщины,
нано много шиповъ и острыхъ кремней! мужчины должны быть безъ шляпъ и не должны курить. Но
Отвѣчая категорично на предложенный вонросъ, мы скажемъ, это не составляетъ непремѣннаго правила, a измѣняется сооб-
что такъ какъ банкиръ этотъ очевидно не созиаетъ фальшиваго разно обычаю мѣстности, отъ котораго не слѣдуетъ отступать:
положенія, въ которое онъ ставитъ своихъ знакомыхъ и себя если всѣ присутствующіе въ шляпахъ, значитъ снимать ее не
самаго, то если нельзя отговориться болѣзнію, женщина можетъ нужно.
явиться къ нему подъ руку съ мужемъ, но ни въкакомъ слу- Молодой человѣкъ не долженъ предлагать молодой дѣвушкѣ
чаѣ не приводить съ собою дочерей. Приэтомъ, она не должна ни букета, ни цвѣтовъ, если она ему не невѣста, или не по-
принимать пренебрежительна™ или патянуто-холоднаго вида, но друга невѣсты, у которой онъ шаферъ. Однако, при случаѣ, онъ
наоборотъ, быть какъ можно вѣжливѣе, чтобы всѣ могли ви- можетъ предложить по цвѣтку или по букетику матери дѣвушки
дѣть и оцѣнить ея снисхождеиіе. Смѣшно было бы соглашаться и ей самой.
принимать деньги отъ этого господина и въ тоже время выка-
Гуляя съ дамами, мужчииа можетъ купить на улицѣ букеты,
зывать къ нему презрѣніе. Если женщина обладаетъ слишкомъ
но съ тѣмъ, чтобы поднести ихъ всѣмъ своимъ спутиицамъ.
непреклоннымъ характеромъ и не можетъ себя покорить обстоя-
Никогда не долженъ онъ дозволять жешцииѣ своего круга по-
тельствамъ, пусть мужъ ея ищетъ себѣ другое мѣсто.
купать букетъ въ его ирисутствіи; онъ долженъ поспѣшить за-
Въ подобныхъ случаяхъ, когда нѣтъ хозяйки дома, визита платить за него, и дама не должна мѣшать ему, но изъ дели-
послѣ бала не отдаютъ; мужъ только завозитъ свою карточку. катности, она лучше сдѣлаетъ, если не пожелаетъ пріобрѣсти
Пожилыя женщины думаютъ, что онѣ могутъ посѣщать всѣхъ цвѣты, зная, къ чему это обязываетъ ея кавалера. Точно также,
безъ разбора: это заблужденіе; оиѣ не должны покровительство- если случается подать милостыню или купить лакомства ребенку,
вать поступкамъ, прикрывая ихъ своими сѣдыми волосами. мужчина платитъ такъ ловко и быстро, чтобы дама не усиѣла
Но часто случается, что холостяки, желающіе принимать у даже вынуть портмонэ. Настаивать на отдачѣ не елѣдуетъ.
себя, просятъ замѣиить у нихъ хозяйку жену одного изъ сво- Если она желаетъ, то можетъ подать нищему одновременно со
ихъ друзей. IIa эту трудную и щекотливую роль, одобряемую своимъ спутникомъ.
з
Привѣтствія. поклоны отъ своихъ и, въ свою очередь, справляется о здоро-
вье семьи хозяевъ дома. Поклоны отсутствующихъ домашнихъ
Пріемъ посетителей и манера привѣтствій не мало способ- передавать нельзя раньше, чемъ хозяева не спросятъ о нихъ.
ствуютъ созданію обществеинаго мнѣнія о людяхъ. Лицамъ съ
Если яге гость просто вернулся изъ путешествія и живете
перваго взгляда кажущимся холодными, суровыми, вульгарными
въ одномъ городе съ вами, то онъ первый осведомляется о
или смешными, трудно сгладить впослѣдствш произведенное ими
здоровье вашей семьи. При прощанье, хозяинъ дома первый
впечатлѣніе.
просить уходящаго гостя передать поклонъ его семьѣ; гость отве-
Наоборотъ, радушный, дружескій, приветливый пріемъ на- чаете такой яге просьбой относительно семьи хозяина дома.
всегда очаровываете насъ.
Этотъ обмеиъ веягливостей, какъ бы онъ ни казался мело-
Нужно очень остерегаться изображать изъ себя знатное ли- ченъ и пусть, необходимъ для поддержанія добрыхъ отношеній
цо, принимая высокомерный видъ и разыгрывать аристократа между людьми, и отбросивъ ихъ, мы скоро отучились бы отъ
сухо принимая бедняка въ присутствіи друзей, счастливо по- деликатности и приличій.
ставленныхъ въ обществе; этимъ мы доказали бы лишь свое
Послѣ обмена первыхъ привѣтствій, произносимыхъ стоя, хо-
дурное сердце, низкія чуства и ограниченный умъ.
зяева просите гостя садиться, подавая ему стулъ. Не следуете
Входя въ гостиную и здороваясь, всегда следуете выка- допускать гостя самому брать стулъ, что позволительно только
зывать некоторую радость, даже при встрече съ людьми, къ относительно очень молодыхъ людей.
которымъ мы виолнѣ равнодушны, но съ которыми мы связаны
Неприлично садиться самому раньше, чѣмъ сядете гость, ко-
общественными отношеиіями.
торый встаетъ первый, когда находить, что пора уходить. Хо-
Если посетитель выражаете удовольствіе при свиданіи съ зяинъ яге, наоборотъ, продолжаете сидеть и, повидимому, лишь
хозяевами дома, то эти послѣдніе должны относиться къ гостю неохотно поднимается, стараясь удержать своего посетителя.
еще сердечнее, ибо визитомъ своимъ онъ доказываете своеже- Наконецъ и онъ встаетъ, какъ бы съ соягаленіемъ, для того,
ланіе видеть ихъ, и за это они должны быть признательны ему.
чтобы проводить его.
После первыхъ приветствій принято спрашивать другъ друга о
Какъ бы мы ни были рады уходу нашихъ гостей, веягли-
здоровье, также о здоровье членовъ семьи знакомыхъ какъ лич-
вость предписываете намъ непременно выразить сожаленіе по
ио, такъ и только понаслышке. Объ этихъ последнихъ, конеч-
но, осведомляются съ меньшимъ участіемъ, чемъ о техъ кото- этому поводу и ягеланіе, чтобы гость остался еще подольше.
рыхъ знаютъ лично. При прощанье, поклонъ посылаютъ только Но этотъ послѣдній, но тону и манерѣ хозяина, долягенъ
лично знакомымъ членамъ семьи. всегда знать, на сколько искренно это сожаленіе и следуете
ли воспользоваться нредлоягеніемъ.
Окончивъ эти вежливости, новопришедшихъ представляютъ Женщина никогда не провожаетъ до двери уходящаго муж-
уже присутетвующимъ гостямъ и затемъ продолжаютъ прерван-
г 1 чину и не встаетъ при его входѣ, за исключеніямъ техъ слу-
ный разговоръ.
чаяхъ, когда посетитель очень старъ или очень знатенъ.
Если новопришедшіе знакомы съ присутствующими гостями
то они ооращаются къ иимъ, лишь обменявшись привѣтствіями
съ хозяевами, и кланяются сначала дамамъ, а потомъ мужчи- О поклонахъ и рукопожатіяхъ.
намъ.
Однаагды мы слышали, какъ одна лгенщина, имевшая осиованія
Обыкновенно, иовопришедшій первый осведомляется о здоровье •считать себя ваягной особой, хвалилась своею способностью отве-
другихъ, хотя, впрочемъ, на этотъ счете нетъ положительныхъ чать на поклоны совершенно соответственно имъ; т. е. если ей
правилъ. Пъ ответь, его спрашиваютъ о здоровье егородныхъ кивали, то и она кивала; если ей отвешивали глубокій поклонъ,
Если является съ визитомъ пріезжій изъ другаго города, раньше то и она делала тояге самое.
знакомый хозяевамъ дома, его спрашиваютъ о его путешеетвіи Въ идее этой есть доля правды, но она требуетъ также мио-
потомъ о здоровье покинутой имъ семьи. Тогда гость передаете
г и х ъ измѣненій; такъ не годится на высокомерный кивокъ отве-
чать смиреннымъ ноклономт, и въ подобныхъ случаяхъ слѣ-
Кивокъ головою есть типичный признакъ вульгарности; по-
дуетъ кланяться въ такомъ же духѣ; но вообще неприлично
рядочный чедовѣкъ не киваешь даже своимъ подчиненнымъ.
подражать собственно поклонамъ и быть вульгарнымъ и небла-
Кивокъ рукою вмѣсто поклона обращается только къ самымъ
говоспитаниымъ, слѣдуя примѣру другихъ; напротивъ того на
близкимъ между собою лицамъ, какъ напр. братъ и сестра.
невѣжливый поклонъ должно отвѣчать вѣжливо, и тѣмъ пока-
Самый приличный, изящный поклонъ для женщины состоим
зать свое собственное достоинство и превосходство.
въ легкомъ наклоненіи впередъ бюста, причемъ плечи не должны
Различные оттѣнки поклоновъ обличаютъ благовоспитанность подаваться впередъ, а голову должно держать высоко.
или дурныя манеры, не имѣя ничего общаго съ чувствами чело-
вѣка; рукопожатіе же можно назвать барометромъ сердца.
Въ болыдомъ свѣтѣ принято при встрѣчахъ лишь слегка ка- Приглашенія.
саться кончиковъ пальцевъ другъ друга и хотя это лишь аффек-
тація, пустая привычка, тѣмъ не менѣе, это холодное, равно-
Вѣжливость играетъ весьма важную роль въ общественныхъ
душное прикосновеніе крайне непріятно.
отношеніяхъ. Но есть много людей, которые хотя и считаютъ
Только въ пріязненныхъ теплыхъ отношеніяхъ между людьми, себя знатоками приличій, а боятся быть черезъ-чуръ вѣжливыми.
руконожатіе бываешь искреннимъ, радушнымъ выраженіемъ взаим- Это большая ошибка, никогда не слѣдуетъ опасаться преувели-
наго расположенія. чить вѣжливость относительно кого бы то ни было, такъ какъ
Молодая дѣвушка и молодая женщина не должны жать рукѵ этимъ только доказываютъ свое превосходство. Часто говорятъ:
молодому человѣку, который въ свою очередь не долженъ э т о ™ я не приглашаю такое-то лицо на обѣдъ или на вечеръ, потому
дѣлать относительно ихъ. Такъ слѣдуетъ поступать въ обще- что знаю, что оно уже приняло другое приглашеніе и т. под.
ствѣ, на глазахъ свѣта, а въ интимной жизни, мы повторяема Такой взглядъ весьма ошибоченъ. Приглашеніе должно сдѣлать,
нѣтъ ничего нріятнѣе сердечнаго, честнаго рукопожатія. даже зная заранѣе, что оно будем отклонено: въ этомъ слу-
Женщины подаютъ руку, мужчины ее протягиваютъ. Про- чаѣ вѣжливость оказана, и лицо то будем также благодарно
симъ замѣтить разницу выраженій: это значитъ, что женщины за приглашеніе, какъ если бы оно воспользовалось имъ. Къ тому-
даютъ то, чего просятъ мужчины; поэтому женщина подаетъ руку же, вѣдь неизвѣстно, быть можетъ, возможно побывать въобо-
ладонью внизъ, а мужчины протягиваютъ ее ладонью вверхъ, ихъ домахъ, или отклонить первое приглашеніе, предпочтя ему
пожилые мужчины первые протягиваютъ руку молодой жешцинѣ! ваше. Точно также ошибочно не приглашать очень высокопо-
Двадцатилѣтній юноша долженъ ожидать, когда женщина протя- •ставленныхъ лицъ изъ опасенія отказа, или же лицъ болѣзнен-
нетъ ему руку. Между мужчинами и женщинами одного возра- ныхъ, недостаточныхъ или находящихся въ горѣ, такъ какъ
ста починъ въ этомъ принадлежим всетаки женщинѣ. Младшіе нельзя навѣрное предвидѣть, откажутся эти лица или нѣтъ, то
по возрасту или положенію, и даже подчиненные могутъ иногда имъ всегда слѣдуетъ оказать вѣжливость приглашеніемъ. Боль-
протягивать руку въ знакъ прощанія или извиненія, но они шимъ нарушеніемъ можно назвать неприглашеніе на вечеръ
должны дѣлать это съ уваженіемъ. Подчиненный не долженъ или вообще на какое-нибудь торжество тѣхъ, съ которыми
съ жаромъ сжимать и оѳтавлять въ своей руку своего начальника. ммѣешь постоянный сношенія. Обычай э т о м подверженъ нѣко-
Изъ вышесказаинаго явствуетъ, что и для рукопожатія тре- торымъ уклоненіямъ относительно обѣдовъ. Такъ какъ на обѣдъ
буется знаніе приличія и тактъ, хотя по большей части, въ приглашаютъ только извѣстное число лицъ, само собою разу-
этомъ движеніи невольно выражаются наши личныя чувства. мѣется, что самые короткіе друзья не сочтутъ себя обиженными,
Глубокіе поклоны или реверансы теперь совершенно вышли если ихъ не пригласим. ЬІаконецъ, есть много лицъ, степень
изъ моды, сохранившись лишь въ рѣдкихъ случаяхъ. Такъ. короткости съ которыми не включаем въ себѣ подобнаго рода
женщины дѣлаготъ реверансъ при Дворѣ передъ коронованными приглашеніе.
особами, на балу въ фигурахъ лансье и покидая своего кава- На вечера, балы, утренніе и другіе пріемы слѣдуетъ при-
лера послѣ танца или послѣ оффиціальнаго обѣда. глашать всѣхъ тѣхъ, съ которыми имѣешь дружескія или свѣт-
скія отношены. Ничто не можетъ быть оскорбительнѣе, какъ. дѣлаться лично, особенно же, если и безъ того приходится дѣ-
узнать о праздникѣ, на который не былъ приглашена лать визитъ приглашаемому лицу. Если визитъ не обязателенъ,
Не слѣдуетъ опираться на то, что кто-нибудь, иослѣ пер- то посылаютъ письменное нриглашеніе, на которое приглашаемое
ваго визита, не посѣщалъ больше вашъ домъ, но должно тѣмъ лицо отвѣчаетъ иемедленнымъ визитомъ или по крайней мѣрѣ
не менѣе дать новое доказательство вашей высшей вѣжливости
письмомъ.
и послать приглашеніе.
Для баловъ и большихъ собраній часто печатаютъ билеты,
Приглашеніе всегда посылается на имя главы семьи или ея которые разсылаютъ всѣмъ знакомымъ, даже тѣмъ, которымъ
старшему члену. Недостаточно, напр., пригласить молодую дѣ- сдѣлано было личное приглашеніе. То же самое соблюдается
вушку съ ея матерью, поручить же ей просто передать пригла-
относильно билетовъ свадебныхъ, похоронныхъ и др.
шены ея родителямъ было бы полнымъ нарушеніемъ свѣтскихъ
Свѣтская женщина, соблюдающая утонченную вѣжливость,
приличій. Прежде чѣмъ приглашать дѣзушку, слѣдуетъ лично
сдѣлаетъ всѣ свои обязательные визиты прежде чѣмъ разослать
съѣздить къ родителямъ и получить ихъ согласіе, даже если,
молодую дѣвушку приглашаютъ одну, то предварительно необ- приглашенія на балъ для того, чтобы у знакомыхъ не было
ходимо обратиться къ родителямъ ея. предлога отказаться.
Приглашенія посылаются на имя отца и матери, о малеиь-
Приглашенія на обѣдъ или на вечеръ, если это устраивается
к и х ъ дѣтяхъ въ нихъ не упоминается, но упоминается о тѣхъ
невзначай, должны быть разосланы по крайней мѣрѣ за пять
членахъ семьи, возрастъ которыхъ позволяетъ имъ присутство-
дней, а еще лучше за цѣлую недѣлю впередъ.
вать на праздникѣ.
Настаивать на приглашены въ приличной мѣрѣ должно съ
Приглашенія вѣжливѣе разсылать съ человѣкомъ, нежели
извѣстнымъ тактомъ, при этомъ самолюбіе часто играетъ т у т ъ
по почтѣ, если же они разсылаются по почтѣ, то слѣдуетъ
не маловажную роль. Намъ кажется, что никакая настойчивость
не можетъ заставить насъ принять приглашеніе, отказаться отъ запечатывать, какъ письма, не стараясь соблюсти экономіи на
котораго вынуждаютъ насъ уважительныя причины. Тѣмъ не почтовыя марки.
менѣе, въ извѣстныхъ предѣлахъ такая настойчивость пріятна^
такъ какъ она доказываетъ, что нашимъ обществомъ дорожатъ Визиты и пріемы вообще.
Выходить, что обѣ крайности одинаково неумѣстны. Если невѣж-
ливо вовсе не настаивать на приглашены, то настолько-же безтакт • Гостей никогда не должно оставлять однихъ въ гостиной
но его навязывать лицу, немогущему или нехотящему его принять или за столомъ. Визитовъ никогда не дѣлаютъ: на Страстной
1 аспредѣленіе приглашеній требуетъ большаго знанія свѣта. недѣлѣ, по воскресеньямъ и праздникамъ (это парижскій обы-
Добрыхъ друзей и пріятелей можно имѣть во всѣхъ слояхъ чай) и наканунѣ большихъ церковныхъ праздииковъ. Исключе-
и положеніяхъ общества. Хозяйка дома должна обладать огром- ніе составляютъ визиты къ очень близкимъ друзьямъ. Мужчины
нымъ тактомъ для того, чтобы съумѣть соединить у себя л ю - и женщины не должны дѣлать визиты въ домашнемъ костюмѣ.
дей враждебныхъ лагерей, и поддерживать равновѣсіе среди сво- Мы говоримъ это о визигахъ, не входящихъ въ категорію дѣло-
ихъ гостей. Иногда это бываетъ чрезвычайно затруднительно. выхъ или дружескихъ посѣщеній, такъ какъ эти послѣднія
Немного разнообразія въ приглашенныхъ не вредить, а напро- можно дѣлать во всякое время и во всякомъ туалетѣ.
тивъ того, оживляетъ общій тонъ. Кромѣ того, люди недоста- Отправляясь въ гости въ пріемный день, даже к ъ очень
точные изъ знакомыхъ обидѣлись бы, видя себя исключенными близкому лицу, не позволительно являться иначе, какъ въ сво-
изъ знакомыхъ изъ общества высшихъ иль богатѣйшихъ себя, емъ самомъ иарядномъ костюмѣ.
іакимъ образомъ можно потерять искрешыхъ друзей, и оби- При посѣщеніяхъ дѣловыхъ, не считающихся визитами, на-
дѣвъ ихъ, доказать въ самомъ себѣ полное отсутствіе деликат- рядный туалетъ не требуется; кромѣ того, иодобиыя посѣіценія
ности.
дѣлаются въ дни и часы, назначенные для пріема дѣловыхъ но-
Приглашенія на обѣдъ или на маленькое собраніе могутъ- с и т е л е й ; являться въ иные дни и часы, и вмѣсто конторы,
Молодые люди и дѣвушки склонны къ преувеличенно. Сер-
шТю°безатаГностьЪ ™ M y лиц
^ ~ значитъ
обнаружить боль-
дечная доброта влечетъ ихъ оказывать предпочтеніе самымъ
Хозяйка дома при утреинихъ и вечернихъ пріемахъ наде- убогимъ изъ ихъ друзей. Конечно, это порывъ весьма благо-
ваете перчатки; хозяинъ дома надеваете ихъ только по вечерамъ родный и великодушный, но въ светѣ, а въ особенности у себя
Пъ пріемные дни хозяева дома должны быть одѣты нарядно' дома, следуетъ избегать оскорблять кого бы то ни было пре-
Днемъ мужъ можетъ отсутствовать, а жена принимать одна но увеличеннымъ вниманіемъ къ отдѣльнымъ личностямъ. Другое
на обеде или вечеромъ оба супруга обязательно должны нахо-
дѣло, когда безъ свидетелей и безъ помехи, не обижая окру-
днться дома.
жающихъ, можно действовать по влеченію своего сердца.
Точно также на обедахъ и вечернихъ собраніяхъ должны
Увы! Это не единственный случай, когда свете вынужда-
присутствовать выѣзжающіе въ свете сыновья и дочери хозяевъ
ете насъ подавлять добрыя чувства!
лозяинъ дома не долженъ отлучаться, съ целью отдохнуть
Въ иріемные дни разговоръ долженъ быть общимъ. ÏÏ тутъ
или предаться интимной беседѣ; онъ безпрерывно долженъ на-
блюдать за потребностями своихъ гостей и жертвовать собою опять мы принуждены обуздывать наши сердца и вкусы и не-
для всехъ, не посвящая себя исключительно одному лицу без- уклонно участвовать въ избитой, часто не интересующей насъ
пристрастіе есть его долгъ. J
' бесѣдѣ, вмѣсто того, чтобы провести пріятно время въ заду-
шевной болтовнѣ съ милой подругой. Но въ этотъ день мы
Полезно пріучать детей съ малыхъ летъ къ этому безпри-
принадлежимъ неумолимому свѣту, и онъ крѣпко держите насъ
страстпо, такъ какъ вообще молодость слишкомъ склонна сле-
довать влеченіямъ своего сердца. въ железныхъ тискахъ своихъ приличій.
Съ светскими обычаями очень часто смешиваютъ притвор-
Мы должны всецело отдаваться нашимъ гостямъ, мы при-
ство и лицемѣріе.
надлежимъ не себѣ самимъ, а имъ, также какъ имъ принадле-
Действительно, обычаи эти заставляютъ насъ носить маску,
жите весь нашъ домъ. Мы ириглашаемъ ихъ для того, чтобы
но это маска вежливости, любезности, можно сказать д а ж е —
они пріятно провели время; а не для того, чтобы подвергать
милосердія, и не слѣдуетъ очень жаловаться на нее.
ихъ непріятностямъ, униженіямъ или иашимъ капризамъ
Домъ, где не умѣютъ принимать, скоро пустѣетъ, и изве- Лицемеріе въ обществе заключается въ томъ, чтобы быть
стенъ подъ именемъ скучнаго дома. приветливымъ къ присутствующему лицу, а потомъ за его спи-
ною злословить его и жаловаться на него другимъ.
Для того, чтобы заслужить похвалу и прослыть любезными
Мы торопимся выехать, насъ ждетъ большое удовольствіе;
хозяевами, должно умѣть занять одинаково всѣхъ и не забы-
какъ разъ въ эту минуту пріезжаютъ наши знакомые съ визитомъ;
вать никого, безъ различія положенія и возраста.
свѣтское приличіе требуетъ, чтобы лицо наше не выдало нашей
Но при этомъ следуете избегать крайностей. Такъ же какъ
досады. Мы обязаны пожертвовать собственнымъ удовольствіемъ
иекрасивыя девушки на балу весьма довольны, если въ тече-
изъ-за несвоевременнаго посеіцеиія, да еще сделать это такъ,
т е вечера ихъ пригласите два-три кавалера, и были бы очень
чтобы непрошенные гости ничего не иримѣтили бы. Пусть эго-
изумлены, если бы кавалеровъ оказалось больше, и гости со-
исты увѣряютъ, что это значите лгать и притворяться; для
образно своему общественному положенію, довольствуются со-
нихъ это такъ и есть, потому что они извращаютъ всѣ луч-
ответствующей этому положенно долей вниманія и любезности
шія побужденія, но въ действительности, въ основаніи этого
со стороны хозяевъ, не претендуя на высшія почести, прилич-
поступка лежите доброта. Посетитель вашъ потерялъ время на
пыя только стоящимъ на верхнихъ ступеняхъ общественной
поѣздку къ вамъ, онъ обещалъ себе удовольствіе беседы съ
лестницы. Ноздать каждому должное—есть исключительно дело
вами, быть можетъ, онъ имеете что иибудь сообщить вамъ или
іакта; оказывать одинаковую любезность знатной даме и ея
попросить васъ о чемъ нибудь; для него будетъ большимъ разо-
компаньонке значить сделать иепріятность обеимъ: первая со-
чарованіемъ, если мы его не примемъ, и мы по доброте отка-
чтетъ себя обиженной, вторая приметь такое обращение за на- зываемся отъ собственныхъ плановъ, чтобы сдѣлать ему пріят-
СМ БШКу,
ное. Чемъ больше намъ это стоите, темъ больше наша заслуга.
Если мы слишкомъ не любимъ нашего гостя и не желаемъ при- сутствуюшихъ мужчииъ, вставшихъ при ихъ уходѣ, то оиѣ
нести ему такой маленькой жертвы, прекратимъ вообще знаком-
дѣлаютъ имъ легкій поклонъ въ огвѣтъ на ихъ поклонъ. При
ство съ нимъ, и такимъ образомъ устранимъ поводъ к Г н е с о -
входѣ, дамы слегка кланяются мужчинамъ, проходя мимо нихъ,
блюдешю нашего долга.
если мужчины сами кланяются или если они знакомые, въ ка-
ковомъ случаѣ первый поклонъ съ ихъ стороны необходимъ.
Визиты свѣтскіе, визитныя карточки; подарки. Если въ гостиной присутствуем мужчина, знакомый дамѣ,
но не видящій ее или дѣлающій видъ что не в и д и м , дама ни
Сдѣланный визитъ требуетъ отплаты визитомъ же. Послать
въ какомъ случаѣ не должна обращать на него вниманія, а
просто визитную карточку з н а ч и м порвать знакомство. Нельзя
дождаться, пока онъ самъ подойдем къ ней. Если эке въ та-
являться съ визитомъ раньше двухъ часовъ и позже пяти-
ДВУХЪ
кихъ условіяхъ будетъ другая женщина, то дама можетъ первая
Р и с к У е ш ь з а с т а т ь хозяевъ дома за домашними подойти къ ней.
вающи™ Г о б и 7 ™ 5 П03Ж6
— о к а з а т ь с я навязы- Мать не дѣлаетъ визитовъ съ маленькими дѣтьми, за иеклю-
ченіемъ домовъ родственниковъ и близкихъ друзей, причемъ
п пі ш . „ в ъ д о м ѣ назначены пріемные дни, то обычай требуем дѣтей оставляютъ съ нянями; дѣтей приводишь въ гостиную,
посѣщенш именно въ эти дни, такъ какъ иначе выйдем точно нянь зке оставляютъ въ прихожей, если только дѣти не требу-
гость нарочно желаем не застать дома хозяевъ
ютъ ихъ надзора.
Но прибытіи другаго посѣтителя, должно посидѣть еще нѣ-
Пріѣзжающимъ съ визитомъ не слѣдуетъ дѣлать поклоны съ
сколько минутъ, а ие прощаться тотчасъ же, чтобы ѵхоиъ не
порога гостиной, но войдя, прямо подойти къ хозяйкѣ дома и
походилъ на бѣгство. Однако, никогда не слѣдуетъ пережидать
сначала поздороваться съ нею, а иотомъ съ присутствующими,
удалешя гостя, явившагося послѣ васъ. Правило это необходимо
какъ мы уже говорили выше. Но если хозяева дома входятъ
соблюдать даже въ самыхъ дружескихъ кружкахъ, ибо можетъ
въ гостиную, когда тамъ уже есть посѣтители, то они съ по-
случиться, что иовопришедшій имѣетъ сообщить нѣчто кошЬи-
рога дѣлаютъ общій поклонъ, а потомъ іюзкимаютъ руку казк-
денціально. Церемонный визитъ продолжается 1 5 - 2 0 минутъ-
дому поочереди, начиная съ ближе всего находящаяся къ нимъ
между друзьями, въ иріемный день, вѣжливость предписываем
гостя, безъ различія званія и полозкенія.
дождаться появлеиія слѣдуюшаго посѣтителя.
Если вы сопровождаете подругу къ особѣ, лично вамъ не
Хозяйка дома не провожаем уходящаго гостя, если въ
гостиной сидятъ другіе гости, ио хозяинъ провожаем дамъ знакомой, то при входѣ, подруга должна извиниться за то, что
до прихожей. 1 д рѣшилась привезти васъ, a затѣмъ уже васъ представить. Хо-
зяйка дома тотчасъ должна особенно любезно заняться вами.
Молодой человѣкъ, если онъ только не очень друженъ съ
Однако, не слѣдуетъ вамъ слишкомъ вмѣшиваться въ разговоръ
семьей, долженъ избѣгать оставаться послѣднимъ на вечерѣ или
и подруга ваша не должна засиживаться слишкомъ долго. Полу-
лріемахъ, если въ домѣ есть молодыя дѣвушки. Точно также
чивъ приглашеніе въ домъ, гдѣ еще не бывали, мужчины и
дълая визитъ молодой женщинѣ и заставъ ее одну онъ не'
дамы равно должны прислать свои визитныя карточки или сдѣ-
долженъ продолжительно оставаться съ нею съ глазу'иа глазъ
лать туда визитъ до назначенная въ приглашены дня, и пов-
эти
тонкости необходимо понимать и соблюдать. Двое муж- торить тоже самое послѣ. Такимъ образомъ, хозяинъ дома
ч и н у сойдясь одновременно у молодой жеищины, одновременно является къ вамъ только послѣ того, какъ вы сдѣлали ему трой-
же уходишь, для того, чтобы не сказали, что одинъ остался ное носѣщеніе.
посдѣ другаго.
Въ ирисутствіи гостей не слѣдуетъ ни читать, ни работать,
Прощаясь, послѣ визита, въ гостиной, гдѣ есть другіе по-
не попросивъ на это разрѣшенія посетителя. Исключеніе дѣлается
сетители, мать съ дочерьми прощается сначала съ хозяйкой
для подчииенныхъ или служаіцихъ лицъ, ограничивающихся
дома, и кланяется гостямъ, если они бесѣдовали съ ними во
вставаньемъ при входѣ гостей и тотчасъ же возвращающихся
время визита или если вообще онѣ знакомы. Что касается при-
къ своему занятію, какъ не участвующіе въ разговорѣ.
Точно также не следуетъ хозяевамъ и членамъ семьи вы-
ходить изъ гостиной при посѣтителяхъ, а если это неоТходим Девушки, ие превратившіяся еще въ старыхъ девъ, не
то должно извиниться передъ ними. А имеютъ отдельныхъ визитныхъ карточекъ, оне приписываютъ
Женщины, даже вдовы и пожилыя, должны избѣгать однѣ свое имя карандашомъ на карточке матери. Молодые люди,
делать визиты мужчинамъ, исключеніе составляютъ визиты дело- наоборотъ, имеютъ карточки съ ранняго возраста, такъ какъ
вые и вынужденные необходимостью. Въ такихъ случаяхъ моло- имъ приходится бывать во многихъ местахъ безъ своихъ роди-
дую женщину должно сопровождать доверенное лицо. Молодая телей.
девушка ни подъ какимъ видомъ не принимаем мужчинъ одна Мужчина оставляем въ знакомомъ доме столько карточекъ,
ч„а£
ъ день новаго г
№ визиты делаются роднымъ, друзьямъ' сколько тамъ мужчинъ, женщинъ и девушекъ. Женщина оста-
знакомымъ и начальству. Женщины въ этотъ дені остаются вляем карточки только для женщинъ. Карточку, оставленную
дома и принимаюсь посетителей, начинающихъ являться съ 10 не въ смысле визита, не загибаютъ вовсе. Если ее посылаютъ,
то непременно въ конверте.
Въ ответъ на всякую любезность, какъ, напримеръ, пода-
B ' f полной форме. еПРеМѢНН ° В0 ФраКѢ И бѢлОМЪ Галстухѣ

Д0лжны ут мъ
рокъ, приглашеніе и т. п., получившій ихъ обязанъ послать
™ , 1 ° ™ Р° посылать детей съ поздравленіями свою карточку.
р0ДСТвенникамъ включал
отца и м т ? ' въ число ихъ крестных" На карточке, оставленной по случаю отъезда, пишутъ
Визиты не следуетъ делать целой толпою. р. р. с . — т . е. pour prendre congé; по возвращеніи, на карточке
вновь пишется адресъ и обозначаются пріемные дни. Женщине
гпѵпп,Г™Ъ многочисленная
семья должна разделяться на не позволительно завозить свою карточку мужчине, если только
братьсъ собою ИЗИТОВЪ
' а ГРУДШХЪ ДѣТ6Й В0ВСе ие слѣдуетъ дело идетъ не о какомъ-нибудь особенномъ приглашены; да и
въ этомъ случае замужняя женщина делаем это отъ имени мужа.
Подарки на праздники делаются обывновенно старшими
Пріехавъ съ визитомъ и не заставь хозяевъ дома, оста-
младшимъ, подчиненные могутъ дарить своихъ начальниковъ
лишь въ исключительныхъ случаяхъ. вляютъ карточку, загнутую широко съ леваго бока къ верху;
при визите по случаю смерти или инаго печальнаго случая,
* М ! Г Л Ю Д И ' ? С Т 0 б ь і в а ю Щ і с въ доме, обязательно должны карточку загибаютъ съ праваго бока внизъ, иногда этотъ сгибъ
дарить детямъ конфекты, причемъ стоимость и изящество бон- разрываютъ.
боньерки вполне предоставляются на усмотреніе дателя. Если
Никогда не посылаютъ карточекъ по почте начальству или
въ доме нетъ детей, то бонбоньерка подносится хозяйке дома
знатному лицу, но относятъ лично. У болыиихъ вельможъ
Получивъ подарокъ, его должно тотчасъ же развернуть и'
мужчины росписываются на листе въ пріемной; женщины оста-
ТшітСпГи1НаМЪ ™ НѣТЪ
' С Л ѣ д у е т ъ усердно расхвалить его.' вляютъ свои карточки.
Если это конфекты, то должно угостить всехъ присутствующихъ Посылать визытныя карточки по почте допускается только
Ценные подарки приличнее посылать съ визитной карточкой'
одна
въ новый годъ и на Пасху.
? ° н е избавляем дателя отъ личнаго визита. Подарвд Пріехавшій въ чужой городъ дблаетъ визиты первый, но
на новый годъ посылаются съ вечера накануне или, самое не ему следуетъ приглашать къ себе новыхъ знакомыхъ. Го-
позднее, утромъ 1 января. Посланные 2 числа, подарки тіряюгь родскіе жители, отдавая визитъ новоприбывшему, должны пер-
Î T Z l С В 0 6 Й Ц Ѣ Н Ы ' И б ° М 0 Ж Н 0 предположить, что дарящій вые пригласить его къ себе на обедъ или на балъ.
иолучилъ этотъ предметъ въ подарокъ и іш прочь изба- Пріезжающимъ погостить къ роднымъ или друзьямъ, сле-
виться отъ него или же, что онъ купилъ его подешевле, такъ д у е м также сделать первыми визиты въ сопровождены своихъ
праздника.ЦЫ ТЪ обыкновенно
У СТ У ПКИ п о прошеетвіи хозяевъ. Но между близкими друзьями, или узнавъ, что ново-
Роднымъ и знакомымъ, живущимъ въ другихъ городахъ прибывшій собирается навестить насъ, любезно будетъ предупре-
подарки посылаются въ сопровождены любезнаго письма. дить его посещеніе, въ особенности если лицо это выше насъ
но летамъ или положенію.
вмѣ ОФФиціальные визиты дѣлаются всегда мужемъ и женою
Если приходится просить аудіенціи письменно, то благора-
з у м и е лишь освѣдомиться о времени пріема, не излагая пред-
Съ оффиціальными визитами не ѣздятъ дѣти моложе 16 лѣтъ. варительно своей просьбы. Личное изложеніе, при надлежащемъ
тактѣ и ловкости просителя, всегда имѣѳтъ преимущество предъ
Визиты дѣловые и оффиціальные. письменнымъ.
р0да
Т Ш Ы Д 0 Л Ж Н 0 д ѣ л а т ь в е с ь м а осмотрительно и Хозяева и гости.
деликатно; не слѣдуетъ забывать, что тѣ, къ кому мы обра
вдаемся съ просьбами, по большей части занимаютъ въ обществѣ
Въ этой главѣ мы коснемся отношеній и обязанностей хо-
положеніе
' сопряженное съ многочисленными зяевъ къ гостямъ, временно живущимъ въ ихъ домѣ, такъ же
И разнообразными занятіями. Поэтому такія лица цѣнятъ свое какъ образа дѣйствій этихъ послѣднихъ относительно хозяевъ.
время очень дорого и часто безтактность просителей бываетъ Роль хозяевъ, очевидно, иаиболѣе легкая: они у себя дома
причиною неуспѣшности ихъ просьбъ. и сохраняютъ свои привычки; гостящимъ же друзьямъ прихо-
Есть просители, сѣтующіе на свою постоянную неудачу они дится отказываться отъ многихъ своихъ обыкновеній и потому
вѣчно являются не во время, но не хотятъ признать въ этомъ принимать приглашеніе погостить должны только тѣ, кто можетъ
виновными самихъ себя, свою невнимательность и безтактность виолнѣ поручиться за свой характеръ.
Если вамъ необходимо посѣтить по вашему дѣлу, все равно'
Хотя хозяину дома вмѣняется въ долгъ предупреждать же-
Ä пГмя Г ЧаСТНОе ЛИЦ0
' п р е ж д е в с е г о освѣдомтесь о ланія гостей и сообразоваться съ ихъ привычками, однако, онъ
п ,ема
Р - Если
невозможно заранѣе узнать этого, то должно не можетъ удовлетворить всѣхъ и каждаго, и было бы даже
явиться въ будній день, а не въ воскресенье и л и ' в ъ п Т з д - крайне иевѣжливо измѣнять домашній порядокъ для новопри-
иикъ, не слишкомъ рано утромъ, не въ обѣденную пору. Замѣ- бывшаго посѣтителя, когда уже есть гости раньше его.
1 2 ' ™ П 0 С ѣ щ е ш е в а ш е п о ^му-нибудь непріятно въ данный Подобное снисхожденіе оскорбило бы прежде прибывшихъ,
моментъ, немедленно удалитесь, освѣдомившись, когда можно и можетъ быть простительно только, если новоприбывшій
придти снова. Полученныхъ указаній должно придерживаться очень старъ или извѣстенъ своими заслугами.
1 АС мшкаіься
наистрожайшимъ образомъ. » Приглашая друзей погостить на дачу или въ деревню, хо-
Излагая свое дѣло при просьбѣ, слѣдуетъ быть по возмож-
зяииъ дома посылаетъ имъ письма, назначая срокъ пріѣзда и
К р а
™ М Ъ И . Я С Н Ь 1 М Ъ ' н е п У с к а ™ в ъ постороннія подроб- обозначая, какъ иамѣрены проводить время; напримѣръ, будутъ
ости не касающіяся вашего предмета. Ловкая, умѣстная лесть ли таицовать, или охотиться и т. п. Такія указаиія необходимы
не повредитъ, но чрезмѣрными похвалами и преклоненіемъ предъ для того, чтобы гости могли взять соотвѣтсвуюшій багажъ.
патрономъ можно иногда совсѣмъ испортить дѣло. Точно также Опредѣлять число отъѣзда невѣжливо; въ пригласительномъ
опасно впадать въ противоположную крайность и стараться письмѣ обыкновенно значится «на недѣлю», на «двѣ недѣли»,
выказать собственное превосходство, выражая свои мнѣнія о и по истеченіи этого срока гости разъѣзжаются, хотя бы хо-
которыхъ никто не спрашиваетъ, и дав'ая не нужные совѣты зяинъ и просилъ остаться еще подольше. Воспользоваться этой
Отправляясь подавать просьбу или говорить о дѣлѣ необхо- формулой вѣжливости неприлично, потому что очень часто первая
димо обратить особенное вниманіе на свойЧостюмъ Непозво- партія посѣтителей смѣияется второю, но и уѣзжать раньше
лительно являться въ грязномъ, истасканномъ платьѣ но въ срока также иевѣжливо, ибо это значило бы разстроить кружокъ
то же время не должно носить ни малѣйшаго слѣда роскоши приглашенныхъ и показать, что вамъ скучно.
или франтовства. Принимающее просителя или і і р о с и т е л ы Г у
Принимая нѣсколькихъ гостей за разъ, хозяииъ долженъ
Ô Z Г ч н Г м е Г Н а И И Х Ъ ВЗГЛЯДѢ' Н е Д0ЛЖН0 под
Умать: «ZI установить извѣстный порядокъ въ теченіе дня, такъ чтобы
одѣта лучше меня...», или «она могла бы зашить свои пер- никто не чувствовалъ себя обиженнымъ или принесеинымъ въ
ЧАІКИ». ' жертву остальным!, гостямъ.
Хозяинъ долженъ освѣдомиться о привычкахъ и обычаяхъ
должно слѣдовать господствующему направленно, и не стараться
каждая посѣтителя и, по мѣрѣ возможности, сообразоваться съ
выдѣлиться среди другихъ, какъ бы въ доказательство своего
ними. Іакъ, одному подаютъ завтракъ въ его комнату, раньше
о б щ а я завтрака, другому оставляютъ завтракъ поздній ѵдо- превосходства.
вольствія должны быть распредѣлены равномѣрно, для' того Такъ, если хозяева дома посѣщаютъ церковь, и гости должны
чтобы удовлетворить иаиболѣе требовательный идти туда, хотя бы они вовсе не были набожны; если же хо-
зяева не имѣютъ этого обыкиовеиія, то гости исполняютъ свои
Слабые здоровьемъ должны имѣть часы отдыха; домосѣды—
пріятныя занятія въ домѣ; для неутомимыхъ слѣдуетъ устраи- религіозныя обязанности у себя въ комнатѣ, тихо и скромно.
вать прогулки и экскурсіи. Засиживаться по вечерамъ слишкомъ Должно остерегаться выражать политическія убѣждеиія, раз-
поздно не слѣдуетъ изъ внимательности къ старикамъ, но можно нящіяся отъ убѣжденій хозяевъ дома, также какъ хвалить то,
пріятными развлечеиіями заставить ихъ забыть о часахъ про- что имъ не нравится и бранить то, чѣмъ они восхищаются.
водимыхъ молодежью въ танцахъ и забавахъ. ' Послѣ короткаго или продолжительиаго пребыванія въ домѣ,
вернувшись къ себѣ, слѣдуетъ на другой же день написать хо-
Гости должны какъ можно меньше нарушать привычки хо-
зяевъ, а въ особенности не перечить другимъ приглашеннымъ. зяевамъ письмо съ выраженіемъ признательности за ихъ госте-
Пакъ бы непріятны ни были обычаи дома, гости должны вполнѣ пріимство, а когда они вернутся сами въ городъ, завезти къ
подчиняться имъ, стараться никого не стѣснять и избѣгать не- нимъ карточку. Но такъ какъ мы обыкновенно гостимъ у па-
скромности, постоянно навязывая свое общество хозяевамъ или шихъ близкихъ друзей, то уже за письмомъ нашимъ слѣдуетъ
вмѣшиваясь въ ихъ дѣла, или производя безпорядокъ въ домѣ. обмѣнъ корреспоидеиціи, a затѣмъ обѣ стороны спѣшатъ уви-
даться съ одииаковымъ нетерпѣиіемъ.
иужно умѣть не надоѣдать никому, удаляться кстати про-
Приглашеніе погостить иа дачу или пъ деревню возмѣщаетъ
водить въ своей комнатѣ по нѣскольку часовъ подъ разными
предлогами, или уходить одному на далекія прогулки, словомъ нѣсколько принятыхъ приглашеній на обѣдъ въ течеиіе зимы,
умѣть занять самого себя. Эти нѣсколько часовъ свободы равно ио съ тѣмъ условіемъ, чтобы этимъ приглашеніемъ возможно
пріятны гостямъ и хозяевамъ, которые также не должны пося- было воспользоваться. Мы зиали провинціаловъ, пользовавшихся
гать на нихъ. своею отдаленностью отъ столицы для того, чтобы бывавъ
много разъ въ домахъ друзей зимою, отплатить имъ при своемъ
Эти свободные часы полагаются утромъ, въ то время какъ
хозяева заняты своими дѣлами и распоряженіями. отъѣздѣ горячими приглашеніями пріѣхать къ нимъ въ деревню,
отлично зная въ тоже время, что никто не рѣшится двинуться
Послѣ полудня, гости и хозяева, въ желательномъ костюмѣ
предоставляюсь себя взаимно въ распоряженіе другъ друга и въ такую даль.
уже не разстаются до вечера. Любезно привезти подарокъ хозяевамъ дома, куда ѣдешь
гостить. Одиимъ приглашеиіемъ на обѣдъ нельзя достаточно от-
ІІасъ неоднократно спрашивали, кто долженъ первый пред-
благодарить хотя бы за суточное только пребываніе въ домѣ.
ложить разойтись на ночь, хозяева или гости. Собственно го-
IIa нахожденіе подъ одной кровлей съ друзьями слѣдуетъ емо-
воря, гости, но они должны сообразоваться съ привычками
своихъ хозяевъ; слишкомъ рано удалиться можетъ только тотъ трѣть какъ на большое одолжеиіе.
кто чувствуетъ себя иездоровымъ, но и это дѣлается незамѣтнымъ Хозяева ие должны допускать своихъ гостей ии до малѣй-
ооразомъ, чтобы ие разстроить остальное общество, занятое шей издержки. Если посѣщеиіе затянулось почему нибудь, то
разговоромъ или таицами. бѣлье посѣтителей отдаютъ въ стирку безъ ихъ вѣдома. По-
этому, должно всегда имѣть съ собою достаточный запасъ бѣлья,
Слѣдуетъ стараться быть полезнымъ безъ навязчивости и не-
чтобы не пришлось нрибѣгать къ этой любезности хозяевъ дома.
скромности, ловить каждый случай для оказанія услуги и никогда
ничему не мѣшать. Также должно примѣняться къ взглядамъ хо- Свѣтскіе разговоры.
зяевъ дома, и не оскорблять и не шокировать ихъ ни въ чемъ
Разговоръ въ обществѣ требуетъ ие много ума, но гораздо
Общественная жизнь состоишь изъ устунокъ. Въ этомъ случай
больше такта, чувства и здраваго смысла, чѣмъ это обыкновенно
4
ьоображаютъ. Не одно только остроуміе и находчивость въ от
Распрашивать слѣдуетъ мало, разсказывать—больше, но еще
вѣтахъ дѣлаютъ бесѣду въ обществѣ заниматсльнГи пріятной" больше—слушать. Ироніи нужно тщательно избѣгать, а шутки
cj щоствуютъ още правила, которыхъ необходимо д ё р Х ь с я и никогда не должны касаться личностей. Какъ-бы ни была
соблюдете которыхъ замѣняетъ умъ держаться и
остроумна, легка и тонка насмѣшка, въ ней всегда есть
Крайне невѣживо прерывать собесѣдниковъ; слѣдуетъ до- обидная сторона. Недостатки, поражаемые ею, гораздо легче
ждаться конца его рѣчи и тогда только начинать говорить въ исправляются искреинимъ, дружелюбнымъ совѣтомъ или замѣ-
во о очередь. Если-же ужъ непремѣипо нужно прервать чужія чаиіемъ, и хотя, быть можетъ, насмѣшка дѣйствуетъ сильнѣе и
слова, что, впрочемъ, ни въ какомъ случаѣ не дѣІается о т ™ быстрѣе, но за то она оставляете въ сердцѣ горечь противъ
ситолыю особъ старшихъ или в ы с ш и х / по положен ю то не" воспользовавшагося этимъ острымъ оружіемъ. Шутка не оскорб-
обходимо извиниться, сказавъ: «Прошу меня извинить » м - ляете подобно насмѣшкѣ, но направленная иногда безъ цѣли,
«Позвольте перебить васъ...» Перерывъ долженъ быть кнатокъ' подобно стрѣлѣ въ вышину, она всетаки можетъ задѣть кого
п окончим, его, должно напомнить собесѣдпш/ и Я
Р нибудь, и часто того, кого мы менѣе всего желали бы обидѣть.
говора, на которомъ онъ остановился.
У каждаго есть свои слабости, и каждый чувствуете, когда ихъ
Но если можно назвать цѣлой наукой умѣнье не пненывать касаются, хотя бы невольно.
чужихъ рѣчей, сдерживая собственная вмчатлѣнія перенося Какъ ни странно, но наиболѣе развитые люди, которымъ,
2 5 Г = выслушивая разсужденія прГгнву повидимому, недоступны мелочности, легче переносятъ нападеніе
ноложныя нашимъ убѣжденіямъ, то и способность понимать на ихъ умъ, нежели на ихъ наружность.
перерывы также можно назвать ігемалымъ искусствомъ Когда Слѣдовательно, должно воздерживаться отъ дурной привычки
собесѣдникъ прерываете васъ, необходимо тотчасъ же схвашы насмѣхаться и острить кстати и некстати. Можно умно шутить
СП. идею, потому что всякій 'перерывъ имѣетъ свою причин/' о многихъ невинныхъ вещахъ, но никогда не осмѣивать физи-
Часто это происходить оттого, что мы слишкомъ раснроетва' ческіе недостатки, а въ особенности уродства. Такія насмѣшкн
няемся объ одномъ нредметѣ, наскучившемъ н а ш е м ^ о В д н ж ѵ мзобличаютъ не только дурное воспитаніе, но и злое сердце и
который своей перебивкой старается перемѣнить разгГоръ ™ m пустую голову, не находящую иныхъ предметовъ для возбужденія
его я . слѣдуетъ возобновлять и продолжать с Т п р е р и н а г о -своей веселости.
ста, какъ это часто дѣлаютъ лица желающіе во что бы ™
пи стало досказать свою исторію до конца. Иногда также хо Такъ какъ бесѣда въ обществѣ есть ни рѣчь, ни проповѣдь,
зяйка дома прерьшаетъ бесѣду, мсающуіося какого^^ нибудь ни фельетонъ, ни биржевая хроника, то не слѣдуетъ пускаться
ли въ какія длиниыя разсужденія, ни въ безконечные разсказы.
о с к
- Г Г Г ° Р б — г У д л я Одного изъ при Говоряшій съ кафедры имѣетъ право заставлять слушать себя,
сутствующихъ. Нужно догадываться о причинѣ подобный такъ какъ неягелающіе дѣлать это вольны уйти. Въ гостиной
вмѣшательствъ и сообразоваться съ ними "одооныхъ
другое дѣло: тутъ вы насильно навязываетесь вашимъ слуша-
ѴНОРСТВОВУЬ ВТ І Т и е в ѣ ж л и в а перебивка, еще ішѣжливѣе телямъ, и должны стараться какъ можно меньше злоупотреблять
упорствовать въ разговорѣ, лучше уступить и доказать ппеип вашимъ положеніемъ. Въ особенности это касается мужчинъ,
сходство своего хорошаго воспитан/я «оказать ирево- часто разглагольствующихъ, точно они на какомъ нибудь засѣданіи,
Въ обществѣ не слѣдуетъ говорить о другихъ а въ особен а не въ гостиной, гдѣ есть ягенщины. Женщины вообще лучше
д ™ г „ И к а ' I T " 0 У Т Т Ъ вмбратьА%едм^ВпрГтньУ муягчинъ умѣютъ вести свѣтскій разговоръ. Онѣ затрогиваютъ
Ä мноягество предметовъ, не углубляясь въ нихъ и часто дѣлаютъ
Птпт/ « ' б о л ь ш е й ч а с ™ > касающійся его лично .очень мѣткія характеристики и оцѣнки однимъ удачнымъ и
Однако, если оба бесѣдующіе, соперничествуя другъ съ другомъ
кстати сказаннымъ словомъ. Правда такяге, что женщина моягетъ
въ вѣжливосги, будутъ говорить только другъ о д р Ж то
разговоръ рискуете скоро заключиться молчапіемъ или сдѣлатьш быть несравненно язвительнѣе муягчины и однимъ ѣдкимъ словомъ
лишкомъЮ приторнымъ. Поэтому мы полагаемъ, l l ï y m e ^ всего жестоко поранить соперницу или врага.
Щ 1 е 6УДУТЪ к а с а т ь с л
м ^ розиообразиыхъ і р е д а Ж Даръ слова—самое опасное, обоюдуострое оружіе, данное че-
взаимно ихъ интересуюіцихъ. '
ловѣку Иногда легче простить ударъ шпагой, чѣмъ неосторож- -любезность: «Вы все такой-же, нисколько не измѣнились»! ясно
ную рѣчь, ранящую самыя чувствительныя струны души w -обозначающую, что лицо это уже въ возрастѣ, когда не ста-
оставляющую въ ней неизгладимые слѣды. Не принимая на себя раться можно только чудомъ. Часто случается, что собесѣдникъ
указаны всѣхъ иодводныхъ камней свѣтской бесѣды, мы дадимъ разсказываетъ намъ исторію, уже разсказаішуго имъ раньше и,
лишь нѣсколько необходимѣйшихъ совѣтовъ. Разговаривать слѣ- можетъ быть, даже не однажды; если онъ заслуживаете уваже-
дуетъ ни крикливо, ни шопотомъ: обѣ эти крайности равно нія по своему возрасту и положенію, или если онъ намъ ровня,
вульгарны. Шептаться въ особенности невѣжливо при третьемъ все равно, вѣжливость требуете, чтобы мы выслушали его съ
видомъ такого же интереса, какъ бы слыша разсказъ въ первый
9™\-Ld'Z° ™ СЛѢДУ6ТЪ ДѢЛаТЬ ^ предлогомъ. разъ. Поступая такъ относительно постороннихъ, мы должны
üго одно изъ первыхъ правилъ хорошаго воспитанія
I ромкій, крикливый голосъ вульгаренъ и непріятенъ для соблюдать еще большую внимательность въ подобнымъ случаяхъ
слуха; онъ покрываешь и разстраиваетъ разговоры осгальнаго къ нашимъ роднымъ и близкимъ. Сами же мы обязаны непремѣішо
общества, въ публичномъ-же мѣстѣ привлекаешь на ГОВОРЯЩЕГО- стараться избѣгать такихъ оплошностей: лучше не разсказывать
вниманіе окружающихъ. А между тѣмъ. это часто случается съ •ничего, чѣмъ повторяться передъ однимъ и тѣмъ же лицомъ.
нами, незамѣтно для насъ самихъ. Стоишь только коснуться Приведенный выше примѣръ забывчивости встрѣчается обык-
интересующаго предмета, и мы увлекаемся, забываемъ о томъ новенно у старыхъ людей; пожилые же обладаютъ слабостью
гдѣ мы, голосъ нашъ повышается, и это замѣчаютъ всѣ, кромѣ- выдавать за свои собственные каламбуры и остроты, вычитан-
насъ самихъ. По большей части, при этомъ происходите слѣ- ные въ мелкихъ журналахъ и приписывать себѣ чужія похож-
дующее странное обстоятельство: собесѣдникъ, желая привлечь денія. Нѣкоторые мужчины (у жешцинъ слишкомъ много такта
наше вниманіе, понижаете голосъ, но чѣмъ тише онъ говорите чтобы впадать въ эту погрѣшиость) разсказываютъ такіяисто-
1 КРИЧИМЪ П ріи съ изумительнымъ аиломбомъ.
mvxî/Sntrf ° Т у ' ж е поб У ж Денію, по которому
'
и 1 ' Р ЧаГЪ иамъ въ ухо
- Т о ч н о т а к ж е > мы склонны кри- П въ подобныхъ случаяхъ, вѣжливость предписываете намъ
СЪ
* Ш0СТ ан ами
Р Ч > не свободно владѣющими нашимъ по наружности вѣрить росказнямъ, ибо если бы мы показали
хвастуну, что видимъ его на сквозь, то пріобрѣли бы въ немъ
=Т;„3 M S S Ä J « s » = иепримиримаго врага.

s ä — » » »««- Изъ всего сказаниаго слѣдуетъ, что въ свѣтскомъ разговорѣ


между благовоспитанными людьми не допускаются ни перебивки,
n a J ^ T ' ! л й І і е / 0 Л Ж Н 0 ста Руьсяперещеголять своимъразсказомъ ни обличеі-іія.
разсказъ собесѣдника, въ особенности если это касается его лично Ничто не можетъ быть невѣжливѣе обличенія какой-нибудь
іѵінопе, даже очень умные, люди ішѣютъ эту дурную при-' мелочи, или того, что вовсе до насъ не касается. Только дурно
1 Z L ? U Г О Е О р И Т е І і а п р - а се бѣ заказала такой-то костюмъ», воспитанные люди иозволяютъ себѣ подобный выходки, a дѣтей
слѣдуетъ тщательно отучать отъ этой привычки. Не бѣда, если
л ѵ ч я Г ч Г Л у Ч а е Т е ° Т В Ѣ Т Ъ : < і М о я n ° W r a > С " " м ВДшемъ
событіе случилось въ такой-то день, а не въ другой, или что
случаѣ «я») «также заказала себѣ костюмъ». Слѣдуетъ описаніе факты передаются въ ошибочномъ, ио нашему мнѣнію, видѣ,
роскошнаго костюма, передъ которымъ вашъ никуда не годит- мы не можемъ знать, не имѣетъ ли разсказчикъ особой цѣли
ся. Разсказываете-ли вы, что вашъ ребенокъ учит" уже то-то при этомъ; не желая съ нимъ ссориться, мы должны молчать,
говаз"™' бшп п № ° ™ Ѣ ч а Ю Т Ъ п Р? м ѣ Р° м ъ ЯРУгаго ребенка, знавшаго
гораздо больше въ гораздо болѣе раннемъ возрастѣ если только нѣтъ особенно важныхъ причинъ для возстанов-
ленія истины. Молчаніе предписывается намъ уважсніемъ къ
чяп.І Д Г п Ы Я о - С р а В П е н І Я ' П0ВИ Д ИМ0М У. Дѣлаемыя съцѣлью уязвить
личности и вѣжливостыо. Молодые люди не должны защищать
ваше самолюбіе, часто происходят, только отъ недостатка такта
легкомыслія и страсти быть всевѣдущей болтуньей ' ни своихъ мнѣній, ни положительныхъ фактовъ въ присутствіи
Слѣдуетъ остерегаться говорить женщинѣ 'или мужчинѣ еще старшихъ или высшихъ лицъ, даже когда они увѣрены въ своей
не достигшимъ 70 лѣтняго возраста ужасную двусмысленную правотѣ. Они должны уступить и скорѣе допустить ошибочность
высказаннаго ими, чѣмъ продолжать доказывать его справедли- венно каждый одевается насколько возможно нарядно и приче-4
вость. Общество оцѣнитъ эту уступчивость "'Р^едли
сывается такъ, какъ кажется больше всего къ лицу, или какъ
Въ разговоре должно избегать спорныхъ предметовъ должно- то позволяютъ собственные или фальшивые волосы. Какъ вы
і і а Г а Г ы к і Г Г е т п б С З Ъ в с я к а г о ж е м анства, искусно перемеішть думаете, пріятно ли, после уеиленныхъ стараній удовлетвори-
S б
5 ѣ д ы ' П Р И слишкомъ различныхъ воззрѣніяхъ тельно одеться и причесаться, услыхать отъ подруги: — На-
собеседника. Есть предметы, какъ напр., политика и р е л ш я прасно вы носите такую высокую прическу, къ вамъ больше
въ которыхъ трудно достигнуть взаимного соглашенія. Подобные шла бы низкая. IIa вашемъ мѣсте, я положила бы косу вотъ
л о к о м ъ раздора между такъ, а завитки вотъ этакъ.
к І Или, гордясь вашимъ иовымъ костюмомъ, вы говорите: —
і>ь разговоре, какъ и въ другихъ светскихъ отношеніяхъ
Посмотрите, не правда ли, хорошенькій туалетъ? — и тутъ же
слышите возраженіе:—Отчего вы ие выбрали такую-то матерной
она теперь гораздо моднее; а такой-то фасоиъ новее! Вотъ
1
^ Я Я Ь r r ^ ' i r - 5 - этотъ воланъ у васъ немножко кривъ!
По большей части всѣ подобный замѣчанія говорятся совер-
красивые туалеты другой женщины или дѣвушки; точно также шенно беззаботно, легкомысленно, эгоистично, и говорящая.ду-
женщина, хвалящая мужчинѣ другаго м у м и н у , всегда дѣлаетъ маешь только о себе, чтобы она сделала, и въ душе глубоко
епрштность первому. Нужно, чтобы собесѣдники ваши думали, убѣждена, что ея вкусъ и идеи несравненно выше чужихъ идей
накомыѵГТ6 И Ъ СаМШИ сове
Р ш < * н ы м и изъ всѣхъ вашихъ и вкусовъ. Иногда же это делается изъ злобы, для того, чтооы
другомъ артимѣ Т ^ Т ^ " ° смутить чужое удовольствіе и ие сказать любезности, которая
могла бы еще увеличить его.
Все это входить въ область такта и чувства.
Если дело касается чего нибудь важиаго, могущаго серьезно
Любезности и комплименты. повредить иашимъ друзьямъ, мы обязаны дать имъ добрый
совѣтъ и указать на ихъ заблужденіе: можетъ ли молодая
девушка или молодая женщина оскорбиться стараніями возвы-
в а з г о Е ѵ ? Г Г ' Ш С В ° е М у с / щ е с т в у > относится къ с в ѣ т ш ш ъ . сить ея красоту въ глазахъ ея жениха или мужа и отвергнуть
разговорам, и о немъ можно было упомянуть въ главѣ ло-
ГъТдѣлbio"'" П0Ыѣйнихъ
' но
" " предпочитаемъ заняться советъ надѣть ту, а не другую вещь? По въ обыкиовенныхъ
обстоятельствахъ не слѣдуетъ скупиться на любезность, достав-
намѣ
Р е н ы разобрать здѣсь общеприпятыя свѣтскія лю- ляющую удовольствіе другимъ и не стоющую ничего для насъ.
безности, которыми обмѣниваются между собою свѣтскіс люди Мы должны тщательно избегать критики, изъ опасенія, чтооы
для поддержанія добрыхъ отношеній между собою Любезное™ и насъ не начали критиковать.
Мы зиаемъ женщину, обожаемую всѣми ея подругами, потому
в ы с о к о " Х0ЙЯЧУЮ М0"еТУ ' — " » что она всегда находить ихъ прическу и костюмъ изящными,
Манія расточать комплименты безъ меры и повода можетъ а ихъ самихъ красивыми и цвѣтущими. У нея всегда находится
для всехъ привѣтливое и уместное слово.
да
м доотавляетъ удовольствіе Иногда немного раздраженная тѣмъ, что съ нею обращаются
п едставить
на Р оебѣ, что наши ближніе походятъ какъ разъ наоборотъ, что ее никогда не находятъ красивой, а
твоГнія Г ™ 8Г 0ЮМа; п едпол
о Р о ж и м ъ даже, для удовле- только постоянно порицаютъ и осыпаютъ дружескими советами,
™елІт Т 1 С а М Л Т О б Ш ЧТ
° ' ° Г п ѳв
Р ооходятъ насъ въ этомъ она также увлекается обіцимъ примѣромъ и принимается за
намъ
о д а т ь , какъ имъ пріятно. критику. По примѣтивъ, какъ это обидно для самолюбія окру-
выслушивать горькія истины! жающихъ, она во время останавливается на этомъ опаспомъ
Приведемъ случай, представляющейся весьма часто. Обыкио- П у Т И „ Т о л ь к о ие слишкомъ много усердія!—сказалъ Галейранъ.
Любезности требуютъ извѣстнаго такта. Привѣтливая юбвая
ли вопросъ пріятенъ или нѣтъ собесѣдиику, не затруднить ли
онъ его и не заставитъ ли отвѣчать ложью. Если этого можно
te людям®, умѣетъ сразу безошибочно угадывать предмет® на ожидать, то лучше воздержаться отъ вопроса.
который должны обращаться ихъ похвалы < W M e T b - на
Ващъ другъ сообщилъ вамъ о прекрасномъ иланѣ, удачное
Ьыть может®, многія изъ наших® читательниц® скажут® выполненіе котораго будетъ лестно для его самолюбія и которое
что мы превозносим® лесть, что для них® невозможноS онъ разечитываетъ довести до благополучнаго конца. Но отъ
Ч - ь- Т 1 Г Г ' Т- В
°-пѳРвыхв. можно и промол- другихъ вы узнаете, что онъ обманулся въ ожиданіяхъ; въ та-
> во-вторых®, пусть кто нибудь попробует® въ течепіо пяти комъ случаѣ весьма неприлично было бы заставить его признаться
минут® говорить этим® правдивым® с у щ е с т в а м ® п р а д у о " S вамъ въ этомъ, или неумѣстнымъ воиросомъ иапомиить ему о
самих®, и конца не будет® возгласамъ о коварсгвѣ зависти его неудачѣ, если онъ самъ не находить иужкымъ сообщить вамъ
ненависти и враждѣ къ ним®! It® тому же развѣ т о ' что люди о ней. Иаоборотъ, если онъ спѣшитъ подѣлиться съ вами сво-
думают® друг® о друі-ѣ, правда? Нѣтъ ибо мы судим® к а м а г о имъ разочарованіемъ, то вы можете разспросить о причииахъ не-
с® точки зрѣнія наших® вкусов®, возраста и привычек® удачи, выказать живое учаетіе и воспользоваться его довѣріемъ
Ьлѣдуегъ избѣгать повтореній любезностей. Есть люди до для того, чтобы утѣшить и поощрить къ далыіѣйшей откро-
то о привыкшіе механически говорить пріятныя вещи ," ' во венности.
шем® Г ™ ° І М Д е С Я І Ь р а з ъ переспросят® ва ® о ва- Къ сожалѣнію, свѣтскіе люди рѣдко иоступаютъ такимъ оора-
шем® здоровьѣ или о возрастѣ ваших® дѣтей. Конечно подобное зомъ, и отъ этого несчастныя, но добрыя, довѣрчивыя и чув-
внимаше не стоит® благодарности, не смотря на то что изъ ствительный личности сильно страдаютъ при посѣщепіи обще-
к а ж д ы й разъ 0 № 0 вѣяшшоотвѣ,а
r r ^ ï ï — ™ ства. Намъ всегда предлагаютъ вопросы именно о томъ, что мы
хотѣли бы скрыть, что намъ непріятно. Это дѣлается не изъ
такія
„ J « ™ иеловкія личности, который всегда гово- участія, а изъ любопытства, людямъ нравится ставить насъ въ
рят® любезности тяжелыя, иреувеличѳнныя, неумѣстньш ю- тяжелое положеніе и быть свидѣтелями нашего замѣшательства
и стѣснеиія. Униженіе наше доставляешь радость. Иногда также
Г ^ и т ь Х У в Т Г У и 0 С І И - ' Л ю б е З Н 0 С Т Ь ~ б « т ь тонка' и не
?о лушпе Ь
' а eCJI«f н Ѣ т ъ " о в о д а д л я комплиментов®, вопросы предлагаютъ съ цѣлыо разсказывать дальше, насмѣ-
сами HP p t r n a U ТаКШЪ
° б р а з ( м ъ м ы н и к о г о не обидим® и хаться надъ нами и болтать о свѣжей новости.
сами не выражаем® того, чего не чувствуем®, любезностями Въ разговорѣ существуетъ еще другой родъ нескромности,
обмѣниваются между собою только равные Оиѣ нѣчто 'среднее
въ которую миогіе впадаютъ по легкомыслию и вѣтрсшюсти и
Ж Я ' уваженіемъ, покровительством® и К - которая вызываетъ ненависть къ такимъ людямъ, прииуждая
склонностью. Это выраженія симпатіи и дружелюбія.
быть крайне сдержаннымъ въ ихъ ирисутствіи. Если вамъ слу-
чится между прочимъ замѣтить напр., что вы встрѣтили тамъ-
О скромности и совѣтахъ. то г - ж у В., или что г-жа Д. сдѣлала то-то и то-то; вѣстовщики,
встрѣтивъ этихъ дамъ, тотчасъ-же передаютъ имъ слышанное
г а т п п с ™ Ь е т ! , н И Т Ь В Ъ С В Ѣ Т Ѣ Т р е б у е т ъ б м ь ш о й « 0 3 ы т ® а и дели- про нихъ отъ васъ, и изъ бездѣлицы выводятъ цѣлую иепріят-
катпости, так® как® часто одни эти чувства могутъ подсказать иость. Слѣдуетъ принять за иравило никогда не передавать ни
как® держать себя въ извѣетныхъ обстоятельствах® В® главѣ слова изъ того, что было намъ сказано, какіе бы то не были
«О свѣтскихъ разговорах®» .мы уже говорили, что слѣдуетъ из пустяки; никогда ни предупреждать другихъ, ни давать имъ со-
В0ПР СЫ
менѣе Я Г ° - 8 1 0 с о в е Рнин"го вѣрно, н о Т ѣ м ъ не веты, какъ поступать, ни толковать о ихъ намѣреіііяхъ или о томъ,
нѣкоторыхъ м
шіемъ. н а я х ъ молчаиіе становится равноду- что они дѣлали или говорили. Можно говорить о самомъ себѣ,
открывать свои секреты; это касается только насъ самихъ и не
Способ® узнать, можно ли предложить вопрос® или пѣт® запутываешь никого другаго. Разсуждая о другихъ, мы беремъ
состоит® въ том®, чтобы предварительно спросить себя, будетъ па себя отвѣтственность, размѣры которой мы не можемъ пред-
отъ кого m ^ v i f i f n n n передавать того, что мы слышали лучшія манеры, чѣмъ человѣкъ очень умный, но безнрав-
отъ кого нибудь про третье лицо; все это называется пересу-
и неск ственный.
РОмные люди считаютъ себя обижен-
Порочные люди весьма рѣдко отличаются изящными манерами.
ными, замѣтивъ, что къ нимъ относятся недовѣрчиво и сдержанно
не сообщаютъ имъ содержанія получаемыхъ писемъ H 7 ~ Хорошія манеры заразительны; онѣ воспринимаются невольно;
скихъ бесѣдъ, ни собственныхъ мнѣній и пр. и пр РУ человѣкъ неловкій и неуклюжій, но въ душѣ порядочный, даже
т а к ж е весьма неп при малой дозѣ наблюдательности скоро покидаете свои дурныя
~ Ріятная нескромность, и
исіиыно свѣтскіе люди тщательно воздерживаются отъ этого привычки, вращаясь въ обществѣ порядочныхъ людей.
М0ЖІІ Поэтому, манеры человѣка суть мѣрило того общественнаго
плл7! ° д а в а т ь т о л ь к о т о г д а > когда насъ объ этомъ
просятъ, и тутъ необходимы величайшая осторожность и дели- круга, въ которомъ онъ живетъ.
™ Т Ь ; во-первыхъ, для того, чтобы не оскорбить совѣтую- Хорошія манеры сообщаютъ изящество и благородство.
іцашося съ нами, что неминуемо произошло бы при такомъ со- Женщина съ хорошими манерами пользуется всеобіцимъ
уваженіемъ и одинаково пріятна мужчинамъ и жешцинамъ.
с о в ѣ ™ В 0 " В Т ° 1 ) Ь І Х Ъ ' П 0 Т ™ У пто ыепріятному Хорошія манеры пріобрѣтаются прежде всего наблюденіемъ
совъту никто Ііе послѣдуетъ, что ставишь обѣ стороны въ не-
ШДНІР П ~ Ш е ; п а к 0 1 і е ц ъ ' 6 С Л И В Ь І о т к Р° в енно выскажете ваше за собою; это входитъ въ привычку, остающуюся на всю жизнь;
uli д е в я т и сд
упаяхъ изъ десяти васъ обвинятъ въ затѣмъ онѣ укрѣпляются посѣщеніямъ благовоспитанныхъ лю-
нескромности, ибо для безпристрастнаго совѣта необходимо знать дей съ благороднымъ образомъ мыслей. Дурныя, низкія мысли
все что касается обсуждаемаго предмета. Поэтому, въ большин- немедленно отражаются на манерахъ; небрежность и распущен-
ству случаевъ, даннымъ совѣтамъ никто не слѣдуетъ; а Т з . ность обличаютъ дурныя привычки.
читъ, что безполезно спрашивать ихъ. Рѣдко бываете чтобы Манеры мужчинъ въ значительной степени зависятъ отъ
просящш совѣта излагала, всѣ обстоятельства безъ у т а й к г всегда жешцинъ, такъ какъ порядочная женщина однимъ своимъ
Л
Г Г Т Ъ и м е н н ° 0 т ѣ х ъ подробностяхъ, которыя могли бы присутствіемъ сдерживаете въ границахъ ириличій самыхъ не-
наиболѣе серьезно повліять на свойство совѣта обузданныхъ людей. Такія женщины внушаютъ къ себѣ неволь-
г ѵ п р о с и м ы е с о в ѣ ш требуютъ столько деликатности и мо- ное уваженіе, заставляющее мужчинъ остерегаться и строже
слѣдить за собою.
ш ! ѵ ! Р Г Н И Т Ь С Т 0 Л Ь К 0 І і е п Р^тностей, то что же сказать о тѣхъ Гораздо легче объяснить, что такое дурныя манеры, чѣмъ
людяхъ, которые навязываютъ вамъ свои непрошенный мнѣнія?
опредѣлить сущность хорошихъ. Для каждаго пола и возраста
Нужно однако замѣтить, что даже если преподанный вами о :
есть свои оттѣнки. Мужчина никогда, ни подъ какимъ видомъ
вѣтъ и принесете благопріятные результаты, то за это вамъ ни-
какой благодарности ожидать не слѣдуетъ и вамъ столько же не долженъ въ разговорѣ запускать руку въ карманъ брюкъ.
нужно остерегаться намекать объ этомъ лицу, обязаі шмГвамъ Въ присутствіи жешцинъ, мужчина не долженъ садиться
своимъ успѣхомъ, сколько слѣдуетъ воздерживаться о т е р о к о верхомъ на стулъ.
ваго восклицаиія: Вѣдь я предсказывалъ вамъ э т о ! - в ъ с Г ч а ѣ Ни дѣвушка, ни молодая женщина не должны разваливаться
у
если васъ не послушались. на кушеткѣ передъ мужчиной.
Молодой человѣкъ и молодая дѣвушка не должны развали-
ваться въ креслѣ, ни опираться локтями о столъ; въ особенности
неприлично это во время ѣды.
Мужчина не долженъ разговаривать ни съ женщиной, ни
Хорошія манеры обязательны для благовоспитанныхъ МУЖ- съ уважаемымъ имъ мужчиной, имѣя въ зубахъ сигару или со
ЧИНЫ или женщины, ибо оиѣ служатъ признакамъ нравственной шляпой на головѣ.
J
утонченности гораздо больше, чѣмъ свѣтскости Въ особенности должны быть осмотрительны въ этихъ ме-
Недалешй, но нравственный человѣкъ иногда имѣетъ гораздо лочахъ молодые люди. Забывчивость такого рода можетъ имѣть
иногда самыя плачевиыя послѣдствія для ихъ карьеры.
ж и з н ь ВЪ СВѢТЪ, ДОМА И ПРИ ДВОРЪ.
ЖИЗНЬ ВЪ СВ'ВТ'В. 61
томъ, чтобы доставить удовольствіе своей игрою, и для этого,
прежде чѣмъ сдѣлать выборъ пьесъ, онъ долженъ изучить своихъ
слушателей.
Для любителей, но не знатоковъ музыки, слѣдуетъ играть
легкія, понятныя вещи, какъ аріи изъ извѣстныхъ оперъ, увер-
тюры, модные вальсы и т. п. пьесы, нравящіяся всѣмъ. Длин-
ныя, классическія произведенія, требующія основательнаго пони-
ваться впо л несдержанными * * °ДНаК°' ~ оста
" манія музыки и напряженнаго вниманія, могутъ быть играны
Въ разговорѣ не слѣдуетъ позволять себѣ брать въ пѵтси « только для избраниаго, немногочисленнаго кружка знатоковъ.
Для того, чтобы имѣть въ обществѣ музыкальный успѣхъ, необ-
ходимо также обращать вниманіе на то, что игралось раньше.
Въ концертныхъ нрограммахъ устаиовленъ извѣстный порядокъ:
за пѣніемъ слѣдуетъ пьеса на рояли, за меланхолической, длин-
ной аріей—слѣдуетъ веселая и короткая. Два одинаковые жанра
рядомъ взаимно ослабляютъ производимое ими впечатлѣніе и
утомляютъ слушателей.
Послѣ симфоніи Гайдна или мииуэта Бетховена, или Моцарта,
''Г10 можетъ
оьіть непріятнѣе для хозяйки г о г ™ мат™
все покажется безсодрежательно и мелко, кромѣ пьесъ совер-
шенно различнаго характера, какъ напримѣръ вальса, или про-
пѣтой оперной аріи.
Послѣ длинной пьесы всѣмъ понравится короткая, и иногда
чрезмѣрная длина первой пройдете незамѣченной.
Играть въ обіцествѣ должно всегда наизусть; это весьма
важно, во-первыхъ, потому что наизусть играется легче, а во-
вторыхъ, смѣшно носить съ собою ноты, точно заранѣе подго-
товившись къ исполненію; кромѣ того, это избавляете отъ не-
пріятныхъ случайностей, какъ-то: иевѣрно перевернутая стра-
Музыка въ обществѣ. ница, паденіе нотъ и проч. Полезно заучить нѣсколыіо пьесъ
различиыхъ жанровъ для того, чтобы имѣть возможность удо-
влетворить вкусамъ всѣхъ слушателей и не быть вынужденными

^ ' Ä i s a s Ä K : повторять то, что уже разъ было сыграно.


Трудно представить себѣ, какъ всѣ эти мелочи вліяютъ на
оцѣнку обществомъ таланта исполнителя, оцѣнку, признаемся,

STSSr,™' ».ÄLSÄ иногда весьма небезпристрастную.


Одно изъ важнѣйшихъ правили игры въ обществѣ—это не
останавливаться надъ сдѣланиой ошибкой. Нужно умѣть про-
S ^ ^ B T T S S ^ S Ä скользнуть дальше, перескочить черезъ нѣсколько тактовъ въ
случаѣ надобности, но не останавливаться ни на мгновеиіе. Въ
Соооразителыіый, неэгоистичный музыканта о т л о ж и ™ ™ особенности это правило слѣдуетъ соблюдать при совмѣстной
сторону свое собственное тщеславіе и ш г у с ъ Т у м а е т ъ Т ь к о ^ игрѣ, когда остановка одного участника сбиваете остальныхъ.
Плохой аккомпаньяторъ также иевыносимъ, какъ плохой парт-
неръ въ вистѣ. Если не чувствуешь себя вполиѣ способнымъ
Но если уже музыкальный вечеръ состоялся, то на хозяйке
къ этой роли, лучше заранѣе отказаться отъ нея
лежитъ обязанность деликатно призывать къ порядку забыв-
Заставлять просить себя — также одинъ изъ крупныхъ не-
шихся гостей. Ей стоить только произнести едва слышное:
достатковъ молодыхъ музыкантовъ. Слѣдуетъ сразу согласиться
или отказаться, и потомъ уже не измѣнять своему слову Въ ш-ш-ш! или приложить къ губамъ палецъ, чтобы воцарилось
маленькомъ кружкѣ каждый, даже не искусный исполнитель желанное молчаніе. Нарушеніе же порядка и тишины самой
изъ любезности долженъ внести свою лепту. Въ обществе где хозяйкой дома—немыслимо и непростительно.
присутствуют артисты, обязательно отказываться отъ исполне- По этому поводу разсказываютъ следующій анекдота о Бет-
ны, если не сознаешь въ себе силы померяться съ ними ховене. Однажды, когда онъ игралъ предъ обществомъ немец-
певицы, неумѣющіе себе аккомпанировать, должны остере- кихъ аристократовъ въ доме своего друга и покровителя графа
гаться принимать услуги лицъ, неизвестныхъ имъ по искусству 3., кто-то изъ присутствующихъ началъ іиопотомъ разговоръ.
и манере ихъ игры. 3 3 Бетховенъ тотчасъ же вскочилъ изъ-за фортеиіанъ, произыесъ
Страхъ передъ большимъ обществомъ часто лишаетъ испол- крупную брань и ушелъ. Высокомерные и щепетильные немцы
нителей уверенности и блеска. Лучшій способъ для избежанія очень обиделись такою грубостью артиста, и графъ 3. после
этой непріятности—пріучать детей съ ранняго возраста играть этого не встречался больше съ Бетховеномъ.
передъ гостями. Въ артисте часто не хотятъ допустить возмож- Съ гораздо большимъ тактомъ поступилъ въ нодобномъ же
ности страха, и неуспехъ его приписываютъ неспособности Есть случае Листъ. Играя въ присутствіи австрійскаго двора, Листа
разные роды страха: происходящій отъ опасенія дурно сыграть— приметилъ, что императоръ занятъ тихою беседою съ однимъ
легко излечивается тщательнымъ изученіемъ избранныхъ пьесъ- изъ своихъ приближенныхъ, не удостоивая игру артиста долж-
страхъ, рождающійся отъ природной робости, проходить со вре- наго вниманія.
менемъ отъ привычки, наконецъ, третій и самый неотвязчивый Внезапно Листъ останавливается. Общее смятеніе. Изумлен-
страхъ есть просто нервное состояніе, происходящее отъ боязни ный императоръ прерываетъ разговоръ и вопросительно смотритъ
наскучить своимъ исполнеиіемъ и побуждающее ускорять темпъ на него. Къ артисту приближается каммергеръ.
чтобы поскорее дойти до конца. Такого рода страхъ исчезаете — Что случилось, господииъ Листъ? Что съ вами?
только въ маленькомъ кружке, въ симпатіи котораго музыканта — Ничего, — во всеуслышаніе отвечаетъ музыканта, — но
уверенъ, где его любятъ и нонимаютъ, и где онъ отдается императоръ разговариваете... Разве все ие должны молчать въ
своей музыке, не боясь никому быть въ тягость это время?..
Скажемъ теперь несколько словъ о слушателяхъ. Слушатели Играющимъ всегда следуетъ апплодировать, ие указывая на
держать артиста въ своей власти, они могутъ его вдохновить ихъ ошибки или недостатки въ исполнепіи.
или уничтожить, одобрить или подавить но произволу. Въ част- Вообще, худшіе исполнители должны выступать сначала, для
номъ кружке и въ концертной зале, слушая любителя или про- того, чтобы ихъ игра или иѣніе не показались слишкомъ слабы
фессюнальнаго артиста, деликатные и хорошо воспитанные люди и бледны после искуснаго артиста.
еохраняютъ безмолвіе и придаютъ своимъ лицамъ выражение Советуемъ нашимъ юиымъ читательницамъ выбирать для
виимаиія. Разговоры и перешептывашя во время музыки слу- игры въ обществе пьесы короткія, но красивыя, не слишкомъ
жатъ призиакомъ весьма дурнаго тона. Манера гостей держать громкія и шумныя и по возможности веселыя.
себя много зависитъ отъ хозяйки дома. Если большинство при- Мы также советуемъ имъ не отказываться и не жеманиться,
глашенныхъ не любятъ и не нонимаютъ музыки, то лучше ей если ихъ попросятъ нограть танцы, но самимъ предложить это
вовсе отказаться отъ музыкальныхъ вечеро'въ. чемъ подвергать отъ добраго сердца. Пусть оне будутъ уверены, что мыогіе
исполнителей общему невниманію, а гостей — скукѣ Въ про- оценятъ эту любезность по достоинству, и все общество будете
тивномъ же случае, она рискуетъ возбудить неудовольствіе въ искренно благодарно за доставленное удовольствіе.
Обеихъ сторонахъ. Хозяйке дома позволяется петь или играть у себя на вечере
только въ весьма редкихъ, исключительныхъ случаяхъ: напр.,
если она обладаетъ замѣчательнымъ талантомъ и присутствую-
щіе неотступно просятъ ее объ этомъ, если больше некому Пари.
аккомпанировать, желающимъ пѣть, или если общество желаетъ
Молодая дѣвушка и молодая женщина должны избѣгать пари,
танцовать, а играть танцы больше некому, кромѣ нея. Но и въ
въ особенности съ молодымъ человѣкомъ. Предлагать иари онѣ
такихъ случаяхъ она не должна забывать своей роли хозяйки
никогда не должны сами, и отъ предложенная имъ .должны
и обязана раньше этого сначала принять всѣхъ гостей, погово-
отказаться. Причина этого отказа та, что мужская любезность
рить съ каждымъ, распорядиться по хозяйству и пр.
не можетъ допустить проигравшую женщину до платы за пари.
Эти указанія не относятся, однако, къ дочери хозяйки дома
— Свѣтскость иредиисываетъ мужчинѣ всегда и во всемъ
которая, не неся такихъ обязанностей, какъ ея мать, должна
уступать женщинѣ, — сказалъ человѣкъ, обладавшій высшимъ
первая открыть музыкальный вечеръ и сѣсть за инструментъ
тактомъ и деликатностью, соединенными съ самымъ совершен-
безъ всякаго жеманства и усиленныхъ просьбъ, для того чтобы
нымъ знаніемъ свѣтскихъ приличій.
простота эта послужила одобреніемъ для остальныхъ. '
Слѣдователыю, иоложеніе женщины, держащей пари съ
Само собою разумѣется, что она не будетъ прерывать себя
мужчиной, есть ложное во всѣхъ отношеніяхъ; если она про-
встрѣчами иовоприбывшихъ, а эти послѣднія, въ свою очередь
играетъ, партиеръ ея долженъ отказаться отъ своего выигрыша;
дождутся конца ея исполнеиія, чтобы поздороваться съ нею '
если она выиграетъ, она принуждена принять подарокъ, на что
Вообще же, благовоспитанный особы никогда не входятъ въ ей даетъ право только большая короткость отношений Изъ этого
залу во время исполиенія пьесы, но ожидаютъ ея конца при- слѣдуетъ, что женщина можетъ держать пари только съ весьма
казавъ лакею обождать съ докладомъ. Въ случаѣ, если въ домъ близкими ей людьми.
приглашены извѣстные артисты, хозяйка заранѣе распоряжается
Такъ, молодая дѣвушка можетъ принять пари, но отнюдь не
чтобы во время пьесы не открывали двери. Не слѣдуетъ торо-
предлагать его, отъ брата, кузена или дяди.
питься началомъ музыки для того, чтобы дать срокъ всѣмъ
Иари, подобно карточному долгу, и должно быть уплачено
собраться, и чтобы исполнителямъ не пришлось играть передъ
въ течеиіи сутокъ, это также долгъ чести, и также, какъ не
залой на половину пустой, или быть прерываемымъ безпре-
слѣдуетъ дать поводъ напомнить себѣ объ этомъ долгѣ выиграв-
стаиио отворяющимися дверьми.
шему, не должно и самому напоминать о немъ проигравшему.
Порядокъ приглашенія къ исполиешю любителей или арти-
Женщина никогда не должна позволять себѣ произвольные
стовъ требуешь много деликатности и такта, такъ какъ первыхъ
(à discretion) пари съ мужчиной. Конечно, для всякаго правила
и послѣднихъ играіоіцихъ слушаютъ обыкновенно меньше по-
этому это должны быть лица съ меиынимъ талантомъ, которыми есть много искліоченій, ' и каждый воленъ поступать, какъ ему
можно немного пожертвовать. Затѣмъ, не слѣдуетъ уничтожить угодно. Мы здѣсь не беремъ на себя порицаніе кого бы то ни
слаоый талантъ, помѣстивъ его между друмя крупными. Если было, а просто лишь ограничиваемся указаніемъ на обычаи,
въ распоряжеши хозяйки дома находятся не только піанисты принятые въ хорошемъ общесгвѣ.
по и пѣвцы и струйные инструменты, это весьма удобно- раз- Произвольное пари, какъ всякій зиаетъ, ставигъ обѣ стороны
ноооразіе въ родахъ исполнеиія оживляетъ общество и даетъ въ зависимость отъ желаиій другъ друга, такъ какъ проигравшее
возможность играющимъ рельефнѣе выставить свои способности лицо обязывается сдѣлать то, о чемъ попроситъ выигравшее.
Если же играютъ одни піаиисты, то зараиѣе слѣдуетъ распре- Этотъ произволъ служишь поводомъ къ величайшимъ нескром-
дѣліггь пьесы такъ, чтобы пьеса классическая чередовалась съ иостямъ. Онъ позволяетъ жешцинѣ, если она выиграла, требовать
современной, оперная арія съ танцами и т. д. Этими простыми богатая подарка, a мужчинѣ то, чему нѣтъ цѣны.
мѣрами на вечерахъ достигается оживленіе и избѣгается самое Вы конечно догадываетесь, что мужъ всегда требуешь по-
ужасное бѣдствіе—скука. цѣлуя! поэтому то жепщипѣ неприлично держать подобное пари
ни съ кѣмъ, кромѣ мужа.
Предположивъ, что женщина приняла иари съ мужчиной, и
проигравъ, заплатила ему, въ такомъ случаѣ, черезъ пѣсколько
времени мужчина долженъ деликатно возвратить ей проигвышт вторично изъявлять подобное желаніе, если оно не удовлетво-
ВЪ видѣ хорошенькаго подарка ироигрышъ
ряется немедленно, въ особенности, если дѣло касается молодаго
иредлагт RÎ Н Ы Я
МОЛОДЫЯ дѣвушки любятъ человѣка. Относительно стариковъ повтореніе просьбы дозволи-
прсдлаіать пари при всякомъ удоономъ случаѣ, кстати и некстати гельно
Мужчина изъ вѣжливости обязанъ попросить карточку у
держать пари обыкновенно предполагайте, что онѣ это дѣіаютт женщины, которая обыкновенно отказываете ему въ томъ, за
ради получен ія подарковъ. Насъ часто спрашивали п р и л и ч н П и искдюченіемъ особыхъ случаевъ, обусловленныхъ родствомъ,
возрастомъ и иоложеніемъ.
з Т с е І Ѵ ^ п а ^ ™ Г ™ " 6 Филл^нхенъ^ОбьІГГоте
Молодая дѣвушка никогда не даетъ своей карточки никакому
занесенъ къ иамъ изъ Германш, и назваиіе происходите, «те, мѵягчинѣ, если только онъ не женихъ ея.
нѣмецкаго слова Violliebchen, т. е. возлюбленнТ По п р т ю ѣ ^ Получить фотографію друга или подруги и не послать въ
этой этимологи, молодая дѣвушка не должна держать отвѣтъ свою, значите остаться у нихъ въ неоплатномъ долгу.
U1 родственниками, кромѣ того, если она проиграете она не Мужчина не долженъ давать женщинѣ свою карточку въ
можетъ нредложить ничего въ уплату. Въ такихъ с л у / м х ъ м Г костюмѣ неглиже или изображающую его въ слишкомъ небреж-
лодои человѣкъ долженъ предунреди/ь ее и предложить н а д а р о и
ной нозѣ.
хотя бы онъ и выигралъ, убѣдивъ при э т о м / ч т о выиграла она
Титулы.
о н Л Г о ч ^ Г Г о Г Л І Й ТаКОе Ш Р И
Г р Г л Г Г в ® — ъ . С Ъ Н6И' Д а р И І Ъ еЙ 6 У Ю І Ъ ' K 0 H * № ™ ' Въ разговорѣ между хорошо знакомыми между собою людьми
Однако она должна избѣгать дарить молодому челочку <т™ принято называть другъ друга по имени и отчеству, а не по
нибудь собственной работы, т а к ! ' к а к ъ " Ж г о р а м чинамъ. Если же присутствуете титулованныя осооы, напр.,
графъ или князь, то не коротко-знакомые съ ними мунгчины обра-
Я
и ™ 6 f «нс каго СЛИ Ж 6 Д Ѣ М И Д е Т Ъ ° Я я « ѣ °таромъ другѣ
ж енскаго щаются къ нимъ съ титуломъ «ваше сіятельство», дамы же могутъ
пГІІ, . пола, то приличнымъ подаркомъ будѵть
вышитыя туфли, ермолка, платокъ и пр. 1 УДУ называть ихъ просто «графъ» и «князь». Точно такяге, дамы
называютъ ягенъ ихъ «графиня» и «княгиня», мужчины я г е —
Фотографическія карточки. «ваше сіятельство.»
Являясь но дѣламъ къ генералу, князю и т. под., дамы
Т 0 Г долигны называть ихъ «ваше превосходительство», если это дѣи-
настоящей в п е / Г ' ™ Ф° Р*™ ™ е ъ распространю, въ
ствительный статскій совѣтникъ, и «ваше высокопревосходи-
,Т 116 Л И Ш Н е С СКазатЬ объ
S S ЛГъ ' ° " P « тельство», если это тайный совѣтникъ или дѣйствительныи
пред а1ОТЪ
точи S o l Т постороннимъ лицамъ своей кар- тайный совѣтникъ, или занимающій посте министра, а трафовъ
н а п п Г ™ 1 4 НШІР
" к а б 1 Н « г а у ю , или очень J . и князей «ваше сіятельство», такъ какъ дѣловые визиты исклю-
чаютъ всякую короткость. Точно также адресуются письма къ
чиновнымъ и титулованнымъ особамъ.

—^ьвГа/ьбо!;гграфіи о б
— ° й
= «Высокоблагородіемъ» называютъ лицъ до чина статскаго
совѣтника; статскій совѣтникъ, есть уже «высокородіе».
предлагать / я м п ш ё ^ « Н О е П р а В Ы 0 : Н И В а К У 1 0 С В 0 І ° к а Р Т 0 ™ У н т з я Обращаясь къ особамъ царствующаго дома, государю и го-
предлагать самому, безъ того, чтобы васъ о ней но т о с и ™ сударынѣ говорятъ «ваше императорское величество» или «импе-
Ï п ^ б ѵ П Р И н Г М Ъ Г Д М Ж е И Ъ д о п ^ к а т в м н щ и н у товторТь раторское высочество», если это великій князь, великая княгиня
ея просьбу, но поспѣшить исполнить ее, какъ бы ЧУВСТВУЯ принцъ или принцесса крови, носящіе титулъ «императорское»
себя весьма польщеннымъ этою честью. Ж е н щ и ш же не д о и и и просто: «ваше высочество»—если этотъ титулъ имъ не прис*
68 жизнь въ свътъ, ДОМА и при ДВОРВ. 69
жизнь въ сввтв.

одеваются одинаково, конечно за исключеніемъ цвета ленты


или цветка, изъ которыхъ каждая выбираешь те, которые ей
больше къ лицу. Если въ семье есть четверо или пятеро доче-

»sr.; рей то для того, чтобы оне не имели вида пансіонерокъ, и кро-
ме того, въ видахъ экономіи, двухъ старшихъ одеваютъ раз-
лично отъ остальныхъ.
Неизящно одевать утромъ светлыя лайковыя перчатки, а
Искуство одѣваться. еще хуже донашивать заиачканныя накануне на вечере или на
балу.
Такіе анахронизмы туалета обличаютъ дурной вкусъ и вуль-
гарное восиитаніе. Съ утра также не причесываютъ и не за-
Роскошь туалета заключается не въ богатстве его нп виваютъ волосъ, какъ на вечеръ. Кружева, богатыя ткани, бриль-
ш шдестве и вкусе. Изящной женщиной называется ^ ко янты немыслимы въ дороге, на экскурсіяхъ, на даче и пр. Хо-
зяйка дома при пріемахъ должна избегать слишкомъ богатаго
костюма, могущаго затмить туалеты ея гостей.
Выборъ драгоценныхъ украшеній ограниченъ строгими пра-
вилами и зависитъ о т ъ возраста и обетоятельствъ. Хороши! вкусъ
предписываете но возможности иметь полные парюры, заклю-
чаюіціе въ себе: серьги, брошку, колье, медальонъ или крестикъ
на шею, браслетъ, запонки, иногда даже гребенку для косы,
кольца, цепочку для часовъ и ручку для зонтика. Пояъ-парю-
ры составляютъ серьги, брошки и запонки.
Голубой и розовый цвета преимущественно идѵтъ нечачѵ»
Молодыя девушки не надеваютъ бриліантовъ никогда, даже

ж £ S i въ день свадьбы, за исключеніемъ того случая, когда после венца


бываетъ вечеромъ балъ. До 20 лѣтъ онѣ носятъ парюры изъ
Г о 1 Г о 4 Ж к е
у Г ВЪ К 0 С Т М Ъ
™ * домзышетъ. жемчуга, коралла и бирюзы, оправленной въ драгоценным ме-
таллъ, изъ золотыхъ вещей только медальонъ или крестикъ на
названіе ИЗЯЩН0Й
и ч А ^ Г ™ • нарядной, нужна бархаткѣ, цепочекъ не нужно, часы маленькіе и скромные. } кра-
" т о ч н ы n i l Г Ы Р Ѳ Х Ъ K 0 C ™ 0 B I > - которые совершенно до- шения фантазія, чуть не ежедневно создаваемый модой, позво-
статочны при умѣньи пользоваться ими во время и къ мѣстѵ лительны безъ исключенія, будь оне изъ карналина, оксидиро-
Костюмы эти слѣдующіе: дезабилье-для дома- утренный ï v
ваннаго серебра, никкеля, стараго серебра, филиграна, слоновой
алетъ—для дороги, дурной погоды, ходьбы по 1 кости, гориаго хрусталя и т. п.
туалетъ для дооѣдовъ,
Г Г концертовъ,
б І і театровъ
Г ^ i и онъ
^ ï ѳ -ï и я^ fin Чѣмъ легче и изящнее вещь, тѣмъ лучше. После 20 летъ
туадетъ ж допускаются недорогіе камни, какъ гранатъ, малахите, аме-
S e x T Z f H f В Г р ы ™ измѣненіями. Женщина со вкусо ъ тисте, камеи и эмаль.
иіьдуетъ модѣ, не подчиняясь ей рабски и вполне m v . ™ «

^Tsssr-,?^никогда не » ^ г т е
Дорогіе камни, какъ изумруды, рубины, сафиры, опалы
и др. и брильянты исключительно предоставляются замужнимъ.
Молодыя девушки не носятъ колецъ, разве только самое прос-
дить къ ихъ S l a Г С ^ П е ^ п Й І Г Г Д Х ° " тое, на правой руке. Толстая часовая цепочка съ массой брело-
соблюдать различіе въ своихъ тѴалетахъ въ ™ 1 / Д ЛЖИЫ
° ковъ показала бы въ нихъ совершенное незнаніе приличій.
нарушая гармоиіи между H S . Т Т ^ І щ ^ Т ^ После 35 летъ женщины должны проститься съ камнями,
присвоенными молодости, какъ кораллъ, бирюза и всѣ ѵкнатпе Найковыя перчатки никогда не надѣваются утром®.
какой Нижняя одежда какъ чулки, кальсоны, юбки или совершен-
избудь Дѣйствительно рѣд-
кии, замечательной вещи, такъ какъ въ этомъ возпагтѣ нЯ™ но б " ш И И постепенно переходят® отъ свѣтлаго « т е м н о м у
Р Над
быть очень осмотрительной въ мелочах® °
ііарюръ всегда долженъ соотвѣтствовать туалету Бѣлый же», П У — ™ женщина, само собою р а з у м у должна
чугъ, золото, брильянты идутъ ко всѣмъ цвѣтамъ Г з а неимТ заботиться о внутренних® частяхъ своей одежды также, какъ
тем® большаго разнообразія въ украшеніяхъ э ™ три вода слѣ" Г о н и ѵ м ы х ъ поэтому намъ незачѣмъ даже упоминать о не-
о б х о д и ^ Т е о б л ю д е н і я самой безукоризненной чистоты юбокъ
Z i e Z T Z ? В С Я М М Ъ Д Р У Г И М Ъ ' К ° Р ™ надѣваРюА только
СЪ чернымъ И Оѣлымъ КОСТЮМОМЪ, иногда СЪ Гѣтшмъ KmTmoa И
110 никакая " Р Духи употребляются лишь въ ограниченном® количеству
ншиЯЪ,?еЪнГ07б0Му/уалету' благовостаннм
жен- особенно же сильно пахнущіе, какъ мускусныеи. ъ и Л ща,
S T ™ 7 н е т ъ б И р ю З Ы к ъ ш а т ь ю зеленому или Х ъ также ѵпотвебляющіе слишком® крѣпкіе духи, даютъ повод® подозрѣ-
какъ не надѣнетъ аметистъ къ голубому косному '
Днемъ носятъ массивные золотые парюры чеканные и ™ в а т ь Р к Г вГнечистоплотности и желаніи замаскировать непріят-
эмальированные, также камеи и эмали. В е ч е р о м ® н л Г ь два 5 запах® Каждый полъ и возраст® имѣетъ свои соотвѣтст-
годѣнные камни, жемчугъ и брильянты. Н о с и Г б р и л ь я н ш днемъ вующіе духи, также какъ цвѣты, камни и костюмы.

Символика камней.

Д Рнаго\оСнГЙкГеТОЙ °ПраВѣ' Счюаетая


признаком™ очень Каждый камень имѣетъ свое значеніе и соотвѣтствуетъ ка-
к о м Г ш б д а мѣеяцу года. По крайней мѣрѣ, таков® предразсу-
Х т стаеетвпощШ почти у всѣхъ народов®. Подарки, подно-
симые к Г д н ю рождеГя, часто заключают® тот® камень, под®
ыіяніемъ котораго находится этот® мѣсяц®, и так® как® на-
чатки ихъ Х В Ш У Н Ш кольца не
выдавались Z под® пеш ш ш Г молодым® читательницам®, быть мояют® не 1 6 ™ T X ®
т,п бѵлеть ѵзнать какой парюръ соотвѣтствуетъ месяцу их®
~ X Г ь Г Г й Т б Т Г л ь ц " л а д о н и - к — " А появленія на свѣі®, мы прилагаем® перечень значенш камней.
е 3Ъ бИЛІе уі8рашеній в о
р а с т ? 2 а е т т птпе7 ' ™ ° воз- Г р а н м Г означает® постоянство и принадлежит® январю
етво Женщина и ѵ Г Х Г в у л ь г а Р н о е т и " Уничтожает® изяще- Аметистъ—символ® искренности и принадлежит® Февралю
мво. льенщина, имѣющая на шеѣ и на рукахъ поостыл чсттгш
— Г ' C K " ° P ° ™ « б Р«ьяитовыми з а п К м „ , б у д е т ъ c Z - ж е Рубин®—символ® храбрости и благородства, соотвѣтствует®
браметками но к ъ ^ п ^ ° Ъ с в е р к
» Р»»ье ой и тяжелыми
МаР
р
Простота ости т Л Г е В 1 ) е М Я Г0раЗД0 и з я щ н ѣ е э т о й
послѣдней. Сафиръ и брильянт®—владѣютъ апрѣлемъ, первый означает®

и «бви.
1
A r L ® приносит® ребенку, родившемуся въ ш н ѣ , долгую жизнь
В
' С и Л Р а д л е ж и т ® іюлю и дает® спокойствие д у х а
ТаКЖ6 Н6 Н СЯТЪ 8 0
билье ° ^»кйл'атьевъ^Й^-раЬ ; " Август® находится под® вліяніем® сардоникса и есть эмбле-
50 Лѣтъ ж е н щ и н ы дома
б„ падѣваютъ куафюру хотя * от® безумія родившихся в® сен-
т Z "ЗЪФ, ЛеГКаГ0 Кружева и не
'
МЪ; ПРИ Т) аЛеТѣ ек
выѣзаиютъ въ платмхъ
сякрТжево. ° ' Д «ьте, на плечи накидывает- тебр
0ктябрь был® бы мѣсяцъ очень грозный, какънаходящійся
ЖИЗНЬ ВЪ СВѢІѢ, ДОМА И при ДВОРЪ.
жизнь въ СВѢТЪ. 73

бь. ему ченію не нодходятъ для молодыхъ дѣвушекъ, но составляюсь


ТаКЖ п ина
обозначающей надежду ' ° Р Д М « щ і й октябрю и принадлежность мущинъ, изображая страсти. Таковы: олеандръ,
красная гвоздика, макъ, настурцій, красный яссиецъ. ІНпаж-

i r S n r "°ября знатаи
' благополучіе никъ, гортснзія, кувшинчики обозначаютъ равнодушіе и холод-
ему ^ринадлежитъ ^ Г ^ » » какъ ность.
ЩИ успѣхъ во всѣхъ предпріяйдхъ. " даю
" Нарцисъ и подсолнечникъ суть символы фатовства. Жимо-
лость, илющъ обозначаютъ узы, привязанность, также какъ
чернуха и клематитъ. Камнеломка есть зиакъ дружбы, песій
Символика цвѣтовъ и красокъ.
я з ы к ъ — т а к ж е . Папортиикъ обозначаете довѣріе, дрокъ—семей-
ныя добродѣтели. Ноготки—эмблема ревности и тревоги. Мус-
№ Ъ
с с т ь ^ Г ъ T Z или wBCTBa Г " " " " катная роза и махровая гвоздика—жеманство. Лавръ подносится
Ьо многихъ
чаяхъ свѣтской жизни иезняпіР tlL Y ' слу- только торжеств у ющимъ побѣдителямъ, маслина есть залогъ мира
пріятнымъ промахамъ и о ш б к а м ъ Есть и Т * П 0 В е С Т Й к ъ и согласія, также гранатникъ. Ослиникъ, горечавка, серебрянникъ
цвѣты
принадлежащее ж е н ш и ш ш ъ и п і ™ * > ИСІШ°№ельно обозначаютъ гордость, могущество, тщеславіе. Желтая лилія —
Т Ш Й букет
дѣвушкѣ H O I * ^лодои чванство. Скабіоза — вдовій цвѣтокъ, означаете трауръ, ива —
печаль; кипарисъ, царскія кудри—сожалѣніе, дягиль—меланхо-
- B Ä ^ градію. Бѣлая р о з а - лію. Полынь — значите сердечная забота, вѣроятио вслѣдствіе
ЮН0СТЬ
скромность. Б и р ю ч и н а - Z o J t & ' Мимоза- своей горечи; анемонъ значите покинутость. Сдѣлаемъ еще нѣ
f f l C w i y Бѣлая
буквица и б а р в и и о к ъ - в Г7 ѵ и m Ä r " сколько замѣчаній о цвѣтахъ наиболѣе приличныхъ какъ укра-
nie. Ландыши—ечастіе E L L ï У
' Нсзаб
УДка-воспомина- шенія и для составленія клумбы и букетовъ. Левкой—эмблема
чистоту. Маріаритка—невинность. Бѣлая л и л і я - роскоши, тюльпанъ — великолѣпія, рожь — обилія, базиликъ —
бѣдности. Душистый горошекъ — означаете деликатность, медо-
^uZ^^Zn^T М
ГДЫМЪ дѣв
Ущкамъ и
цвѣтъ—гостепріимство, подснѣжникъ— счастливое предзнамено-
ваніе, пальма—постоянство, стѣнница—мизантроиію, выонокъ
сирень-эмблема ю н о ш і m r o J L ï ï r В ° 3 р а с т ѣ ' Б ѣ л а я слабость, амариллисъ — блестящую красоту. Въ букеты моло-
ПерВЫХЪ 110
сирень, по своему зітачепію rrm! S i ' ™ова* дыхъ дѣвушекъ можно также включить вязель (наивность) и
молодой
Тоже самое можно ™ «ешцгаѣ. дикій нерецъ (дѣвственность).
махъ материнской люо ? виНевѣша н я * Г ™ в т н и к ѣ ~ С М 0 І Ш - Между цвѣтами есть также зловѣщія эмблемы, какъ воловш
(чистая любовь) и ф л е и Г Ѵ о , 7 я ? , ^ а Д Ѣ В а е І Ъ в ѣ в о к ъ и з ъ мирты языкъ, означающій обманъ, бѣлена — коварство, ладонникъ —
И прострѣлъ. с и м в о . Г с к ш ш і К ± е м а д ѣ в с т в е ™ с т и ) . Фіалка
зависть, ракитникъ—притворство, шампиньонъ—недовѣріс; пле-
также какъ' Р е з е д Г з 2 2 о т ^ ^ V ^ ^ , а д л е ж а т ъ в с ѣ ^ в о з р а с т а м ъ ,
В0 в с ѣ х ъ велы значатъ пороки.
тахъ, особенно въ б у к о т а х ъ 7 ш !
иый ароматъ е я в ъ S e u l ? гп Т " Х Ъ дѣвушекъ
' прекрас- Помѣщаемъ ниже полную символику цвѣтовъ для удобства
зиачаетъ, что виутреішіч г , скромною внѣшностью обо- въ алфавитномъ порядкѣ.
противушложносУтьР^ ^ красоты, въ
доброты. Боярышиикъ w
T ^S m ^ 1 * 0т Ш у б в З Ъ
J X I. Символика цвѣтовъ.
лринадлежатъ молодости ™ ™ также
Р СТЬ э м б л е м а А.
въ расцвѣтѣ красоты «енщины
• жшкиГ І ф ^ ь ^ ^ ^ ^ Персиковый цвѣтъ Абрикосъ (цвѣтокъ).—Просьба о сближепіи.
(belle de nuit - ^ Z m T ® " Трехцвѣтный выонокъ Адонисъ весенній.—Подарокъ любимой женщинѣ.
щ застенчивость. Лрко-красиые цвѣты по зна- Айва (цвѣтокъ).—Обожаніе, не смотря на презрѣніе.
Акація бѣлая.—Платоническая любовь.
Акація желтая.—Изящество. В.
Аконите.—Маленькая бѣдная хижина.
А л о й — Оскорбленіе. Валерьяиъ.—Легкомысліе.
Ананасъ.—Совершенство. Ваниль (цветокъ).—Придти, увидеть, победить и скрыться!
Анемонъ.—Покорность и терпѣніе. Басилекъ.—Простота, нежность.
Анисъ.—Довѣріе. Верб ена.—Незлобивость.
Апельсинный листъ.—Великодушіе. Верескъ.—Уединеніе.
Вероника.—Верность.
» цвѣтъ.—Девственность.
Арумъ (цветокъ).—Пылъ, уеердіе. Виноградная лоза.—Жизнь и наслажденье.
Астра.—Тайное намѣреиіе. Вишня (цветокъ).—Хорошее воспитаніе.
Водоросль.—Непостоянство. ф
Вологлазъ.—Печаль.
В. Волкомерія.—Душевное достоинство.
Бадьянъ белый.—Рожденіе. Воловикъ.—Неустрашимость.
Волчецъ.—Желаніе нравиться.
Базилика.—Бедность.
Волчьи ягоды.—Правда, возобновленіе дружбы.
Бальзаминъ красный.—Нетерпѣніе.
Вощанка.—Радость въ бедности.
» белый.—Неуверенность,
а р а н н и к ъ Г0 НЬІЙ Вязъ (листъ).—Приглашеніе.
цовъ Р -—Презрѣніе мудраго къ осужденію глуп- ВЬЮНОЙЪ.—Упрямство, настойчивость.
Барбарисъ (ягода.)—Отказъ, нескромность.
Барвинокъ.—Увѣреніе въ вѣчномъ расположеніи. Г.
Барская спесь.—Твоя красота тревожить меня.
Бархатцы—Безсмертіе. Гвоздика горная.—Не медли!
Безвременникъ.—Ловкость. » китайская.—Отвращеніе.
Березовый листъ.—Приглашеніе. » полевая.—Добровольный отказъ.
Бересклета.—Твой образъ запечатленъ въ моемъ сердце. » садовая белая. — Утѣшеніе въ мыслѣ о свидаиіи.
Бобы (цветокъ).—Незамеченный шпіоиъ. » красная.—Пламенная, чистая любовь.
Бирюшиа.—До свиданья вечеромъ. » махровая.—Необычайная талантливость.
Божье дерево—Желаніе переписки. Геліотропъ.—Всепоглаіцающая любовь.
Болиголовъ.— Смерть. Георгина.—Новость.
Борщевикі.—Неравенство. Герань.—Капризъ.
Боярышникъ.—Гневъ. Гіацинтъ,—Склонность.
Брусника (цветокъ).—Веселье и успехъ. Горицвете.—Грустное воспомиианіе.
Бузина.—Одиночество. Горечавка белая.—Признательность.
Букъ (вѣтвь).—Беличіе. » желтая.—Неблагодарность.
Буквица.—Неожиданность. Горичиикъ.—Деревенское счастье.
Белена.—Ошибки. Горохъ (цветокъ).—Тихое удовольствіе.
Гортензія.—Постоянная любовь.
Бѣлозеръ болотный.—Любовь къ домашней жизни.
Быльникъ.—Тоска по любимому человеку. Грабъ (цветокъ).—Измена дѣвушкѣ.
Бычачій языкъ.—Ложь. Гранатный цветокъ—Икренняя дружба.
» плодъ.—Соединеніе.
Гречиха.—Домашняя добродѣтель
Зололистка песчаная—Друлгба.
I рушевый цвѣтокъ.—Приглашеніе.
Золотушникъ.—Разумное увѣщаніе.

д. И.
Двулистникъ.—Нѣтъ жизни безъ любви
Дрокъ.—Слабая надежда. Ива.—Откровенность.
Дубовый листъ.—Сила. Ива плакучая.—Слезы. Печаль.
Дурманъ.—Обманчивая прелесть Иванъ-да-Марья,—Сердечный обманъ.
Душица простая.—Довольство. Иммортель.—Навѣки!

™ «Чопиь К.
Дѣянникъ хрустальный. - Холодность.
Дягиль,—Вд;охновеніе. Кавалерійскія шпоры.—Любовь къ перемѣнамъ.
Дятельникъ,—Счастье въ любви. Кактусъ.—Короткое счастье.
Калина (цвѣтокъ).—Пренебреягеніе меня убиваетъ.
Камелія.—Скромныя, заслуживающія уваженія заслуги.
Е. Камнеломка. Каменное сердце.
Ежевика (цвѣтокъ).—Не сердись. Кашка бѣлая.—Нерѣшительность.
Ель.—Богатство. » красная.—Свобода.
Капитанъ (цвѣтокъ).—Роскошь.
•ш» Кедръ.—Сопротивленіе, безсмертіе.
ai, Кизилъ (цвѣтокъ).—Постоянство въ любви.
Ж а б н и к ъ . — Ковы. » (плодъ).—Счастливая и долгая яшзнь.
Жасминъ.—Довольство друягбой. Кинарисъ.—Печаль.
Желтофіоль—Безграничная грусть Кленъ (цвѣтокъ).—Сдержанность.
Жимолость.—Сладкія узы. Клоповникъ.—Привѣтъ любви.
Жонкиль.—Желаніе. Колокольчикъ лѣсной.—Постоянство.
Журавлиный горохъ.—Нѣжныя радости. Колоквинтъ.—Отдаленіе.
Колосъ.—Изобиліе.
Колючникъ.—Уединеніе.
Коріандръ.—Привѣтъ.
Заячья капуста.—Разлука есть участь смертныхъ Корица (цвѣтокъ).—Тише ѣдешь-дальше будешь.
Звѣробои.—Фальшивость. Коровякъ.—Слабость, мягкость.
Земляника (цвѣтокъ).—Привѣтливость. Косатикъ.—Опьяиеніе счастьемъ.
Зимолюбъ.—Заботливая дружба. Костеника.—Бл аягествѳ.
Златоглавъ.—Пламень любви. Кошачья лапка.—Несравненная красота.
Златоцвѣтъ.—Воспоминаніе дѣтства Крапива.—Берегись!
Змѣиный языкъ.—Клевета. Краснодревникъ ягелтый.—Невѣрность.
Золыгикъ.— Память объ ѵмершихъ. Крестовикъ.—Вѣчная любовь.
Злототысячникъ,—Предательекіе взгляды. Кровавикъ.—Высокомѣріе.
Крокусъ.—Размышленіе.
Крушина.—Отшельничество, M
Крыжовникъ бѣлый.—Увѣреніе въ вѣчной любви.
» красный.—Просьба о довѣріи. Mайоранъ.—Ненавистиица мужчинъ.
Кувшинчикъ.—Холодность, равнодушіе. І а к ъ махровый.—Сонливость.
Кукушкины сапожки.—Просьба о вмиманіи
» полевой.—Глупость.
Куколь.—Чувствительность.
Малина.—Веселье.
Курослѣпъ красный.—Свиданіе.
Мальва.—Красота съ холоднымъ сердцемъ.
» п о л е в о й — Разсчитывай на меня. Миндрагоръ.—Лишеніе.
Маргаритка.—Богиня судьбы.
Мерена.— Злословіе.
л
Маслина (цвѣтокъ).—Мудрость, твердость характера;
Лаванда.—Горячность, усердіе. Масличная вѣтвь—Умѣреиность въ избыткѣ. Миръ.
Лавръ.—Ядовитыя рѣчи. Маточная трава.—Материнская любовь.
Ландышъ—Тайная любовь. Мать и мачиха.—Доказанная справедливость.
Ластовичиикъ.—Просьба о прощеніи.
Медунка.—Благопріятная минута.
Латукъ.—Холодность.
Медуница.—Сильная любовь.
Лебеда.—Доброта.
Мелисса.—Постоянный думы о любимомъ человѣкѣ.
Левкой бѣлый.—Оостраданіе къ любящему.
Мимоза стыдливая.—Осторожность.
» красный.—Неувядающая красота. *
Миндальный цвѣтъ.—Веселость.
» лиловый.—Миръ.
Мирта (цвѣтокъ).—Любовь.
Ленъ (цвѣтокъ).—Постоянство.
» (вѣтвь).—Гобкая любовь.
Ленточная трава,—Примиреніе.
Многобожникъ—Ты моя богиня.
Лещина (цвѣтокъ). -Просьба о поцѣлуѣ.
Многомлечникъ. Выздоровленіс.
Ліана.—Неразрывный узы.
Можжевельникъ (цвѣтокъ).—Гостепріимство.
Липовый цвѣтъ.-Супружеская любовь.
Можжуха.—Заблужденіе.
Лилія бѣлая.—Невинность.
Молочайникъ.—Преслѣдованіе.
» водяная,—Успокоеніе.
Морская трава.—Пониманіе.
» голубая.—Величіе.
Мохначъ.—Игра.
» желтая.—Гордость.
Мускатный цвѣтъ. — Прекраснѣйшая изъ ирекрасныхъ.
Лисохвостъ.—Тщетное стремленіе.
Мята кудрявая.—Печальное прошлое.
Лиственница.—Смѣлость, отвага.
» полевая.—Добродѣтель.
Лобелія—Добрыя мысли.
» перечная.—Затрудненіе изъ пустяковъ.
Ложечная трава.—Довѣріе.
Мыльнянка.—Скользкій путь.
Ломоносъ.—Проницательность.
Лотосъ.—Краснорѣчіе. Н.
Лукъ (цвѣтокъ).—Бѣги отъ меня.
Лупинъ.—Тщетная просьба. Наперстянка.—Успѣхъ у женщинъ.
Л ю т и к ъ — Свиданіе. Нарциссъ бѣлый.—Кротость.
Люцерна. —Невозможность. » желтый.—Самолюбіе
Львиный зѣвъ.—Грубость. Настурція.—Страстная любовь.
Незабудка.—Помни обо мнѣ.
Негніючка. - Старость.
о. Ранункулъ полевой.—Злоба.
» садовый.—Красота безъ доброты.
Одиолистникъ.—Геніальность Резеда—Хорошія качества превосходятъ твою красоту.
Одуванчикъ.—Оракулъ. Репейникъ.—Привязанность.
Огуречная трава.—Антипатичный человѣкЧ, Роза альпійская—Обѣщаиіе счастья.
Олеандръ.—Соблазиъ. » бенгальская.—Полное призиаиіе.
Орѣхъ грецкій (листъ).—Сердечная благодарность. » бѣлая.—Невинность.
Осина.—Стоны, вздохи. » дикая.—Поэзія.
Ослиный огурецъ.—Оеужденіе.
» Gloire de Dijon.—Сладкіе поцѣлуи.
Осдякъ.—Непостоянство.
» ягелтая.—Измѣнница. Кокетка.
» майская,—Преягдевремениая прелесть.
IT. » махровая.—Наслаягденіе видомъ красоты.
Пальмовый листъ.—Побѣда. » мѣсячная.—Сельская красота.
Папоротникъ—Довѣріе. » центифолія—Привѣтливость.
ГІослеиъ черный.—Счастливые часы любви » яркокрасная.—Здоровье.
Лостушья сумка.—Безопасность. Розовый бутонъ.—Возлюбленная.
Перечникъ.—Беззаботность. » л и с т ъ — Согласіе.
Перецъ красный.—Страдапіе укрѣпляетъ любовь. » стебель.—Отказъ.
Перечная трава.— Дятелыюсть. » шипъ.—Стрѣла любви.
Перловица.—Преданность дороже золота. Розмаринъ.—Откровенность, честность.
Персиковый цвѣтъ.-Робкое призианіе Ромашка.—Ненависть.
Петрушка.—Ииръ, угощеніе. Росный ладонъ.—Отсутствіе ревности.
Плющъ.—Привязанность. Румянка.—Злоба, злонамѣрениость.
Подорожиикъ.—Терпѣніе. Рута.—Низкій образъ мысли.
Полынь.—Мзбрашшкъ. Р ѣ д ь к а — Радость въ слезахъ.
Полушечішкъ.—Безкорыстіе. Рябина дикая.—Воспоминаніе о вѣрной любви.
Подмаренникъ.—Перемѣна. Рябиновая вѣтвь—Подчиненность.
Подсолнечиикъ.—Обманчивая наруягность.
Подснѣжішкъ.—Первый взглядъ любви. С.
Порей—Ирезрѣніе.
Сабельникъ—Пріятная вѣсть.
Портулакъ.—Подкупность.
Пролѣсникъ.—Располоягеніе. Сайганъ. — Ловкость.
Проскурнякъ.—Нѣяшая внимательность. Соломонова печать.—Сохраненная тайна.
Псинка.—Плодородіе. Сашмитъ.—Стоицизмъ.
Пуповка. — У с и л і я быть достопнымъ. Сарана красная—Союзъ на всю жизнь.
Нѣтушій гребешокъ,—Бдительность. Сельдерей—Смертельный грѣхъ.
Серебрянка.—Любовь къ дѣвушкѣ.
Синильникъ.—Сомиѣнія въ любви.
Р.
Синеголовникъ.—Сдержанная клятва.
Райграсъ.—Дурное общество. Сирень.—Покину тый.
Ракитиикъ—Скупость. Ситникъ.—Послушаиіе.
Скабіоза.—Несчастная чувствительность.
Фіялка ночная.—Лукавство.
Скороспѣлка. — Дружескій взглядъ.
» синяя.—Обоюдная дружба.
Слива (цвѣтокъ).—Держи слово!
Смоква.—Сладкая любовь. Флокъ.—Счастливь тотъ, кто тебѣ нравится!
Смолка пахучая.—Постоянная веселость. Фуксія.—Безразсудство.
Сольная трава.—Язвительныя замѣчанія.
Спирія.—Уваженіе вмѣсто любви. X.
Стебелекъ травы.—Терпѣніе и покорность.
Стоцвѣтъ.—Восхищеніе красотою. Хвощъ.—Меланхолія.
Столбоплодникъ.» Любовь превозмогаете все. Хмѣль.—Несправедливость.
Страстоцвѣтъ.—Вѣра.
Сухоцвѣтъ.—Терпѣніе. ц-
Царскіе кудри.—Сила.
Т. Циннія.—Исполненіе желаній.
Табакъ (цвѣтокъ).—Побѣжденное затрудніе
Ill
Терновникъ.—Зачѣмъ презрѣніе?
Тимьянъ. —Легкомысліе.
Шпажникъ.—Равнодушіе.
Тисъ.—Увѣреніе въ вѣчной любви.
ЦІампиньонъ.—Недовѣріе.
Тминъ полевой.—Непрошенное вмѣшательство.
Толокнянка.—Знаменитость, слава.
Тополь серебристый.—Благоразумное употребленіе времени.
ІОІІОЛЬ обыкновенный.—Утонченность. 2. Символика красокъ.
Троечница.—Воспоминаніе прошлаго.
Трилистыикъ.—Неразлучность. а. Простыя краски.
Тубероза. — Наслажденіе.
Тутъ.—Богатство, изобиліе. Бѣлая.—Невинность, чистота, откровенность,
Тыква (цвѣтокъ).—Величіе, могущество. Пурпуровая.—Величіе, могущество, почести.
Тысячелистиикъ. —Недовѣріе къ болтуиамъ. Карминъ.—Истинная набожность, здоровье.
Тюльпанъ.—Объясиеніе въ любви. Яркокрасиая.—Остроуміе, изворотливость.
Розовая,—Молодость, любовь, нѣжность.
1
У. Коричневая.—Смиреніе.
Темнокоричневая.—Глубокая горесть.
Укропъ.—Минутное недоразумѣніе. Сѣрая.—Надежда, расположеніе.
Индиго.—Блаженство.
Ф. Фіалковая—Дружба, восиоминаиіе, постоянство.
Золотая—Великолѣпіе, блескъ, богатство.
Флеръ д'оранжъ.—Дѣвственность. Оранжевая.—Подозрительность.
Финиковый цвѣтъ.—Положительность. Блѣдножелтая.—Невѣрность.
Фисташка.—Обманутая надежда. Черная.—Печаль.
Фіялка бѣлая. -Чистота сердца.
Лиловая съ розовой.—Жажда любви.
б. Сложный краски.
Черная съ блѣдножелтой.—Снѣдающая болѣзиь.
» » сѣрой.—Медленное выздоровленіе.
Бѣлая съ синей.—Мудрость. » л » яркокрасной.—Строгость.
» » голубой.—Воспоминанія дѣтства, » » фіолетовой.—Плутовство, обманъ.
» » сѣрой.—Несчастіе. Оранжевая съ голубой.—Пріятная ученость.
» » яркокрасной.—Возвышеніе, поощреніе. » » фіялковой.—Сладкая довѣрчивость.
» » блѣдножелтой.—Рѣшительная склонность. '
Фіолетовая съ красной.—Живое воспоминаніе.
» » черной.—Настойчивость, твердость.
Пурпуровая съ яркожелтой.— Высшее счастье.
» » пурпуровой.—Любезное обращеніе.
» » черной.—Падшее величіе.
» » карминомъ.—Необузданное мужество.
Розовая съ голубой.—Любовь къ изящнымъ искусствамъ.
> » зеленой.—Добродѣтель.
» » блѣдножелтой.- Кратковременное расноложеніе.
» » фіолетовой.—Справедливость, деликатность.
» » яркожелтой.—Пріятная семейная жизнь.
» » розовой.—Очаровательная свѣжесть.
» » черной.—Любовь до безумія.
Голубая съ блѣдножелтой.—Терпѣніе. » » фіолетовой.—Утонченная вѣжливосгь.
» » сѣрой.—Непостоянство. красная съ сѣрой.—Честолюбіе.
» » яркокрасной.—Умъ. » » блѣдножелтой.—Неосновательная ревность.
» » черной.—Фальшивость, лицемѣріе. » » яркожелтой.—Алчность.
» » красной.—Вѣрная любовь. » » черной.—Ворчливость.
» » фіолетовой.—Умѣренность. » » розовой.—Искусственная сила.
Коричневая съ фіолетовой.—Печальный воспоминанія. » » зеленой.—Похвальная смѣлость.
» » розовой.—Нѣжная любовь. » » фіолетовой.—Вѣрная дружба.
Карминъ съ лиловой.—Скромныя желанія. Беленая съ голубой.—Веселость.
» » сѣрой.—Скромная набожность. » » сѣрой.—Сожалѣніе.
Яркокрасная съ карминомъ.—Способность къ господству. » » карминомъ.—Сладкая надежда.
» » зеленой.—Разумная осторожность. » » черной—Обманутая надежда.
Блѣднокрасная съ блѣдножелтой.— Предосудительная слабость. Фіолетовая съ блѣдножелтой.—Большая опасность.
Яркокрасная съ блѣдножелтой.—Непостоянное счастье. » » сѣрой. —Слѣпое довѣріе.
» » лиловой.—Любовь на всю жизнь. » » карминомъ.—Продолжительная привязанность.
» » фіолетовой.—Низкая лесть. » » зеленой.—Разумная сдержанность.
Индиго съ коричневой.—Глубокое раскаяніе.
» » лиловой.—Небесная любовь.
Блѣдиожелтая и карминъ.—Ханжество.
» съ розовой.—Измѣиа въ любви.
Яркожелтая съ голубой—Жажда удовольствій.
» » сѣрой.—Зависть, немилость.
» » яркокрасной.—Полное счастье.
» » черной.—Пресыщеніе.
» » зеленой.—Щедрость.
» » фіолетовой.—Непризнанная заслуга.
Лиловая съ голубой.—Жажда зыаиій.
Если-же принадлежности эти не представляютъ большой кра-
соты, и если некому слѣдить за чистотою туалетнаго стола, то
приличнѣе и благоразумнѣе держать всѣ флаконы и банки въ
шкафу. Это менѣе бросается въ глаза но зато скромиѣе и чище.
Въ гостиной не должно вѣшать и разставлять семейныя
фотографіи, и вообще всякія иитимныя бездѣлки тутъ не умѣ-
ста, ими украшаютъ спальню или кабинете. Книжный шкафъ
иомѣщается въ кабинетѣ или въ спальнѣ, но не въ гостиной;
однако, если въ упомянутыхъ комнатахъ нѣтъ мѣста^то библіо-
теку лучше держать въ гостиной, чѣмъ въ столовой.
Въ гостиной, по обѣ стороны камина ставятся два кресла:
р т д ѣ л ъ JJ. одно для хозяйки дома, а другое для гостей. На кругломъ или
шестиугольномъ столѣ по срединѣ комнаты должны лежать книги,
журналы, альбомы, и ставится чернильница и ваза для кар-
точекъ.
Ж И З Н Ь Д О М А . Въ столовой нельзя ставить постели и никакой туалет-
ной принадлежности. Для баловъ и званныхъ вечеровъ мебель
переставляютъ совсѣмъ иначе. Изъ комнаты, предназначенной
О меблировкѣ.
для танцевъ, выносятъ всю мебель, а если некуда, то ставятъ
ІГри входѣ въ домъ, и еще не увидавъ даже хозяйку, опыт- кресла и мягкіе стулья вдоль стѣнъ. Для танцующихъ приго-
ный наблюдатель уже опредѣлитъ, есть ли у нея свѣтскій тактъ, товляютъ легкіе стулья. Въ спальнѣ, замаскировавъ постели
умъ и вкусъ, или она лишена всѣхъ этихъ качествъ; ничто ширмами или драпировкой, ставятъ карточныя столы, въ сто-
такъ не выясняете характеръ людей, какъ ихъ жилище. ловой устраиваютъ буфете. Болыніе семейные портреты вѣша-
Въ меблировкѣ также существуютъ извѣстныя правила и ютъ только въ спальняхъ и въ кабинетѣ, рѣдко въ гостиной
обычаи, которыхъ необходимо придерживаться. Рѣчь идете туте и никогда въ столовой.
не о большей или меньшей роскоши, но лишь о размѣщеніи Въ комнатѣ молодыхъ дѣвушекъ не должно быть _ ни кар-
мебели. тинъ, ни статуй, мзображающихъ наготу и романическія сцены.
Не зачѣмъ пускаться въ мелочныя подробности относительно Кушетки и роскошныя постели также исключаются; позволите-
этого предмета, такъ какъ всѣмъ извѣстно, что именно нужно ленъ только зеркальный шкафъ. Кисея и ситецъ играютъ глав-
ставить въ спальню, гостиную и пр. Уиомянемъ лишь о томъ, ную роль въ отдѣлкѣ мебели; все здѣсь должно дышать цѣло-
чего слѣдуетъ избѣгать при распредѣленіи вещей. Въ гостиной мудріемъ и скромностью.
не слѣдуетъ ставить ни зеркальнаго шкафа, ни кушетки. Въ
спальняхъ, по мѣрѣ возможности, слѣдуетъ маскировать умы- Отношеніе членовъ семьи между собою.
вальники, ночные столики и даже постели, если онѣ не осо-
бенно изящны и нарядны, здѣсь также не должно быть ни сун- Въ семьѣ, какъ и въ обществѣ, нужны тактъ и умѣнье
дуковъ, ни чемодановъ, ни туалетныхъ принадлежностей. держать себя. Качества эти пріобрѣтаются воспитаніемъ, а за
Эти послѣднія разставляются на туалетномъ столѣ въ убор- недостаткомъ этого послѣдняго, часто подсказываются сердцемъ;
ной, при чемъ флаконы съ духами, банки съ помадой, голов- но, къ сожалѣнію, иногда сердце молчите, a легкомысліе по-
ныя щетки и гребни должны быть самой изящной формы и зволяете считать семыо мѣстомъ, гдѣ все позволено, гдѣ смѣшно
безукоризненной чистоты. стѣсняться, гдѣ не нужны уваженіе, вѣжливость, любезность,
оставляемые исключительно для носторониихъ.
Эта небрежность въ семейныхъ отношеніяхъ и презрѣніе
рѣзко его разбудила; проснувшійся старикъ началъ извиняться
лриличш часто бываютъ причиной непоправимыхъ бѣдствій, если
съ растеряннымъ видомъ, безобидная усмѣшка гостей преврати-
члены семьи, особенно мужчины, нозволяютъ себѣ дома вымѣ-
щать досаду за получеиныя на службѣ или въ дѣлахъ обиды лась въ неловкую холодность. Княгиня N. перестала уважать
и неудачи. Ирѳдъ посторонними, ничего не значущими для насъ свою протеже, не съумѣвшую уважить стараго отца. Въ семей-
лицами, мы тщательно стараемся скрывать наши недостатки не ной жизни встрѣчаются множество непредвидѣнныхъ мелочей,
только моральные, но и физическіе, но ие стыдимся показы- которыя обойти можно, только обладая большимъ тактомъ и
ваться во всемъ безобразіи предъ своими кровными, съ кото- деликатностью.
рыми мы связаны на всю жизнь.—Привязанность ихъ къ намъ Старому, слабому отцу нужно предложить руку или кресло
поможете переносить все,—скажутъ мнѣ. Да, но и всякая при- первому, хотя-бы въ присутствіи носторонняго лица; тутъ не-
вязанность понемногу ослабѣетъ, и наконецъ совсѣмъ исчез- обходимо нарушить правило этикета, лишь сопровождая это на-
нете. Если мы будемъ внимательно относиться другъ къ другу рушьте короткимъ извиненіемъ.
то семейная жизнь наша сдѣлается на столько-же пріятной и Всѣмъ извѣстенъ анекдоте о послаиникѣ фраицузскаго двора,
мирной, на сколько она бываете тяжкой и непріятной. Къ тому- отправившемся просить руку знаменитой принцессы для своего
же соблюдете приличій незамѣтно входите въ привычку, точно повелителя.
такъ-же какъ легко вкореняется небрежность, ведущая ' къ не- Проѣзжая Эльзасъ, посланникъ остановился въ Виссенбургѣ,
деликатности, отъ которой до грубости одинъ только шагъ. Ка- гдѣ жилъ въ изгнаніи и почти въ бѣдности низверженный ко-
ковъ-бы ни оылъ возрасте и общественное положеніе дѣтей въ роль; его ввели въ скромное жилище развѣнчаниаго правителя,
семьѣ, родители ихъ, не смотря ни на какія недостатки, всегда предъ которымъ на колѣняхъ стояла прелестная дѣвушка, за-
и во всемъ должны занимать первое и лучшее мѣсто. Соблю- ~ стегивая штиблеты на его распухшихъ отъ подагры ногахъ.
деніе наружныхъ приличій совершенно достаточно, и даже если — У васъ есть отецъ?—не прерывая своего занятія, спро-
мы имѣемъ въ сердцѣ что либо недоброе, лучше не показывать сила она въ изумленіи смотрѣвшаго на нее посланника, и, по-
этого, избѣгая всякаго повода къ публичному обнаруженію лучивъ утвердительный отвѣтъ, прибавила:—въ такомъ случаѣ,
дурныхъ чувствъ. Мпогіе весьма ошибаются думая, что имъ дѣла- вы позволите мнѣ докончить мое дѣло,—и она ушла не раньше,
ютъ честь насмѣшки надъ родителями и предками. Пусть зна- какъ застегну въ послѣдшою пуговицу и удобно устроивъ боль-
ютъ эти легкомысленные, безразсудные люди, забывающіе свой ныя иоги отца.
семейный домъ, что ихъ презрѣніе къ семьѣ навлечетъ на нихъ Пробывъ нѣсколько часовъ въ Виссенбургѣ, посланникъ оылъ
презрѣніе честиыхъ людей и лишь докажете ихъ полнѣйшую свидѣтелемъ множества заботь и любящаго вниманія со стороны
оезтактность. Я помню слѣдующую сцену: княгиня N. однажды молодой дѣвушки къ больному старику. Прямо оттуда онъ отпра-
пригласила къ обѣду учительницу музыки своей дочери, бѣдную вился ко двору могущественнаго монарха, за дочь котораго сва-
дѣвушку, давно лишившуюся матери, и просила ее привести тался его государь. Пріѣхавъ, онъ засталъ принцессу, ссоря-
съ собою ея старика отца, который не могъ остаться дома одинъ щуюся съ королевой, ея матерью, за то, что старый камергеръ
на такое долгое время. Это былъ старый офицеръ въ отставкѣ- позабылъ поднять шлейфъ ея плаща.
за обѣдомъ онъ держалъ себя вполнѣ прилично, но послѣ обѣда, — Я видѣлъ двухъ совершенно различныхъ приицессъ,—
окоичивъ кофе и ликеръ, и удобно усѣвшись у камина въ мяг- немедленно написалъ онъ своему государю, — приданое одной
комъ креслѣ, поданномъ ему любезной хозяйкой дома, старикъ изъ нихъ состояло только изъ красоты и добродѣтелн: я за-
незамѣтно для самого себя сладко заснулъ. Дочь его между сталъ ее застегивающей штиблеты ея болыіаго отца; другую,
т'вмъ играла на роялѣ на другомъ концѣ комнаты; вдругъ по- богатую и могущественную, я засталъ въ жестокой ссорѣ съ
среди pianissimo con epressione раздался громкій, продолжитель- матерыо за легкое нарушеніе этикета. Которую изъ двухъ же-
ный храпъ. Всѣ оглянулись съ легкой усмѣшкой, а дочь ста- лаете ваше величество назвать своей женой?
рика, вся покраснѣвъ отъ негодованія, бросилась къ нему и
— Первую,—отвѣчалъ не колеблясь молодой король.
Такимъ образомъ, дочерняя любовь, превзошедшая всякія
правила этикета, возвела на тронъ Марію Лещинскую, вышед- купки, предлагать стулья и табуретки и проч., такъ какъ про-
шую замужъ за Людовика XV. тивно видѣть сына или дочь идущихъ съ пустыми руками,
Въ семьѣ необходима не только взаимная любовь но и ува- между тѣмъ какъ родители несутъ что-нибудь, или садящихся
жеше, и съ родными слѣдуетъ держать себя такъ же в ѣ ж і і в о первыми, не думая услужить матери или отцу. Бъ экипажѣ
и сдержанно, какъ и съ посторонними. Брать лучшіе куски съ лучшее мѣсто позади дочь всегда уступаем родителямъ, каковъ
блюда, занимать лучшее мѣсто у огня или лампы, когда тутъ бы ни былъ еявозрастъ; псключеиіе дѣлается въ томъ случаѣ,
же присутствуем старики, - есть признаю, весьма дурыаго если дочь замужемъ, тогда отецъ садится на ея мѣсто впереди.
воспиташя. Въ ложѣ, въ театрѣ, или на публичныхъ зрѣлищахъ, какъ
Слишкомъ большая свобода въ манерахъ, одеждѣ и выра- скачки и т. IL мать и дочь садятся впереди, отецъ позади. На
жешяхъ доказываем неуваженіе къ окружающимъ, и по этимъ прогулкѣ отецъ можетъ предложить руку дочери, вмѣсто того,
мелочамъ часто судятъ о человѣкѣ. Мужъ, идущій впереди же- чтобы вести жену. Молодой человѣкъ ведетъ свою мать, а не
ны предоставляя ей слѣдовать за нимъ, несомнѣнно грѵбъ- сестру, дядя ведетъ племянницу, шіемянникъ тетку, а не кузину.
вмѣсто того, чтобы сохранить свое превосходство, къ которому Въ присутствіи жены, мужъ даетъ руку тещѣ, свой матери
онъ, очевидно, стремится, онъ можетъ быть увѣренъ что па- или пожилой родственницѣ, но никогда иевѣсткѣ или своей се-
даетъ во мнѣніи всѣхъ видящихъ его, такъ же какъ во мнѣніи стрѣ, если онѣ не замужемъ, и если у его жены нѣтъ другаго
своей жены. Ничто не можетъ быть пріятиѣе, какъ видѣть мо- кавалера. Другое дѣло при входѣ изъ гостиной въ столовую:
лода™ человѣка, отказывающагося отъ веселаго обѣда съ това- тогда мужчина ведетъ ту особу, которая у него въ гостяхъ, или
рищами, ради приглашенія на семейный обѣдъ; или зятя пред- которая его принимаем, или лее которую нибудь изъ пригла-
лагающаго руку тещѣ, вмѣсто своей жены. Правда, несоблюде- шениыхъ, но никогда свою жену, исключая того случая, когда
ние всѣхъ этихъ правилъ происходим часто отъ чрезмѣрнаго они останутся вдвоемъ одни.
баловства родителей, всегдашней уступчивостью и снисхожде- Слѣдуетъ избѣгать пускать куда либо молодыхъ дѣвушекъ
ніемъ, дѣлающихъ своихъ дѣтей сухими эгоистами, думающими однѣхъ съ братомъ, если онъ не женатъ; она можетъ выходить
только о сооственныхъ удобствах!, И такъ, хорошее воспитаніе съ дядей, деверемъ, но никогда съ двоюроднымъ братомъ.
и приличіе требуютъ соблюденія въ семьѣ тѣхъ- же правилъ Дѣвушка, потерявшая мать раньше своего совершеннолѣтія,
какъ и съ посторонними, во всѣхъ мелочахъ жизни. Скажемъ не мояіетъ одна быть хозяйкой въ домѣ своего отца. Она доляша
оолѣе, правила эти относительно близкихъ намъ людей нужно быть отдана въ учебное заведеніе или же слѣдуетъ пригласить
соблюдать съ двойной точностью. Такъ, когда между друзьями въ компаньонки ей пожилую родственницу.
ограничиваются визитной карточкой, родиымъ дѣлаютъ визитъ Держать гувернантку вдовцу таіже неприлично. Даже виолнѣ
или пишутъ длинное, теплое письмо; маленькій подарокъ и нѣ- взрослой дѣвушкѣ неудобно быть въ домѣ совсѣмъ одной: ча-
сколько привѣтливыхъ словъ хорошему знакомому для родныхъ стая отлучки отца на слузкбу или но дѣламъ ставятъ ее въ
превращаются въ подарокъ гораздо болѣе цѣнный и въ горячія ложное ііололщніе, такъ какъ ей пришлось бы принимать го-
пожеланія или поздравленія, смотря по случаю. Братья и сестры стей, а въ числѣ ихъ и мужчинъ. До двадцатинятилѣтняго воз-
обязательно должны быть вѣжливы и предупредительны одинъ раста отецъ долліенъ держать для дочери компаньонку, какъ
къ другому, п])ичемъ старшій сынъ всегда пользуется нѣкото- мы уже сказали, иояшлую родственницу, нрисутствіе которой
рымъ превосходствомъ и имѣетъ власть надъ младшими дѣтьми совершенно необходимо въ случаѣ замуніества дѣвушки. Отцу
Дѣти до извѣстнаго возраста входятъ въ экинажъ или въ ка- невозмояшо заниматься всѣми приготовденіями къ свадьбѣ и
кое-либо общественное мѣсто всегда впереди матери; но какъ выбирать туалеты иевѣсты, ѣздить съ нею на обѣды и вечера
скоро мальчикъ достигаем 15 лѣтъ, онъ долженъ пропускать и еще присутствовать при посѣщеніяхъ яіениха.
мать виередъ себя; дѣвушка до 21 года всегда идем впереди Въ особенности нужна компаньонка для дѣвушки при про-
родителей, которыхъ обязанность наблюдать за нею Съ нѣж- должителыюмъ отсутствіи отца, съ которымъ она обыкновенно
наго возраста слѣдуетъ пріучать дѣтей носить свертки и по- выѣзяіаетъ повсюду. Передъ баломъ, однако, отецъ предвари-
тельно справляется, будетъ ли тамъ какая нибудь пожилая дама ность; обѣ стороны должны взаимно уваягать другъ друга. За-
изъ числа его хорошихъ знакомыхъ, напр. мать подруги его висимый лица, неуваягаемыя своими высшими, теряютъ сами
дочери, къ которой онъ могъ бы ее подвести и оставить, пока уваженіе къ нимъ.
онъ самъ играетъ въ карты или бесѣдуетъ съ пріятелями. Въ Есть много предметовъ, которые не слѣдуетъ сообщать нис-
теченіе вечера онъ подходить къ ней поговорить, прохаживается шимъ себя, и тайны, который имъ не слѣдуетъ довѣрять; болѣе
съ нею, ведетъ ее къ буфету; но покинувъ отца, она тотчасъ же всего нужно стараться скрывать предъ ними свои недо-
же возвращается къ своей временной покровителышцѣ. Само статки и слабости.
собою разумѣется, что отецъ долженъ быть крайне любезенъ къ Разъ вы допустили себя нокраснѣть предъ своимъ слугою,
матери семейства, согласившейся охранять и его дочь, что хотя его уваженіе къ' вамъ исчезло. Самый великій человѣкъ ничего
съ виду и легко, но въ сущности весьма отвѣтствеииая задача. не значить въ глазахъ своего камердинера, и вотъ причина,
Въ выборѣ такой покровительницы должно соблюдать большую почему прислуга считаете все позволительнымъ для себя. Если
осторожность: молодая лгенщина, или только имѣющая претензію отъ прислуги требуется вѣягливость въ обраіценіи къ госпо-
на молодость моягетъ оскорбиться выборомъ ея; точно также дамъ, то и господа не долягны отдавать грубыхъ иовелительныхъ
опасно обращаться къ такой особѣ, чья репутація не вполнѣ нриказаній и никогда не забывать сказать «благодарю». Съ подчи-
безукоризненна. Молодая дѣвушка можетъ ѣхать одна на воды ненными, равными намъ, а иногда превосходящими насъ умомъ
съ отцомъ, но для него это будетъ большая обуза, такъ какъ или образованіемъ, какъ: секретари, наставники, гувернантки и
онъ не долженъ покидать ее одну ни въ отелѣ, ни на музыкѣ, проч., мы должны обращаться какъ съ равными, но съ своей
или въ салонѣ, словомъ, нигдѣ, если только не встрѣтится съ стороны они должны помнить о разницѣ взаимныхъ положеній.
знакомой семьей, которой онъ могъ бы поручить дочь на время.
Карлъ Y поднималъ кисть Тиціана, но худоягиикъ прини-
Ни въ какомъ случаѣ не долягенъ онъ поручать дочь семьѣ,
малъ ее изъ царственных!, рукъ съ глубокимъ почтительнымъ
съ которой онъ только что познакомился, и за безукоризненную
поклономъ.
нравственность которой онъ не моягетъ еще ручаться.
Старость и болѣзнь одиѣ сглаягиваютъ разстояше меягду
Молодая дѣвушка не ѣздитъ съ отцомъ повсюду, куда съ
людьми различиыхъ слоевъ общества. Подчиненный въ нрисут-
нимъ ѣздила бы ея мать, но отецъ, наоборотъ, сопровождаете
ствіи начальника, не моягетъ сѣсть безъ приглашенія. Слуяга-
дочь во всѣ мѣста, куда ее возила бы мать, какъ иапр. къ
іціе долягны всегда имѣть приличный костюмъ во время испол-
друзьямъ дома, на прогулки, въ церковь и пр.
ненія своихъ обязанностей; такъ, гувернантка не моягетъ да-
Жена моягетъ сопровоягдать своего мужа къ холостяку, въ
вать уроки въ капотѣ, съ иепричесанной головой, а воспитан-
исключительныхъ случаяхъ; молодая дѣвушка не должна дѣ-
ники могутъ быть въ утрешшхъ платьяхъ, хотя и для этихъ
лать этого ни подъ какимъ видомъ, даже въ обществѣ своего отца.
послѣднихъ приличиѣе быть въ оконченномъ туалетѣ. Камерди-
Къ отцу своему дочь долягна относиться скорѣе почтительно,
неръ не моягетъ явиться къ своему господину въ одномъ жи-
чѣмъ слишкомъ нѣжно. Перейдя за 12-лѣтній возрасте, она не
летѣ; точно также продавщицы въ магазинахъ, портнихи и проч.
должна цѣловать его такъ часто, какъ цѣловала бы мать; въ
обязаны всегда быть прилично одѣтыми во всякое время дня.
словахъ, двилгеніяхъ и одеждѣ она долягна соблюдать извѣст-
Нечего говорить, что въ семьѣ всѣ члены ея долягны относиться
ную сдерягаиность. Скромность долягна быть ея преобладающимъ
съ уваягеніемъ къ учителямъ и учителышцамъ, отнюдь не ров-
качествомъ. Въ свою очередь, отецъ долженъ быть крайне сдер-
няя ихъ съ прислугю; идя къ столу, входя въ экипажъ или
яганъ въ присутствіи дочери.
въ подъѣздъ, воспитанники всегда пропускаюсь иаставниковъ
впередъ. Вѣжливость и деликатность составляютъ признакъ воз-
Отношенія между высшими и нисшими. вышенной натуры, которая не стыдится уступать первое мѣсто
и оказывать ночтеиіе престарѣлому возрасту или высокому се-
Отъ дѣтей слѣдуетъ требовать величайшей вѣягливости съ
мейному или общественному положеиію. Истинное превосходство
прислугой, которая, однако, не долягна переходить въ фамильяр-
заключается въ смиреніи.
Отношенія родителей и учениковъ къ наставникамъ и наставни- легка, какъ это кажется съ перваго взгляда, и при выборѣ гу-
цамъ. вернантки необходима величайшая осмотрительность, которой къ
сожалѣнію, не всѣ матери придерлшваются въ надлежащей степеии.
Мы коснемся здѣсь только дѣловыхъ отношеній; что же ка- Вдовецъ не долженъ приглашать къ своей дочери молодую
сается отношеній чисто общественныхъ, то въ нихъ соблюдаются гувернантку, вдова также приглашаете лишь пожилыхъ воспи-
тѣ же правила, какія предписываются хорошимъ тономъ для вся- тателей, а если у иея есть дочери, то благоразумнѣе взять по-
кихъ свѣтскихъ знакомству причемъ, однако, слѣдуетъ соблю- жилую гувернантку.
дать нѣкотрые необходимые оттѣнки. Учитель и гувернеры не дѣлаютъ подарковъ своимъ учени-
Такъ, напримѣръ, приглашая къ обѣду начальницу заведенія, камъ, дѣти же могутъ послать имъ подарокъ на домъ на Но-
въ которомъ воспитывается дочь, гостыо сажаютъ 'справа отъ вый годъ, Пасху или при какомъ нибудь торжествениомъ случаѣ,
хозяйки дома, или по крайней мѣрѣ слѣва, если тутъ присут- вмѣстѣ съ подаркомъ посылаютъ своей учительницѣ ласковое
ствуете особа, еще болѣе почтенная по возрасту и положенію. письмецо, учителямъ, вмѣсто письма, прилагается визитная кар-
Гувернантка, живущая въ домѣ, считается члеиомъ семьи; точка отца дѣтей, мальчики лично дѣлаютъ визитъ своимъ учи-
съ нею не стѣсняются; но на парадныхъ обѣдахъ дѣти не должны телямъ.
присутствовать, слѣдовательно, весьма естественно, если и вос- Учителя и учительницы въ праздники оставляютъ свои кар-
питатели ихъ обѣдаютъ отдѣльно съ ними. точки родителямъ учениковъ.
За ежедневными обѣдами, гувериатокъ и гувернеровъ сажаютъ Въ Новый годъ родители дѣлаютъ визитъ директору или ди-
справа отъ хозяина или хозяйки дома, если нѣтъ гостей, кото- р е к т р и с учебнаго заведенія, гдѣ воспитываются ихъ дѣти. Въ
рымъ слѣдуетъ отдать предпочтеніе. свою очередь, директоръ или директриса посылаютъ родителямъ
Весьма важно внушить дѣтямъ уваженіе къ наставникамъ, свои карточки, но лично визита не отдаютъ.
безъ чего немыслимо разумное воспитаніе; въ этомъ родители Наставники и воспитатели доллшы пріобрѣсти вліяиіе на
должны показывать примѣръ, никогда не насмѣхаяеь надъ вос- дѣтей не съ помощью систематической строгости, но посред-
питателями и не порицая ихъ въ присутствіи дѣтей. ствомъ своего нравственнаго превосходства. Нуяшо, чтобы дѣти
Таланте и образоваиіе цѣпятся выше богатства и знатности, чувствовали къ нимъ не страхъ, a довѣріе и уваженіе основан-
и, вслѣдствіе этого, наставникамъ слѣдуетъ оказывать всевоз- ный не привязанности. Но и тутъ должно держаться извѣстныхъ
можное вниманіе, въ особенности если это личности выдающихся предѣловъ, не допуская превращенія привязанности въ фамиль-
способностей. ярность, влекущей за собою потерю авторитета воспитателя.
Время приходящихъ на уроки учителей и профессоровъ весьма Какъ бы ни были хороши отношенія его къ воспитаннику въ
дорого для нихъ, и потому до л яш о стараться, чтобы не терялось частной жизни, за уроками всегда должно сохранять разстояніе
ИИ минуты даромъ: родители должны внушить дѣтямъ, чтобы они отдѣляющее наставника отъ ученика; въ эти часы другъ исче-
заранѣе приготовляли книги и тетради, требующіяся на урокѣ, и заете, и вмѣсто него является только учитель.
ояшдали бы прихода учителя въ классной, а не заставляли бы Многія моюдыя дѣвушки за уроками забываютъ хорошія
его ожидать себя. манеры или не считаютъ нужнымъ соблюдать свѣтскія приличія.
Но мѣрѣ возмолшости, мать должна присутствовать при уро- Такъ, иныя откровенно зѣваютъ въ присутетвіи учителя и ви-
кахъ дочери съ учителемъ и стараться ие оставлять ихъ иа- димо не могутъ дождаться конца скучнаго для нихъ часа, другія
единѣ. Если лее ея присутствіе почему нибудь невозмояшо, то крайне невнимательны къ словамъ наставника, несмотря на
ее можетъ замѣнить нолшлая гувернантка. повторенія ихъ указаній, продолжаютъ дѣлать по своему, третьи
Гувернантка вообще до нѣкоторой степеии замѣияетъ дѣ- являясь на урокъ, не помнятъ ни слова изъ предшествовавшаго
тямъ мать; потому она постоянно должна быть при нихъ, забо- урока. Оказывается, что учителю одному приходится обладать
тясь не только объ ихъ образованіи, но и объ ихъ физическомъ терпѣніемъ, усердіемъ и памятью, совепшеиио отсутствующими
благосостоянии Обязанность домашней наставницы вовсе не такъ у ихъ учеиицъ.
Такія замашки крайне предосудительны и доказываюсь боль- Первый выходъ матери послѣ выздоровленія дѣлается въ
шую неделикатность, поговорка гласить, что «точность есть церковь, куда она отправляется съ мужемъ благодарить Бога
вѣжливость королей», можно сказать, что «добрая воля, вни- за благополучный исходъ. ІІотомъ начинаются заботы о крес-
маніе и терпѣніе составляютъ вѣжливоеть ученицъ». тинахъ.
Хорошія гувернантки не смотрятъ на свое положеніе какъ Выбирать воспреемииковъ отъ купели елѣдуетъ съ большимъ
на переходную ступень къ иной, болѣе пріятиой жизни. Онѣ тактомъ. Не годится приглашать свое высшее начальство или вообще
одѣваются просто, солидно, безъ кокетства, знаютъ свое мѣсто высоконоставленныхъ лицъ, такъ какъ во-иервыхъ, это похоже на
и умѣютъ во время стушеваться. Посвятивъ себя дѣтямъ, онѣ заискиванье, а во-вторыхъ, ненріятпо получить весьма вѣроятный
и живутъ исключительно для дѣтей, не стремясь ни блистать отказъ. Поэтому лучше обратиться съ деликатной просьбой крес-
въ гостиной, ни танцовать на балахъ, ни отличаться остроум- тить ребенка къ кому нибудь изъ равны хъ себѣ. Просить объ этомъ
ными или учеными разговорами. Такія личности въ концѣ крн- нисшихъ или бѣднѣйшихъ себя также не годится, такъ какъ вос-
цовъ пріобрѣтаютъ всеобщее уваженіе, и всякая мать безбояз- преемникамъ приходится дѣлать извѣстные расходы при этомъ об-
ненно рѣшится ввѣрить имъ своихъ дѣтей. рядѣ. Крестный отецъ платить священнику, а ребенку даритъ
крестъ; крестная мать даетъ священнику илатокъ, а ребенку ру-
башку и чепчикъ. Матери восиреемиики дарятъ такъ называе-
мые ризки, т. е. матерію на платье (обычай, уже вышедшій
О б ъ о б ы ч а я х ъ при в ^ ж н ѣ й ш и х - ь с о б ы т і я х ъ изъ употребленій въ иителегентномъ общеетвѣ). Разумѣется, ка-
жизни. чества и цѣшюсть всѣхъ этихъ предметовъ зависятъ отъ сред-
ствъ воспреемииковъ.
Рфкденіе ребенка и крестины. При ноявленіи у ребенка иерваго зуба, родители дѣлаютъ
кормилицѣ или нянѣ подарокъ я на зубокъ", и этимъ покуда
Женщина, готовящаяся сдѣлаться матерью, перестаете вы- заканчиваются обычаи иерваго года жизни ребенка.
ѣзжать и является только въ домъ своихъ ближайшихъ родныхъ.
Какъ во избѣжаніе какой ішбудь несчастной случайности, такъ Помолвка и періодъ до свадьбы.
и ради соблюдены приличій, она ие показывается ни въ театрѣ,
ни на обществешіыхъ гуляньяхъ и не ѣздитъ съ визитами. Молодой человѣкъ, избравшій себѣ будущую жену, благора-
Черезъ три дня послѣ рожденія ребенка, друзьямъ и зна- зумно сдѣлаегъ, если раньше иредложенія, убѣдится, что сама
комымъ посылаютъ увѣдомленіе письмомъ о совершившемся со- дѣвушка и ея семья охотно съ нимъ породнятся; также не мѣ-
бытіи. Черезъ иедѣлю по получеиіи увѣдомленія, если здоровье шаетъ навести точныя справки насчетъ ириданаго, для того,
матери удовлетворительно, знакомые дѣлаютъ ей визитъ и, если чтобы впослѣдствіе невольнымъ разочарованіемъ не оскорбить
она еще не принимаете, то оставляюсь свои карточки й освѣ- свою избранницу. Мы говоримъ здѣсь о бракахъ благоразумны хъ,
домляются о ея здоровьѣ у мужа. въ которыхъ любви и разсудку отведена равная доля.
Если же мать уже понравилась, то она лично принимает!» Съ предложепіемъ мужчина обращается къ отцу дѣвушки,
посѣтителей въ гостиной, полулежа на кушеткѣ въ изящномъ а не къ матери ея. Если женихъ пріятенъ, то родители разумѣется
капотѣ. Такіе визиты дѣлаются въ теченіе цѣлаго мѣсяца. По- даютъ согласіе. При нереговорахъ относительно ириданаго и дру-
сѣтители не должны засиживаться слишкомъ долго и утомлять гихъ дѣловыхъ вопросахъ, иевѣста не присутствуете.
еще не совсѣмъ оправившуюся мать длинными разговорами, въ Послѣ ирииятія предложеиія, обѣ семьи извѣщаютъ своихъ
особенности же не касаться иепріятныхъ или печалыіыхъ иред- родныхъ, друзей и знакомыхъ о предстояіцемъ бракѣ евоихч»
метовъ. Если тутъ же находится и ребеиокъ, то имъ должно сына и дочери. Получивъ подобное извѣщеиіе, на него должно
восхищаться, не скупясь на похвалы, такъ какъ ничто ие можетъ ответить горячими поздравлеиіями, даже еслибы кому нибудь и
быть пріятиѣе матери, какъ воехищеніе ея ребеикомъ. было извѣстио что иибудь нерекомеидующее ту или другую
7
сторону. Весьма опасно вмѣшйваться въ чужія дѣла, и подоб-
Если невѣста отказала жениху, то онъ долженъ относиться
ный сообщенія никогда не нриносятъ пользы, а лишь произво-
дясь ссоры и вражду. къ ея семьѣ такъ, какъ будто ничего не случилось. Если отказъ
идете отъ жениха, то деликатнѣе будетъ, если онъ уѣдетъ на
Помоловка совершается въ домѣ родителей невѣсты, нричемъ
время изъ города. Если же впослѣдствіи онъ женится на другой,
обыкновенно не зовутъ постороннихъ гостей, а приглашаюсь
то ни подъ какимъ видомъ не доженъ присылать приглашенія
лишь близкихъ родственниковъ обѣихъ семей. На другой день
на свадьбу той, отъ которой отказался.
родители жениха приглашаютъ къ обѣду невѣсту съ ея семьей,
Послѣ разрыва, молодой дѣвушкѣ лучше всего отправиться
a затѣмъ уже помолвленные являются съ визитомъ къ незна-
путешествовать.
комым ъ имъ еще членамъ семьи съ той и другой стороны.
Если семья въ глубокомъ траурѣ, то свадьба откладывается
Женихъ имѣетъ право являться во всякій часъ къ невѣстѣ,
на извѣстный срокъ. При полутраурѣ, входящій въ семью также
что въ сущности довольно стѣснительно, и деликатные люди
облекается въ полутрауръ на другой день послѣ свадьбы.
не злоупотребляйте своимъ правомъ. Оставлять молодую пару
Вдовы, вторично выходящія замужъ, с о б л ю д а т ь точно такіе
иаедипѣ не принято, и съ ними постоянно долягна находиться
или мать невѣсты, или пожилая родственница. Женихъ моягетъ яге обычаи, какъ молодыя дѣвушки.
приносить невѣстѣ въ подарокъ цвѣты, конфеты и фрукты,
Свадьба.
хоть каждый день, но очень цѣнныя вещи дарятъ не такъ часто!
Никавихъ фамильярностей, кромѣ ночтительнаго иоцалуя въ
Въ день свадьбы женихъ и певѣста не видятся до встрѣчи
руку или въ л объ, нсвѣста не должна позволять, а особенную
въ церкви, куда невѣста иріѣзлгаетъ въ сопровождѳніи своего
сдержанность слѣдуетъ соблюдать при постороннихъ.
носаженаго отца и мальчика съ образомъ. Выѣзжаетъ она изъ
Въ зыакъ внимаиія къ ягеииху, невѣста моягетъ втыкать въ
дому только тогда, когда явится шаферъ жениха съ букетомъ
свой корсажъ пару цвѣтковъ изъ его букета. Она не должна
отъ него и увѣдомленіемъ, что онъ уже ожидаете въ церкви.
сидѣть праздно при посѣщеніяхъ жениха, но заниматься какой
Присланный ягенихомъ букете обязательно долягенъ быть изъ
нибудь ручной работой. Костюмъ ея долженъ быть изящеиъ,
бѣлыхъ нвѣтовъ. Если невѣста молодая дѣвушка, то на ней
по просте; костюмъ ягениха всегда долягенъ быть строго нри-
должно быть бѣлое платье изъ тяжелой шелковой матеріи, или
личеиъ.
изъ кашемира, смотря по средствами Па головѣ вѣнокъ изъ
Въ отвѣтъ на подарки ягениха, невѣста можетъ подарить померанцевыхъ цвѣтовъ и миртъ и длинный кружевной или
ему золотой мелальоиъ съ своимъ портретомъ, или другую без- изъ шелковаго тюля вуаль, сиускающійся назадъ, или закрываю-
дѣлицу, но цѣнныхъ подарковъ она ему не дѣлаетъ.
іцій лицо. Къ поясу и на верху корсажа также прикалываются
Подарки ягениха могутъ состоять изъ всевозможиыхъ пред- пучки цвѣтовъ. Подъ вѣицомъ невѣста не долягна держать въ
метовъ всевозможной цѣиности, кромѣ такихъ, какіе уже по- рукахъ букете, но передать его шаферу; носовой нлатокъ моягно
лагаются въ числѣ придаиаго. оставить при себѣ. Вдовы вѣнчаются въ вѣшгѣ изъ помераицо-
Такъ, не принято дарить невѣстѣ бѣлье, матеріи на платье, выхъ цвѣтовъ, но безъ миртъ и безъ вуаля. Поягилыя о с о б ы —
серебро или посуду; но моягно поднести ей драгоцѣииый уборъ, въ такомъ яге вѣшгѣ, и платье должно быть не бѣлое, a свѣтло-
рѣдкій фарфоръ, очень дорогой мѣхъ или шаль и т. иод, пред- сѣрое или иѣягно-лиловое. Если свадьба совершается утромъ, то
мета роскоши, а по необходимости. платье иевѣсты дѣлается съ высокимъ воротомъ и длинными
.Если свадьба-разстроилась нослѣ обмѣна подарковъ, то обѣ рукавами. Приглашённый дамы также должны быть въ закры-
стороны обыкновенно возвращаютъ ихъ другъ другу, хотя при- тыхъ костюмахъ и въ шляпкахъ.
личіе обязываете на это возвращеніе только того, кто первый
Приличіе требуетъ, чтобы молодые вышли изъ церкви од-
разорвалъ отношешя': • Однако, другая сторона рѣдко оставляете
у себя вещи, нолученныя при условіяхъ, переставшихъ су- ними изъ нослѣдіінхъ, для того, чтобы уяге застать дома всѣхъ
ществовать. гостей и принять ихъ поздравленія. Если молодые тотчасъ уѣз-
жаютъ путешествовать, то гости разъѣзжаются въ то время,

і
100 ЖИЗНЬ ВЪ СВѢШВ, ДОМА и ПГИ ДВОГѢ. лшзиь ДОМА. 101
какъ подаютъ шампанское и угощенье, такъ чтобы дать ново-
шелковыя матеріи, гренадинъ, барежъ и кренъ-лиссъ. При по-
брачнымъ время переодѣться для дороги. Наиболѣе близкіе и
лутрауре, можно надевать батистовые воротники, кружева и
внимательные изъ гостей могутъ пріѣхать проводить молодыхъ
перья. Летомъ донукаются белые костюмы съ черными лентами
на станцію.
для всехъ возрастовъ, иричемъ каладый возрасте имеете свой
фасонъ. Носовые платки делаются съ черной каймою, безъ вы-
Трауръ и похороны. шивокъ, съ черными монограммами.
Приглашеиія на похороны и письма пишутся на бумаге съ
Самый глубокій трауръ достается на долю вдовы, которая черной каймой, въ первое время очень широкой, а къ концу
обязательно носить его годъ, но можетъ продлить этотъ срокъ траура постепенно съуяшваіоіцейся.
до двухъ лѣтъ. Первые шесть мѣсяцевъ она носить глубокій
Въ глубокомъ трауре не выезжаютъ ни въ какія публич-
трауръ, т. е. шерстяное или суконное платье съ крепомъ, кре-
ныя и увеселителыіыя места, и даліе редко носещаютъ бли-
повый ченецъ, черную шляпу съ длиннымъ креновымъ вуа-
жайшихъ родиыхъ; во второмъ иеріодѣ можно показываться
лемъ. Всѣ остальиыя детали туалета, какъ зоитикъ, перчатки
на прогулкахъ и посещать знакомыхъ, когда у нихъ нетъ пріе-
и пр. также черные. Пикакіе драгоцѣиные уборы не допуска-
мовъ; въ конце траура позволительно посещать лекціи, выс-
ются; единственно что можно н о с и т ь — э т о вещи изъ каменнаго
тавки, музыкальные вечера. Въ театры же, на вечера и балы
угля. Пожилыя вдовы, въ особенности семейиыя, и по исте-
выезжаютъ, только снявъ трауръ.
чеиіи срока траура не иадѣваютъ больше свѣтлыхъ костюмовъ,
После нохоронъ все бывшіе приглашенными завозятъ въ
а придерживаются темныхъ цвѣтовъ. Вступать во вторичный
въ домъ покойиаго свои карточки, загнутыя съ праваго бока
бракъ вдовѣ неприлично раньше года.
внизъ. У знатныхъ особъ росииеываются на листе.
Трауръ вдовца вдвое короче: онъ нродолзкается только пол-
Тактъ и деликатность воспрещаютъ шутки, смехъ и даже
года и состоите въ широкой креповой позязкѣ па шляпе,
олшвленный разговоръ въ доме, где есть покойникъ.
чериомъ костюмѣ и перчаткахъ. Послѣ 6 мѣсяцевъ вдовецъ
Получивъ приглашеніе на похороны, блішайшіе знакомые
можетъ ікениться. Однако, приличнѣе продолжить срокъ траура,
должны тотчасъ же ответить письмомъ, полнымъ самаго горя-
чѣмъ сокращать его, и свѣтъ выводите невыгодный заішоченія
чаго участія и соболезнованія. Узиавъ о смерти далш своего
о личностяхъ, преііебрегаіоіцихъ уваженіемъ къ памяти усопшимъ.
злейшаго врага, следуешь пойти на его погребеніе, даліе не
Трауръ но отцѣ и матери продолжается годъ, съ следую- получивъ приглашеиія, ибо смерть сглалшваетъ всякую вражду
щими подраздѣлеиіями: 6 мѣсяцевъ глубокій трауръ, 3 месяца и умиротворяетъ всякую злобу.
обыкновенный, т. е. безъ крепа, и 3 мѣсяца нолутрауръ, когда
Въ теченіе 6 недель, после похороиъ, родственники покой-
къ черному примѣшиваютъ сѣрый и бѣлый цвете. По бабушке
иаго доллшы послать карточки всемъ, оставившимъ у нихъ
и дѣдушкѣ носятъ 6 месячный трауръ: 3 месяца глубокій и
свои, или нриславшимъ письма. По окончаніи срока глубокаго
3 мѣсяца нолутрауръ. По дяде и т е т к е — 3 месяца; по брату
траура должно отдать визиты всемъ иавестившимъ друзьямъ
и с е с т р е — 6 месяцевъ. По далышмъ родственикамъ предостав-
и знакомымъ.
ляется носить трауръ смотря по отношеніямъ и расноложеііію.
Молодой, бездетной вдове, не имеющей собственной родной
Трауръ ио детямъ зависите отъ чувствъ родителей. Если вен-
семьи прилично провести періодъ траура въ семье своего иер-
чаются въ гіеріодъ семейнаго траура, то трауръ снимаютъ въ
день свадьбы и иадеваютъ опять на другой день. Вдова, вы- ваго муліа.
шедшая замужъ вторично, не носите траура по родственникамъ Первый выходъ после тяжкой утраты делается на кладбище.
своего иерваго мужа. Дети моложе 12 летъ иадеваютъ трауръ Пріезжая съ визитомъ соболезиованія, доллшо съ тактомъ
ио родителямъ, бабушке и деду. и умеиьемъ высказывать свое сочувствіе и огорченіе, но не
преувеличивать печаль и отчаніе, который доллшы чувствовать
При глубокомъ трауре, носятся черныя матовыя матеріи и
ненесшіе потерю. Скорее доллшо стараться утешать деликат-
аиглійскій креиъ; обыкновенный трауръ допускаете блестящія
нымъ образомъ, а не растравлять еше открытую рану.
мы должны держать себя сдержанно и прилично. Всю службу
слѣдуетъ по возможности простоять, но если кто либо, но сла-
бости здоровья, не въ силахъ сдѣлать это, то дозволяется си-
дѣть, хотя вставанье обязательно въ главные моменты литур-
гіи. По окончаиіи обѣдни, подходя ко кресту, должно поцѣ-
ловать сначала крестъ, потомъ руку духовного лица, совершаю-
щаго богослуженіе. Не слѣдуетъ слишкомъ долго класть зем-
ные поклоны предъ иконами для того, чтобы не задержи-
вать остальиыхъ богомольцевъ. Являться въ церковь дол-
жно не въ срединѣ службы, а предъ самымъ ея иачаломъ; также
выходить неприлично раньше конца, а вовсе непозволительно—
въ торжественные моменты выноса Св. Даровъ, чтенія Еван-
Р т д ѣ л ъ JJJ. гелія, нѣнія Отче нашъ и Херувимской.
При носѣщеніи храмовъ иновѣрческихъ, должно внимательно
присматриваться къ тому, какъ держать себя окружающіе и не
Жизнь внѣ дома. обращать на себя ихъ вниманія, поступая такъ, какъ будто
мы находимся въ своей церкви. Этого требуешь уваженіе къ чужой
религіи и чужимъ обрядностямъ, и сознаніе присутствия Бога
8ъ церкви. во всякомъ храме, какой бы народности онъ ни прииадлежалъ.

Уваженіе къ священному мѣсту и сосредоточенное настрое-


ніе, въ которомъ мы должны находиться при посѣщеніи церкви, Въ театрѣ.
неминуемо отражается и на нашихъ манерахъ и осанкѣ. Входить
въ церковь мы должны не торопясь, не толкаясь, и своимъ Въ театрѣ должно держаться точно такъ же прилично и
появленіемъ на нарушая ничьего спокойствія и не обращая на благовоспитано, какъ въ великосвѣтской гостиной. Главное и
себя общаго вниманія. Туалетъ дамъ и дѣвушекъ не долженъ самое важное условіе для всѣхъ посѣтителей театра есть соб-
бросаться въ гласа своею нарядностью и блеекомъ; лучше всего людете строгой тишины. Во время нредставленія неприлично
одѣвать костюмы темныхъ цвѣтовъ, безъ излишнихъ украшеній, обращаться къ сосѣдямъ съ какими бы то ни было вопросами
какъ напр. массивные браслеты, слишкомъ дорогіе камни и или безпокоить ихъ просьбою одолжить афишу или либретто.
т. под. Исключеиіе составляютъ торжественный церковныя Все это слѣдуетъ отложить до антракта, когда не рискуешь
службы, напр. пасхальная заутреня, и обѣдня на Троицу, когда помѣшать другимъ. Точно также, не должно и зиакомымъ раз-
принято одѣвать свѣтлыя платья. Перчатку въ церкви остав- говаривать между собою во время сценическаго дѣйствія, какъ
ляютъ только на левой рукѣ; правая должна быть свободна. Кромѣ бы ни были ярки вызываемый ими впечатлѣнія. Въ этой степени
вышеназванныхъ гіраздниковъ, въ свѣтлыхъ костюмахъ также сдержанности и умѣньѣ владѣть собою сказывается хорошее
принято причащатся; при этомъ замужиія дамы надѣватотъ на восгштаиіе. Склонность къ иеумѣстиой болтовнѣ въ театрѣ осо-
голову куафюру, девушки же остаются съ открытою головою. бенно замечается среди женщинъ, которымъ мы убедительно со-
Обыкновенно, въ церкви принято стоять безъ вуаля на шляп- вѣтуемъ воздерживаться отъ этой непріятной привычки. При оиер-
кахъ. Нечего и говорить, какъ предосудительно во время бого- ныхъ представленіяхъ полная тишина должна возстаиовляться
служенія перешептываться или дѣлать какія нибудь замѣчанія въ зале съ первымъ звукомъ увертюры, которая и есть начало
на счетъ присутствующихъ: также неприлично оборачиваться, вер- оперы: но, къ сажалѣнію, у насъ въ столичныхъ, а еще более
и т ь с я , задѣвать сосѣдей. Въ церкви, болѣе чѣмъ гдѣ нибудь, въ провинціальныхъ театрахъ, увертюру считаютъ какъ бы
временемъ для съезда, и безпрерывный шорохъ шаговъ и раз-
саживанье публики по мѣстамъ мѣшаютъ слушать истиннымъ Отношенія на водахъ.
любителямъ музыки.
Оглядывать театральную залу въ бинокль во время иредста- Воды замѣняютъ зимніе пріемьт. Жизнь на водахъ, быть
вленія неприлично: тогда доляшо сосредоточить вниманіе на можетъ, болѣе способствуете сближенію, что представляете,
сценѣ и смотрѣть только туда. Это общее правило для всѣхъ, иѣкоторую опасность и требѵетъ большей осторожности со сто-
но въ особенности молодыя дѣвушки должны избѣгать осматривать пины родителей; знакомство въ отеляхъ и казино завязывается
публику; даже въ антрактахъ онѣ должны дѣлать это крайне осто- очень легко и часто приводить къ печальнымъ результатамъ
рожно, ие обращая на себя ничьего вниманія. Высказывать громко дли молодыхъ головъ.
свое мнѣніе, хвалить или порицать самоувѣреино того или другаго Опасаться нужно неосмотрительных!, знакомства, не только
актера, молодеиышмъ дѣвушкамъ также неприлично. Вообще,' онѣ съ мужчинами, но и съ женщинами; нодъ знакомствами часто
должны держаться какъ можно снокойнѣе и иезамѣтнѣе. скрываются западни, которыя невозможно предвидѣть; особенной
Апилодируютъ только мужчины; ни одна благовоспитанная осторожности требуютъ знакомства, заведенный въ ваииахъ.
женщина никогда не позволить себѣ такого шумиаго ироявле- Судя по иаішімъ знакомымъ, свѣтъ выводить заключеше о
нія своего одобренія. Но ті аплодисменты мужчинъ не должны насъ самихъ, хотя заключенія эти бываютъ часто несправед-
быть оглушительны, что всегда кремне иепріятио для слуха. ливы и странны. У себя дома легко скрыть какое ииоудь зна-
Передиія мѣста въ ложахъ всегда предоставляются дамамъ. комство или постепенно оставить его; на водахъ репутація те-
Ьъ ложахъ сидятъ безъ інляпъ; пожилыя замужнія одѣваюгъ ряется иногда совершенно помимо своей воли только вслѣдствіе
чепчики или куафюры съ цвѣтами: молодыя дѣвушки ирика- желанія быть доброю и любезною. При этомъ весьма часто
лыватотъ къ волосамъ цвѣты или байты. натыкаешься на весьма навязчивыхъ оеобъ, которымъ вы нужны
Въ бель-этажѣ и бенуарѣ костюмы требуются нарядные, кахъ ширма или защита, и которыя при случаѣ спѣшатъ по-
часто декольте, но чѣмъ скромнѣе ярусъ, тѣмъ скромнѣе и туа- хвастать своею короткостью съ-вами, фамильярно пожимая вамъ
летъ. На торжествеиныхъ и парадныхъ спектакляхъ, въ при- руку и обращаясь съ вами какъ со старымъ другомъ, но всегда
сутствіи Двора, принято всѣмъ надѣвать въ ложахъ костюмы именно въ тотъ момеитъ, когда для нихъ это выгодно а для
декольте съ короткими рукавами, причемъ пожилыя дамы іга- васъ, наоборотъ, предосудительно. Если вы робки и добры, вы
дѣваютъ сверху кружева или легкою накидку. чувствуете себя стѣснеш-іой и неловкой при такомъ иахальствъ;
Въ нартеръ дамамъ приличнѣе всего являтся въ черномъ если вы рѣшителыіы и своимъ холодиымъ обращеніемъ выка-
платьѣ и въ скромной городской шляпкѣ. Ни прически, ни шляпки жете неудовольствіе на подобную навязчивость, вы прюбрѣтеіе
не должны быть слишкомъ высоки или огромны, для того, чтобы себѣ смертелыіаго врага, что, впрочемъ, не иомѣшаетъ свѣту
не мѣшать сидящимъ позади видѣть сцену. даже черезъ десять лѣтъ спустя, говорить про васъ: Эта осооа.
Если въ театрѣ оказываются знакомые, то съ ними не Но съ какими же людьми она знакома!
раскланиваются радостно и усердно, а лишь привѣтствуютъ ихъ Бѵдемъ всегда помнить, что въ нашей частной жизни мы
издали легкимъ паклонеиіемъ головы: если это лицо очень вы- должны держать себя такъ, какъ будто мы народились въ при-
сокопоставленное, то елѣдуетъ, кланяясь, нѣсколько привставать. сутствіи Бога и свѣта, а въ общественной жизни этому пра-
Дамамъ вообще лучше не выходить изъ ложъ или изъ партера, но вилу должны слѣдовать еще строже. Уклоняясь отъ него, мы
если ужъ очень жарко, то онѣ могутъ прогуляться съ своимъ ка- создаемъ себѣ враговъ, могущихъ жестоко повредить намъ.
валерамъ въ фойе; одна же дама туда идти не можетъ. Въ Поэтому, ради самихъ себя и иашихъ близкихъ, будемъ осте-
ложу можно велѣть принести мороженое или прохладительное регатся знакомствъ съ улицы, о которыхъ мы не могли собрать
питье, но въ партерѣ этого не дѣластся. Можно привозить съ свѣдѣиій. Но возможности, будемъ удалять иашихъ дочерей ошь
собою конфекты и освѣжаюіція лепешки, такъ же какъ одеко- посѣщеній отелей, табль д'отовъ и казино; оиѣ могутъ посѣ-
лонь въ флакопчикѣ: но уиотребленія мятныхъ и другихъ сильно щать подобный мѣста только при какихъ пибудь ираздникахъ,
пахучихъ лепешекъ слѣдуетъ избѣгать, такъ какъ запахъ ихъ и ііепремѣнно въ сопровожденіи родныхъ. Быть можетъ, эти
можетъ быть непріятеиъ окружающим!,.
строки навлекутъ на насъ негодоваыіе нашихъ молодыхъ чита-
зяйка пикника изъ деликатности передаете одному изъ нихъ
тельницъ. Но оиѣ могутъ быть вполне увѣрены, что то, чего
свое портмоне, вместе съ разрѣшеніемъ распоряжатся пикникомъ
оиѣ ожидаютъ отъ подобныхъ посѣщеній и на что втайне на-
за отсутствіемъ мужчинъ, точно также поступаютъ относительно
д е ю т с я , — а именно замужества, будешь достигнуто ими гораздо
скорее и вѣрпѣе при скромномъ образе жизни. самой старшей изъ всего общества. Следуетъ тщательно избе-
гать говорить съ посторонними о томъ, что они не могутъ
Доказательствомъ справедливости этого и служишь то, что
иметь, или чего не можешь или не желаешь имъ дать. Это
молодыя девушки редко смеютъ признаться, сколько лѣтъ уже
случается иногда по разсѣянности, ио есть признакъ дурнаго
оне появляются Ііа балахъ или па водахъ, и мы знаемъ мно-
тона и даже жестокости.
гихъ, до такой степени боящихся потерять ореолъ свежести
Такъ, напримѣръ, нельзя предлагать отдыхъ или развлечете
и неопытности въ глазахъ своихъ кавалеровъ, что оне кото-
лицу, работающаму изъ-за куска хлеба, если при этомъ ие мо-
рый разъ увѣряютъ этихъ послѣднихъ, будто это есть ихъ
первое знакомство со свѣтомъ, онѣ чувств у'ютъ, какъ много те- жешь дать ему вознагражденіе за потерю зароботка во время
ряютъ, постоянно вращаясь па светской выставке, вместо отдыха. Началышкъ конторы не можетъ предложить своему
того, чтобы подобно украшающей ихъ фіялкѣ, заставить искать подчиненному отпуска, во время котораго онъ прекратите ему
выдачу жалованья.
себя въ скромномъ уголке.
Нужно остерегаться предлагать кому бы то ни было удо-
Миогіе считаютъ знакомства на водахъ лишь временными
вольствіе или угощеніе, за которое не имѣемъ намѣренія за-
и необязательными но возвращеніи въ городъ, вслѣдствіе чего
часто не признаютъ тѣхъ лицъ, съ которыми каждый день платить. Есть безчисленное множесто анекдотовъ о такихъ слу-
беседовали лѣтомъ. чаяхъ безтактиости, и наверное каждый изъ насъ бывала, сви-
дѣтелемъ подобныхъ промаховъ. Разскажемъ только несколько
Очевидно, что это крайне грубо и неделикатно, и для из-
эпизодовъ.
бѣжанія такого проявленія дурнаго тона, лучше, прежде чѣмъ
у одной молодой девушки былъ крестный отецъ, гораздо
заводить знакомства, навести справки объ этихъ лмцахъ.
богаче, чемъ ея семья. Каждый разъ, навещая крестницу, онъ
осуждали» устройство ея жилища и хвалилъ свое. Особенно ре-
Пикники и увеселительныя поѣздки. комендовали, онъ очень дорогую, ио, но его словамъ, превосход-
ную систему отопленія, введенную имъ во всемъ его доме.
Въ этой главе мы касаемся вопроса весьма щекотливаго,
Канадую зиму онъ убѣждалъ родителей девушки ввести и у
по который необходимо изучить со всѣхъ сторонъ, такъ какъ
себя подобную же систему. Они долго отмалчивались, терпеливо
миогія упущенія и сомнѣнія ио этому поводу приводишь къ
перенося пилепіе старика, но накоиецъ, когда онъ въ сотый
значительнымъ непріятностямъ и недоразумѣніямъ. Прежде всего
разъ завелъ тотъ же разговоръ, крестница лукаво сказала ему:
скажемъ о распредѣлеыіи расходовъ на гшкникахъ, увеселитель-
— Милый крестный, если действительно эти не такъ хороши,
ныхъ поѣздкахъ и т. и. собраніяхъ» Если мужчина сопровож-
и вы желаете, чтобы и мы имели ихъ, то подарите ихъ мне...
даетъ даму, то платитъ всегда онъ; дама, желающая платить,
вместо того, чтобы дразнить насъ ихъ превосходствомъ!— Скон-
оскорбляете его. Со стороны дамы нуженъ тактъ для того,'
фуженный старикъ что-то проворчалъ, и, будучи весьма екупымъ,
чтобы не позволить своему кавалеру входить въ расходы, пре-
предпочелъ никогда больше не говорить о печахъ и отоплеиіи.
вышавшие его иоложеиіе. Но пожилая дама можетъ платить
Пикники и увеселительныя поездки, затеваемые одними жен-
за юношу—подростка. Если женщина ѣдетъ куда нибудь съ
щинами, всегда бываютъ предметомъ весьма щекотливымъ, и
мужемъ и знакомымъ, то платитъ мужъ; онъ не долженъ никогда
мужчины; ие имѣющіѳ намѣренія платить, пусть лучше совсѣмъ
допускать, чтобы другой человекъ платилъ за его жену. Тѣмъ
отказываются отъ участія въ нихъ.
ие менее, холостякъ, часто посѣщающій семейный домъ, можетъ
предложить ложу въ театръ хозяйке дома. Въ обществе, где Если несколько дамъ собираются безъ кавалеровъ, то рас-
есть только юноши-подростки, они ие платятъ ничего, но хо- ходы оплачиваются наиболее многочисленною семьею; если one
все между собою постороння, то платятъ все поровну.
Изъ двухъ лицъ старшее платитъ за младшее. Но само не навязывайте ему ихъ, и въ особенности не утомляйте про-
собою разумеется, что расходы падаютъ на то лицо, отъ ко- должительны ми прогулками но окрестиостямъ, восхищаясь раз-
тораго исходить приглашеніе. личными мѣстиостями.
Между друзьями и знакомыми неловко платить другъ другу Дождитесь, покуда онъ самъ выразишь желаніе пройтись.
деньгами; деликатнее отплачивать за любезность любезностью. Гости, наоборотъ, должны все хвалить и находить красоты въ
Если васъ приглашаютъ въ ложу, вы можете платить за самыхъ однообразиыхъ скучныхъ видахъ. Нриглашеніе пого-
экипажъ, за платье и пр., за предложенное угоіценіе огплачи- стить въ деревне нужно принимать не прежде, чѣмъ убедив-
ваютъ въ следующий разъ тѣмъ же. шись, что оно не пустая вежливость, а искреннее желаніе
принять васъ, а хозяева, прежде чемъ приглашать гостей,
Жизнь въ деревнѣ и на дачѣ. должны хорошенько обдумать свое нриглашеніе. Чье положеніе
хуже: хозяина, пригласившаго въ надежде, что гость не пріѣ-
Деревенская или дачная жизнь можетъ быть определена детъ, или гостя, встреченная холодно и недружелюбно? Ни-
тремя словами: простота, гостеприимство со стороны хозяевъ когда не являйтесь съ многочисленнымъ семейетвомъ, не иреду-
и скромность со стороны посетителей. Пріѣзжающіе провести предивъ заранее о вашемъ сосещеиіи: на даче иногда трудно
лето въ свое имѣиіе или въ нанятую дачу дѣлаютъ визиты достать провизію во всякое время, и гостепріимная хозяйка
первые, сначала правительственнымъ ' лицамъ, a зашѣмъ сосѣ- будетъ огорчена невозможностью принять васъ, какъ бы она
дямъ, съ которыми желательно вести знакомство. Карточки въ хотела. Даже после повторенія просьбъ хозяина не слѣдуетъ
такихъ случаяхъ не посылаются, а необходимо личное посѣіце- рвать цвѣты и фрукты; повѣрьте, ему жаль уничтожать красу
ніе. Наоборотъ, при отъѣздѣ, если нѣтъ времени на визиты, своего сада, и за решительный отказъ онъ будетъ горячо бла-
посылаютъ визитныя карточки съ надиисыо въ углу: Р. Р. С. годарена вамъ въ сердцѣ. При слабомъ здоровье, иедонускагощемъ
(pour prendre congé) такъ какъ было бы крайне невежливо не принимать участіе въ общихъ обѣдахъ и прогулкахъ, не сле-
известить далеко живущихъ еосѣдей объ оставленіи летней ре- дуешь вовсе гостить нигде, изъ боязни сделаться несносной
зиденціи. И такъ, поселившіеся въ деревне раньше ожидаютъ обузой для хозяевъ дома. Для того, чтобы быть пріятнымъ
визитовъ отъ пріехавшихъ позже. Если знакомство пріятно, членомъ общества, нужно обладать крѣпкимъ здоровьемъ, ров-
визитъ отдаютъ въ самый непродолжительный срокъ, если продол- нымъ веселымъ характеромъ, помогающимъ легко переносить
жительное знакомство нежелательно, вместо визита посылаются многочисленный и разнообразный неудобства деревенском жизни.
карточки; такимъ образомъ нриличія соблюдены, а знакомство Живя въ семье, берегитесь сделать себе враговъ между прислу-
не обязательно. Въ деревне принято подавать иосѣтителямъ гой и собаками, и тѣхъ и другихъ следуешь подкупать, первыхъ—
легкую закуску, въ какой бы часъ они ни явились, причемъ хо- хорошей платой, вторыхъ—подачками и ласками. Молодыя де-
зяйка дома не должна спрашивать, желаютъ ли гости чего ни- вушки не должны гулять однѣ въ уедииениыхъ аллеяхъ, где
будь, а незаметно отдаешь приказаніе прислуге принести закус- ихъ можно заиадозрѣть, что one ждутъ кого нибудь на свиданіе.
ку, заранее предусмотрительно заготовленную на всякій слу- Не годится входить въ гостиную, где хозяинъ дома при-
чай. Когда гости приглашены погостить на несколько дней, хо- нимаешь посетителей, если васъ усиленно не нросятъ войти и
зяева должны какъ можно менее стѣснять ихъ личную свободу, присоединиться къ обществу. Не нужно забывать, что скром-
иначе визитъ становится пыткой для посетителей. Прежде ность есть одинъ изъ признаков!» хорошая воспитаиія.
всего нужно помнить, что городской житель наскучилъ город- Гости должны наблюдать величайшую тщательность въ костюме,
скимъ этикетомъ и образомъ жизни. Стаканъ парного, молока, никогда не показываться полуодѣтыми, и передъ обѣдомъ, если
поданный коровницей въ саду, подъ тѣнистымъ деревомъ, ка- въ доме даже не принято менять туалетъ, необходимо приче-
жется ему вкусней всякихъ гастроиомическихъ утонченностей сывать волосы и мыть руки.
въ раззолоченныхъ гостиныхъ.
Не дѣлаясь навязчивыми, молодые люди должны оказывать
Но если посетитель не имѣетъ деревеискихъ наклонностей, мелкія услуги хозяевам!» дома, также какъ молодыя девушки
не долягны отказываться отъ маленыгихъ работе въ помощь увлекаться фантазіями, но умѣть оставаться на своемъ мѣстѣ,
хозяйкѣ. сохраняя все свое достоинство.
Не слѣдуетъ пользоваться лошадьми и экипажами хозяевъ, Неравный знакомства эти по большей части однако достав-
исключая тѣхъ случаевъ, когда вамъ будутъ поданы лошади по л я й т е обѣимъ сторонамъ много неудобствъ и ненріятностей.
желанно самаго хозяина дома. Въ деревнѣ часто составляются Если, по прибытіи друзей одного съ нимъ круга, богатые от-
экскурсіи въ экипаягахъ но окрестностямъ. Почетное мѣсто счи- дѣлываются отъ своихъ временныхъ знакомыхъ, допущенныхъ
тается въ глубинѣ коляски или кареты на правой рукѣ. Мо- лишь въ видѣ развлечеиія, эти послѣдніе не всегда смиренно
лодыя дѣвушки ни подъ какимъ видомъ не долягны занимать покоряются такому обращеиію, и оскорбленное самолюбіе пре-
этого мѣста, если въ экипаягѣ есть старшіе, не исключая и вращаетъ ихъ въ смертельиыхъ враговъ ихъ обидчика. Поэтому
пожилыхъ муягчинъ. для богатыхъ и для бѣдныхъ одинаково опасно завязывать не-
Хозяева всегда уступаютъ лучшія мѣста гостямъ. Такъ, мо- обдуманныя отношеиія, съ иамѣреніемъ впослѣдствіи освобо-
лодая дѣвушка, принимая подругу, даяге моложе себя, обязана диться отъ нихъ.
посадить ее въ глубину экипажа, рядомъ съ своею матерыо. Молодыя дѣвушки чаще чѣмъ мужчины становятся ягертвами
По если вмѣсго ея матери находится мать подруги, то молодая лоягной друягбы; ихъ мщеніе не страшно; онѣ мотутъ только
хозяйка садится рядомъ съ старшей гостьей, а младшая—зани- молча страдать!
маете переднее мѣсто. Молодая женщина имѣетъ болѣе права Мы вовсе не осуждаемъ знатный знакомства, или знакомства
на почетное мѣсто, неягели незамуягняя, даяге если эта послѣд- съ нисшими себя; но при этомъ воспитаніе и образованіе должно
няя старше первой. Мужчины однихъ лѣтъ съ замужними жен- уравнивать людей. Мы порицаемъ лишь ложные взгляды, съ
щинами всегда уступаютъ имъ лучшее мѣсто. Если на пикникѣ которыми по большей части завязываются и продолжаются по-
собираются нѣсколыго эігипаягей, молодыя дѣвушки долягны са- добиыя отиошенія. Необходимо, чтобы люди обладали серд-
дится съ своими матерями и ни подъ какимъ видомъ не ѣхать цемъ, тактомъ и умомъ, чтобы умѣть не злоупотреблять ими.
съ молодымъ человѣкомъ ни вдвоемъ, ни въ сопровоягденіи Поэтому брагоразумнѣе не придавать болынаго значенія дач-
подруги. Если экипажи вмѣщаютъ только двоихъ, и муягчина нымъ зиакомствамъ, но лишь въ мѣру пользоваться ими, не
править самъ, то дѣвушки всегда долягны садиться только съ создавая себѣ изъ нихъ источника будущихъ непріятностей, и
пожилыми и женатыми. Пѣшкомъ или въ экипаягѣ дѣвушки не стараясь скрѣпить связь, которая должна быть разорвана
всегда долягны быть впереди своихъ матерей и находиться у переѣздомъ въ городъ.
нихъ на глазахъ. Дѣвушкамъ позволяется ѣздить верхомъ, но
въ сопровожден^ поягилаго кавалера, причемъ мать слѣдуетъ Если случится, что изъ такого знакомства возникаете на-
позади въ экипажѣ. стоящая дружба, тѣмъ лучше. Но если бѣдная подруга обладаете
сознаніемъ своего достоинства, она или оскорбится выпадающей
ей на долю ролыо, или начнете стараться сравняться съ богатой,
Дачныя знакомства, и въ обоихъ случаяхъ будетъ чувствовать себя несчастною.
Переѣздъ въ городъ представляется весьма удобнымъ по-
Какъ мы уяге говорили раньше, часто случается на дачѣ водомъ къ разрыву. Нисшая сторона сдѣлаетъ хорошо, если
заводить знакомства, стоящія внѣ общественная положенія. будетъ держаться поодаль и подоягдетъ приглашенія. Кромѣ
Люди, принадлежащіе къ высшему кругу, часто сходятся въ того, бѣдиая дѣвушка должна избѣгать похвальбы новыми зна-
деревнѣ и на дачѣ съ гораздо нисшими себя людьми, и это комыми передъ своими друзьями, пока отиошенія эти еще не
особенно часто бываете среди женщинъ. совсѣмъ прочны.
Болыіш-о худа въ этомъ иѣтъ, при сохраненіи обѣими Обычаи въ путешествіи.
сторонами извѣстиаго такта и деликатности. Богатые и знатные
не должны смотрѣть на нисшихъ какъ на временную игрушку Во время нутешествія иѣтъ надобности ни въ представле-
и злоупотреблять своею силою; бѣдные и простые не должны ніяхъ, ии въ строгомч» городскомъ этикетѣ. Не входя въ фа-
112 ЖИЗНЬ ВЪ СВІіТЪ, ДОМА и ПРИ ДВОР'Ь.
ЖИЗНЬ ВІРЬ ДОМА. из
милъярпости съ спутниками, ие слѣдуетъ отказываться отъ На желѣзной дорогѣ предупредительность къ пассажирамъ
вѣжливыхъ сношеній въ короткій періодъ совмѣстнаго пребы- въ томъ же 'купэ не обязательна, особенно если ѣдетъ цѣлая
ванія въ вагоиѣ или на пароходѣ. Даже строгіе англичане сбра- семья, тогда даж,е странно было бы уступать свое мѣсто
сываюсь свою чопорную холодность и вступаютъ въ разговоръ. среди близкихъ кому нибудь постороннему, даже если бы онъ
Иногда подобиыя случайный встрѣчи ведутъ къ сашмъ неожи- находился въ затрудненіи. Если мужчина ѣдетъ одинъ, то онъ
даипымъ результатами». Разсказываютъ, что въ поѣздѣ, шедшемъ воленъ оказывать пассажирамъ какія угодно любезности. Въ
изъ Мюнхена въ Вѣну, въ одпомъ купэ сидѣли два пассажира; вагонахъ неприлично ѣсть публично, особенно какія нибудь
одинъ изъ нихъ, очень сообіцительнаго характера, понросилъ у иахучія кушанья, такъ какъ нѣкоторые запахи для многихъ
своего спутника разрѣшенія курить, на что тотъ отвѣчалъ невыносимы. Если ѣсть или пить совершенно необходимо, то
весьма вѣжливо. Завязался разговоръ, и первый пассажиръ увѣ- это дѣлается какъ можно скромнѣе, причемъ нельзя ничего
домилъ своего собесѣдника, что онъ ѣдетъ навѣстить дочь, предлагать сосѣдямъ, если они еще незнакомы. Если уже прежде
только что вышедшую замужъ за вѣнскаго негоціанта. Разска- былъ разговоръ, то имъ можно предложить фрукты или кон-
завъ всѣ подробности свадьбы, онъ закончите слѣдующцми сло- фекты; принявши! угощеніе долженъ при первой возможности
вами: въ свою очередь предложить что нибудь спутнику. Молодыя
— Если вы не имѣете знакомыхъ въ Вѣнѣ и ѣдете туда по женщины, a тѣмъ болѣе дѣвушки не должны ложиться на
дѣламъ, быть можетъ, я могу быть вамъ чѣмъ нибудь полезенъ? скамейкахъ или протягивать ноги, что придаетъ имъ слишкомъ
— Весьма обязанъ за любезное предложеніе, за которое, свободный видъ.
при случаѣ, я непремѣнно отблагодарю васъ,—отвѣчалъ его Иногда въ вагонахъ возникаете споръ изъ заподнятыхъ или
спутникъ,—но я ѣду въ Вѣну, какъ разъ за тѣмъ же, зачѣмъ спущеныхъ оконъ. Каждое окно находится въ распоряженіи
и вы: у меня тамъ также замужняя дочь. сидящаго возлѣ паесажира, и его нельзя заставлять спускать
— Въ самомъ дѣлѣ! И она сдѣлала хорошую партію? Зна- его потому только, что вы боитесь сквозиаго вѣтру, но если
чить, вы довольны ея судьбой, какъ я доволенъ судьбой своей васъ объ этомъ попросите старикъ или больная женщина, то
дочери? вы обязаны уступить ихъ желанно. Въ омнибусахъ, гдѣ пас-
— Да, ничего, доволенъ,—отвѣчалъ тотъ съ добродушной сажиры собираются лишь на нѣсколько минутъ, заводить раз-
улыбкой,—партія весьма блестящая, и я могу только радо- говоръ съ посторонними считается признакомъ весьма дурнаго
ваться ей. тона. При переѣздѣ черезъ границу, гдѣ существуетъ таможен-
— Какъ же зовутъ счастливца, имѣющаго честь быть ва- ный осмотръ, благоразумнѣе всего немедленно и охотно отда-
шимъ зятемъ? вать ключи отъ багажа таможенному чиновнику и сейчасъ же
— Зять мой—императоръ Францъ-Іосифъ. заявлять о предметахъ, подвержеиыхъ пошлиыѣ, тогда осмотръ
Это былъ Герцогъ Максимиліаиъ Баварскій, только что вы- будете гораздо менѣе строгъ и кончится скорѣе. За табль-д'отомъ
давши! дочь за. молодого австрійскаго императора. Можно себѣ въ отеляхъ слѣдуетъ вести себя такъ, какъ будто это велико-
представить смущеніе иегоціанта; онъ разсыиался въ извине- свѣтская гостиная. Если сосѣдъ передаете вамъ графинъ, или
ніяхъ за свою ошибку и фамильярность, съ которой онъ обра- оказываете вниманіе, вы обязаны отвѣчать вѣжливостыо; не
щался къ такому высокому лицу. Герцогъ усиокомлъ его иа- нравящійся разговоръ легко можно прекратить, не будучи гру-
конецъ, но ирибывъ въ Вѣиу, ОІІЪ ие забылъ своего обѣщанія. бымъ, и не показывая безтактности. Одинъ очень извѣстный
Зять пагоціаита былъ скоро назначенъ нридворнымъ постав- милліонеръ-банкиръ за дессертомъ никогда не забывалъ на-
щикомъ и въ короткое время иажилъ огромное соетояиіе. полнять свои карманы фруктами и коифектами, «для кошки»
Но но всѣ пассажиры бываютъ королевской крови, и потому какъ онъ выражался. Лишнее замѣчать, какъ неприлична по-
въ разговорахъ необходимо соблюдать сдержанность и не пу- добная привычка, которую извиняютъ лишь какъ причуду бо-
скаться въ откровенности, по ограничиться лишь простою вѣж- гача. Также негодится громко звать слугъ, или во время обѣда
ливостыо. починать пирамиды фрукте и дессерта, обыкновенно украшаю-
щихъ столъ. Въ салонахъ отеля и читальняхъ казино если елѣдуетъ держаться правой стороны, и уклоняться отъ этого
кто нибудь попросишь у васъ газету или журналъ, когда вы ихъ направленія только, какъ мы сказали выше, ради лицъ поч-
окончите, немедленно по прочтеніи вы должны встать и лично тенннаго возраста, заставить женщину или ребенка перейти
передать ихъ просившему. Нарушеніе этого мелочнаго правила на край тротуара, или спуститься на мостовую было бы со
можетъ повести къ серьезнымъ непріятностямъ. На балахъ въ стороны мужчины величайшею невѣжливостью; точно также
казино дѣвушки танцуютъ только съ прежде представленными показалась-бы невѣжливою молодая женщина, поступая такимъ
кавалерами, онѣ никогда не появляются ни въ салонѣ отеля
образомъ относительно пожилыхъ, немощныхъ или почтенныхъ
безъ матери, а до 18 лѣтъ не появляются ни въ салонѣ, ни за
особъ. Мы уже говорили, что мужчина даетъ своей дамѣ пра-
табль-д'отомъ, гдѣ часто онѣ имѣютъ случай слышать и видѣть
вую руку, вслѣдствіе чего она находится на удобнѣйшней сто-
то, что имъ еще рано знать.
ронѣ тротуара и не подвергается толчкамъ.
На лѣстницѣ предпочтительная сторона находится у пе-
На улицѣ и публичныхъ гуляньяхъ. рилъ; но можно также держаться просто правой стороны; вѣж-
ливость предписываете останавливаться на площадкѣ и ожидать,
На улицѣ легко отличить хорошо воспитаннаго, вѣжливаго, чтобы встрѣчающееся лицо прошло мимо; лицо это, въ отвѣтъ
утоиченнаго человѣка. Идетъ ли онъ быстро или медленно, то- на оказанную любезность, должно поспѣшить пройти съ легкимъ
ропится ли или просто прогуливается, походка его всегда ровна поклономъ и нѣсколькими словами извин£нія, обращенными къ
и' размѣренна. Онъ не бѣжитъ то еправаго, то слѣваго края ожидающему на площадкѣ, который въ свою очередь отвѣчаетъ
тротуара или посрединѣ улицы. Ш а г ъ его увѣренъ, онъ идетъ также поклономъ. Если это мужчина, то онъ долженъ прикос-
прямо, не оглядываясь, и только рѣдко останавливаясь на мгно- нуться къ своей шляпѣ.
веніе передъ магазинами, обыкновенно придерживается правой Есть мужчины, находящіе излишнимъ вѣжливое обыкнове-
стороны дороги и не смотритъ ни кверху, ни книзу, а прямо ніе прикасаться къ шляпѣ при встрѣчѣ съ кѣмъ нибудь, даже
за нѣсколько шаговъ виередъ передъ собою. съ женщиной, на лѣстницѣ или въ дверяхъ, они оправдываются
Въ особенности мы рекомендуемъ придерживаться этихъ тѣмъ, что не зачѣмъ кланяться незнакомымъ. Но они забы-
двухъ пунктовъ: не оборачиваться на прохожихъ и не загля- ваютъ, что этого требуютъ правила вѣжливости, а вовсе не лич-
дывать въ окна. Встрѣчнымъ знакомымъ должны кланяться, но ность встрѣчающихся имъ людей, которые въ свою очередь обя-
избѣгать остановокъ, и еще менѣе позволительно безъ пригла- заны отвѣчать такою же вѣжливостыо. Толкнувъ кого нибудь
шенія присоединяться къ нимъ и идти съ ними. нечаянно на улицѣ, необходимо извиниться передъ незнако-
Прогуливаясь съ друзьями, которымъ кланяются встрѣчаю- мыми и даже передъ стоящими на нисшей ступени общества.
щіеея знакомые, должны также поклониться этимъ послѣднимъ, При входѣ въ дверь, слѣдуетъ придержать ее открытою до тѣхъ
но слегка и не глядя на нихъ. Въ этомъ случаѣ женщина поръ, пока входящее вслѣдъ за вами лицо само будете въ со-
едва замѣтно наклоняетъ голову передъ мужчиной, который, на стояніи удержать ее, причемъ обѣ стороны обмѣниваются лег-
обороте, приподнимаете свою шляпу больше чѣмъ при встрѣчѣ кимъ поклономъ. Но нѣтъ никакой надобности держать дверь
съ однимъ мужчиной; мы предполагаемъ здѣсь, что рѣчь идетъ открытой все время пока слѣдующая за вами особа будете про-
о гуляюіцихъ мѵжчинѣ съ дамой, изъ которыхъ только первый ходить, если только не желаютъ выразить этимъ свое большое
знакомъ съ встрѣтившимся. Словомъ, должно кланяться зна- уважепіе къ ней. Мужчина обязанъ однако сдѣлать это для
комымъ своихъ снутниковъ, но это не обязываете къ поклону входящихъ однѣхъ жешцинъ.
при встрѣчѣ съ ними съ глазу на глазъ. При входѣ въ дверь, на лѣстиицѣ, на тротуарѣ, вообще во
Вѣжливость требуете, чтобы пожилымъ или особенно ува- всякомъ публичиомъ мѣстѣ, если незнакомые люди уступаютъ
жаемыми особамъ уступали мѣсто съ правой стороны тротуара, намъ дорогу, не слѣдуетъ долго церемониться, но быстро при-
у стѣны. нимать любезность, сопровождая это маленькой любезностью.
Во избѣжаніе столкновеній съ идущими на встрѣчу, всегда Любезности эти очень кратки: мужчииѣ достаточно слегка при-
поднять шляпу, женщина же должна слегка поклониться и Женщина, будь она въ публичномъ мѣстѣ или въ своей
сказать: «Извините»! или: «Благодарю васъ!» гостиной, не встаетъ для принятія мужчины; но этотъ по-
Мы сказали, что идя по улицѣ, не должно заглядывать въ слѣдній не долженъ садиться безъ приглашенія; однако тутъ
окна домовъ. Это однако не значите, чтобы нельзя взглянуть есть очень тонкіе оттѣнки. Предлагать мужчинѣ мѣсто возлѣ
на окна друзей или хорошихъ знакомыхъ, проходя мимо ихъ себя въ публичномъ мѣстѣ или просить его продлить визите
домовъ, и поклониться имъ, если ихъ случается увидѣть. Но въ гостиной, значитъ ухаживать за нимъ, высказывая желаніе
есть люди, воображающіе, что на нихъ нельзя смотрѣть черезъ подольше пользоваться' его обществомъ. Это позволительно для
окно, и чтобы помѣшать вамъ въ этомъ, сами нахально смот- женщины только относительно очень старыхъ или очень знат-
рятъ вамъ въ лицо. ныхъ мужчинъ, во всѣхъ же остальныхъ случаяхъ женщина
Конечно, это въ высшей степени смѣшно, и каждый имѣетъ должна быть крайне сдержанна въ своей любезности.
полное право смотрѣть въ свои окна, въ этомъ для прохо- Большинство мужчинъ не умѣютъ отличать простой вѣж-
жихъ нѣтъ ничего обиднаго или невѣжливаго и этого даже не- ливости отъ заигрыванья. Они принимаютъ знакъ уваженія за
возможно избѣжать, если только не держать глаза постоянно доказательство любви; мысль о различіи половъ никогда не
устремленными въ небо: между тѣмъ, какъ, наоборотъ, для покидаете ихъ, когда лгенщина обращается къ нимъ, но
ирохожихъ несовсѣмъ естественно идти съ поднятой къ окнамъ въ своемъ собственомъ поведеніи они слишкомъ часто забы-
головою. Словомъ, невниманіе къ манерѣ держаться на улицѣ ваютъ это различіе. Какъ часто случается слышать въ свѣтѣ,
и забота исключительно о себѣ самомъ обличаете дурное воспи- и не отъ однихъ только фатовъ, но и отъ солидныхъ людей,
таніе, эгоизмъ и нелюбезный характеръ. говорящихъ: «Такая-то удерживала меня»... или «удержала
Какъ это ни покажится страннымъ, но хорошій тонъ про- меня»... «Что за наказанье! Я не знаю, какъ отдѣлаться! Она
является даже въ манерѣ держать комнатныхъ собакъ. Жен- такъ любезна со мною!»... и тому подобное, если не хуже
щина, гуляющая съ собакой, должна вести ее на шнуркѣ, что- этого.
бы не быть вынужденной безпрестанно оборачиваться и кли- Изъ вѣжливости, конечно, мужчина не можетъ отказать
кать ее. Не слѣдуетъ позволять своей собакѣ обнюхивать иро- женщинѣ, просящей его остаться съ нею дольше, чѣмъ онъ самъ
хожихъ, вскакивать на посѣтителей, или играть съ посторон- того желаете; но такая лгенщина, забывающая свое достоинство,
ними дѣтьми, а еще меньше—съ чужими собаками. Всѣ эти нерѣдко рискуете или заставить своего собесѣдника быть ие-
мелочныя вольности часто влекутъ ' за собою серьезныя не- вѣжливымъ и отказать въ ея нросьбѣ, или лге сдѣлать ему
пріятности. непріятность.
Если къ обществу знакомыхъ, сидящихъ гдѣ нибѵдъ на По нашему мнѣиію, задерживать кого нибудь противъ его
публичномъ гуляньѣ, подходятъ ихъ общіе знакомые, или зна- воли, въ то время какъ онъ предпочитаете находиться въ
комые лишь съ нѣкоторыми изъ компаніи, то сидящіе должны другомъ мѣстѣ, еще въ тысячу разъ ненріятнѣе, чѣмъ услыхать
встать и стоя вести всю бесѣду съ новоприбывшими. прямой отказъ. Но это случается рѣдко, потому что теперь
Не должно приглашать сѣсть новоприбывшихъ, а эти по- немного найдется рыцарски-деликатныхъ мужчинъ, рѣшившихся
слѣдніе не должны принимать приглашенія до тѣхъ поръ, пока бы отказаться отъ малѣйшаго личнаго удовольствія для удовле-
они не будутъ представлены еще незнакомымъ имъ лицамъ, и творенія каприза или искренняго лгеланія женщины. Конечно,
все общество не перезнакомится между собою. есть исключенія, но они очень иемногочислены, большинство
Приближающагося знакомаго принимаютъ стоя, если не же- лге слишкомъ эгоистично для того, чтобы придерживаться утон-
лаютъ, чтобы онъ сѣлъ съ вами. Сѣсть послѣ первыхъ при- ченныхъ манеръ. Поэтому-то мы и совѣтуемъ величайшую ос-
вѣтствій значатъ дать на это право собесѣднику, хотя онъ не торожность въ обращеніи съ мужчинами. Съ другой стороны,
долженъ этого дѣлать безъ праглашепія; но есть люди, вооб- порядочный человѣкъ боится показаться иавязчивымъ. Такимъ
ражающіе, что ыевѣжливость позволяете имъ быть невѣжливыми образомъ обѣ стороны доллгны руководиться тонкимъ тактомъ.
въ свою очередь. Деликатному собесѣднику, очевидно лгелающему оставаться въ об-
118 ЖИЗНЬ ВЪ СВ'ЬТ'Ь, ДОМА И ПРИ ДВОР'Ь. ж и з н ь ВНЪ ДОМА. 119

ществѣ женщины, которая въ свою очередь желаетъ этого, она уже сидящимъ лицамъ, такъ чтобы стѣснить ихъ или получить
можетъ оказать любезность, немыслимую по отношенію' къ возможность слышать тъ разговоры.
фату, тщеславному, или нахалу. Но и эта любезность должна Мужчина, охранялощій мѣста своихъ дамъ въ то время, какъ
быть такъ тонка, чтобы не стѣснить собесѣдника и не при-
онѣ гуляютъ, не долженъ ни предлагать ихъ другимъ знако-
нудить его къ невѣжливосги, но дать возможность искусно
мымъ, ни /отдавать постороннимъ женщинамъ.
ее обойти, послѣ чего женіцинѣ только не слѣдуетъ повто-
Должно избегать оставлять стулья на храненіе своимъ снут-
рять ее.
никамъ или опутницамъ. Хотя это часто дѣлается, но это не-
Этихъ же правилъ должно придерживаться при встрѣчахъ вѣжливо. кокетки имѣютъ обыкновеніе, присоединившись къ
со знакомыми въ публичныхъ мѣстахъ. Останавливать ихъ для знакомой' семьѣ, овладѣвать кавалеромъ, часто единственными
разговора позволено только, когда они одни; если же ихъ со- и уходить прогуливаться съ нимъ, предоставляя остальнымъ
провождаютъ другія, незнакомый вамъ лица, то лучше ограни-
дамамЧ» оберегать ихъ мѣста и верхнюю одежду. Всѣ наши чи-
читься однимъ поклономъ, и вступить въ разговоръ только,
тательницы навѣриое знакомы съ этимъ типомъ женщинъ!
когда они сами заговорятъ съ вами. Идти съ ними можно только
; Прогуливаясь въ общественномъ мѣстѣ, молодыя дѣвушки
но приглашенію, причемъ соблюдаются тѣ же тонкіе оттѣнки,
должны держаться около своихъ матерей, въ особенности, если
какъ и при приглашены садиться.
/ онѣ рискуютъ встрѣтиться съ знакомыми молодыми людьми.
Мужчина никогда не долженъ останавливать на улицѣ мо- Если- эти послѣдыіе присоединяются къ нимъ, то также должны
лодую дѣвущку изъ знакомый семьи, когда ее сопровождаешь идти et) стороны матери. Молодая дѣвушка ни подъ какимъ
горничная или лица, которыхъ онъ не знаетъ. видомъ не должна идти впереди или позади родителей вдвоемъ
Молодая дѣвушка не должна прогуливаться съ свой гор- съ молодымъ человѣкомъ.
ничной или даже съ гувернанткой въ толиѣ на публичных^ На прогулку молодыя дѣвушки должны лучше брать работу,
гуляньяхъ, или тѣспиться около военная оркестра. Она можетъ нежели книгу, потому что работая можно разговаривать, и
посѣщать такія сборища съ своими родными или съ друже- ручное заиатіе требуетъ менѣе сосредоточенна™ вниманія чѣмъ
ственной семьей. Горничная или гувернантка сопровождают ее чтеиіе. Въ Парижѣ на прогулкахъ не занимаются работами, а
только при выходахъ по какой нибудь надобности или въ про- еще менѣе чтеніемъ; это послѣднее считается даже дурнымъ
гулкахъ для здоровья, для которыхъ она выбираешь по воз- тономъ. Однако, если молодая мать приведешь въ садъ своихъ
можности безлюдныя мѣсга и одѣвается какъ можно скромнѣе. ~ дѣтей играть, ей не мѣшаетъ имѣть съ собою небольшую ра-
На общественныхъ гуляньяхъ, гдѣ для публики предостав- боту; только при этомъ она должна иомѣститься въ сторонкѣ,
лены стулья, мужчина одинъ долженъ уступить свое мѣсто ус- такъ какъ неприлично ни выставляться на показъ съ этимъ
талымъ стоящимъ дамамъ; но если онъ самъ сопутствуетъ дамъ, занятіемъ, ни работать въ нарядномъ туалетѣ.
то не долженъ покидать ихъ для оказанія любезности не-
знакомкамъ, какъ мы уже излагали это въ главѣ о свѣтекихъ Въ гостиной и на балу.
отыошеніяхъ мужчинъ и женщинъ.
При приближены высокопоставленныхъ особъ на публич- Свѣтскіе обычаи не одинаковы ни для всѣхъ возрастовъ,
иомъ гуляньѣ, хорошій тонъ предписываешь встать въ ихъ ни для обоихъ половъ. Напр. мужчина можетъ снять перчатку
нрисутствіи и сѣсть не прежде чѣмъ, когда они это сами пред- съ лѣвой руки, женщина, сдѣлавшая это, покажется смѣшною;
л о ж а т . Не должно предлагать имъ мѣсто, но если они выра- точно также, во многихъ случаяхъ, пожилые сидятъ, а молодые
зятъ желаніе сѣсть, то слѣдуетъ по возможности способствовать люди должны стоять. Въ этой главѣ рѣчь будетъ идти о балѣ,
его удовлетворенно. поэтому мы коснемся вопроса о томъ, какъ должны держать
Весьма невѣжливо садиться спиною къ проходящимъ въ себя молодыя дѣвушки и ихъ кавалеры. Не мало полезныхъ
концертной залѣ, въ казино и даже просто па ирогулкѣ; нужно свѣдѣиій найду тъ здѣсь также матери семействъ и пожилые люди.
также избѣгать садиться на дорогѣ, или слишкомъ близко къ Дѣвушки начинаютъ выѣзжать въ свѣтъ не раньше 18 лѣтъ.
Съ этого возраста онѣ начинаютъ сопровождать матерей по ви- Обязанность эту нельзя преступить; прежде всего пригла-
зитамъ, помогаютъ*имъ принимать дома- и посѣщаютъ балы. До шаютъ наиболѣе значительныхъ дамъ.
18 лѣтъ дѣвушка появляется въ салонѣ только на весьма ко- Также существуете ііепремѣнное правило, чтобы приглашен-
роткое время. Къ сожалѣнію, салонная болтовня часто не соот- ный молодой человѣкъ протанцовалъ прежде всего съ хозяйкой
вѣтствуетъ вовсе невинности и неоиытности раиняго возраста, дома или ея дочерью; только уже послѣ этого онъ можетъ при-
да и къ тому же, присутствіе молодыхъ людей иногда бываете глашать другихъ дамъ, начиная тѣми, въ чьихъ домахъ онъ
стѣснительно. Кромѣ того, до 18 лѣтъ дѣвушки не окончили принятъ.
ооразоваиія и не могутъ терять времени на выѣздьг и пріемы.
Танцующая дѣвушка обязана принимать безъ выбора всѣхъ
При домашнихъ нріемахъ, хозяйка, иривѣтствуя гостей, указы-
приглашающихъ ее; подъ иредлогомъ усталости отказывая од-
ваете имъ ихъ мѣста; самые пожилые садятся напротивъ'й около
ному, и принимая въ то же время другаго, она рискуете на-
ноя. Молодая дѣвущка ни подъ какимъ видомъ не должна за-
влечь на себя значителыіыя неиріятности. Точно также неосто-
нимать эти мѣста, каково бы ни было ея положеиіе въ о>бще-
рожно и рискованно по забывчивости перепутать кавалеровъ и
ствѣ, она должна избирать себѣ стулъ въ сторонѣ. Если, слу-
обѣщавъ одному, танцовать съ другимъ; хотя это и случается
чайно, она сядете на кресло или диванъ, и послѣ нея въ ком-
часто совершенно невольно, но можетъ показаться оскорбитель-
нату войдете пожилая дама, она немедленно обязана встать' и
нымъ для забытыхъ, лучше по возможности избѣгать всякихъ
уступить вошедшей свое мѣсто. Старшія, наоборотъ, сѣвъ на
недоразумѣній, производящихъ непріятиое впечатлѣніе.
мѣсто, указанное хозяйкой дома, ие встаютъ ни для кого. Муж-г
Молодой человѣкъ, пригласившій даму и забывшій отыскать
чина всегда уступаете мѣсто первой вошедшей дамѣ, несмотря
ее передъ началомъ танцевъ, дѣлаетъ непростительную грубость
на свой возрасте или положен] е.
и подвергаете себя опасности быть оскорбленнымъ отцемъ или
Молодые люди должны дождаться, чтобы старшіе или выс- спутникомъ дамы. Хорошая память на балу необходима.
шіе протянули имъ руку, но никогда не дѣлаютъ это первые, Останавливаться для минутная отдыха во время вальса слѣ-
точно также молодой дѣвушкѣ или дѣвочкѣ не слѣдуетъ пер- дуетъ недалеко отъ мѣста танцующей дамы.
вымъ цѣловать пожилую даму, которая должна выразить на это
желаніе. Явившійся на балъ молодой человѣкъ непремѣиііо долженъ
умѣть танцовать; ничто ие можетъ быть непріятнѣй для себя и
Молодыя дѣвушки и юноши никогда не должны ни спорить для окружающихъ, какъ перепутывать фигуры кадрили или
со старшими, ни защищать свои мнѣнія, ни стараться доказать лансье. Для женщины мученье вальсировать съ неумѣлымъ ка-
имъ ихъ ошибки, во-первыхъ, потому, что обладая меньшею валеромъ. Петанцующіе лучше сдѣлаютъ, если вовсе откажутся
онытностыо, молодежь вообще склонна заблуждаться; во-вто- отъ приглашенія на балъ, гдѣ, ие учавствуя въ общемъ ве-
рыхъ, спорить не слѣдуетъ изъ уваженія къ возрасту собесѣд-
I) сельѣ, они только въ тягость хозяевамъ дома. Танцуя, кавалеръ
ника, Также приличиѣе слушать разсказъ другихъ, нежели много
не долженъ обнимать свою даму, если она дѣвушка, но рука
говорить самому. Ничто не можетъ быть смѣшнѣе юноши, на-
его должна прикасаться ладонью къ срединѣ спины ея внизу
с/гавляющаго въ чемъ нибудь старика, или рѣшающаго жизнен-
ные вопросы. таліи. Танцуя съ замужней женщиной, можно обвить рукою
ея талыо. Весьма вульгарно вальсировать, не держа свою даму
Приглашенный на вечеръ въ домъ, до того еще ие посѣ- за руку или держа ея руку прижавъ къ боку или на отлете.
щаемый, долженъ оставить карточку или сдѣлать визитъ до и Платокъ или вѣеръ дама держите въ рукѣ, положенной на плечо
лослѣ бала. Если это дамы, то онѣ ожидаютъ, чтобы визитъ кавалера. Пригласивъ заранѣе даму, кавалеръ подходите къ ней
былъ имъ возвращенъ;—если молодой человѣкъ, то онъ вновь при первыхъ тактахъ танца и кланяется; она встаете и при-
появляется въ домѣ только послѣ повторенная приглашенія. нимаете его предложеную ей правую руку, чтобы дойти до того
На балу приличіе требуетъ, чтобы хозяинъ дома и его сы- мѣста, откуда они начнуть танцовать. Кавалеръ берете свою
новья протанцовали, по крайней мѣрѣ разъ, со всѣми танцую- даму всегда правой рукою; въ кадрили она всегда стоите справа
щими дамами.
отъ него. По окоичаиіи танца, кавалеръ снова предлагаете дамѣ
правую руку и отводитъ ее на ея мѣсто, кланяется, она отвѣ- ІІри входѣ на балъ, отецъ ведетъ подъ руку дочь, а сынъ
чаетъ ему также поклономъ, садится, а кавалеръ тотчасъ от- ведетъ мать; отецъ съ дочерью входятъ первыми. Ни въ какомъ
ходить.
случаѣ, молодая дѣвушка не должна входить подъ руку съ
Молодые люди не должны трогать ни вѣера, ни платка, ни молодымъ человѣкомъ, даже съ женихомъ, брате ее и его прія-
букета своей дамы: это слишкомъ фамильярно, неприлично и тель и вообще всякій молодой мужчина вводите мать, и за
ставить дѣвушку въ неловкое положеніе. Если же мужчина неіо, если нѣтъ пожилаго спутника, молодая дѣвушка идешь
нечаянно сломаешь вѣеръ женщины, все равно, молодой или ста- одна; если же сопровождаютъ братъ и его пріятель, то она
рый, онъ долженъ, извинившись и испросивъ разрѣшеніе, поло-
берете руку брата. Если дочерей двое, то отецъ входите подъ
жить его себѣ въ карманъ, а на другой день прислать новый,
руку съ матерью, a дѣвушки слѣдуютъ за ними.
по возможности подобный сломанному, и даже лучше, но не
Конечно, лучше если хозяева иредставляютъ дамамъ еще
слишкомъ великолѣпный, для того, чтобы не оскорбить жен-
иезнакомыхъ кавалеровъ, желающихъ съ ними танцовать; но
щину неумѣстною щедростью. Очень дорогой рѣдкій вѣеръ, ко-
торый невозможно замѣнить, слѣдуетъ отдать въ починку искус- иногда это оказывается неудобнымъ или невозможным^ и въ
ному мастеру. такихъ случаяхъ было бы неумѣстной щепетильностью отказы-
вать незнакомымъ. Чрезъ это также можно просѣдѣть весь
Дѣвушки сидятъ на балу съ матерями, или сопровождаю- вечеръ не танцуя. Однако на вечерахъ въ казино, на водахъ, или
щими ихъ пожилыми дамами, и никогда не должны избирать неоффиціальныхъ балахъ дѣвушки должны быть слишкомъ строги
себѣ мѣсто вдали отъ нихъ, a тѣмъ болѣе въ другой комнатѣ. въ выборѣ кавалеровъ и не компретировать себя, танцую съ пер-
Также онѣ не ходятъ въ буфетъ однѣ съ кавалерами, но всегда вымъ встрѣчнымъ. Онѣ только должны умѣть облекать свой
въ сопровожденіи матери. Свѣтскія приличія требуютъ, чтобы отказъ въ мягкую, деликатную форму. Безъ представлеиія таи-
въ бальной залѣ не оставалось ни измятаго цвѣтка съ голов- цуютъ только съ офицерами, извѣстными чиновниками и такъ
наго убора, ни лоскутка платья. Особы съ умомъ и тактомъ далѣе, мундиръ которыхъ свидѣтельствуетъ о ихъ положеніи
уѣзжаютъ съ бала въ такомъ же свѣжемъ костюмѣ, какъ при въ обществѣ.
входѣ въ залу. Растерянные цвѣты, лопнувшіе корсажи и пр. На подобиыхъ собраніяхъ приличные молодые люди не
свидѣтельствуютъ о рѣзкихъ движеніяхъ, безпорядочныхъ тан- рѣшатся сами пригласить незнакомую имъ дѣвушку и всегда
цахъ, о видимомъ иедостаткѣ скромности и сдержанности. стараются быть ей представленными чрезъ общаго зиакомаго.
Дѣвушка, неприглашенная никѣмъ, не должна видимо сер- Если же таковаго не найдется, то желающій познакомиться
диться на это, но стараться завести разговоръ съ сосѣдкой, самъ представляется родителямъ дѣвушки, подавая имъ свою
чтобы ие дать замѣтить своего смущенія. Одна изъ обязан- визитную карточку; но такой поступокъ означаетъ весьма сильное
ностей хозяйки дома состоите въ томъ, чтобы доставлять ка- желаніе познакомиться.
валеровъ некрасивымъ и незамѣтнымъ дамамъ. Обязанность эта Дѣвушка должна разговаривать съ своимъ кавалеромъ во
требуетъ такта и делитности. Прежде всего въ этомъ случаѣ время нерерывовъ танца, но безъ фамильярности и особаго
обращаются къ ближайшимъ друзьямъ. Также нужно, чтобы оживлеиія; разговоръ обыкновенно вертится около самыхъ обы-
дѣвушка не догадалась о такомъ насильственномъ нриглашеніи денныхъ предметовъ ежедневной жизни, притомъ нужно весьма
и не почувствовала бы оскорбленнымъ свое самолюбіе. тщательно избѣгать малѣйшаго злословія.
Ни дамы, ни кавалеры не снимаютъ на балу перчатокъ и Дѣвушкамъ и юношамъ неприлично играть въ какія бы ни
никогда не танцу юте безъ нихъ. было игры, и лучше, если они даже вовсе ие будутъ подходить
Шептаться и смѣяться съ кавалеромъ, закрывшись вѣеромъ, къ игорнымъ столамъ.
есть нризнакъ весьма дурыаго тона. Представденія требуютъ болыыаго такта; они имѣютъ мно-
Больше трехъ разъ въ течеиіи вечера не принято танцо- жество почти неуловимыхъ оттѣнковъ, соблюдете которыхъ есть
вать съ однимъ и тѣмъ жо лицомъ, если это не жен ихъ и не- цѣлая наука.
вѣсга, или если танцы происходишь не въ самомъ близкомъ Женщина никогда не должна изъявлять желаніе познакомиться
кругу.
съ мужчиной, а еще менѣе того—быть ему представленной, за
исключеніемъ того случая, когда она намѣрена просить у него какъ дозволить гостю придти и застать дверь вашего дома за-
какой нибудь услуги. пертой!
Прежде чѣмъ знакомить двухъ лицъ, нужно спросить каж- Приглашенные не обязаны являться на вечеръ каждый разъ,
даго отдѣльно, желаетъ ли онъ этого. Случается однако иногда но вѣжливость предписываете непремѣнно быть хоть одинъ
нредставленія совершенно неожиданно, экспромтомъ. разъ. Самые короткіе друзья, естественно, являются всякую
Молодую особу всегда представляютъ старшей, низшую по недѣлю, помогаютъ хозяйкѣ принимать менѣе близкихъ гостей,
ноложенію—высшей, мужчину представляюсь женщинѣ, а никогда занимаютъ ихъ и вообще оживляютъ общество. Если посто-
наоборотъ, исключая, если мужчина высокопоставленное или ду- роннихъ лицъ нѣтъ, и собрался только близкій, дружественный
ховное лицо. кружокъ, то принимаются за работу, за карты, за музыку. При
Обыкновенно (конечно, бываютъ исключенія) дочь не пред- появленіи менѣе знакомыхъ посѣтителей, работу должно отложить,
ставляете мужчинъ своимъ родителямъ, а жена—мужу; мужъ, a послѣ музыки устроить танцы, причемъ родители садятся за
напротивъ, представляете своихъ друзей женѣ, а сыиъ—роди- карты. Туалеты на такія собранія одѣваютъ тѣже, что на обѣды
телямъ. Высокоиоетавленнымъ лицамъ не представляюсь никого, и концерты, слѣдовательно, открытыя бальныя платья тутъ не
если они сами этого не пожелаютъ. Между равными первыми у мѣста, если только послѣ чая не приходится ѣхать на балъ.
нредставляютъ своихъ родственниковъ, такъ, мужъ представляете Но такъ какъ непріятно выдѣляться среди болѣе скромныхъ
женѵ дамѣ того же круга, а дочь можетъ представлять свою костюмовъ, то особы, одѣтыя по бальному, не скидаютъ своихъ
мать пожилой особѣ, если встрѣтиться надобность. накидокъ. Замужнія женщины одѣваютъ на вечера закрытая
Если извѣстно, что двѣ личности непріятны другъ другу, платья бархатныя или шелковыя, а молодые дѣвушки—костюмы
ихъ не слѣдуетъ представлять взаимно, даже если они гово- изъ фуляра, вуаля или газа, съ корсажемъ слегка декольте и
рятъ между собой въ вашей гостиной, такъ какъ представ- полудлинными рукавами. Въ волосахъ прикалываютъ цвѣты или
леніе ведете къ болѣе близкому знакомству и обязываете пред- БЙНТЪ
ставленныхъ кланяться другъ другу и обмѣниваться хоть Въ Парижѣ такіе вечера начинаются въ половинѣ десятаго
нѣсколькими словами всюду, гдѣ бы они не встрѣтились послѣ. и оканчиваются около полуночи, такъ что вееьма удобно от-
Па балы и обѣды принято обращать очень много вниманія, туда поѣхать прямо на балъ.
и слишкомъ мало заботиться о вечерахъ запросто, когда пригла- Чай подается въ одипадцать часовъ, и если онъ представ-
шаюсь „на чашку чая". ляете изъ себя родъ ужина, то его накрываютъ въ столовой,
Между тѣмъ, и объ этихъ вечерахъ можно сказать довольно если же ограничиваются одиимъ чаемъ съ тартинками и бискви-
много, и мы здѣсь изложимъ нѣкоторыя подробности. тами, то онъ подается въ гостиной. Если число гостей не пре-
Собранія эти очень нріятны, будучи гораздо дешевле обѣдовъ восходить 1 0 — 1 2 человѣкъ, то хозяйка разливаете чай сама,
и гораздо проще баловъ. Число посѣтителей колеблется отъ и ея дочери передаютъ чашки гостямъ и нодаютъ имъ тартинки и
шести до тридцати человѣкъ, а непринужденность и свобода печенье; молодые люди имъ помогаютъ услуживать старшимъ; кто
настраиваюсь гостей на самый веселый тонъ. Приглашенія «на хочетъ, присаживается къ хозяйкѣ дома и пьетъ чай около стола.
чашку чая» разсылаютъ обыкновенно разъ въ недѣлю, или Если же гостей около 20 человѣкъ, то чай разносятъ лакеи, коль
два раза въ мѣсяцъ всѣмъ короткимъ знакомымъ; иногда съ скоро гостей наберется свыше 30 человѣкъ, то вечеръ теряетъ
начала зимняго сезона хозяева заявляютъ разъ навсегда, что свой интимный характеръ и превращается въ оффиціальиый
у нихъ пріемы по вечерамъ въ такія-то дни или числа. Тогда званый вечеръ. Тогда, около 11 часовъ, разносятъ на подиосахъ
уже отдѣлыіыхъ приглашений каждый разъ не бываете. Передъ ликеры, сиропы и пуишъ; въ полночь приглашаютъ гостей въ
окончаніемъ пріемовъ хозяева заявляютъ объ этомъ своимъ столовую, гдѣ готовь чай и холодный ужинъ.
посѣтителямъ, и непремѣино лично, а не письменно, во избѣ- На вечера таицовальные, музыкальные и на спектакли до-
жаиіе недоразумѣиія. Ничто не можетъ быть невѣжливѣе, пускаются декольтированные туалеты, но это не обязательно.
Мужчины—во фракахъ (для танцующихъ обязательно).
Званые обѣды, завтраки и сервировка. само собою разумѣется, что въ этотъ день ужинъ замѣняетъ
обѣдъ.
На званыхъ обѣдахъ сунъ подается налитымъ въ тарелки Офиціальный завтракъ на 12 персонъ состоишь изъ слѣ-
въ буфетной; на обѣдахъ запросто глубокія тарелки ставятся дующихъ блюдъ:
горкой передъ хозяйкой дома, и она сама разливаетъ супъ. Сунъ на завтракъ не полагается никогда.
На званыхъ обѣдахъ у каждаго прибора ставятъ справа Мясное горячее блюдо, напр. говядина à la Шатобріанъ.
отъ прибора стаканъ для краснаго вина, стаканъ для воды, Шесть сортовъ закусокъ.
бокалъ для шампанскаго, рюмку для мадеры, такимъ образомъ: Два entrées, по желанію, холодные.
два стакана рядомъ, бокалъ впереди нихъ съ боку поближе къ Два жаркихъ, одно изъ нихъ холодное.
срединѣ стола и рюмку съ другаго бока стакановъ, поближе къ
Рыба (горячее).
краю стола. Если подается больше четырехъ сортовъ вина,
Два entremets.
то лакеи приносятъ лишніе стаканы одновременно съ винами!
Салаты.
Вина подаются въ слѣдующемъ норядкѣ: послѣ супа мадера; Сладкіе пирожки; компотъ изъ фруктъ.
за первымъ блюдомъ бургонское и бордо; между ' холодными Для завтраковъ à la fourschette, семейныхъ и званыхъ,
entrées и жаркимъ—шато-икемъ и рейивейнъ. Послѣ втораго большую роль играютъ холодныя блюда. Опытная хозяйка
блюда, жаркихъ и entremets изъ овощей также подаютъ бордо употребляетъ для этой цѣли остатки вчерашняго обѣда, для
и бургонское; хересъ сопровождаетъ сладкія entremets, за дес- котораго намѣренно покупаетъ большее, чѣмъ нужно, количество
сертомъ подаютъ поочереди мускатъ, бѣлое Аликанте, мальвуазію
мяса и дичи, остающіеся на завтракъ.
и токайское.
Само собою разумѣется, что такіе остатки пригодны только
Что касается шампанскаго, то ошибочно полагать, что оно для семейныхъ завтраковъ, для гостей подаютъ на столъ только
идешь только къ десерту; напротивъ того, его пьютъ впро- цѣльные куски мяса или непочатую дичь, хотя также холодные.
долженіе всего обѣда, сначала до конца. На дессертныя тарелки Для завтрака приличны всевозможные закуски, галантины,
принято класть чайную салфеточку. Дессертный приборъ сос- окорокъ, майонезы изъ дичи, паштеты изъ дичи, vol-au-vent,
тоишь, какъ извѣстно, изъ двухъ ножей, изъ которыхъ одинъ яичница aux fines herbes, колбасы, сосиски горячія, мясо жареное,
съ серебрянымъ лезвіемъ для фруктъ, ложки, вилки и иногда бараньи котлетки съ соусомъ à la Субизъ и пр. Слѣдуетъ избѣ-
маленькаго хлѣбца. гать слишкомъ тяжелыхъ кушаиій, вареной говядины, рыбъ подъ
Порядокъ дессерта слѣдующій: сыры, фрукты, пирожное, соусомъ, чрезчуръ большихъ жаркихъ, напр. индѣйку, которая
конфекты, мороженое. впрочемъ допускается въ холодномъ видѣ. За дессертомъ не
Въ благоустроенномъ домѣ, даже за нростымъ обѣдомъ, должно подавать кремовъ и мороженаго.
послѣ раковъ, гостямъ подаютъ въ неболынихъ сосудахъ теп- Мужчины являются на завтракъ въ сюртукахъ. Жакетъ
ловатую воду съ примѣсыо мятной эесенціи, для обмыванія допускается только среди своей семьи, когда и хозяйка дома
рукъ. Если званый обѣдъ приходится въ посту, то каковы бы можетъ быть въ канотѣ; но даже при одномъ постороннемъ
ни были религіозныя воззрѣнія самихъ хозяевъ дома, кушанья лицѣ, эти костюмы непозволительны. Женщинамъ приличнѣе
должны быть двухъ родовъ: скоромныя и постныя. Если же всего имѣть для такихъ случаевъ изящный домашній туалетъ;
амфитріонъ почему нибудь не сдѣлалъ этого, то постничающему декокьтированные корсажи, цвѣты въ волосахъ, кружева, бар-
гостю всетаки не слѣдуетъ отказываться отъ ѣды, что было хатъ были бы въ вышей степени смѣшны; брильянты и камни
бы крайне неделикатно; зная привычки своихъ знакомыхъ, лучше также доказали бы дурной тонъ своей обладательницы.
заранѣе отказаться отъ приглашенія на обѣдъ, чѣмъ поступить Дѣти допускаются на завтраки. Такъ какъ приглашенія на
такъ же безтактно, какъ сами хозяева дома. завтракъ обыкновенно имѣютъ цѣлыо дѣловые разговоры между
На званыхъ завтракахъ, такъ напр. déjeuners dînatoires, за мужчинами, то дамы обыкновенно удаляются по окончаніи
столъ садятся часовъ въ И или 12 и встаютъ въ 3 часа; завтрака, оставивъ мужчипъ въ столовой съ сигарами.
Хозяйка дома, не имѣющая дворецкаго, должна сама наблю- сутствіе другихъ важныхъ лицъ; второе почетное мѣсто для
дать за сервировкой. Необходимо обращать особенное вниманіе мужчины находится съ лѣвой руки хозяйки дома.
на размѣры обѣденнаго стола, гдѣ приглашенные не должны Самая почетная дама помѣщается справа отъ хозяина дома;
садиться тѣснымъ рядомъ, какъ сельди въ бочкѣ. Однако, не слѣдующая за нею по почету помѣстится слѣва отъ него. Третье
слѣдуетъ впадать въ противуноложную крайность и оставлять почетное мѣсто мужчины, слѣдовательно, приходится по правую
слишкомъ много мѣс/га между приборами, такъ какъ чрезмѣр- руку первой дамы, четвертое—слѣва отъ второй и такъ далѣе
ная отдаленность гостей одинъ отъ другаго расхолаживаете бе- съ обѣихъ сторонъ. Слѣдуетъ избѣгать сажать рядомъ двухъ
сѣду. Достаточно, чтобы между приборами было 6 0 — 7 0 сантим,
членовъ одной семьи.
разстоянія. Подъ скатертью столъ покрывають кускомъ толс-
Молодые люди и дѣвицы, каково бы ни было ихъ положе-
той бумазеи для того, чтобы тарелки не стучали о столшыицѵ
ніе въ свѣтѣ, садятся на концѣ стола, за исключеніемъ свадеб-
Относительно стука нужно замѣтить, что и хозяева, и слуги
наго обѣда, когда подруга невѣсты садится слѣва отъ иовобрач-
должны какъ можно меньше стучать серебромъ, хрусталемъ и
тарелками. Необходимо основательно выдрессировать прислугу наго.
въ этомъ отношеніи, чтобы не навлечь на домъ репутацію Если прислуживаютъ двое лакеевъ, то они начииаютъ съ
вульгарности. особъ, сидяіцихъ справа отъ хозяевъ дома, потомъ иодаютъ си-
дящимъ слѣва, потомъ возвращаются ко вторымъ особамъ спра-
Хозяйка должна распорядится такъ, чтобы блюда подава- ва и затѣмъ продолжаютъ подъ-рядъ каждый съ своей стороны.
лись не слишкомъ полными; лучше подать одно или два лиш- Если лакей одинъ, то онъ начинаете съ правой дамы, перехо-
нихъ блюда, чѣмъ обносить гостей огромной горой кушанья дите къ лѣвой дамѣ, возвращается на правую сторону и обно-
куски котораго съ трудомъ можно снимать, не уронивъ сосѣд- сите кругомъ весь столъ; хозяину же подаетъ послѣ всѣхъ. На
няго куска или не проливъ подливки. небодьшихъ. безцемеремониыхъ обѣдахъ кушанья ставятся пе-
Прислуга подаете блюда съ лѣвой руки гостей; вино же редъ хозяиномъ или хозяйкою дома, которые сами наклады-
наливаютъ съ правой. Необходимо соблюдать это правило. По- ваютъ на тарелки и передаютъ ихъ сначала дамамъ и пожи-
этому, на оффиціальныхъ обѣдахъ, гдѣ прислуживаютъ оффиціан- лымъ мужчинамъ, а потомъ уже молодежи. Если бы по ошибкѣ
ты, должно подставлять свой стаканъ съ праваго плеча. или изъ чрезмѣрной вѣжливости, кушанье было бы предложено
„ Излишне упоминать о томъ, что въ сервировкѣ должна быть молодому человѣку или дѣвушкѣ прежде старшихъ, они должны
соблюдаема безукоризненная чистота и опрятность. положительно отказаться.
На званиыхъ и оффиціальныхъ обѣдахъ возлѣ каждаго при- Англійскій обычай пріѣзжать какъ разъ передъ обѣдомъ при-
бора кладется меню кушаиій и винъ. Точно также, на салфетки вился и у иасъ; точно также невѣжливо являться за полчаса
кладутъ маленькія карточки съ именемъ гостя; для этой цѣли раньше, какъ опоздать десятью минутами.
существуютъ въ продажѣ карточки съ художественно испол- На приглашеніе къ обѣду необходимо отвѣчать утвердительно
неинымъ вииьетками. Если число приглашенныхъ не превышаете или отрицательно; обѣдъ не то, что балъ или вечеръ; здѣсь чи-
шести, то хозяйка дома указываете каждому его мѣсто. сло гостей разсчитаио заранѣе и непредвидѣиныя измѣненія
Хозяииъ и хозяйка дома садятся за столъ посрединѣ, другъ весьма непріятны хозяевамъ.
противъ друга, для того, чтобы управлять ходомъ обѣда и под- Принятіе приглашенія на обѣдъ обязываете отплатить также
держивать разговоръ. Если женщина даете обѣдъ одна, то она обѣдомъ, если приглашенный держите хозяйство; холостяки же
избираете себѣ помошникомъ наиболѣе иочтеинаго и близкаго и вообще люди одинокіе отвѣчаютъ изящнымъ нодаркомъ хо-
ей мужчину изъ ея круга, какъ напр. ея отецъ, братъ, дядя, зяйкѣ дома на Новый годъ. Послѣ обѣда у знакомыхъ, черезъ
а за неимѣніемъ родныхъ, мужа одной изъ присутствующих^ иедѣдю должно сдѣлать имъ визите, и непремѣішо лично, по-
дамъ. сылка визитной карточки не допускается. Даже отказавшись отъ
Приглашенный на обѣдъ евящешшкъ занимаете первое по- приглашеиія, всетаки слѣдуетъ сдѣлать визите приглашавшими
четное мѣсто по правую руку хозяйки дома, несмотря на при- хотя и черезъ болѣе продолжительный срокъ, ііеисполнепіе этого
f)
правила вѣжливости влечете за собою разрывъ дружескихъ от-
ношеній. это должно считать за честь и быть признательнымъ за него.
Во избѣліаніе всякихъ недоразумѣній, хозяйка дома поступите
Насколько пунктуальны доллшы быть званые на обѣдъ го-
благоразумно, если заранѣе обозначите карточкой мѣста своихъ
сти, настолько же точны доллшы быть и хозяева дома: заноз-
гостей. За обѣдомъ кавалеры всегда заиимаютъ своихъ дамъ.
давшихъ гостей допускается ждать не дольше пяти минутъ,
сидящихъ отъ иихъ справа; но если дама бесѣдуетъ съ своимъ
иначе уліе прибывшіе сочтутъ себя оскорбленными.
правымъ кавалеромъ, то онъ моліетъ говорить съ своей лѣвой
Когда слуга доложитъ, что супъ на столѣ, хозяйка дома
сосѣдкой. Крайне невѣямиво со стороны мулшины оставлять безъ
идетъ въ столовую подъ руку съ наиболѣе почтеннымъ или по-
вниманія порученную ему даму. Онъ обязанъ прислуживать ей,
четнымъ гостемъ; если она вдова или дѣвица, то она идетъ
наливать ей вино, если бутылки стоятъ на етолѣ, передавать
первая, если же замужняя, то слѣдуетъ за своимъ мужемъ, ве-
закуски, приправы и хлѣбъ, очищать плоды и т. п.
дущимъ подъ руку самую почетную даму. При этомъ необходимо
По окончаніи обѣда, онъ подаете ей руку. Возвращеніе въ
замѣтить, что право на первенство дается не богатствомъ. Было
гостиную совершается въ иномь порядкѣ, чѣмъ ходъ въ сто-
бы непочтительно, обидно и даже просто неприлично предоста-
ловую. Хозяйка дома, прииявъ руку своего лѣваго сосѣда, про-
вить первое мѣсто молодой женщинѣ потому только, что она
пускаете всѣхъ впередъ мимо себя; мужъ ея идетъ первый съ
занимаете положеніе болѣе блестящее, чѣмъ пожилая лшнщина
той яіе дамой, которую онъ велъ къ столу и которая сидѣла
общества; если уліъ мы опасаемся оскорбить младшую изъ нихъ, то
справа отъ него; остальные гости идутъ велѣдъ за нимъ, не
благоразумыѣе вовсе не приглашать ихъ вмѣстѣ. Все это, конечно,
соблюдая слишкомъ строгаго этикета. Обыкновенно, послѣ обѣда
не относится къ свадебнымъ обѣдамъ, гдѣ семьи молодыхъ, ша-
всѣ олшвленио разговариваютъ, причемъ исчезаете формаль-
фера и подружки одни имѣютъ право на почете.
ность и сдерлшшость, царящіе передъ входомъ въ столовую.
Насъ неоднократно спрашивали, какъ доляша поступить хо-
Молодые люди, прежде чѣмъ предложить дамамъ руку для
зяйка дома въ томъ случаѣ, когда она даетъ обѣдъ двумъ вы-
входа въ столовую, олшдаютъ, чтобы старшіе выбрали себѣ дамъ,
сокопоставлениымъ мужчинамъ, изъ которыхъ младшій зани-
и тогда только подходятъ къ оставшимся дамамъ, отдавая пред-
маете болѣе высокое полояіеніе, чѣмъ старшій. Которая изъ
почтете ігаиболѣе полшлымъ. Кавалеръ предлагаете всегда пра-
двухъ приличнѣе взять подъ руку?
вую руку; слѣдовательио, дама даетъ лѣвую. Въ дверяхъ, ве-
На такіе вопросы трудно отвѣтить, и блаяразумиѣе избѣгать
дущихъ изъ комнаты въ комнату, кавалеръ входитъ на шагъ
ставить себя въ столь щекотливое пололшніе.
впереди своей дамы; двішеніе это вполнѣ естественно и пре-
Вообще, предпочтете отдается старшимъ; однако, принцъ
пятствуете ему наступать на трэиъ. Родственники ие доллшы
крови, какъ бы онъ ни былъ молодъ, первенствуете надъ сво-
идти подъ руку другъ съ другомъ, если тутъ есть еще посто-
имъ адъютантомъ, хотя бы этотъ послѣдпій былъ старикъ.
роння лица.
Точно также всякій начальникъ первенствуете надъ своимъ
Войдя въ столовую, кавалеръ кланяется своей дамѣ, отвѣ-
подчиненнымъ, поэтому доллшо руководиться обіцественнымъ
чающей ему легкимъ наклоненіемъ головой, и оба ладутъ, чтобы
полояшніемъ своихъ гостей.
имъ указали мѣста, или же иодходятъ къ столу, чтобы отыс-
Лицо, въ честь котораго дается обѣдъ, занимаете за столомъ
кать свои имена на лежащихъ на салфеткахъ карточкахъ.
почетное мѣсто. Духовныя особы всегда садятся справа отъ хо-
Усѣвшись, кавалеръ и дама кланяются своимъ сосѣдямъ справа
зяйки; ио если въ этомъ саиѣ близкій родственникъ хозяевъ,
и слѣва и обмѣниваются съ ними общими фразами, развертывая
или иаставникъ ихъ дѣтей, то онъ уступаете свое мѣсто вы-
свои салфетки, что доллшо дѣлать ие раньше, чѣмъ когда всѣ гости
сокопоставленному лицу и садится слѣва.
сядутъ. Точно также ие должно приниматься ѣсть раньше дру-
IIa указаиныя хозяевами за столомъ мѣста слѣдуетъ садиться
гихъ. Хозяйка дома представляете другъ другу сосѣдей и сосѣ-
безъ всякихъ возражений. Было бы крайне невѣяииво, напри-
докъ. еще незнакомыхъ меладу собою.
мѣръ, отказаться сѣсть рядомъ съ хозяйкой дома для того, чтобы
Молодые люди и дѣвушки доллшы пріучаться ѣсть не слиш-
изъ вѣжливости уступить это мѣсто другому лицу. Предлоліеніе
комъ быстро, такъ чтобы, кончивъ раньше осталышхъ, не ка-
заться скучающими ихъ медленностью или желающими получить молчаніе было бы невѣжливостью. Тонкія вина вообще при-
вторую порцію; медленность въ ѣдѣ такяге неприлична, ибо она нято хвалить. Весьма неприлично высказывать свое мнѣніе от-
задерживаете ходъ обѣда. Пуста ли ваша тарелка или полна, носительно ириготовленія кушаній, давать совѣты повару или
но ее слѣдуетъ отдавать лакею, когда онъ является убирать ее. кухаркѣ, разсказывать, какъ это блюдо приготовляютъ у васъ
Необходимо съ ранняго возвраста учить дѣтей опрятности и т. под. Если хозяева спросятъ васъ, нравится ли вамъ какое
и ловкости за обѣдомъ, не подвязывать себѣ салфетку подъ нибудь кушанье, должно какъ можно тщательно скрыть раз-
горло, а класть ее на колѣни, рѣзать мясо на тарелкѣ не заразъ ницу между приготовленіемъ его у васъ и здѣсь, и, если блюдо не
на мнолгество кусковъ, a отрѣзать ихъ по мѣрѣ надобности, удалось, то по возмоягности смягчить ошибки кухарки или повара.
хлѣбъ ломать также по кусочкамъ, а не рѣзать его, не кро- Если въ кушаньѣ окажется какой нибудь соръ или волосы, то пред-
шить и не валять изъ него шариковъ. меты эти слѣдуетъ искусно скрыть, такъ чтобы ихъ не видѣли
Конечно, всѣ эти подробности пустяки, но вѣдь вся ежед- даяге ваши сосѣди.
невная жизнь наша состоите по преимуществу изъ пустяковъ. Съ своей стороны, хозяева дома должны дѣлать видъ, что
Правила приличія, внушенныя ребенку, дѣлаютъ изъ него вовсе не заботятся объ обѣдѣ. Если кушанье подгорите или
благовоспитаннаго человѣка, пріятнаго въ обществѣ и имѣю- не удастся, бываете, что хозяева дома начинаютъ переговари-
щаго несравненно больше шансовъ на преуспѣяніе въ своей ваться между собою объ этомъ, зовутъ прислугу, бранятъ ее
служебной карьерѣ, чѣмъ человѣкъ съ дурными манерами, хотя въ присутствіи гостей, перерывая интересные разговоры и пре-
быть можетъ и съ неменьшими нравственными достоинствами. вращая ничтоягную случайность въ смѣшное и досадное при-
Свѣтъ такъ созданъ, что въ немъ наружность играете большую ключеніе. Такой образъ дѣйствія до крайности вульгаренъ и
роль, и несоблюденіе пустяшныхъ приличій не разъ уже разбивало неприличеиъ. Неудавшееся блюдо слѣдуетъ иоскорѣе велѣть
надежды на будущность. унести, такъ чтобы гости не замѣтили этого; если же всѣ об-
По окончаніи обѣда, во время котораго благовоспитанные несены, то достаточно извинится за неудачу и, гіриказавъ при-
гости не накладывали себѣ ни однаго кушанья по два раза, с л у г снять тарелки, быстро перейти къ слѣдующему кушанью.
а хозяева не настаивали на повтореніи, хозяйка дома, улучивъ Старшая дочь, въ отсутствіи матери, или послѣ ея'смерти,
моменте перерыва въ бесѣдѣ, встаетъ и тѣмъ подаете сигналь пользуется всѣми правами хозяйки дома и несете на себѣ всѣ
къ общему вставаныо. Каягдый кладете свою салфетку возлѣ ея заботы. Если отецъ даетъ званый обѣдъ, она садится на-
прибора и направляется въ гостиную подъ руку съ своей противъ него; если на обѣдѣ присутствуютъ исключительно
правой дамой, съ свѣягею головою и необременнымъжелудкомъ. одни мужчины, кушанья подаютъ ей первой, въ присутствіи
Мудрецъ встаетъ изъ-за стола впроголодь. же дамъ ей подаютъ послѣдней. Другія, младшія сестры дер-
Послѣ обѣда подаютъ кофе въ гостиной. Молодымъ дѣвуш- лгатся такт, какъ при матери.
камъ приличнѣе воздерживаться отъ кофе, a тѣмъ паче отъ Па мужскомъ обѣдѣ или завтракѣ, молодыя дѣвушки могутъ
ликеровъ. Крайне вуд^гарно_наливать кофе на блюдечко для не присутствовать. Хозяйка дома удаляется послѣ десерта, оста-
того, чтобы остудить ( m Лоягечку долягно оставлять въ чашкѣ вивъ мужчинъ за сигарами, винами и ликерами. Въ такихъ случа-
а не на блюдечкѣ. Благовоспитанность, свѣтскость и чувство яхъ, кофе подаютъ въ столовую или въ курительную комнату.
приличія воспрещаютъ гостямъ всякія похвалы или порицанія Относительно ириглашеній на обѣды, мы долягны сказать,
на счете кушаиій и сервировки. Пенять амфитріону за то, что онъ что посылка визитной карточки—способъ чрезчуръ безцеремоиный.
чрезчуръ церемонится съ вами и хлопочете для васъ—значить Для нриглашенія уваягаемой семьи, необходимы или личный ви-
или дать ему понять, что вы подозрѣваете его въ скаредности зите, или приглашеніе письмомъ, если нѣтъ печатныхъ билетовъ.
въ обыденной яшзни, или что не олшдали отъ него такой рос- Отвѣты на такія приглашенія обязательны и пишутся на
коши, или же что вы сами не привыкли къ подобному столу. шізитпыхь ::ар.очкахъ приглашемыхъ.
Хвалить какое нибудь блюдо молшо только тогда, когда оно
дѣйствительно рѣдко и необыкновенно. Въ такомъ случаѣ
жизнь ПРИ ДВОГѢ. 135

въ третьемъ лицѣ, а по русски съ прибавленіемъ надлежащаго


титула, „Ваше Величество" или „Ваше Высочество."
При представленіи царствующимъ лицамъ, въ ожиданіи ихъ
выхода, въ залѣ собираются всѣ имѣющія на это право лица, при-
чемъ дамы помѣщаются рядомъ по чину мужей, а дочери ихъ
становятся слѣва отъ матерей. Костюмы дамъ и дѣвицъ при
такихъ случаяхъ дѣлаются изъ атласа или фая нѣжныхъ цвѣтовъ;
дамы, имѣющія право пріѣзда ко Двору, надѣваютъ сарафаны
съ шлейфами изъ золотаго или серебряннаго глазета съ рос-
кошными кружевными или мѣховыми отдѣлками. Головной уборъ
состоитъ изъ кокошника одноцвѣтнаго съ платьемъ. Обувь обя-
ртдѣлъ jy. зательно бѣлая. Если у кого изъ дамъ есть какой либо орденъ,
или шифръ, то его надѣваютъ для пріѣзда ко Двору.
Въ общеетвѣ необходимы хорошія манеры и сдержанность
въ обращены, при Дворѣ же эти качества еще необходимѣе.
Какъ бы ни была многочисленна толпа приглашенныхъ, никто,
ЖИЗНЬ ПРИ ДВОРЬ.
а въ особенности дамы и дѣвицы, не должны ни толкаться,
ни пробираться впередъ, но сохранять спокойную, приличную
Правила осанку, свидѣтельствѵющую объ уваженіи къ высокимъ особамъ,
и обычаи при представленіи Высочайшимъ особамъ
въ присутствіи которыхъ мы находимся.
Дамы, имѣющія право являться при Дворѣ, должны имѣть
костюмы, соотвѣтствующіе придворному этикету. Для утреннихъ
представленій высочайшимъ особамъ приличны туалеты шел- Прибавления.
ковые, свѣтлые, съ высокимъ лифомъ; при этомъ надѣваютъ
шляпку. Вечериіе пріемы требуютъ изящныхъ костюмовъ де- 1. О письмахъ.
кольте, а шляпка замѣняется для дамъ куафюрой, для дѣвицъ—
цвѣтами. Костюмы эти обязательны какъ для посѣщеній боль- Въ этой главѣ мы займемся нѣкоторыми подробностями кор-
шаго Двора, такъ и для малыхъ Дворовъ. Особы въ глубокомъ ресноиденціи, а именно сроками отвѣтовъ, чувствами, выраже-
траурѣ вообще не являются во дворецъ, но въ случаѣ край- ніе которыхъ допускается въ письмахъ, и приличіями, которьтя
ней необходимости, надѣваютъ черное платье; однако пред- должно соблюдать въ этихъ послѣднихъ.
подчительнѣе являтся въ сѣромъ или бѣломъ туалетѣ. При Молодая дѣвушка никогда не пишетъ мужчинѣ, даже отъ
цредставленіяхъ особамъ царской фамиліи перчатку оставляютъ имени ея родителей; лучше всего, если ни строчки написаной
только на лѣвой рукѣ, потому что правой рукою приходится ею нѣтъ въ рукахъ мужчины, который не приходится ей сродни,
касаться руки императрицы при поцѣлуѣ. На аудіенціи у высо- или который еще не совершенный старикъ.
чайшихъ особъ должно сначала глубоко поклониться и не са- При отправлены въ путешествіе, уѣхавшій пишетъ первый.
диться, не иолучивъ приглашенія; также не начинать разговора, Оставшийся отвѣчаетъ, не откладывая этого очень долго; на это
а дожидаться обращенія царственнаго лица; уходить должно не письмо, уѣхавщіе отвѣчаютъ въ свою очередь, спустя извѣстное
раньше, чѣмъ высокій собесѣдникъ или собесѣдница дадутъ къ время, смотря по степени короткости или спѣшности сообщений.
этому знакъ, вставъ и попрощавшись. Говорить должно на томъ Относительно близкихъ друзей, высшихъ по общественному
языкѣ, на которомъ заговорятъ выеочайшія особы, причемъ положенію и старшихъ возрастомъ, въ корреспонденціи соблю-
по французски и по нѣмецки къ нимъ должно обращаться даюсь тоже правило, какъ при визитахъ, т. е. письмо посылается
приблизительно въ такой срокъ, въ какой нужно было-бы сдѣ-
лать визитъ, если-бы всѣ лица присутствовали въ городѣ. Точно должно весьма смягчать выраженнія; письменная передача мыслей
также, всякш разъ, какъ предстоялъ-бы обязательный визитъ имѣетъ большой недостатокъ, ие обладая свойствомъ передачи
его замѣняютъ письмомъ, объемъ котораго и содержаніе должны тона голоса и выраженія лица пишущаго. A всякій изъ насъ
соответствовать разговору, который велся-бы при личномъ по-
знаетъ, какое огромное значеніе имѣетъ въ разговорѣ тонъ и
сѣщеши. Неприлично въ письмѣ выражать короткость несу-
взглядъ. Можно прочитать одну и ту же фразу десятью разными
ществующую въ личныхъ отнощеніяхъ.
тонами, и каждый разъ она будетъ имѣть новый смыслъ.
Не входя въ подробности слога, мы должны замѣтить здѣсь Поэтому нужно писать съ величайшей осмотрительностью
что письма всегда начинаютъ отвѣтомъ на полученное письмо' и весьма снисходительно относиться къ получаемымъ нами
а если таковаго не было, то нѣсколькими словами, относящи- письмамъ.
мися къ иослѣднему свидаиію корреспондируюшихъ лицъ- слѣ- Къ тому же иныя слова говорятся на вѣтеръ, и отъ нихъ
дуетъ писать о томъ лицѣ, которому предназначается письмо и не остается слѣдовъ, а «то, что написано перомъ, ие вырубишь
касаться предметовъ, могущихъ интересовать его, затѣмъ уже топоромъ.» Осторожный человѣкъ никогда не рѣшится письменно
можно сообщить о самомъ-себѣ, описать свою обстановку и злословить кого-либо, и никогда не позволить себѣ высказать
нрепровождеше времени, въ заключеніе снова обратиться къ слишкомъ рѣзкія мнѣнія, могущія впослѣдствіи обратиться ему
личности корреспондента, разспросить о различныхъ обстоятель- во вредъ. Если бы люди были благоразумны, то прежде чѣмъ
ствахъ, имѣющихъ къ нему отношеніе, и затѣмъ выразить же- отослать письмо, каждый сгірашивалъ-бы себя, можетъ-ли это
ланіе скораго свиданія. его письмо быть прочтено вслухъ всенародно, безъ того, чтобы
Руководясь желашемъ какъ можно меньше говорить о самомъ ему не пришлось иокраснѣть за что иибудь ианисашюе въ немъ.
не
в д у е т е однако впадать въ крайность и, какъ дѣлаютъ Слишкомъ много писанья губить людей еще чаще, чѣмъ слиш-
многіе, наполнять свое письмо одними лишь повтореніями письма комъ большая болтовня. Поэтому хитрецы всегда пишутъ очень
своего корреспондента. мало, а откровенные и простые люди пишутъ много, за что
Мы видѣли письма въ высшей степени достойиыхъ людей со- имъ иногда приходится расплачиваться очень серьезно.
державшія приблизительно слѣдующее: Женщина не должна переписываться съ мужчиной, который
„Въ вашемъ послѣднемъ письмѣ, вы сообщаете объ отъѣздѣ ей не мужъ, или не близкій родственникъ.
вашемъ въ N, гдѣ иовидимому вы очень пріятно провели время. Павѣрное, многіе изъ иашихъ читателыіицъ найдутъ возра-
ѢЫ пользовались тамъ такимъ-то и такимъ-то удовольствіями женіе на это строгое правило, такъ какъ корреспоиденція ихъ
и говорите, что съ сожалѣніемъ покидаете это мѣсто, такъ какъ съ какой нибудь яркой звѣздоы мужской интиллигенціи есте-
боитесь чувствовать себя слишкомъ одииокимъ на морскихъ ственно доставляете имъ большое удовольствіе: быть Беттиной
купаньяхъ въ Н и пр. и пр...< Словомъ, это точная копія по- какого-нибудь современного Гете—это сладкая мечта многихъ
лученнаго письма!
экзальтированныхъ головокъ. Очевидно, что очень часто можно
Въ дѣловыхъ отвѣтахъ обыкновенно на первыхъ строкахъ перешагнуть за предѣлы свѣтскихъ обычаевъ, и въ силу своей
повторяютъ содержавіе полученнаго письма, но въ частной кор- безупречной нравственности предаваться совершенно невинному
ресиондеицш это не имѣетъ смысла и не дѣлается. и чисто интеллектуальному наслажденію. Но для того, чтобы
Чтобы заинтересовать своего корреспондента, нужно выра- ирезрѣть эти, часто весьма мелочные законы свѣтской жизни,
жать свое мнѣніе, обсуждать написанное имъ, какъ-бы въ жи- прежде всего нужно быть вполнѣ независимой, т. е. не имѣть
вой оесѣдѣ, потомъ разсказывать о томъ, что ему неизвѣстно ни мужа, ни дѣтей, ни семьи, и не бояться уронить себя въ
и удовлетворить его любопытство • и дружеское участіе, сообщая обшественномъ мнѣніи, что было бы крайне тяжело въ про-
о своихъ собственны хъ дѣлахъ. винціи, и не особенно пріятно гдѣ-бы то ни было. Мы пишемъ
— Письмо ваше должно открыть миѣ вашу душу а не вашу это не для тѣхъ особъ, которыя желаютъ поступать но своему

биоліотеку,—сказала М - т е де-Севинье. собственному устотрѣнію, но, напротивъ, для тѣхъ, которыя
Въ перепискѣ должно избѣгать остротъ и двусмысленностей, и желаютъ научиться жить по закопамъ общества, и потому мы
вынуждены повторить, что уважающая себя женщина не должна своей собаки, за исключеніемъ тѣхъ случаевъ, когда его просили
переписываться съ мужчиной.
привести ее.
Внимательный наблюдатель по почерку можетъ узнать ис- Не слѣдуетъ надѣвать шляпу на норогѣ той комнаты, гдѣ
тинный характеръ мужчины, а еще болѣе—женщины; подобно есть дама, но сдѣлать это за дверью.
тому, какъ выраженіе глазъ опровергаете иногда произносимыя Мальчикамъ слѣдуетъ съ ранняго возраста пріучаться соб-
слова, почеркъ опровергаете слогъ письма; поэтому, не въ од- людать это правило.
номъ слогѣ заключается искусство корреспонденціи; только ис- Мужчина можетъ оставаться въ шляпѣ въ публичныхъ мѣс-
тинно олаговоспитанный, порядочный человѣкъ умѣетъ согласо- тахъ, но никакъ не въ конторахъ, гдѣ хозяева и прикащики
вать^ свой почеркъ съ своимъ слогомъ. всѣ съ ненокрытами головами.
Въ письмахъ слѣдуетъ избѣгать громкихъ напыщенныхъ Въ оминбусѣ и въ закрытомъ экипажѣ мужчина ие снимаете
фразъ и выраженій, кажущихся у мѣста въ книгѣ, но смѣш- шляпы даже въ нрисутствіи дамъ.
ныхъ и притязательныхъ для обыденной корреспонденціи.
Молодой человѣкъ, являющійся съ визитомъ, оставляете въ
_ Почеркъ, складываніе письма, форма, качество и видъ
передней кашне, пальто и зоитикъ и входите со шляпой въ
оумаги — всѣ эти мелочи опредѣляютъ возрасте, положеніе и
рукѣ. Визиты, дѣлаемые во фракѣ, требуютъ шляпы съ пружи-
характеръ пишущаго. Слогъ свидѣтельствуетъ о его тактѣ и
нами (Chapeau-claque), которую можно сложить. При входѣ въ
свѣтскости.
гостиную, посѣтитель прежде всего обращается къ хозяйкѣ дома,
Письмо должно быть написано чисто, опрятно, четко, безъ потомъ раскланивается съ остальными членами семьи, a затѣмъ
помарокъ, которыя однако допускаются въ перепискѣ 'между съ присутствующими знакомыми особами.
близкими друзьями. Относительно формы, цвѣта и свойства бу- Сидя въ гостиной, молодой человѣкъ не долженъ ни класть
маги и конвертовъ трудно установить постоянный правила,
нога на ногу, ни качать ногою, ни опрокидывать голову на
'іакъ какъ и на это есть мода, мѣняющаяся очень часто. Обык-
сиинку стула. Если онъ стоите, то ни подъ какимъ видомъ не
новенно, на конвертахъ уже есть клей для запечатыванія, и
долженъ держать руки въ карманахъ, что есть призиакъ край-
сургучъ употребляется только для важныхъ писемъ или адресо-
ней вульгарности.
ваныхъ къ начальству. Такія письма запечатываются гербового
печатью корресподента. Если, по какой иибудь иричинѣ, молодой человѣкъ долженъ
имѣть руки свободными, онъ ставите свою шляпу на полъ или
Вручая кому нибудь рекомендательное письмо, или поручая на стулъ, ио никогда на столъ. Во время визита мужчины сни-
иисьмо для передачи, пршшчіе требуете, чтобы письма эти не маютъ перчатку только съ одной руки, ио если приходится снять
запечатывались.
обѣ перчатки, то передъ уходомъ онъ ихъ негіремѣнно долженъ
надѣть: въ высшей степеии неприлично выдти безъ иерчатокъ
2. Какъ должны держать себя въ обществѣ мужчины. изъ дома, въ который входишь въ жерчаткахъ.
Позволителыю-ли мужчинѣ курить въ. присутствіи дамъ?
Мужчины должны являться во фракѣ и бѣломъ галстухѣ Вопросъ этотъ крайне щекотливъ и для удовлетворительная
при слѣдующихъ обстоятельствахъ: на званые обѣды балы разрѣшѳнія его въ данный моменте требуется много такта съ
рауты, въ ложи театра и повсюду, гдѣ дамы бываютъ 'въ от-
обѣихъ сторонъ.
крытахъ платьяхъ, .на свадьбы, на похороны и на офиціаль-
Почти повсюду въ западной Ёвропѣ обычай воспрещаете муж-
иыя торжества. Молодой человѣкъ, являющійся къ знатному
чинамъ курить при женщинахъ, особенно предъ наиболѣе ува-
лицу съ просьбою, можетъ также надѣть фракъ, хотя позволи-
жаемыми. Это соблюдается относительно знакомы хъ, но у себя
тельно быть и въ сюртукѣ.
въ семьѣ, конечно, каждый мужъ свободенъ курить, если это его
Дамѣ всегда иредлагаютъ правую руку, все равно гдѣ- на привычка.
прогулкѣ, на балу или на обѣдѣ.
Гость, входя въ домъ, гдѣ есть дамы, долженъ бросить си-
Мужчина не долженъ являться къ дамамъ въ сопровождена гару у подъѣзда.
Послѣ обѣда, если хозяинъ предлагаете сигары, гости курятъ,
но оставаясь въ столовой, а не переходя курить въ гостиную.
Встрѣтивъ знакомую даму въ публичномъ мѣстѣ, муягчина
долягенъ бросить сигару. Весьма неприлично оставлять окурки
въ передней и брать ихъ при уходѣ; также непозволительно
держать горящую сигару въ рукѣ, говоря съ уважаемой жен- ОГЛАВЛЕНІЕ.
щиной. Закуривать въ передней, уходя, также невѣягливо.
Находясь въ залѣ увеселителыіаго мѣста, или на станціи,»
или вобще тамъ, гдѣ курить не воспрещено, нреягде чѣмъ зажечь СТР.
сигару или папиросу, муягчина долженъ обратиться за позво- Отдѣлъ I. ЖіІ8НЬ въ свѣтѣ.
леніемъ къ дамѣ, если у него окаягется сосѣдка. Въ болынинствѣ
случаевъ разрѣшеыіе дается, но но нашему убѣягденію, при- Знаніѳ свѣта в о о б щ е . г * 3
личнѣе воздерживаться отъ куренья въ такихъ мѣстахъ. И такъ, Вѣждивость 5
Тактъ 5
сигара или папироса такяге моягетъ слуягить мѣриломъ муягской П е р в ы е в ы ѣ з д ы (молодой д ѣ в у ш к и и молодаго ч е л о в ѣ к а ) 9
благовоспитанности и свѣтскости, и не слѣдуетъ пренебрегать Молодая х о з я й к а дома Ю
соблюденіемъ мелочныхъ приличій въ куреніи. Какъ долженъ Ж е н щ и н а одна 14
Общественный отношенія 18
дерягаться въ обществѣ муягчина въ другихъ случаяхъ, мы ука-
С в ѣ т с к і я и общественный о т н о ш е н і я м у ж ч и н ъ и ж е н щ и н ъ 23
зывали раньше въ нашей книгѣ, гдѣ это нужно было. Привѣтствія ' 34
О покдонахъ и рукоцожатіяхъ 35
Приглашенія 37
В и з и т ы и п р і е м ы вообще , 39
Въ заключеніе резюмируемъ вкратцѣ сказанное нами о бла- В и з и т ы с в ѣ т с к і е , визитиыя к а р т о ч к и , подарки « . . . 42
говоспитанныхъ людяхъ. В и з и т ы д ѣ л о в ы е и ОФФИціальные 46
Вообще, человѣкъ, строго иридерягивающійся законовъ бла- Хозяева и гости * 47
Свѣтскіе разговоры « . . . 49
говоспитанности, не только привлекаете всѣхъ своимъ изяще- Любезности и комплименты • . 54
ствомъ, утонченностью, вѣягливостью, но въ тоже время онъ вы- О скромности и с о в ѣ т а х ъ - 5(3
рабатываете въ себѣ терпѣиіе, снисходительность, привѣтливость О манерахъ 38
къ нисшимъ, почтительность къ высшимъ; у него есть сердце и М у з ы к а въ обществѣ 60
Пари f
благородство, онъ никогда никого не оскорбляете. ФотограФичеекія к а р т о ч к и и и

Благовоспитанная ягенщина пользуется хорошей репутаціей, Титулы f


не нарушаете декорума, не заставляете говорить о себѣ. У нея И с к у с с т в о одѣваться
Символика камней 71
есть подруги и, что еще больше- друзья; она умѣетъ воспиты- -—- * цвѣтовъ и красокъ '2
вать своихъ дѣтей; домъ ея миренъ, спокоенъ, благоустроенъ; > цвѣтовъ . . . . 73
она не нуягдается въ молодости и красотѣ, обладая и безъ » красокъ простыхъ 33
нихъ вѣчнымъ очарованіемъ, источиикъ котораго мы открыли » » сложи ы х ъ 34
нашимъ читательницамъ въ настоящей книгѣ.
Отдвлъ I I . Жизнь дома.

О меблировкѣ . . . . .
О т н о ш е н і я членовъ семьи между собою
О т н о ш е н і я между в ы с ш и м и и нисшими
О т н о ш е н і я родителей и у ч е н и к о в ъ к ъ наставиикамъ ' и наставни
цамъ
Рожденіе ребенка и крестины gß
ПРОДАЮТСЯ СВДШЦШ Щ Щ РЩКЦШ „ВѢСТНИКА МОДЫ" (H. I . АЛОВВРТА):
Помолвка и періодъ до свадьбы . , q7
Свадьба
Т р а у р ъ и похороны
. ' 99
100 КУРСЫ ШЕНСКИХЪ РУКОДѢЛІЙ:
Отдѣлъ I I I . Жизнь внѣ дома. ПОЛНЫЙ КУРСЪ ШЕНСКИХЪ РУЩМІІ
Въ церкви Большой томъ, съ 1 0 0 7 рисунками, въ роскошномъ англійекомъ переплетѣ.
10.,
Въ театр ѣ " Іпо Ц ѣ н а 3 руб. безъ перес. и 4 руб. съ перее.
Рекомендованъ У ч е н ы м ъ Комитетомъ Министерства Иароднаго Просвѣщенія
Отношения на водахъ Ю5
для ученическихъ и учительскихъ библіотекъ женскихъ учебныхъ заведеиій.
П и к н и к и и увеселительныя поѣздкп. . 10ß
Ж и з н ь въ дерѳвнѣ и на дачѣ . " ! ! ! ! . Ю8 КУРБЪ КРОЙКИ, ПРИМЪРКИ И ШИТЬЯ ДАМСКИХЪ НАРЯДОВЪ.
Дачныя знакомства ! .1 ! ! цо Съ 6 2 0 объяснительными рисунками.
Обычаи въ путешествіи щ Рекомендованъ Учен. Комит. Мин. Нар. Проев., какъ учебное пособіе для пре-
Н а улицѣ и на п у б л и ч н ы х ъ г у л я н ь я х ъ 114 подавай! я рукодѣлій въ женек. учебн. заведен. Дѣна 3 р., въ переплетѣ 4 р.
В ъ гостиной и на балу Ц9
Званые объды, завтраки и сервировка 126 КУРСЪ КРОЙКИ, ПРИМЪРКИ И ШИТЬЯ ДЪТСКИХЪ НАРЯДОВЪ.
Съ 3 8 1 объяснительнымъ рисуикомъ.
Рекомендованъ Учен. Комит. Мин. Нар. ІІроев., какъ учебное пособіѳ при пре-
Отдѣлъ IV. Жизнь при дворѣ. подованіи рукодѣлій въ женск. учебн. завед. Ц ѣ н а 2 р. и 3 р. въ переплетѣ.
Правила и обычаи при представленін высочайшимъ особамъ. . . . 134
КУРСЪ КРОЙКИ, ПРИМЪРКИ И ШИТЬЯ БЪЛЬЯ
МУЖСКАГО, ДАМСКАГО, ДѢТСКАГО И ДОМАШНЯГО.
Прибавленіе: Съ 5 6 6 объяснительными рисунками.
Ц ѣ н а 2 р. и 2 р. 25 к . съ перес., въ переплетѣ 3 р. и 3 р. 25 к. съ перес.
О письмахъ
Какъ должны держать себя въ обществѣ мужчины " " 193
КУРСЪ МѢТВИ ГЛАДЬЮ.
Съ 112 рис. Ц ѣ н а 1 руб. съ перес. и 2 руб. въ пер.

Курсъ шитья, тканья е вязанья въ восточной стилѣ.


Съ 1 2 1 рис. и 5 8 раскрашенными узорами.
Ц ѣ н а 3 р. съ перес. и 4 р. въ пер.

~СТИРКА, ЧИСТКА IБЫВОДЪ ПЯТЕНЪ ИЗЪ БСЕВОЗМОЖНЫХЪ ПРЩМЕТОВЪ (съ рис.).


(1-й томъ «Библіотеки практическихъ свѣдѣній»). Ц ѣ н а 1 руб. съ перес. и
1 руб. 50 коп. въ пер.

ЖИЗНЬ ВЪ ОВѢТѢ, ДОМА И ПРИ ДВОРѢ.


( І І - й томъ «Библіотеки практическихъ овѣдѣпій). Цѣна 1 р. еъ пер., 1 p. 15 к.
въ папкѣ и 1 р . 50 к. въ пер. и съ пер.

Ш й ш « @ і Ш Ш І Г
Совѣты и рецепты по у х о д у за волосами, кожей, зубами и т. д. и по устройству
уборной. Ц ѣ н а 1 р. съ перес. и 1 р. 50 к , въ переплетѣ.
СБОРНИКИ И УЗОРЫ ДЛЯ ДАМСКИХЪ РАБОТЪ:

АЛЬБОМЪ ТАМБУРНАГО ВЯЗАНЬЯ.


- Съ 2 0 0 рис. Ц ѣ н а 2 р. съ пер. и_3_р 1 _въ_перешг. и съ пер.
МОНОГРАММЫI русскія и Фрапцузскія (работа крестиками). Ц ѣ н а 1 руб и
1 р. 25 к. съ пер, и 2 р. въ перепдетѣ и съ перес.

А Л Ь В ОИ Ъ Б У К В Ъ для работы крестиками. Ц ѣ н а 30 коп.

А М Ш В І Ь Ѵ Ш 9 Ш Ъ Д^я работы крестиками. Ц ѣ я Г ^ Г ^


перес. и 75 коп. съ пересылкою.

С Б О Р Н И К Ъ Р А С K P Ä i I ГЕН Т І Ы Х Ъ У З О Р О В Ъ .

Р А С К Р А Ш Е Н Н Ы Й УЗОРЪ КОВРА ( „ а и и ) „ „ „ е р ^ «в* с т -


ника Моды». Ц ѣ н а 2 р. безъ перес. и 2 р. 25 к . съ перес

РАСКРАШЕННЫЙ УЗОРЪ
«Вѣстника Моды». Цѣна 1 р. безъ пересылки и 1 р. 25 к. съ перес

РАСКРАШЕННЫЙ УЗОРЪ ІІОДУШКИ ( „ а , м д н о е


ромъ «Вѣстника Моды». Ц ѣ и а 1 р. безъ перес. и 1 р. 25 к. съ перес.

ГОЛОВА ЛЬВА раскрашенный узоръ (крестиками) для подушки, ковра и


Т- п. Цѣна 2 р. и 2 р. 25 к. съ пересылкою.
охотникъ (съ карт. П . Соколова) большая картина въ 23 краски
для вышиванья по канвѣ крестиками, для ковра, экрана, ширмъ и т. п.
Ц ѣ н а 3 р у б . и 3 руб. 25 к. съ пересылкою.

AHF? РА
3 іНШЙ M P T , ПОИ К/ ^ стидѣ Людовика ХІТ (работа к р ^ і ^ Л
_ЙИАГАШ ,П 1 ) 1) Ш Г І ) ЩДА URB І Ц ѣ н а 2 руб. и 2 руб. 25 коп, съ лерее.
Р А С К Р А Ш Е Н Н Ы Й У З О Р Ъ : К О Ш К А . Цѣна 1 р . съ перес.

РОМАНЫ:
А Т Т И Л А , История, ром, въ 6 книгахъ Ф. Дана. Ц ѣ н а 30 к. съ перес.
Н Е Р О Н Ъ . История. ром, въ 3-хъ частяхъ. Экштейна. Цѣна 1 р. съ пер.
Н А Л У Н У ! Романъ А . Лори. Ц ѣ н а 30 к. съ пересГ ~
Н А Ш Л А К О С А НА К А М Е Н Ь . Ром. К. Муррей. Цѣна 30 к . съ перес.

§ і 6 І Ѣ | І | Ц Ю 1 ' & й Ь Т ^ м а н ъ Ж . Она. Ц ѣ н а 30 к. съ п е в е Г


Г Е Н Р І Е Т Т А . Романъ Фр. Коппе. Цѣна 25 коп. съ перес.

ИЗДАНІЯ ДЛЯ ДѢТЕЙ И ЮНОШЕСТВА:


Повѣсть
/IRA M I р A изъ римской жизни первыхъ временъ хрнстіаиства
" I I I П, Съ рис. К. Врожа. Ц. 1 р. 25 к. съ пер, и 2 р. въ пер, съ перес.'
В А Ш И А Э Й Ф Е Л Я ^ К а р т о н а ж ^ д д я скдеиванія. Цѣна 1 руб. съ перес.
Т Е А Т Р Ъ . Картоне жъ для склеиванія. Цѣна 1 р. съ перес.
„вѣстникѢ шоды"
журналъ моды, хозяйства и литературы с ъ при-
ложениями и преміями.

5 2 модныхъ номера въ годъ.

ПОДПИСНАЯ ЦЪНА:
I-ГО И З Д А Н І Я (съ 12-ю вырѣзпыми выкройками, 12-ю раскрашен-
Безъ доставки ными въ С.-Петер-
узорами и 24-ми выкроенными листами):
бургѣ. Съ д о с т а в к о ю и пересыл-
На г.— З р., на */2 г . — 2 р. кою.
На г . - 4 р., иа у 2 г . - 2 р. 50 к.
I I - г о И З Д А Н І Я (съ 24-мя вырѣзными выкройками, съ 24-мя рас-
крашенными узорами и 24-ми выкроенными метами.):
Безъ доставки въ С.-Петер- Съ доставкою и пересыл-
бург^. кою.
На г . — 4 р., на у 8 г . — 2 р. 50 к. На г . — 6 р., на у 2 г . — З р. 50 к.

II 1-го И З Д А Н І Я (съ 12-ю раскрашен, картинами, 24-мя в ь т ѣ з п т ш


выкройками, 24-мя раскрашен, узорами и 24-мя выкроеннь?ми листами :
"RöQT. тгллто-птя гт въ
Безъ доставки «nrr С.-Петер-
П TT« — M '
бург^. ь ъ доставкою и пересыл-
кою.]
На г.—ß р., на Уз г . — З р. 50 к. На г . - 7 р., на / 2 г . - 4 р.
І Ѵ - г о И З Д А Н І Я (съ 52-мя раскрашен, картинами, 24-мя выюѣзптш
выкроиками, 24-мя раскрашен, узорами и 24-мя выкроеннымилистат )
Безъ д о с т а в к и ^ в ъ С , П е т е р - | Съ доставкою и пересыл-

На г . - Ю р , „ а # у . г . - 6 p. j На г . - 1 2 р ^ а »/, г . - 7 р.

Безъ д о с т а в к и ^ в ъ С.-Петер- Съ доставкою и иересыл-


кою.
На г . - 2 5 р., на »/г r . - І З р. 50 к. На г.—28 р., на у 2 г.—15 р.

„Бѣстникъ Моды для Модистокъ".


^ е м ѣ с д ч н ы й ж.урыалъ спеціалы-ю длд ш л д п ъ , с ъ 4 8 - ю
р а с к р а ш е н н ы м и к а р т и н а м и въ годъ.
ПОДПИСНАЯ Ц Ѣ Н А НА ГОДЪ:
Въ С.-Петербургѣ безъ доставки 8 р. Въ Москвѣ безъ доставки 9 р.
съ доставкой 9 » Съ пересылкою во всѣ города 10 .

Вам также может понравиться