Idioms and Phrasal Verbs in English (Идиомы и фразовые глаголы в английском языке)
Фамилия Имя ученика
Каратаев Алинур Класс 5А Фамилия Имя Отчество руководителя Гладких О.В. Бишкек
27.01.2023 2022-2023 учебный год
Введение Тема нашей работы: Идиомы и фразовые глаголы в английском языке. Мы выбрали именно эту темы для исследования, так как они являются одними из самых важных и самых интересных в изучении английского языка. Без знания фразовых глаголов, без знания идиом невозможно хорошо овладеть данным языком. Они обогащают английский язык, они придают ему особую прелесть и красочность. Цель работы
Наша цель – расширить кругозор учащихся,
ознакомить их с идиомами и фразовыми глаголами более подробно, чтобы подготовить их к правильному использованию идиом и фразовых глаголов. Задачи работы Изучить литературу по теме. Выяснить значение терминов фразовые глаголы и идиомы. Найти примеры и собрать материал, касающийся фразовых глаголов и идиом. Провести социологический опрос среди учащихся и учителей нашей школы. Сделать выводы о важности фразовых глаголов и идиом в английском языке и, на основе собранного материала, создать мини-книгу об идиомах и фразовых глаголах. Что такое идиома? В любом языке существуют готовые комбинации слов, словесные формулы, с помощью которых человек может коротко и понятно выразить свое отношение к происходящим событиям и явлениям. Идиомы являются неотъемлемой частью любого языка. В них отражена история страны, история развития языка, культурные явления и традиции. Не исключением является и английский язык, в котором по некоторым данным насчитывается более 15 тысяч фразеологических единиц. Откуда произошли идиомы? Вопрос о происхождении идиом не может быть обойден вниманием. За каждым словом, выражением стоит своя история, каждая идиома должна имеет свое происхождение. Некоторые идиомы были введены в язык писателями, другие берут начало из Библии, третьи пришли из других языков, например, из латыни. Есть и пласт фразеологизмов, которые пришли в язык из сленга. В своей книге «Осторожно! Hot Dog!» Михаил Голденков пишет о том, что даже такие привычные выражения, как of course, to take care, OK, to get up, lunch когда-то были сленгом История, которая стоит за идиомой помогает понять ее смысл глубже, что способствует ее правильному употреблению в речи. Знание этимологии идиомы помогает и в учебных целях. Для того чтобы идиомы запоминались легче, нужно знать их происхождение – каждая идиома имеет вполне логичное объяснение. Знание идиом помогает наслаждаться чтением оригинальных английских текстов, повышает уровень владения языком. Английские идиомы не только украшают речь, но и позволяют сократить длинные предложения до нескольких слов. Слово «идиома» происходит от греческого «idίōma», что обозначает «особенность, своеобразие» или idios — собственный, свойственный. Идиома – это присущий только данному языку и не переводимый на другие языки устойчивый оборот речи, значение которого не вытекает из суммы значений составляющих его элементов . Как пишет В.Н. Телия, идиомы характеризуются переосмыслением их лексико-грамматического состава и обладают целостной номинативной функцией. Английский язык по праву считается идиоматическим языком. Он перегружен фразеологическими выражениями, пословицами и поговорками.Одной из особенностей таких выражений является их двусмысленность: помимо своего прямого значения, идиомы часто имеют иносказательное, и их смысл может быть противоположным буквальному прочтению. Примеры идиом и их значения when pigs fly (когда свиньи полетят). Во- первых, мы понимаем, что это означает «никогда». Во-вторых, в русском есть фразеологизм «когда рак на горе свистнет» — почти то же самое. a piece of the pie – доля
gravy train – легкие
деньги in a fog – растерянный
nest egg – заначка
once in a blue moon – очень редко
monkey business – бессмысленная работа
top banana – лидер
bad apple – негодяй
Что такое фразовые глаголы
Фразовые глаголы (phrasal verbs) — это глаголы-
конструкторы. Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога. Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола. Иногда значение фразы можно угадать, просто зная перевод основных предлогов и наречий. Например, to go значит «идти», to go out — «выходить» (дословно «идти наружу»), а to go down — «снижаться» (дословно «идти вниз»). Но порой перевод фразовых глаголов не поддается интуитивному осмыслению. Основной глагол может меняться так радикально, что догадаться просто невозможно. Например, to go on переводится как «продолжаться», а to go over — вообще как «повторять». Почти все фразовые глаголы в английском языке образуются из глаголов: come, go, take, put, get, give, set, look, stand, наречий и предлогов вроде up, down, in, out, off, away, on, back. Зачем знать фразовые глаголы
Использование таких глаголов делает речь более
гибкой, разнообразной и непринужденной. Они помогут вам звучать почти как носитель. Именно звучать, потому что фразовые глаголы — обязательный элемент разговорной речи. По некоторым подсчетам, 80% всех глаголов, которые американцы и англичане используют в повседневной речи, относятся к фразовым.