Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ОТЧЕТ
По учебно-ознакомительной практике
СРС на тему: "Английское и русское простое предложение:
Сопоставительный анализ"
1
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. Грамматическая основа
2. Типы предложений русского языка
3. Виды предложений русского языка
4. Типы предложений в английском языке
5. Построение простых и сложных предложений в английском языке
6. Различия двух языков
7. Сходства двух языков
8. Вывод
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
2
Введение
Я, Байгенжеева Бибигуль, прошла учебно-ознакомительную
практику c 19 декабря 2022г по 6 января 2023г на базе Высшего
инновационного колледжа международных отношений, которая находится
по адресу г. Атырау, ул. С. Балгымбаева, 69.
Задачи практики:
1. Применять лексику, связанную с профессиональной деятельностью.
2. Ориентироваться в лингвистической,
энциклопедической, лексикографической и специальной литературе.
3. Правильно оформлять речь в устном и письменном виде.
4. Вести беседу, переписку, соблюдая грамматическую и
фонетическую нормы языка.
5. Выполнение самостоятельной работы на тему: " Английское и русское
простое предложение: Сопоставительный анализ"
1. Грамматическая основа
Предложение - это основная единица синтаксиса, выражающая
законченную мысль. В предложении такую мысль выражает
грамматическая основа. Грамматическая основа может иметь и
подлежащее, и сказуемое или только подлежащее, или только сказуемое.
Подлежащее - главный член предложения, который обозначает, о ком
или о чём говорится в предложении.
Сказуемое - главный член предложения, который обозначает, что
говорится о подлежащем.
Прямой порядок слов в английском предложении выглядит следующим
образом: на первом месте стоит подлежащее, на втором – сказуемое, на
третьем – дополнение: The cat is purring. They say. Swimming is popular.
What they want to know is top secret. Nancy gave. В некоторых случаях
обстоятельство может стоять на первом месте, но могут располагаться и в
конце, и в середине предложения. В английском предложении у основного
глагола может появиться вспомогательный глагол.
В русском языке порядок слов свободный. Это означает, что за тем или
иным членом предложения не существует строго закрепленного места.
Но при этом, порядок слов в русском языке важен при выражении
мысли, так как он выполняет три основные функции.
- Порядок слов служит для полной передачи смысла сообщения.
Например, в предложениях: Автомат обыграл игрока и Игрока обыграл
автомат, которые различаются не лексически, а только порядком слов,
содержится два разных по смыслу сообщения: в первом случае речь идет
3
об автомате (тема сообщения), а во втором – об игроке, т.е. именно он
является темой высказывания, хотя в обоих предложениях автомат –
подлежащее, а игрок – дополнение.
- Особый порядок слов может придавать предложению эмоциональную
окраску, выполняя при этом стилистическую функцию: Дремлет зимний
лес. Тих прохожего шаг.
- Порядок слов может различать члены предложения, и тогда он
выполняет синтаксическую функцию: Сокол обогнал стрижа.
4
3. Виды предложений русского языка
5
Сложное предложение с разными видами связи: I like to read books
because its educative, and I read them every evening before I go to bed. – Я
люблю читать книги, потому что это познавательно, и я читаю их каждый
вечер перед тем, как лечь спать. Два или более главных предложения и
одно или более зависимых.
Повествовательное предложение по цели высказывания: I like to read
books. - Я люблю читать книги., используется в качестве утверждения.
Вопросительное предложение: Do you like to read books? – Ты любишь
читать книги? используется, чтобы задать вопрос.
Восклицательное предложение: I need this book! – Мне нужна эта
книга! используется для эмоциональных высказываний.
Побудительное предложение: Please bring me some books. –
Пожалуйста, принеси мне книги. используется для просьб и команд,
подразумевает местоимение «ты» или «вы».
Условное предложение: If I had a lot of money, I would buy a whole
library. – Если бы у меня было много денег, я бы купил всю библиотеку.
Используется для выражения действия, которое произошло бы при
выполнении некоторых условий.
-Простые предложения
Еxample:
A cat chased the mouse
A cat-subject chased-verb mouse-object
-Сложные предложения
Еxample:
A cat chased the mouse, but the mouse ran into a hole.
A cat-subject chased-verb mouse-object but mouse-subject ran-verb hole-object.
В простых и сложных предложениях в английском языке используем
артикли: the, an, a, at et.c.
6
описать те же самые ситуации в английском языке, если там нет
окончаний? Историческое развитие английского языка происходило
совершенно в другом направлении. Пока наши с вами предки
создавали и совершенствовали систему окончаний, предки
современных англичан концентрировали свои усилия на развитии
глаголов, т.е. слов, обозначающих действия. Рассуждали они
приблизительно так: невозможно описать ни одну жизненную
ситуацию простым перечислением предметов, так как жизнь – это
непрерывное движение, и предметы в ней существуют не сами по
себе, а только в постоянном взаимодействии друг с другом. Поэтому
для описания любой ситуации необходимо обозначение действия,
которое и должно заставлять все предметы и понятия, участвующие
в описании конкретной ситуации, правильно вступать во
взаимодействие между собой. Другими словами, ту часть работы,
которую в русском языке выполняют окончания, англичане
поручили выполнять глаголу.
2. Одним из важных отличий является то, что в русском языке
эмоциональное состояние передаётся в основном с помощью
интонации, в английском языке главная роль в предложении
принадлежит глаголу, поэтому и эмоциональная окрашенность
передаётся при помощи глагольной формы группы Perfect.
Еxample: I found the dog - Я нашёл собаку.
I have found the dog! - Я нашёл собаку!
3. В английском языке существует строгий порядок слов в
предложении. В начале мысли обозначается предмет, о котором идёт
речь (подлежащее), затем идёт действие (сказуемое), а после
дополнения и обстоятельства.
Английский язык
Example:
The cat caught the mouse in the yard-Bо дворе кошка поймала мышку.
The mouse caught the cat in the yard. Во дворе мышка поймала кота.
Русский язык.
Пример:
Во дворе кошка поймала мышку.
Во дворе мышку поймала кошка.
7
сказуемое не может существовать без подлежащего, так как только с
ним оно согласует свою форму.
Example:
Я менеджер I am a manager. (Я есть менеджер)
Холодно - It is cold
5. Один и тот же смысл в русском и английском языках передаётся
разной формой, то есть разными языковыми моделями.
Example:
Идет дождь It rains (дождит) угощайтесь-Help yourself, please
(помоги себе).
8. Вывод
В ходе моего сравнения я поняла, что языки имеют больше
различий, чем сходств, так как английский является аналитическим
языком, а русский – синтетическим.
Английский язык в значительной степени аналитический, так в нём нет
большого разнообразия окончаний, суффиксов и т.д. очень важен порядок
слов в предложении. Этим обуславливается большое разнообразие времён
и форм глагола в английском языке.
Русский язык – синтетический язык, так как в Все языки делятся на
синтетические и аналитические.
В то же время, нет языков полностью синтетических или аналитических,
обе черты присутствуют в каждом языке. нём большинство слов имеют
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
8
Я, Байгенжеева Бибигуль, прошла учебно-ознакомительную практику c
19 декабря 2022г по 6 января 2023г на базе Высшего инновационного
колледжа международных отношений.