Вы находитесь на странице: 1из 3

Раз Геге Акутами в 255 главе рассказал о техники «[Рассечение], что

способно разрезать мир», в котором требуется печать "Энматен", поговорим


о нём в этом мини недостатье, т.е. здесь я расскажу о Сукуне и связи с
Энманетом(Яма).

Давайте сперва начнем о самом Сукуне, точнее о его имени. Вот что
интересного я нашла :
Фраза "宿儺" (すくな) на японском языке может иметь несколько
интерпретаций в зависимости от контекста.
1. Сукуна (宿儺): это термин из японской мифологии, который
обозначает духа или божество, связанного с ритуалами изгнания злых
духов и привлечения удачи и благополучия. Этот термин также может
встречаться в контексте проведения традиционных обрядов и
фестивалей, таких как "Сукуне Мацури" (Sukunahikona Matsuri), где
дух Сукунэ почитается и празднуется в качестве защитника от злых
сил.

2. Сукуна (宿儺): В японской мифологии "Шукна" также может быть


альтернативным именем для "Сукунэ" или "Сукунэ Но Микото",
древнего божества или духа, связанного с изгнанием злых сил и
заботой о благополучии людей.

В контексте японской мифологии и истории, имеется упоминание о


Сукунэ Но Микото (Сукунэ-но-Ками), который, согласно легенде, жил
в древней провинции Хида (нынешняя префектура Гифу) в период
правления императора Нинтоку (IV век н.э.). Он также известен как
Sukunahikona-no-Mikoto.

Сукунэ Но Микото является важным персонажем в японской


мифологии и считается богом мудрости и ремесел. Он часто
ассоциируется с такими аспектами как мастерство в ремеслах,
ловкость, интеллект и проницательность. В легендах говорится, что он
сыграл важную роль в создании и улучшении различных ремесел и
ремесленных техник, а также введении различных культурных и
общественных инноваций.

Его имя и легенды о нем также часто встречаются в различных текстах и


сказаниях, связанных с древней историей Японии. Вы не поверите, но в
каждых историях все по-разному, где-то он описывается как монстр, где-то
как божество, ну а где-то вообще генерал из клана Сукуна.
Начнем с истории про монстра. Исторически термин «Рёмэн Сюкуна»
появляется в честь 65-летия императора Нинтоку в «Нихон Сёки»,
исторической книге, которая, как говорят, была составлена в 8 веке.
Позвольте мне процитировать отрывок из этой книги:
«В провинции Хида жил человек. Его звали Сукуна. У него было два лица на
одном теле, каждое из которых было обращено в противоположную
сторону. Верхняя часть его головы сходилась, и не было затылка. У него
были колени, но без рубцов и пяток. Он был сильным и ловким, носил мечи на
левой и на правой сторонах и использовал два лука и стрелы в четырех
руках. Поэтому он не подчинился императорским приказам и грабил людей.
Из-за этого император послал Намба Неко Такефурикума, предока
министров Вахей, убить его»

Из этого мы можем узнать, что человек по имени Сукуна жил в провинции


Хида, которая находится в северной части современной префектуры Гифу.
Имеет «рёмэн» (два лица) обращенных в противоположные стороны, но
соединенных на макушке. У него было две руки и ноги, и не было
«хикагами» (вмятин под коленями) или пяток. «Иметь колени, но не иметь
рубцов и пяток — значит работать в горах», считается, что это выражение
родилось из-за того, что люди ежедневно ходят по крутым склонам гор, а
провинция Хида, ныне Гифу, входит в горную территорию Японии;
«Он любил грабежи, но потерпел поражение от военачальника, посланного
Императором».
Сукуна не был единственным таковым, не ясно, действительно ли во
времена правления императора Нинтоку существовали люди с двумя лицами,
но в «Нихонсёки» и «Фудоки» из разных регионов появляется множество
подобных «монстров». Например, в той же статье «Нихон Сёки» об
императрице Дзингу в провинции Кумасо есть человек по имени Хаджиро-но
Кумаваси, который имел крылья и бегал по небу, не подчиняясь приказам
императора и совершая грабежи. Писалось, что такое повторялось, и таких
было на любой вид и вкус.
Говорилось, что эти люди были «главами регионов, которые не
подчинялись суду Ямато», и что называть их именами означало, что они
были людьми, которого суд Ямато не мог терпеть.
Другими словами, местные власти (местные правящие семьи), которые
выступали против центрального правительства того времени, королевства Ва
(суда Ямато), были описаны как «монстры». Говорят, что Рёмен Сукуна
(Двуликий Сукуна) — один из таких людей.
Задается вопрос почему у Сукуны два лица?
Первое, что приходит на ум, — это такая интерпретация, как «метафора
добра и зла», написанная археологом Хироки Ситарой, опубликовавшим
«Археологию лица». Он думает: «Может быть, в том, что это странная
форма, есть какой-то смысл».
По словам Ситары, считалось, что странные формы обладают
способностью отгонять врагов и злых духов. Считается, что источником
этого выражения является «Фансанши», тип китайского бога-демона. Также
по словам Ситары, существует довольно много статуэток династии Хань из
клана Фансан со щитами и алебардами, у которых с одной стороны лица
имеют жуткие улыбки, а с другой – невыразительные лица.
Также есть статуя двуликого Сукуны в храме Ничирюбине-дзи в
префектуре Гифу. Он там изображен в виде военачальника в доспехах в
китайском стиле. Согласно происхождению храма, двуликий Сукуна, как
говорят, вдохновлял жителей деревни пением Дарани Сутра. Говорят, что он
был сверхсильным человеком, который прогнал (или уничтожил)
причинявшего вред дракона и открыл в этом районе храм.
Кроме того, в префектуре ходят легенды о том, что Рёмэн Сукуна получил
приказ от Императора истреблять демонов или что это был могущественный
клан, который был уничтожен двором Ямато как враги императорского
двора.
По-моему суждению, думаю их считали врагами из-за того, что они не
подчинялись приказам Императора, например, проповедовали буддизм, что
был в то время запрещен. Согласно одной статье - "ненормальность"
двуликого Сукуны была "клеймом" (священным знаком), но по мере
распространения буддизма «ненормальность», запечатленная на теле, стала
подчеркиваться, и люди начали это скрывать». Я думаю, вот откуда
татуировки у нынешнего персонажа. Буддизм одна из причин.
Другая причина, была в краже жителей. Сейчас поясню.

Вам также может понравиться