Вы находитесь на странице: 1из 12

CLAS

PREMIUM EVO
ǯȒȉȍȁȍȃȐȑȁȍȎȍȜȉȐȎȊȒǿȑǿȕȇȇ
Manual de utilizare

CENTRALA TERMICA MURALA


IN CONDENSARE

CLAS PREMIUM EVO


24/30/35
CLAS PREMIUM EVO SYSTEM
18/24/35
Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор – Stimaţi Clienţi,
приобретение котла нашего производства. Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea centralei
Мы уверены, что предоставили Вам технически совершенную produsă de noi.
продукцию. Suntem siguri că v-am furnizat un produs efi cient din punct de vedere
Данное руководство содержит указания и рекомендации в tehnic.
части монтажа, правильной эксплуатации и технического Acest manual a fost realizat pentru a vă informa, cu recomandări
обслуживания котла. (avertizări) şi sfaturi, în legătură cu instalarea centralei, cu folosirea
Внимательно изучите руководство и храните его в доступном corectă ,întreţinerea şi verifi carea acesteia pentru a putea aprecia toate
месте. Наши Авторизованные Сервисные Центры всегда в Вашем calităţile produsului.
распоряжении. Păstraţi cu grijă acest manual pentru orice informaţie ulterioară.
С наилучшими пожеланиями, Serviciul nostru tehnic din zonă este activ şi la dispoziţia dvs. pentru
компания «АРИСТОН ТЕРМО ГРУП СпА» toate informatiile. Cu respect

GARANŢIE
ГАРАНТИЯ
Pentru a benefi cia de garanţia integrala este
Гарантия на данное оборудование вступает в силу с
necesar să contactaţi Centrul de Asistenţă Tehnica
момента первого пуска, о чем в гарантийном талоне
ARISTON din zonă în termen de 3 luni de la data
обязательно делается соответствующая отметка.
cumpararii centralei (data facturii).
După punerea in functiune si verifi carea bunei funcţionări
Первый пуск должен осуществляться
a centralei, Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON
специализированной организацией в соответствии
vă va furniza toate informaţiile pentru corecta
с требованиями гарантийного талона и инструкций
utilizare şi pentru a putea benefi cia de garanţia
производителя.
ARISTON THERMO ROMANIA SRL.
Pentru a putea obţine numărul de telefon al Centrului de
Asistenţă Tehnica ARISTON cel mai apropiat,
verificati certificatul de garantie !

Функция Funcţie
(Система автоматического регулирования) Funcţia AUTO permite optimizarea randamentului centralei termice,
Функция AUTO позволяет оптимизировать КПД котла, сохраняя menţinând în acelaşi timp o temperatură optimă în emiţători şi
оптимальную температуру на выходах и максимальный комфорт un confort maxim pentru utilizator. Astfel, ea este garanţia unei
для пользователя. Она обеспечивает идеальную температуру в temperaturi ideale în locuinţă, oferind şi economii de energie.
жилище наряду с экономией энергии. Principiul său este bazat pe ajustarea automată a temperaturii apei
Принцип состоит в автоматической коррекции температуры la ieşirea din centrala termică, în funcţie de temperatura mediului
воды на выходе из котла в зависимости от температуры воздуха interior.
в помещении.

Маркировка CE Marcaje CE
Знак CE гарантирует соответствие этого аппарата следующим Marca CE garantează conformitatea aparatului la următoarele direc-
директивам: tive:
- 2009/142/CEE относительно газового оборудования - 2009/142/CEE cu privire la aparatele pe gaz
- 2004/108/EC относительно электромагнитной совместимости - 2004/108/EC cu privire la compatibilitatea electromagneti
- 92/42/CEE относительно энергетической отдачи - 92/42/CEE cu privire la randamentul energetic
- 2006/95/EC относительно электрической безопасности - 2006/95/EC cu privire la siguranţa electrică.
руководство пользователя manual de utilizare
Настоящее руководство по эксплуатации является Prezentul manual împreună cu manualul „Instrucţiuni tehnice
неотъемлемой частью комплекта поставки котла. de instalare şi de întreţinere” constituie parte integrantă şi
Пользователь должен хранить его в доступном месте esenţială a produsului. Amândouă trebuie păstrate cu grijă de
вблизи котла, в том числе в случае передачи котла другому către utilizator şi va trebui să însoţească mereu centrala, chiar
владельцу или пользователю и/или при установке котла в şi în cazul cesionării ei unui alt utilizator sau proprietar şi/sau în
другом месте. cazul mutării ei la o altă instalaţie.
Внимательно ознакомьтесь с указаниями и Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi recomandările (avertizările)
предупреждениями, содержащимися в руководстве по incluse în prezentul manual şi în manualul de instalare şi de
эксплуатации, так как в них приводятся важные правила întreţinere deoarece amândouă conţin indicaţii importante
по технике безопасности при монтаже, эксплуатации и privind siguranţa instalării, folosirea şi întreţinerea.
техническом обслуживании изделия.
Acest aparat este destinat incalzirii si/sau producerii apei calde pentru
Данный котел предназначен для отопления помещений и uz casnic.
приготовления горячей воды для хозяйственно-бытовых нужд. Trebuie sa fie racordat la o instalatie de încalzire si, in functie de
Котел следует подключить к контурам отопления и горячего model, la reteaua de distribuire apa rece, compatibile cu calitatile si
водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать capacitatile sale.
техническим характеристикам котла. Este interzisa folosirea în scopuri diferite de cele specificate.
Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defectiuni
в данной инструкции. Производитель не несет ответственности aparute din cauza folosirii improprii, gresite si necorespunzatoare sau
за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей pentru nerespectarea instructiunilor din prezentul manual.
эксплуатации котла или несоблюдения требований данной Instalatorul trebuie să fie autorizat pentru instalarea aparatelor de
инструкции. încălzire conform prescriptiilor tehnice PT-A1 şi la sfârşitul executării
Монтаж, техническое обслуживание и другие работы с котлом lucrării trebuie să elibereze clientului certificatul de garantie pentru
должны проводиться в полном соответствии с требованиями montajul aparatului .
нормативных документов и инструкций производителя. În cazul defectiunilor si /sau unei proaste functionari opriti aparatul,
В случае неисправности и/или нарушения нормальной închideti robinetul de gaz si nu încercati sa îl reparati singur, adresati-
работы отключите котел, закройте газовый кран и вызовите va personalului calificat ( numai catre centrul de asistenta tehnica
квалифицированного специалиста. Запрещается выполнять autorizat ISCIR si agreat de ARISTON THERMO ROMANIA SRL si care
ремонт котла самостоятельно. Все ремонтные работы, a efectuat punerea in functiune – vezi certificatul de garantie).
должны проводиться квалифицированными специалистами, Eventualele reparatii, efectuate numai cu piese de schimb originale,
только с использованием оригинальных запасных частей. trebuie sa fie executate doar de tehnicieni calificati. Nerespectarea
ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ indicatiilor de mai sus poate compromite siguranta aparatului si
СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ pentru aceasta constructorul nu este responsabil.
КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА În cazul lucrarilor sau întretinerilor si verificarilor structurilor asezate
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ. în apropierea conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse si
При проведении технического обслуживания или любых работ a accesoriilor lor, opriti aparatul si la terminarea lucrarilor adresativa
в непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов или personalului calificat pentru a verifica eficienta conductelor sau
их принадлежностей, следует отключить котел и закрыть газовый dispozitivelor.
кран. În cazul unei nefolosiri îndelungate a centralei trebuie să:
После завершения всех работ, проверьте эффективность - întrerupeţi alimentarea electrică punând întrerupătorul extern în
функционирования воздуховодов и дымоходов. В случае poziţia „OFF”;
длительного перерыва в эксплуатации котла необходимо: - închideţi robinetul de gaz, pe cel al instalaţiei termice şi al instalaţiei
- отключить электропитание котла, установив внешний de apă menajeră;
двухполюсный выключатель в положение «ВЫКЛ»; - goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de
- перекрыть газовый кран, краны системы отопления и ГВС; îngheţ.
- если существует вероятность замерзания, то следует слить În cazul dezactivării definitive a centralei adresaţi-vă personalului
воду из контура отопления и ГВС. calificat pentru a efectua această operaţiune.
При окончательном отключении котла поручите эту операцию Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi
квалифицированному специалисту. întrerupătorul extern în poziţia “OFF”.
При чистке котла следует отключить и перевести двухполюсный Nu folosiţi şi nu păstraţi substanţe uşor inflamabile în locul în care
выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ). Чистку следует este instalată centrala.
проводить с помощью ткани, смоченной в мыльной воде. Не
используйте агрессивные моющие средства, инсектициды
или другие токсичные вещества. Не используйте и не храните
легковоспламеняющиеся вещества в помещении, в котором
установлен котел.

Химический состав воды, используемой в качестве


теплоносителя, должен соответствовать требованиям
действующих нормативных документов

3
руководство пользователя manual de utilizare
Правила безопасности Norme de siguranta
Перечень условных обозначений: Legenda simboluri:

Несоблюдение этого предупреждения может привести Nerespectarea indicatiilor de avertizare prezinta riscul provocarii
к несчастным случаям, в определенных ситуациях даже leziunilor, în anumite circumstante chiar mortale, la persoane.
смертельным. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării
Несоблюдение этого предупреждения может привести к daunelor, în anumite circumstanţe chiar foarte grave, pentru
повреждениям, в определенных ситуациях даже серьезным, obiecte, plante şi animale.
имущества, домашних растений и нанести ущерб домашним
животным. Nu efectuaţi operaţii care implică desfacerea aparatului.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune.
Leziuni personale provocate de arsuri de la componentele
Не производите никаких действий, для которых требуется supraîncălzite sau de răniri datorate prezenţei unor componente
открыть агрегат. care pot tăia.
Удар током - компонеты под напряжением
Nu efectuaţi operaţii care implică mutarea aparatului din
Опасность ожегов и порезов – горячие компоненты и острые
выступы и края. instalaţia sa.
Не производите никаких действий, для которых требуется Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune.
демонтировать агрегат. Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin tuburile (conductele)
Удар током - компонеты под напряжением. desprinse din racorduri.
Затопление – утечка воды из отсоединенных труб. Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz de la
Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки из ţevile stricate.
поврежденного газопровода. Nu provocaţi daune la cablul de alimentare electrică.
Бережно обращаться с проводом электропитания.
Удар током – оголенные провода под напряжением Electrocutare provocată de firele descoperite şi aflate sub tensiune
Не оставляйте посторонние предметы на агрегате. Nu lăsaţi obiecte pe aparat.
Несчастные случаи - падение предметов из-за вибраций Leziuni personale provocate de căderea obiectelor ca urmare a
агрегата. vibraţiilor.
Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii
причине падения предметов из-за вибраций агрегата. din cauza vibraţiilor.
Не залезайте на агрегат. Nu vă urcaţi pe aparat
Опасность падения с агрегата.
Leziuni personale provocate de căderea aparatului.
Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по
причине падения агрегата из-за отсоединения креплений. Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii
Не поднимайтесь на стулья, табуретки, лестницы или aparatului din cauza desprinderii din dispozitivele de fixare.
нестабильные приспособления для чистки агрегата. Nu vă urcaţi pe scaune, taburete, scări sau suporturi instabile
Падение или защемление (раскладные лестницы). pentru a efectua curăţarea aparatului.
Производите чистку агрегата только после его отключения, Leziuni personale provocate de cădere (scări duble).
повернув внешний разъединитель в положение OFF Nu efectuaţi operaţiuni de curăţare a aparatului fără să opriţi
(ВЫКЛ.). mai întâi centrala şi să aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia
Удар током - компонеты под напряжением.
Для чистки агрегата не используйте растворители, “OFF”.
агрессивные моющие средства или инсектициды. Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune
Повреждение пластмассовых или покрашенных деталей. Nu folosiţi insecticide, dizolvanţi sau detergenţi agresivi
Не используйте агрегат в целях, отличных от его pentru curăţarea aparatului.
использования для нормальных бытовых нужд. Dăunează părţilor dina material plastic sau părţilor lăcuite.
Повреждение агрегата из-за его перегрузки. Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care a fost
Повреждение предметов из-за неправильного обращения. destinat, uz casnic.
Не допускайте к использованию агрегата детей или
Defectarea aparatului prin supraîncărcare în funcţionare.
неопытных лиц.
Повреждение агрегата по причине его неправильного Defectarea obiectelor folosite incorect.
использования. Nu lăsaţi copiii şi persoanele necalificate să folosească
В случае появления запаха горелого или дыма из агрегата aparatul.
отключите электропитание, перекройте основной газовый Defectarea aparatului din cauza folosirii improprii a aparatului.
кран, откройте окна и вызовите техника. În cazul în care se simte miros de ars sau se vede fum ieşind din
Ожеги, отравление токсичными газами. aparat, întrerupeţi alimentarea electrică, închideţi robinetul
В случае появления запаха газа перекройте основной de gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul.
газовый кран, откройте окна и вызовите техника.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами. Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum, intoxicaţiilor.
În cazul în care se simte miros puternic de gaz închideţi
robinetul de gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul.
Изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая Explozii, incendii sau intoxicaţii.
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или же не имеющими опыта Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii)
или знаний, если только эксплуатация изделия такими лицами cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice reduse sau cu experienţă
не производится под наблюдением лиц, ответственных за их sau cunoştinţe insuficiente, exceptând cazul în care acestea ar fi pu-
безопасность, или после их обучения правилам пользования tut beneficia de supraveghere sau instruire privind utilizarea apara-
изделием. tului din partea unei persoane responsabile de siguranţa acestora.
Не разрешайте детям играть с прибором! Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu
aparatul.

4
руководство пользователя manual de utilizare
ВНИМАНИЕ! ATENŢIE!
Монтаж, ввод в эксплуатацию, регулировки и техническое Instalaţia, prima pornire, reglările de verificare (întreţinere, revizia)
обслуживание должен выполнять квалифицированный trebuie să fie efectuate conform instrucţiunilor şi numai de către
специалист согласно действующим нормам и правилам. personal calificat, autorizat ISCIR si agreat de producator – vezi lista
Неправильный монтаж котла может привести к травмам людей и centrelor de service din certificatul de garantie.
животных и вызвать повреждение имущества. За неправильный O instalare greşită poate provoca daune persoanelor, animalelor şi
монтаж котла изготовитель котла ответственности не несет. lucrurilor şi pentru care firma constructoare nu este responsabilă.

Панель управления Panoul de comenzi

1
12
2

3 11

5 9
8
6
7

Обозначения: Legenda:
1. Дисплей 1. Display
2. Кнопки +/- регуляции температуры БГВ 2. Taste +/- reglarea temperaturii în circuitul menajer
3. Кнопка MODE (выбор режима “летний / зимний”) 3. Tasta MODE - selectare modalitate de funcţionare
4. Манометр (vară / iarnă)
5. Кнопка включения/выключения функций 4. Manometru
AUTO и/или COMFORT 5. Functia AUTO si/sau Functia Confort ,
6. Кнопка ESC (отмена) buton activare/dezactivare
7. Поворотный переключатель для 6. Tasta ESC
программирования котла и перемещения по 7. “encoder” programmazione
строкам меню 8. Tasta Ok
8. Кнопка OK (меню/ввод – кнопка настройки 9. Tasta ON/OFF
параметров и программирования) 11. Tasta RESET
9. Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 12. Taste +/- reglarea temperaturii de încălzire
11. Кнопка RESET (сброс)
12. Кнопки +/- регуляции температуры отопления

5
руководство пользователя manual de utilizare
Дисплей Display

Цифровые индикаторы: Cifre pentru indicaţii:


- состояние котла и уставка - stare cazan şi temperaturi
температуры (°C) detectate (°C)
- отображение кодов - semnalare coduri eroare (Err)
неисправностей (Err) - reglări meniu
- настройки меню Cerere intervenţie asistenţă tehnică
Необходима техническая помощь
Semnalare fl acără sau blocare
Индикатор наличия пламени или funcţionare
отключения котла
Setare mod incalzire
Настройка режима отопления
Modul incalzire activ
Режим отопления активен
Setare mod ACM
Настройки режима ГВС
Mod ACM activ
Режим ГВС активен Confort circuit sanitar activa
Активирована функция “Комфорт” Centrala oprita cu functia anti-inghet
(контур ГВС) activa
Котел выключен, но функция
Functia anti-inghet activata
антизамерзания активна постоянно
AUTO Termoreglare activată
Работает функция антизамерзания
Работа в АВТОМАТИЧЕСКОМ режиме Clip-in solar connected (optional)
(активен режим автоматического
AUTO
регулирования температуры -
функция AUTO)
Подключендатчик солнечного
коллектора (опция)
(для отображения на дисплее см.
инструкцию)

6
руководство пользователя manual de utilizare
Основные проверки Predispunerea la funcţionare
При установке котла внутри помещения убедитесь, что Dacă centrala este amplasată în interiorul unui apartament, verificaţi
соблюдаются все условия, связанные с поступлением воздуха ca toate dispoziţiile legale în vigoare, referitoare la aerisirea şi
в помещение и его вентиляцией, предписанные действующим ventilaţia încăperii, să fie respectate.
законодательством. Controlaţi periodic presiunea apei şi verificaţi – când instalaţia este
Регулярно проверяйте давление воды в контуре отопления по rece – ca aceasta să fie cuprinsă între 0,6 şi 1,5 bari.
дисплею и следите, чтобы в холодной системе оно находилось Daca preiunea in instalatia de incalzire este sub valoarea minima,
в диапазоне от 0,6 до 1,5 бар. Если давление ниже минимально displayul va cere procedura de umplere a instalatiei.
заданного значения, на дисплее появится сигнал о необходимости Restabiliti presiunea corecta, utilizand supapa de umplere.
подпитки. Dacă diferenţa de presiune este foarte mare, este posibil ca instalaţia
Восстановите давление, произведя подпитку при помощи крана să piardă apă.
подпитки. În acest caz, apelaţi la ajutorul unui instalator.
Если давление слишком часто падает, значит, в системе имеется
утечка. В этом случае следует вызвать квалифицированного
специалиста для ее устранения.

Первый пуск Procedura de aprindere


Нажмите кнопку ON/OFF (9) на панели Apasati butonul ON/OFF (9) de pe panoul de comanda
управления для включения котла pentru a porni centrala .

● в рабочем режиме ● mod de functionare


● на дисплее отражаются значения: ● cifrele indica :
- установленная температура отопления - temperatura setata pe incalzire
- установленная температура ГВС - temperatura setata pe apa calda menajera

Рабочие режимы Selectarea modalităţii de funcţionare


С помощью кнопки (3) MODE (режим) можно выбрать летний или Alegerea modalităţii de funcţionare se efectuează prin tasta (3)
зимний режим работы; символ выбранного режима отобразится MODE:
на дисплее.
Operating mode Display
Режим функционирования Дисплей
încălzire + apă caldă circuit sanitar
Зимний режим - iarnă
Отопление + ГВС

Летний режим numai apă caldă circuit sanitar - vară


Только ГВС

încălzire exclusiv
Только отопление CLAS PREMIUM EVO SYSTEM
CLAS PREMIUM EVO SYSTEM (excludere recipient)
(бойлер исключен)

наличие пламени на горелке отображается на Aprinderea arzatorului este afisata pe display de


дисплее при помощи соответствующего символа
simbolul . Liniile de dedesubtul flacarii indica
,количество полосок- мощность горелки puterea folosita

7
руководство пользователя manual de utilizare
Регулирование температуры воды Reglarea încălzirii
в контуре отопления Reglarea temperaturii apei de încălzire se
Регуляция температуры воды efectuează apăsând pe tastele 12.
отопления выполняется при помощи Apăsând pe tastele + sau - se obţine o
кнопок 12. temperatură cuprinsă între 42°C şi 82°C
Установив показания индикатора
(temperatură înaltă) sau între 20 şi 45°C
между минимальным и
(temperatură joasă).
максимальным значениями, можно
задать температуру воды в диапазоне Valoarea aleasă este afişată printr-un
от 42 до 82 °С (высокая температура) - semnal
20 до 45 °C (низкая температура). intermitent pe display.
Значение заданной температуры
будет мигать на дисплее.

Регулирование температуры воды Reglare temperaturii în circuitul


в контуре ГВС sanitar
CLAS PREMIUM EVO CLAS PREMIUM EVO
Можно отрегулировать температуру Temperatura apei menajere poate fi
ГВС при помощи кнопок 2, получается reglată apăsând tastele 2, se obţine o
температура, варьирующая от 36°C до temperatură variabilă între 36°C şi 60°C.
60°C. Valoarea aleasă este afişată printr-un
Значение заданной температуры semnal intermitent pe display.
будет мигать на дисплее.

Регулирование температуры воды Reglare temperatură apă caldă


в контуре ГВС menajeră
CLAS PREMIUM EVO SYSTEM - CLAS PREMIUM EVO SYSTEM
(активна при подсоединении к (racordată la un recipient extern cu un Kit
внешнему бойлеру)
ARISTON- opţional)
Можно отрегулировать температуру
ГВС при помощи кнопок 2, получается Temperatura apei menajere poate fi
температура, в диапазоне от 40°C до reglată apăsând tastele 2, se obţine o
60°C. temperatură variabilă între 40°C şi 60°C.
Значение заданной температуры Valoarea aleasă este afişată printr-un
будет мигать на дисплее. semnal intermitent pe display.
для исключения режима ГВС выберите Pentru a exclude prepararea de ACM,
режим ТОЛЬКО ОТОПЛЕНИЕ. selectati modul de operare: Numai
incalzire.

Выключение режима отопления Întreruperea încălzirii


Чтобы выключить режим отопления, Pentru a întrerupe încălzirea, apăsaţi tasta
нажмите кнопку MODE (3); на дисплее MODE (3); de pe display dispare simbolul
перестанет отображаться значок “ . Cu tasta MODE puteţi activa producţia
”. Кнопку MODE можно использовать de apă caldă menajeră sau o puteţi pune
для активации режима ГВС или для în stand-by (o puteţi dezactiva).
перевода котла в режим ожидания În figura de mai jos, cazanul rămâne în sta-
(выключение всех режимов).
re de activitate numai pentru producţia
На рисунке внизу показан процесс
de apă caldă menajeră, indicând tempe-
перевода котла в режим ГВС; при этом
ratura reglată.
на дисплее отображается заданная
температура воды в контуре ГВС.

Выключение котла Procedura de oprire


Чтобы выключить котел, нажмите Pentru a opri cazanul apăsaţi tasta ON/
кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ); на дисплее OFF; pe display va apărea numai progra-
останется отображение индикаторов mul ales şi ceasul.
таймера-программатора и времени. Functia anti-inghet este deja activa.
Функция защиты от замерзания при
этом также выключается. Pentru a opri definitiv cazanul, poziţionaţi
Функция антиамерзания активна întrerupătorul electric extern pe OFF; di-
ПОСТОЯННО. splayul se va stinge.
Полное выключение котла Închideţi robinetul de gaz.
осуществляется переводом внешнего Functia anti-inghet nu e activa
двухполюсного выключателя в
положение OFF (ВЫКЛ); дисплей при
этом гаснет.
После отключения котла от сети электропитания закройте
газовый кран.
8
руководство пользователя manual de utilizare
Функция COMFORT/ Функция AUTO Functia COMFORT/ Functia AUTO
Нажмите кнопку 5 и выберите нужный режим работы, следуя Apasand butonul 5, se activeaza sau dezactiveaza functia AUTO sau
указаниям на картинке ниже. COMFORT

Функция КОМФОРТ Functia COMFORT


Котел позволяет регулировать уровень Centrala permite reglarea nivelului de confort
комфорта для получения ГВС, которая будет pentru ACM cu ajutorul functiei confort. Aceasta
увеличена через функцию “КОМФОРТ”. functie mentine schimbatorul secundar (sau un
Эта функция поддерживает вторичный boiler extern) cald, in perioada cand cazanul este
теплообменник ГВС(или внешний бак) в inactiv.
подогретом состоянии в то время, когда котел Funcţia se activează apăsând tasta COMFORT (5).
не греет воду. Cand functia este activata, textul COMFORT este
Комфортный режим включается при нажатии afisat pe display
кнопки COMFORT (5).
Пока функция активна, на дисплее
отображается надпись COMFORT.

Функция AUTO – автоматический режим работы Tasta AUTO - Activare Termoreglare


При подключенных дополнительных Funcţia AUTO permite adaptarea funcţionării
устройствах, в режиме AUTO мощность котла и cazanului la condiţiile ambientale externe şi la tipul
температура в контуре отопления регулируется de instalaţie care există.
в зависимости от внешних условий, таких, Permite atingerea rapidă a unei temperaturi de
как температура на улице и температура в confort, fără a risipi inutil bani, energie sau eficienţă;
помещении. în plus, reduce considerabil uzura componentelor.
Комфортная температура в помещении при
этом достигается максимально быстро, при
экономии энергопотребления и максимальном
к.п.д., благодаря чему также снижается износ Pentru informaţii detaliate cu privire la dispozitivele
элементов котла и увеличивается срок службы. care pot fi racordate la cazan precum şi la programarea acestuia, în
Обычно котлы такого типа настроены пользователем на funcţie de instalaţia pe care o aveţi, apelaţi un instalator calificat.
высокую температуру в контуре отопления (70–80 °C), с целью
обеспечения эффективной работы в зимний период при низкой În cazanele obişnuite, temperatura apei în elementele de încălzire
температуре на улице. Однако такая температура в контуре este reglată la o valoare ridicată (70-80°C) , ceea ce garantează o
отопления, как правило, сохраняется и в менее холодные дни, încălzire eficientă pe parcursul zilelor foarte friguroase, dar şi o mare
более типичные для осенне-зимнего периода. Это приводит risipă de energie în zilele mai puţin reci (de ex toamna sau primăvara).
к перегреву помещения, даже если в нём имеется термостат, Acest lucru determină deci supraîncălzirea localurilor după oprirea
контакты которого при этом размыкаются (т.е. нет запроса на termostatului, care duce nu numai la o mare risipă de curent, dar şi
отопление). Как следствие, расходуется слишком много энергии, dăunează mediului înconjurător.
а условия в помещении далеки от комфортных. Noua funcţie AUTO “preia comanda” cazanului şi alege modalitatea
Новый интеллектуальный режим AUTO управляет котлом и optimă de funcţionare în baza condiţiilor mediului, dispozitivelor
устанавливает оптимальный режим работы в зависимости от externe conectate, precum şi a performanţelor cerute (decide
условий среды, внешних устройств, подключенных к котлу и constant puterea la care trebuie să funcţioneze cazanul în funcţie de
требуемых рабочих параметров. В этом режиме котел постоянно condiţiile mediului şi temperatura cerută în încăperi).
определяет, на каком уровне мощности и с какой температурой
в контуре отопления работать, по температуре на улице и
заданной температуре в помещении.

9
руководство пользователя manual de utilizare
Устройства защиты котла Condiţii de oprire a aparatului
Защита котла в случае возникновения неисправностей Cazanul este protejat de funcţionarea necorespunzătoare prin placa
осуществляется с помощью постоянных внутренних проверок, electronica ce execută anumite controale interne, care declanşează,
проводимых электронным блоком управления, который dacă este necesar, un dispozitiv de blocare, de siguranţă. În caz de
выключает котел при необходимости. В случае выключения котла blocare, pe display-ul panoului de comandă este afişat un cod care
после такой проверки на дисплее отобразится код неисправности, se referă la tipul de oprire şi la cauza care a generat oprirea.
указывающий на тип и причину выключения.
Se pot verifica două tipuri de opriri.
Существует два типа выключения котла:
Oprire de siguranţă
Защитное выключение
Această eroare este de tip “volatil” adică dispare automat, imediat
Осуществляется в случае отклонения от нормальной работы,
которое может быть устранено без вмешательства специалиста. după încetarea cauzei care a provocat oprirea.
На дисплее мигает «Err» (Ошибка) и код ошибки Pe display apare intermitent mesajul Err împreună cu
(например, Err/110). codul anomaliei (de ex. Err/110)
Как только причина неисправности будет устранена, Imediat ce cauza a fost eliminată, centrala porneşte din
котел снова включится и продолжит работу. nou, reluându-şi funcţionarea obişnuită.
При таком выключении можно попытаться În timp ce cazanul este în oprirea de siguranţă puteţi să
восстановить нормальную работу котла, выключив îl repuneţi în funcţiune, oprind şi repornind aparatul de
его и включив снова с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ с la tasta ON/OFF de pe panoul de comandă.
панели управления. Dacă centrala semnalează oprirea de siguranţă şi după
Если на дисплее остается символ неисправности, restartare, opriţi centrala. Poziţionaţi întrerupătorul
то выключите котел. Убедитесь, что внешний electric extern pe OFF, închideţi robinetul de gaz şi
двухполюсный выключатель находится в apelaţi un instalator calificat.
положении ВЫКЛ, закройте газовый кран и обратитесь к
квалифицированному специалисту. Oprire de siguranţă pentru circulaţie apă insuficientă
Dacă apa nu circulă în mod efi cient în circuitul de încălzire, cazanul
Защитное отключение из-за низкого давления воды
va semnala oprirea de siguranţă.
При недостаточном давлении воды в контуре
Pe display apare intermitent mesajul Err împreună cu
отопления котел производит защитное отключение.
codul anomaliei (de ex. Err/108)
На дисплее мигает «Err» (Ошибка) и код ошибки
Verificaţi presiunea pe higrometru şi în caz de
при недостаточной циркуляции 108 (например,
necesitate completaţi nivelul de apă deschizând
Err/108).
robinetul de sub cazan. Închideţi robinetul imediat ce
Проверьте давление воды по показаниям
presiunea se ridică la 1 - 1,5 mbari.
манометра на панели управления; при холодной
Dacă cererea de completare a nivelului este frecventă,
системе значение должно быть от 0,6 до 1,5 бар.
opriţi centrala, poziţionaţi întrerupătorul electric extern
Если давление незначительно меньше
în poziţia OFF, închideţi ,robinetul de gaz şi apelaţi
минимального допустимого,
un instalator califi cat pentru a verifi ca eventualele
для восстановления давления откройте кран в нижней части
pierderi de apă.
котла. Если давление падает часто, возможно, в системе имеется
утечка. Обратитесь к специалисту для ее уcтранения.

Аварийное выключение Blocarea funcţionării


При выключении этого типа сброс не Această eroare este de tip “nevolatil”,
происходит автоматически. ceea ce înseamnă că nu dispare nici
На дисплее мигает надпись RESET и după eliminarea cauzei care a determinat
код ошибки ( например RESET/501) oprirea centralei.
вместе с символом перечеркнутого Pe display clipeste RESET si codul de
пламени . eroare ( ex. RESET/501) , si apare
В этом случае повторный пуск котла simbolul.. .
необходимо осуществлять вручную, În acest caz, cazanul nu reporneşte
нажав кнопку RESET (сброс). automat, dar va putea fi deblocat prin
Если осуществить повторный пуск apăsarea tastei RESET.
не удается, то следует обратиться к квалифицированному După câteva încercări de deblocare, dacă problema se repetă, este
специалисту. necesar să intervină un instalator calificat.

ВНИМАНИЕ! Important
Если отключение электропитания котла происходит слишком Dacă oprirea se repetă frecvent, vă recomandăm să apelaţi la un Centru
часто, то обратитесь в сервисный центр. В целях безопасности не de Asistenţă Tehnică autorizat. Din motive de siguranţă, centrala va
нажимайте кнопку RESET (сброс) более 5 раз в течение 15 минут. Если permite în orice caz un număr maxim de 5 încercări de rearmare în 15
выключение котла происходит редко, то это считается нормальным. minute (prin apăsarea tastei RESET ). Dacă centrala se opreşte rar, acest
lucru nu constituie o problemă.

10
руководство пользователя manual de utilizare
Таблица кодов неисправностей Tabel Erori care duc la Blocarea Funcţionării

Описание Дисплей Display Descriere Text pe display


Перегрев 1 01 Supratemperatura
Отсутствие пламени при розжиге 5 01 Lipsa flacara
1 03
1 04
Недостаточная циркуляция теплоносителя 1 05 Circulaţie insuficientă
1 06
1 07
Необходимость подпитки 1 08 Reumpleti instalatia
Неисправность основной платы 3 05 Eroare placa electronica
неисправность основной платы 3 06 Eroare placa electronica
неисправность основной платы 3 07 Eroare placa electronica

Защита от замерзания Antigel (Anti-îngheţ)


Режим защиты от замерзания включается по сигналу от датчика Centrala este prevăzută cu o protecţie împotriva îngheţului care se bazează
температуры в подающей линии контура отопления и не зависит pe controlul temperaturii de tur a centralei: dacă această temperatura
от других устройств управления, но при этом котел должен быть coboară sub 8°C se activează pompa de recirculare (circulaţia în instalaţia de
подключен к сети электропитания. încălzire) timp de 2 minute.
В случае понижения температуры в контуре отопления ниже 8 °С на 2 După două minute de circulaţie placa electronică verifică următoarele:
минуты включится насос. a - dacă temperatura de tur este > de 8°C, pompa se opreşte;
По истечении двух минут работы насоса, выполнятся b - dacă temperatura de tur este > 3°C şi < de 8°C, pompa se
следующие операции:
activează pentru încă 2 minute;
a) если температура в контуре отопления > 8 °С, то
c - dacă temperatura de tur este < de 3°C se aprinde arzătorul
насос отключится;
б) если температура в контуре отопления от 4 до 8 °С, (pe mod încălzire la putere minimă) până ce ajunge la tem-
то насос будет работать еще две минуты; peratura de 33°C. Odată atinsă această temperatură arzătorul
в) если температура в контуре отопления < 4 °C, то se stinge şi pompa de recirculare continuă să funcţioneze
включится горелка (в режиме отопления) и будет pentru încă două minute.
работать на минимальной мощности до тех пор, Este posibilă funcţionarea continuă a pompei de recirculare cu
пока температура не поднимется до 33 °С, после ajutorul parametrului P din Meniul de reglări
этого горелка отключится, а насос будет работать в Protecţia anti - îngheţ se activează doar dacă centrala este în
течение двух минут. perfectă stare de funcţionare:
Режим защиты от замерзания включается - dacă presiunea în instalaţie este suficientă;
только в следующих случаях (при нормальном - dacă centrala este alimentată la curent electric;
функционировании котла): - dacă gazul este furnizat.
- давление в контуре соответствует норме;
- котел подключен к сети электропитания, на панели управления
подсвечивается индикатор ;
- к котлу осуществляется подача газа.

Переход на другой тип газа Schimbare gaz


Котел может функционировать либо на сжиженном, либо на Centralele noastre sunt proiectate atât pentru funcţionarea cu gaz
природном газе (метане). Операции по переходу на другой metan , cât şi cu gaz GPL.
тип газа должен выполнять квалифицированный специалист În cazul în care ar fi necesară transformarea, adresaţi-vă unui tehni-
сервисного центра. cian autorizat al Centrului de Asistenţă Tehnică. (vezi certificatul de
garantie)

Техническое обслуживание Întreţinere


Техническое обслуживание котла должен выполнять Întreţinerea(verificarea, revizia) este obligatorie prin lege şi este
квалифицированный специалист не реже одного раза в год. esenţială pentru siguranţa, buna funcţionare şi durata centralei.
Регулярное техническое обслуживание способствует снижению La fiecare 24 de luni este obligatorie efectuarea analizei gazelor arse
затрат на эксплуатацию котла. (combustiei) pentru a controla randamentul şi emisiile de substanţe
poluante.( conform PT-A1).
Toate aceste operaţiuni sunt înscrise în livretul aparatului.

11
ООО “Аристон Термо Русь”
Россия, 127015, Москва,
ул. Большая Новодмитровская, 14, стр.1, офис 626
Тел. +7 (495) 213 03 00, 213 03 01
Горячая линия Аристон +7 (495) 777 33 00
E-mail: service.ru@aristonthermo.com
www.ariston.com.ru

Ariston Thermo Romania srl


Polona Business Center, 68-72 Polona Street,
1st Floor 010505, 1st District, Bucharest
Phone:004021-2319521
Fax : 004021-2319510
e-mail: service.ro@aristonthermo.com
www.ariston.com/ro
420010433400

Вам также может понравиться