Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Modelo o
QUESTemp 34 & 36
Manual do Usuário
Marcas registradas
Quest Technologies, a logomarca da Quest, e QuestSuiteTM Professional II são
marcas registradas da Quest Technologies Incorporated. Todos os direitos reser-
vados.
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft, Inc.
Atualizações
Para o aperfeiçoamento continuo dos produtos, a Quest Technologies se reserva o
direito de fazer alterações nas especificações dos produtos sem aviso prévio. Para Modelos de QUESTempº
ficar a par das atualizações mais recentes deste produto e para baixar a versão Os modelos de QUESTempº 34 e QUESTempº 36 medem e calculam a temperatura de
mais atual do manual do usuário, visite a nossa página www.questtechnologies. bulbo seco, de bulbo úmido e de globo, os índices de WBGT interna e externa, a umidade
com. relativa, o Índice de calor ou Humidex. Esses modelos suportam comunicações RS-232 e
funcionam com o programa de análise do software opcional, QuestSuiteTM Professional II.
Copyright © 2011 Quest Technologies, uma empresa da 3M.
Com o QUESTempº 36, é possível exibir tempos de permanência para gerenciar os regimes
de trabalho/descanso. A orientação é baseada nos critérios de triagem do estresse térmico,
conforme definição do Livro TLV da ACGIH, dos quadros dos PHEL (Limites Fisiológicos de
Exposição ao Calor) da Marinha americana, e dos Limites de ação do Instituto de Pesquisa
em Energia Elétrica (EPRI). (Para informações detalhadas do quadro, por favor, consulte o
Apêndice B).
ATENÇÃO: Antes da medição, espere 10 min. para que a leitura dos sen-
sores se estabilize.
Figura 1-3: Menu principal do QUESTempº 34 & 36
2. Pressione a tecla E/S Enter (quando visualização é selecionada) para aces-
sar a tela de medição.
A tela de medição úmida e seca será exibida. (Veja Figura 1-6, página 16
para um exemplo de tela).
Cabos com comprimentos de até duzentos pés (61 metros) podem ser usados, sem
que haja diminuição da precisão, uma vez que o ambiente não contém fortes campos
eletromagnéticos.
Os valores resultantes de WBGT podem ser comparados aos índices dos re- Os índices de conforto térmico, o Voto Médio Estimado (PMV) e a Porcentagem
gimes de trabalho/descanso (tempos de permanência), com base nas cargas de Pessoas Insatisfeitas (PPD) auxiliam a prever o nível de satisfação térmica de
de operação. um individuo dentro de um ambiente fechado. O PMV é uma escala de classifi-
cação de +3 a -3, em que +3 é muito quente, -3 é muito frio, e 0 é termicamente
Tempos de permanência/descanso (QTº36 apenas) neutro. O PPD reflete qual porcentagem de pessoas de um determinado local
Os tempos de permanência representam o quanto um trabalhador conseguiria estaria insatisfeita com o ambiente térmico.
trabalhar com segurança sob condições de estresse térmico (disponível ape-
nas no QUESTempº 36). Selecione um dos três índices da unidade para exibir As fórmulas usadas por QuestSuite™ Professional II para se obter PMV e PPD
e imprimir: Tempos de permanência da ACGIH, PHEL (Limites Fisiológicos de provêm da norma internacional ISO 7730 “Moderate thermal environments - De-
Exposição ao Calor) da Marinha, Limites de Ação da EPRI. (Para configuração, termination of the PMV and PPD indices and specification of the conditions for
por favor, consulte “Configuração” nas páginas 16-17. Para tempos de descan- thermal comfort” (“Ambientes térmicos moderados – determinação dos índices
so detalhados, por favor, consulte os gráficos no Apêndice B). (PMV) e PPD e especificação das condições de conforto térmico”).
14 - Modelos QUESTempº 34 & 36 Modelos QUESTempº 34 & 36 - 15
Operação de QUESTempº 34 & 36 2. Utilize as teclas das setas para selecionar um item (listado abaixo).
• Temperatura: Celsius, Fahrenheit.
• Idioma: Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão.
Utilize as teclas das setas para Cima e para Baixo para mover o marcador no • Hora: apenas relógio de 24 horas.
visor em frente ao modo desejado. Pressione a tecla E/S Enter para selecionar o • Data: formato dia-mês, ano.
modo. • Taxa de registro: 1, 2, 5, 10, 15, 30, 60 minutos.
• Índice de calor (Estados Unidos), Humidex (Canadá)
• Fluxo: Ligado, Desligado.
Visualização • Índice: nenhum, ACGIH, Marinha, EPRI e selecione: WBGTi (in-
Exibe os dados mensurados, mas não os registra. Se um conjunto de sensores terna), WBGTo (externa) para a configuração do Índice.
estiver conectado à unidade, os dados podem ser exibidos pressionando e
liberando a tecla ENTER. O sensor é exibido no canto superior direito. Configurações do índice Explicação
TLV (Valor limite de Essas configurações dos índices apenas se apli-
exposição) e limite de cam ao Índice ACGIH. EPRI e a Marinha Ameri-
ação cana ignoram esta configuração.
Correção de vestimenta Os parâmetros são configurados de 0 – 9,9oC.
Esta é uma correção de vestimenta para a WBGT
Figura 1-6: Visualização dos dados mensurados
em graus Celsius e é aplicada à WBGT selecio-
nada quando a duração do trabalho é calculada.
(Isso não afetará a WBGT exibida pela unidade).
ATENÇÃO: Para retornar ao menu, mantenha a tecla E/S ENTER pressionada
Tipicamente, esse valor deve ser configurado para
enquanto a contagem regressiva 3, 2, 1 é mostrada no canto inferior direito do visor.
0,0 para a Marinha americana. (O campo aparece
Em seguida, a tela do menu irá aparecer (veja a Figura 1-3, página 4 como exemplo).
como “Corrvest”).
Configuração 3. Pressione a tecla E/S Enter para alterar o parâmetro. Para alterar a hora e
A tela de configuração é usada para alterar os seguintes parâmetros: unidades data, utilize as setas para Cima/para Baixo e as teclas E/S Enter para modi-
de temperatura, idioma, hora, data, taxa de registro (apenas QUESTempº ficar cada número.
36). Seleciona-se entre o índice de calor e o Humidex e configuram-se os
parâmetros do tempo de permanência. ATENÇÃO: a qualquer momento, é possível voltar um nível pressionando a tecla
Executar/Parar.
Para configurar os parâmetros, siga um dos passos abaixo:
4. Para sair da configuração, pressione a tecla Executar/Parar.
1. No menu principal, selecione Configuração pressionando a tecla E/S Enter.
Impressão
QTº34/36 permite a impressão em uma impressora paralela ou serial ou no
computador. O QUESTempº 36 irá reconhecer o cabo conectado e irá
configurá-lo como serial ou paralelo. Caso não haja cabo conectado, a con-
figuração padrão, ou seja, serial. Pressione a tecla E/S Enter para iniciar a
impressão. Pressione a tecla Executar/Parar para retornar ao menu.
Figura 1-7: Seleção da configuração no menu principal
16 - Modelos QUESTempº 34 & 36 Modelos QUESTempº 34 & 36 - 17
Atenção: Caso deseje encerrar a impressão, pressione a tecla E/S enter, Itens exibidos
até retornar ao menu principal. Quando a impressora tiver encerrado a ativi- Para os modelos QUESTemp° 34 & 36, o número no canto superior direito indica
dade, remova o cabo que conecta a impressora ao instrumento. quais dados da barra do sensor estão sendo exibidos.
• “1” indica a barra do sensor colocada em cima (ou acoplada à)
parte superior do instrumento. Os sensores 2 e 3 são indicados na
Reinicialização
lateral da unidade como “Sensor 2” e “Sensor 3”.
A reinicialização permite que se apaguem da memória os dados registrados.
• “W” indica a média ponderada, que só aparece se WBGT é
Pressione a tecla E/S Enter para entrar no modo de reinicialização. Man-
exibida e se todas as barras de sensores estiverem acopladas. Um
tenha a tecla E/S Enter para limpar a memória enquanto o visor começa a
asterisco no canto inferior direito indica que a unidade está no modo
contagem regressiva 3, 2, 1.
de execução e está registrando dados.
Execução
O modo de execução inicia uma sessão na memória e registra os dados. As mensurações a seguir podem ser acessadas no visor:
Tela 1: ÚMIDO (Bulbo seco)
1. Inicie uma sessão pressionando a tecla Executar/Parar no modo de visu-
SECO (Bulbo seco)
alização (ou no modo de mensuração). Um asterisco no cantor inferior direito
indica o modo de execução.
Figura 1-9 Tela de bulbo úmido e seco
Para percorrer as visualizações, pressione as setas para cima ou para baixo
Tela 2: GLOBO
Tela 5: Fluxo de ar
(Apenas se estiver ligado
através da configuração
do QUESTempº 36)
Figura 1-13: Tela do fluxo de ar
18 - Modelos QUESTempº 34 & 36 Modelos QUESTempº 34 & 36 - 19
Tela 6: Tempos de permanência
(QUESTempº 36, apenas)
Figura 1-14: Tempos de permanência Figura 1-17: Tela do tempo de permanência da Marinha
(ACGIH)
Se o EPRI for selecionado, as horas de trabalho recomendadas são mostradas
Tela 7: Hora (formato 24 horas) com base em um máximo de quatro horas. Horas trabalhadas para as catego-
Data (dia, mês, ano) rias de cargas de trabalho Leve (L), Moderada (M) e Pesada (H) são exibidas
abaixo.
Figura 1-15: Tela de hora & data ATENÇÃO: “4:01” indica uma quantidade maior do que quatro horas.
Serial
O software QuestSuite™ Professional II é recomendado para baixar, armaze-
nar e transformar os dados em gráficos. Os programas de comunicação, tais
como o HyperTerminal do Windows, também podem ser usados para capturar
a impressão em um arquivo. A taxa de transmissão está fixada em 9600.
Paralela
Os dados podem ser enviados diretamente para impressoras paralelas que aceitam o
input do teste ASCII sem a necessidade de drivers especiais. Antes de imprimir, certi-
fique-se de que a impressora está ligada e on-line, pronta para receber os dados.
Verificação operacional
O módulo de verificação, o modelo Quest 053-923, pode ser usado para verifi-
car a operação do QUESTemp. Remova a barra superior do sensor e conecte
o modulo de verificação na parte superior da unidade. Com a configuração de
leitura em graus Celsius, verifique que as leituras exibidas se equiparam às
impressas no módulo, dentro da faixa de +/-0,5 °C.
Se as leituras não estiverem dentro da faixa de tolerância de +/-0,5 °C, conserte
ou calibre a unidade.
Figura 1-21: Configuração do fluxo de ar
Precisão
Sonda de ar (apenas o modelo QUESTempº 36)
Temperatura: +/-0,5 °C entre 0 °C e 120 °C
Variação
Umidade relativa: +/- 5% entre 20 a 95% (sem condensação)
0 - 20 metros por segundo. Aumento de 0,1m/s
Variação da temperatura de operação
Sensor
Montagem do sensor: -5 °C a +100 °C
Termistor aquecido multidirecional
Eletrônicos: -5 °C a 60 °C
Precisão
+/- (0,1 m/s + 4%) do valor de medição
Tempo de carga
9 horas
3. As baterias recarregáveis podem ser apenas recarregadas com o carregador Correções de Vestimenta da ACGIH
da classe 2, com tensão 9Vcc, 1 A máx. As correções de vestimenta a seguir estão em graus Celsius. Quando a
correção de vestimenta é inserida na porção de configuração do QUESTemp°
4. Os plugues ou tomadas dos marcadores “SENSOR 2”, “SENSOR 3”, 36, o valor é adicionado à WBGT apenas para se observar os tempos de per-
“FLUXO” e “DADOS” não devem ser usados na área de risco. manência. O valor de exibido na unidade não reflete as correções.
Tipo de Vestimenta Correção por Vestimenta
(Adição aoTGBH (ºC)
Roupa de trabalho (camisa de manga longa e 0º
Apêndice B: Tabelas de exposição ao calor calças)
ACGIH Vestuário (material tecido) macacão 0º
Critérios de triagem da exposição ao estresse térmico. Valores de WBGT em Vestuário tecido de dupla camada 3º
°C. Macacões de polipropileno SMS 0,5º
Macacões de poliolefinas 1º
ATENÇÃO:de acordo com as diretrizes de ACGIH’s, os valores da tempera-
tura representam um processo de trabalho e descanso explicado nos padrões. Macacão de uso limitadocom barreiras de vapor 11º
Por favor, consulte as TLVs da ACGIH e o BEIs para detalhes específicos. Tabela 1-4: Correções por Vestimenta da ACGIH
30 - Modelos QUESTempº 34 & 36 Modelos QUESTempº 34 & 36 - 31
Citado a partir da American Conference of Governmental Industrial Hygienists, Valores
do Limite de Exposição e Índices de Exposição Biológica para 2008. Cópia autorizada. WBGT(ºF) I II III IV V VI
Marinha dos Estados Unidos 103,0 2:00 1:45 1:25 1:10 0:55 0:35
Tabela de horários dos Limites Fisiológicos de Exposição ao Calor (PHEL) 104,0 1:50 1:35 1:20 1:05 0:50 0:35
(Sem a presença de gases de combustão/vapores de combustível) 105,0 1:40 1:30 1:15 1:00 0:45 0:30
As horas de trabalho recomendadas são mostradas com base em um máximo 106,0 1:35 1:25 1:10 0:55 0:45 0:30
de oito horas. Os funcionários da Marinha irão seguir a categoria I - VI, de
107,0 1:30 1:15 1:05 0:50 0:40 0:25
acordo com as suas funções.
Curvas de PHEL (Total do tempo de exposição em horas: minutos) 108,0 1:20 1:10 1:00 0:50 0:35 0:25
109,0 1:15 1:05 0:55 0:45 0:35 0:25
WBGT(ºF) I II III IV V VI
110,0 1:10 1:00 0:50 0:40 0:30 0:20
80,0 >8:00 >8:00 >8:00 8:00 6:35 4:30
111,0 1:05 1:00 0:50 0:40 0:30 0:20
81,0 >8:00 >8:00 >8:00 8:00 6:35 4:30
112,0 1:00 0:55 0:45 0:35 0:25 0:20
82,0 >8:00 >8:00 8:00 7:05 5:25 3:40
113,0 0:55 0:50 0:40 0:35 0:25 0:15
83,0 >8:00 8:00 7:45 6:25 4:55 3:20
114,0 0:55 0:45 0:40 0:30 0:25 0:15
84,0 >8:00 8:00 7:05 5:55 4:30 3:05
115,0 0:50 0:45 0:35 0:30 0:20 0:15
85,0 8:00 7:45 6:30 5:20 4:05 2:50
116,0 0:45 0:40 0:35 0:25 0:20 0:15
86,0 8:00 7:05 5:55 4:55 3:45 2:35
117,0 0:45 0:40 0:30 0:25 0:20 0:10
87,0 7:25 6:30 5:25 4:30 3:25 2:20
118,0 0:40 0:35 0:30 0:25 0:15 0:10
88,0 6:45 5:55 4:55 4:05 3:10 2:10
119,0 0:35 0:35 0:25 0:20 0:15 0:10
89,0 6:10 5:25 4:30 3:45 2:50 2:00
120,0 0:35 0:30 0:25 0:20 0:15 0:10
90,0 5:40 5:00 4:10 3:25 2:40 1:50
121,0 0:35 0:30 0:25 0:20 0:15 0:10
91,0 5:15 4:35 3:50 3:10 2:25 1:40
122,0 0:30 0:25 0:20 0:15 0:15 0:10
92,0 4:50 4:10 3:30 2:55 2:15 1:30
123,0 0:30 0:25 0:20 0:15 0:10 0:10
93,0 4:25 3:50 3:15 2:40 2:00 1:25
124,0 0:25 0:25 0:20 0:15 0:10 0:05
94,0 4:05 3:35 3:00 2:25 1:50 1:15
Tabela 1-5: Curvas do PHEL (Total do tempo de exposição em
95,0 3:45 3:15 2:45 2:15 1:45 1:10
horas:minutos)
96,0 3:25 3:00 2:30 2:05 1:35 1:05
97,0 3:10 2:45 2:20 1:55 1:25 1:00
98,0 2:55 2:35 2:10 1:45 1:20 0:55
99,0 2:40 2:20 2:00 1:40 1:15 0:50
100,0 2:30 2:10 1:50 1:30 1:10 0:45
101,0 2:20 2:00 1:40 1:25 1:05 0:45
102,0 2:10 1:50 1:35 1:15 1:00 0:40
32 - Modelos QUESTempº 34 & 36 Modelos QUESTempº 34 & 36 - 33
Instituto de Pesquisa em Energia Elétrica (EPRI) Apêndice C: Acessórios
As horas de trabalho recomendadas são mostradas com base em um máximo
de quatro horas. 4:01 indica mais do que 4 horas.
Arranjo de sensores com um globo de 2 polegadas 56-795
Arranjo de sensores com um globo de 6 polegadas 56-780
Cabo remoto do sensor protegido de 6 pés 53-924
WBGT °C Leve Moderado Pesado Cabo remoto do sensor protegido de 25 pés 53-925
Cabo remoto do sensor protegido de 100 pés 53-926
Cabo remoto do sensor protegido de 200 pés 53-927
28 4:01 4:01 3:00
Cabo serial do computador 54-715
29 4:01 4:00 2:00 Cabo paralelo da impressora 56-875
30 4:01 3:00 1:30 Adaptador de 120VCA para 9VCC 15-910
31 4:01 2:00 1:15 Adaptador de 220VCA para 9VCC 15-680
Módulo de Verificação 53-923
32 4:00 1:30 1:00 Tripé 59-045
33 3:30 1:15 0:45 Pavios substitutos 56-679
34 3:00 1:00 0:40 Garrafa d’água de 2 oz. 56-068
Manual do usuário 56-663
35 2:30 0:53 0:35
36 2:00 0:45 0:30 Acessórios da sonda de ar
37 1:45 0:40 0:25 Bateria de NiMH 53-039
38 1:30 0:35 0:20 Carregador dual de 120 volts 53-037
Carregador dual de 220 volts 53-038
39 1:15 0:33 0:18
40 1:00 0:30 0:15
41 0:53 0:28 0
Apêndice D: Comunicações com o PC
42 0:45 0:25 0
O QUESTemp° 34/36 pode ser configurado e controlado através de um software
43 0:38 0:23 0 de computador. O recurso programável dos tempos de início e de pausa só são
44 0:30 0:20 0 acessíveis através do computador. O instrumento também tem a capacidade de
45 0:28 0:18 0 enviar os dados em tempo real, no momento da medição. Esses recursos são
mais bem aproveitados usando-se o software QuestSuiteTM Professional II. Para
46 0:25 0:15 0 obter um software especializado para trabalhar com o QUESTemp° 36, ligue para
47 0:23 0 0 a Quest Technologies, de modo a receber os comandos de programação.
48 0:20 0 0
Visão geral de QSP-II
49 0:18 0 0
Esta seção tem como objetivo introduzir brevemente os seguintes tópicos rela-
50 0:15 0 0 cionados ao QuestSuite™ Professional II: recuperação de dados, configuração
Tabela 1-6: Instituto de Pesquisa em Energia Elétrica dos parâmetros, download de dados e visualização dos dados nos quadros,
gráficos e relatórios. (Para obter mais detalhes sobre QSP-II, por favor, con-
sulte a Ajuda on-line e selecione Índice).
Recuperando os estudos
1. Certifique-se de que o software QuestSuite™ Professional II está
carregado no seu computador. Figura 1-25: Tela de download de dados no QSP-II
• Siga as instruções de instalação do CD.
2. Conecte o cabo da Quest no conector lateral do QUESTempº 36, de- 7. Os dados serão carregados e aparecerão no nó dos Arquivos baixados.
nominado “Dados”. (Veja a próxima seção “Nó dos Arquivos baixados”, para mais detalhes).
Figura 1-24: Comunicação com QSP-II • Analogia: O conceito de armazenamento de dados é semel-
hante ao mecanismo da caixa de entrada do Microsoft Outlook. No
3. Mantenha pressionada a tecla E/S Enter para Ligar o Outlook, os arquivos são automaticamente enviados a uma caixa de
QUESTempº 36. entradas geral, cabendo ao usuário organizá-los em subpastas. Da
mesma forma, no QSP-II, uma vez importados os arquivos, estes são
armazenados em uma caixa de entrada geral, denominada “Nó dos
4. Abra o QSP-II e escolha Calor na seção Meus instrumentos, na arquivos baixados”. Com um simples clique com o botão direito do
tela inicial, e clique em QUESTempº 36. mouse, é possível rapidamente renomear o arquivo e criar um sis-
tema de gerenciamento de dados com o qual se familiarize.
5. Selecione o botão Recuperar dados.
6. Clique no botão Baixar.
• A barra de progresso irá atingir 100% e, quando o download es-
tiver completo, aparecerá “Download com sucesso” no campo do
Status.
Clientes internacionais
Entre em contato com o distribuidor local autorizado onde o produto foi com-
prado. É possível obter o nome e o contato do distribuidor autorizado da
Quest, através do e-mail, telefone ou fax fornecidos em “Contato da Quest
Technologies”, acima.
Garantia
A Quest Technologies garante que os seus instrumentos são livres de defeitos
quanto ao material ou fabricação por um ano, sob condições normais de uso e
serviço. Para os consumidores dos Estados Unidos, iremos substituir ou consertar
(a nosso critério) os instrumentos com defeito sem custo adicional, excluindo as
baterias, uso indevido, uso incorreto, alterações, danos físicos ou instrumentos
anteriormente consertados por outras empresas que não pela Quest Technolo-
gies. Microfones, sensores, impressoras e gravadores de quadros podem apre-
sentar períodos de garantia mais curtos ou mais longos. Esta garantia estabelece
todas as nossas obrigações, substituindo todas as outras garantias, sejam elas
expressas ou tácitas. Nossa garantia não inclui qualquer outra responsabilidade
ou obrigação diretamente resultante de qualquer outro instrumento ou produto de-
feituoso ou de quaisquer danos, prejuízo ou perda de propriedades associados,
incluindo a perda dos dados ou da medição dos mesmos.
Para garantia fora dos Estados Unidos, um mínimo de um ano de garantia, apli-
cam-se as mesmas limitações e exceções mencionadas acima, sendo o serviço
prestado ou programado pelos distribuidores autorizados da Quest ou pelo Labo-
ratório Europeu de Serviço da Quest. Os compradores estrangeiros devem entrar
em contato com o vendedor local autorizado para mais detalhes.
46 - Modelos QUESTempº 34 & 36 Modelos QUESTempº 34 & 36 - 47
CRC Centro de Relacionamento com o Consumidor
Disque Segurança: 0800-0550705
www.3Mepi.com.br
www.youtube.com/3Mepi
e-mail: faleconosco@mmm.com
Atenção: A 3M não se responsabiliza por inexatidão, desatualização, erro ou omissão das informações prestadas neste documento, sendo certo que sua
posição é considerada uma recomendação ou sugestão, cabendo ao solicitante consultar um profissional e utilizar o EPI adequado ao risco existente nos locais
em que trabalhar, atendidas as peculiaridades de cada atividade profissional, nos termos da NR6 do Ministério do Trabalho e Emprego.