Вы находитесь на странице: 1из 84

LEONARDO EVOLUTION

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ

LEONARDO EVOLUTION

Версия: 1.9
Дата: октябрь 2012
Русский язык
I
RUS

Версия: 1.9 Дата: аоктябрь 2012

Философия Uniflair состоит в постоянных технологических инновациях и именно поэтому компания


оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.

2
Содержание
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ 4 Проверки раз в 3 месяца 36
Информация, содержащаяся в данном руководстве 4 Проверки раз в 6 месяцев 36
Символы 4 Проверки раз в 12 месяцев 36
Хранение 4 Проверки раз в 60 месяцев 36
Хранение после использования 4 Чистка и замена фильтров 36
Утилизация 4 Устранение неисправностей 38
Инструкции по утилизации установки 4 LEONARDO EVOLUTION - ВОДЯНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ 42
БЕЗОПАСНОСТЬ 6 Технические характеристики 42
Общая информация 6 Описание 43
Инструкция по подъему и транспортировке 6 Описание базовых компонентов 44
Инструкция по монтажу 6 Проверка по доставке оборудования 46
Предназначение 6 Перегрузка оборудования 46
Использование 6 Характеристики зоны установки оборудования 46
Необходимые условия окружающей среды 6 Установка оборудования 46
Безопасность в процессе обслуживания 6 Открытие дверец и снятие панелей 47
ВВЕДЕНИЕ 7 Внутренние защитные панели 48
Презентация системы 7 Электрическое подключение 49
LEONARDO EVOLUTION - ПРЯМОЙ ВЫБРОС 10 Подключение к водному дренажу 50
Технические характеристики 10 Подключения гидравлики 51
ВОДЯНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ПРЯМОЙ ВЫБРОС С Заполнение гидравлического контура 51
ВЕНТИЛЯТОРАМИ С (EC) НАЗАД ЗАГНУТЫМИ Заполнение основного контура 51
ЛОПАТКАМИ 13 Заполнение гидравлических контуров
Описание работы 13 кондиционеров 51
Наименования и описание базовых компонентов 14 РУКОВОДСТВО ПО ЗАПУСКУ И ВЫКЛЮЧЕНИЮ
Контроль оборудования по доставке 17 ОБОРУДОВАНИЯ 52
Перегрузка оборудования 17 НАСТРОЙКА И РЕГУЛИРОВКА 53
Характеристики зоны установки оборудования 17 Выбор типа электрического подключения
Установка оборудования 17 вентиляторов 53
Открытие дверец и снятие панелей 18 Изменение скорости вентиляторов 53
Внутренние защитные панели 19 Настройка устройств регулирования и безопасности 57
Электрическое подключение 20 Настройка датчика воздушного потока 58
Подключение к дренажам 21 Настройка датчиков загрязнений фильтров 58
Подключение к газовому дренажу 21 ОБСЛУЖИВАНИЕ 58
Подключения хладагентов в оборудовании с Проверки раз в 3 месяца 58
воздушным охлаждением 22 Проверки раз в 6 месяцев 58
Выбор диаметра выходного патрубка 22 Проверки раз в 12 месяцев 58
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ОБРАТНОЙ ЛИНИИ Чистка и замена фильтров 59
(ЖИДКОСТИ) 27 СЕРВОПРИВОД И КЛАПАН ОХЛАЖДЕННОЙ
Установка 27 ЖИДКОСТИ 60
Типы масел, рекомендуемых для компрессоров CO- Сервопривод и клапан горячей воды 60
PELAND 29 Устранение неполадок 61
Типы масел, рекомендуемых для компрессоров MA- LEONARDO EVOLUTION – ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНАЯ
NEUROP 29 МОДЕЛЬ 63
Типы масел, рекомендуемых для компрессоров Технические характеристики 63
SANYO 29 Описание 64
Типы масел, рекомендуемых для компрессоров Наименования и описание базовых компонентов 65
SCROLLTECH HRH-HLH-HLJ-HCJ 29 LEONARDO EVOLUTION – ДВОЙНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ 69
Соединения в оборудовании с водяным Технические характеристики 69
охлаждением 30 Описание 71
РУКОВОДСТВО ПО ЗАПУСКУ И ВЫКЛЮЧЕНИЮ Наименование и описание базовых компонентов 72
ОБОРУДОВАНИЯ 31 АКСЕССУАРЫ 77
НАСТРОЙКА И РЕГУЛИРОВКА 32 Увлажнитель 77
Выбор типа электрического подключения Принципы работы 78
Водный состав 78
вентиляторов 32 Подключения 78
Изменение скорости вентиляторов 32 Обслуживание 79
Настройка систем безопасности 35 Электрические нагреватели 80
Настройка клапана статического давления Датчик влажности и температуры 81
(опционально на моделях с водяным охлаждением) 35 Подключение к заборнику свежего воздуха 82
Настройка воздушного датчика 35 Обслуживание 83
Настройка датчиков загрязнений фильтров 35 Температурный пороговый сенсор (только для
ОБСЛУЖИВАНИЕ 36 водоохлаждаемых моделей) 83

3
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ИНСТРУКЦИИ Инструкции по утилизации установки
Информация, содержащаяся в данном Следующие инструкции относятся к демонтажу установок
руководстве фирмы UNIFLAIR. Процедуры, описанные ниже,
являются только общим руководством, которое делает
Данное руководство включает описание элементов демонтаж установки более простым. Цель этих операций
Leonardo Evolution. Руководство предоставляет общую состоит в том, чтобы добиться более однородных групп
информацию и инструкцию по безопасности, руководство материалов для их уничтожения или переработки.
по транспортировке и монтажу, а также необходимую Эти инструкции соответствуют системе кодов стандарта
информацию по использованию элементов данной 2002 CER чтобы сделать демонтаж более простым.
системы.
Руководство является элементом всей системы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте меры
Описания и иллюстрации в данному руководстве предосторожности при работе, надевайте
не накладывают каких-либо обязательств на Uniflair соответствующие индивидуальные
S.P.A., которое оставляет за собой право вносить все средства защиты и используйте подходящее
необходимые изменения в продукцию без обязательных оборудование.
изменений в данном руководстве. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обслуживание и
Рисунки в данном документе являются типовыми и могут сервисные работы (включая демонтаж)
быть не всегда абсолютно совпадающими с реальными должны производиться квалифицированным
ситуациями. и опытным персоналом, осведомленном о
Символы мерах безопасности.

В руководстве используются следующие символы: Подготовительные работы


П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ! Д а н н ы й с и м в о л Электропитание и шина данных:
может быть использован для отражения • Выключите машину и отсоедините силовой кабель
некоторых процессов. Невнимание к данному и кабель передачи данных.
символу может привести к повреждению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Контуры могут находиться
оборудования. под давлением, любое обслуживание и
сервисные работы должны выполняться
Хранение опытным и квалифицированным персоналом,
LПри хранении оборудования необходимо соблюдать осведомленном о мерах безопасности.
следующие условия: ПРЕД УПРЕЖДЕНИЕ!В установке может
Упаковка должна сохраняться неповрежденной находиться горячая вода: примите все
Уровень влажности не должен превышать 85%, должна необходимые меры предосторожности.
соблюдаться защита от прямых солнечных лучей и
температура не должна превышать 50°С. Гидравлический контур:
• Слейте воду из гидравлического контура и
Хранение после использования отсоедините гидравлическую линию.
Оборудование должно быть упаковано при необходимости Холодильный контур:
хранения. • Произведите чистку системы охлаждения, используя
соответствующее оборудование, чтобы избежать
Утилизация
утечки газа в окружающую среду.
Оборудование сделано, в основном, из материалов,
подходящих для вторичной переработки. Такие материалы
Демонтаж установки
нужно отделить от остальных частей до утилизации. Следующие параграфы описывают главные компоненты
Перед утилизацией компонентов, содержащих газово- установки, чтобы облегчить разборку, уничтожение
маслянные субстанции, проконсультируйтесь со или переработку материалов с соответствующими
специалистами. защитными мерами. Чтобы демонтировать установку
должным образом, следуйте данному руководству.
• КЛЕММНАЯ КОРОБКА
Отсоедините, клеммную коробку и расположите ее
части следуя соответствующим стандартам. Модели
оборудованные “платой таймера” в клеммной коробке
имеют батарею, которая должна быть утилизирована
отдельно.
- Материалы: электронные части, электрические
кабеля, металлические и пластмассовые держатели,
батареи
• ОБЛИЦОВОЧНЫЕ ПАНЕЛИ
Отсоедините металлические и защитные панели
установки. Панели могут быть сделаны из композитных
материалов, таких как изоляционный материал
вместе с металлом. В этом случае отделите разные
элементы.
- Материалы: оцинкованный лист, алюминий,
з ву к о н е п р о н и ц а е м ы е п а н ел и : п ол и ур ета н ,
термоизоляционные панели: минеральная вата.
4
• ВОЗДУШНЫЕ ФИЛЬТРЫ • КОМПРЕССОРЫ И ОТДЕЛИТЕЛИ ЖИДКОСТИ
Извлеките воздушные фильтры. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обратите внимание
- Материалы: металлическая сетка, синтетическое на масло находящееся в компрессорах.
волокно. Избегайте любой утечки масла в течение
операций. Если возможно разместите масло
• ТЕПЛООБМЕННИК С ОРЕБРЕНИЕМ и компрессоры отдельно.
Демонтируйте теплообменник.
В заключение отсоедините сепараторы жидкости и
- Материалы: медь, алюминий, сталь.
компрессоры от установки.
- Материалы: сепараторы жидкости и
• УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
компрессоры.
Если увлажнитель воздуха установлен, то демонтируйте
его.
• МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ОСНОВА
- Материалы: полипропилен, железные материалы.
Продолжите утилизацию металлической основы.
- Материалы: оцинкованный лист.
• ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСТИ
Найдите и отсоедините клапаны, электромеханические ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Извлеченные
и электронные части (трехходовой клапан, сенсоры и из установки отходы нужно размещать
т.д.) от установки. и классифицировать согласно кодексам
CER только проконсультировавшись с
• РЕЗИСТОРЫ уполномоченным специалистом компании.
Отсоедините резисторы, если они установлены. Следующая таблица содержит неполный список типовых
- Материалы: алюминий, неотделимая медь + оксид кодов CER, применяемых к извлеченным при демонтаже
магния. материалам, поэтому ее надо рассматривать только как
справочный материал
• ТРУБОПРОВОДЫ И ЧАСТИ ХОЛОДИЛЬНОГО
КОНТУРА Element CER 2002
Найдите места подключений трубопроводов и Code
отсоедините их от других элементов установки.
Электрические кабели 17 04 11
Трубопроводы могут быть зачеканены: в этом случае
перед утилизацией отделите изоляционный материал Пластмасса 16 01 19
от металлической трубы. Металлические опоры 16 01 17
Все элементы холодильного контура рассматривают Оцинкованный лист 17 04 07
как трубы: соединения или клапаны.
- Материал: медь, латунь, чугун, сталь и пластик. Алюминий 17 04 02
Металлическая сеть 17 04 05
• НАСОС Синтетическое волокно 15 02 03
Отсоедините насос от установки.
Медь 17 04 01
- Материалы: насос.
Латунь 17 04 01
• КОНДЕНСАТОР Чугун 17 04 05
Отсоедините конденсатор, если установлен. Сталь 17 04 07
Конденсатор содержит элементы: маленькую клеммною
Хладагент 14 06 01
коробку, вентиляторы, и теплообменник, обычно
сделанную на алюминиевой основе и имеющую Батарея 16 06 04
основание, сделанное из лакированной стали. Насосы, электромеханические
- Материалы: электрические элементы, алюминий, 17 09 04
элементы, компрессоры
сталь (лакированная).

• ПАЯННЫЙ ПЛАСТИНЧАТЫЙ ТЕПЛООБМЕННИК


Если установлен, то отсоедините паянный пластинчатый
теплообменник.
- Материалы: INOX AISI сварка припоем, со сплавом
содержащим большое количество серебра.

• ВЕНТИЛЯТОРЫ
Отсоедините вентиляторы. Демонтируйте
металлический каркас и продолжите переработку
металлического сплава.
- Материалы: электромеханические элементы,
Железный лом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вентиляторы некоторых
моделей неотъемленная часть несущей
конструкции. Отсоединение вентиляторов
может нарушить стабильность каркаса. Мы
рекомендуем обратить внимание на это во время
демонтажа. 5
БЕЗОПАСНОСТЬ Использование
Общая информация Использование оборудования допускается только по
прямому его назначению.
ПРЕД УПРЕЖДЕНИЕ! Попытки удалить
Необходимые условия окружающей среды
или нарушить устройства безопасности
будут являться нарушением европейских • Температура мин=18°C • Температура макс=30°C
стандартов в области безопасности. • Влажность мин=30% • Влажность макс=70%
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В процессе монтажа Безопасность в процессе обслуживания
персонал должен иметь индивидуальные Все ремонтные работы должны производиться
средства безопасности. специалистами, сертифицированными Uniflair SPA.
Uniflair SPA может считаться ответственным за До начала всяких ремонтных работ оборудование
безопасность, надежность и работоспособность должно быть отключено от электрической цепи.
оборудования исключительно в следующих случаях: При разработке данного Руководства были учтены все
• Ре мо н т о бо руд о ва н ия о с у ще с т вл ял с я операции по обслуживанию стандартного характера.
уполномоченными специалистами; NB: Работы, не указанные в данном Руководстве, не
• Параметры электрического подключения соответствуют должны проводиться.
действующим стандартам;
• Оборудование использовалось в точном соответствии
с необходимыми инструкциями;
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством
до начала любых действий по работе с даннм
оборудованием. Все работы по установке и использованию
данного оборудования должны проводиться в строгом
соответствии с нормами безопасности.
Специалисты, работающие с данным оборудованием,
должны быть должным образом квалифицированы.
Uniflair SPA не несет какой-либо ответственности за
ущерб, который может быть причинен людям, в случае
нарушений стандартов в области безопасности.
Инструкция по подъему и транспортировке
Подъем и перемещение оборудования должны
п р о и з в од и т ь с я с п е ц и а л ь н о п од гот о вл е н н ы м
персоналом, как это описано в соответствующих
разделах Руководства.
Процесс погрузки должен быть надежно подстрахован
путем использования специальных креплений
подъемных механизмов и средств транспорта.
Категорически запрещено находиться под поднимаемым
оборудованием, также как и в рабочей зоне крановых
механизмов, вилочных погрузчиков или любых других
подъемных или транспортных средств. Все действия
должны производиться в соответствии с нормами
безопасности для предупреждения несчастных случаев
или нанесения ущерба.
Инструкция по монтажу
Любые работы по электрическому подключению должны
производиться специалистами.
Для проверки заземления необходимо использовать
специальное оборудование. Работы по подключению
должны производиться в зонах, недоступных для
доступа людей.
Предназначение
Оборудование Leonardo Evolution является системой
кондиционирования, функционирующей в рамках
указанных в данному руководстве параметров.
Оборудование должно находиться только внутри
помещений.
Изменения или модификации оборудования не
допускаются без письменного разрешения Uniflair
SPA.

6
no utilizzati filtri ad elevata efficienza fino alla
egoria EU8 (secondo categoria EU8 (secondo la classificazione
la classificazione attraverso un sistema di canali,
Versatile configuration
verso l’alto) sono concepiti perverso
una l’alto)
attraverso
sono concepiti per una distribuzione
distribuzione
un sistema
oppure mediante undi canali, oppure mediante un
ROVENT 4-5 o ASHRAE EUROVENT 4-5 o ASHRAE 52-76).
52-76). controsoffitto. controsoffitto.
L’aria è normalmente aspirataL’aria è normalmente
dal lato frontale del aspirata dal lato frontale del
ВВЕДЕНИЕ condizionatore,
condizionatore, ma sono disponibili ma sono disponibili anche le versioni
anche le versioni
Презентация системы concondizionatore
con ripresa dell’aria dal retro del ripresa dell’aria dal retro del condizionatore
pflow UnitsUpflow Units Downflow
oppure dalla base di appoggio oppure dallaUnits
dello stesso.base di appoggio dello stesso.
Прецизионное оборудование Leonardo Evolution ТМ разработаны для случаев, характеризующихся наличием
Upflow
flow units (with air units from
discharge (withthe
air discharge
top) are from the top) are
высокотехнологичного
designed to distribute
оборудования: телекоммуникационныеDownflow
themeans
conditioned air by means
units (with air discharge
и интернет-центры, through и прочие случаи
дата-центры
signed to distribute the conditioned air by the base) handle large volumes of air that are
a free-blowсplenum,
высокой
of a throughконцентрацией
free-blow ducts orоборудования.
plenum,ofthrough
a system a system of ducts or distributed into the space via the void under a raised
via a suspended ceiling.
a suspended ceiling. access floor.
Серия
intake is normally оборудования
Airthrough
intake isthenormally theLeonardo
front ofthrough the frontEvolution
of the состоит из 4-х типов кондиционеров:
Air enters the top of the unit directly from the
• are
t but versions Прямого
unit распространения
alsobutavailable
versions are air
with alsoreturn
available with air return space, via ductwork or through a ventilated ceiling.
ough the rear• orВодяного
through the охлаждения
via the base. rear or via the base.
• Энерго-эффективного
• Двойное охлаждение
Unità Downflow
Unità Upflow
nità Upflow
I condizionatori Downflow (con mandata dell’aria
ondizionatori UpflowI condizionatori
(con mandata Upflow (contrattata
dell’aria mandata dell’aria trattata verso il basso) trattano elevate portate d’aria
verso l’alto)
so l’alto) sono concepiti sonodistribuzione
per una concepiti per una distribuzione che sono distribuite uniformemente in ambiente
raverso un sistema
ntrosoffitto.
attraverso
ВОЗДУШНЫЙdi canali,unoppure
controsoffitto.
sistema
ПОТОК Versatile configuration
di canali,
mediante unoppure mediante un per mezzo del plenum costituito dal pavimento
sopraelevato. L’aria é aspirataвоздушный
dalla parte superiore
Оборудование Leonardo Evolution может формировать восходящий и нисходящий поток.
ria è normalmenteL’aria è normalmente
aspirata aspirata
dal lato frontale del dal lato frontale del dell’unità direttamente dall’ambiente, oppure
ВОСХОДЯЩИЙ
condizionatore,
ndizionatore, ma sono disponibili ma ПОТОК
sono
anche le disponibili
versioni anche le versioni attraverso un tratto di condotto collegato al
Оборудование
n ripresa dell’aria dal retro
con с восходящим
deldell’aria
ripresa condizionatore потоком спроектировано для направления
dal retro del condizionatore controsoffitto
воздушного потока по системе каналов
Upflow unit with suction from the front.Upflow unitowith
ad suction
una canalizzazione.
from the front. Upflow unit with suction from the base.Upflow unit with s
или над
pure dalla base dioppure подвесным
appoggio
dalladello
basestesso. потолком. Приток
di appoggio dello stesso. воздуха обычно производится в передней части
Unità Upflow con ripresa frontale.
оборудования, но также
Unità Upflow con ripresa frontale. Unità upflow con ripresa dal basso. Unità upflow con r
Downflow
можно выбрать модель Units
с притоком воздуха сзади и снизу.
Downflow units (with air discharge through
the base) handle large volumes of air that are
distributed into the space via the void under a raised
access floor.
Air enters the top of the unit directly from the
space, via ductwork or through a ventilated ceiling.

Unità Downflow
I condizionatori Downflow (con mandata dell’aria
verso il basso) trattano elevate portate d’aria
che sono distribuite uniformemente in ambiente
per mezzo del plenum costituito dal pavimento
sopraelevato. L’aria é aspirata dalla parte superiore
Upflow unit with front discharge plenum Upflow unit with front discharge plenum Upflow unit with suction from the rear. Upflow unit with s
dell’unità direttamente dall’ambiente, andoppure
suction from the front. and suction from the front.
Unità upflow con ripresa dal retro. Unità upflow con r
ow unit with suction from
Upflow front.with suction fromattraverso
the unit the front. un tratto diUpflow
condotto collegato
unit with suction al thecon
from
Upflow
Unità Upflow base.
unit with suction
plenum from the
di mandata base.
Unità
frontaleUpflow con plenum di mandata frontale
НИСХОДЯЩИЙ
à Upflow con ripresa frontale. ПОТОК controsoffitto o ad una
Unità Upflow con ripresa frontale. canalizzazione.
Unità e ripresa
upflow con ripresa dal frontale.
basso.
Unità e ripresa frontale.
upflow con ripresa dal basso.
Оборудование с нисходящим потоком использует для равномерного
Downflowвыброса потока
unit with enclosed floor standнижнюю приподнятую часть
and front discharge.
с пустотной камерой. Приток воздуха осуществляется непосредственно или diчерез
Unità Downflow con zoccolo вентилируемый/подвесной
mandata frontale.
потолок.

w unit with front discharge


Upflowplenum
unit with front discharge plenum Upflow unit with suction from the unit
Upflow rear.with suction from the rear.
uction from the front.and suction from the front. Unità upflow con ripresa dal retro.
Unità upflow con ripresa dal retro.
Upflow con plenum di mandata
Unità Upflowfrontale
con plenum di mandata frontale
esa frontale. e ripresa frontale.

Downflow unit with enclosed floor stand and front discharge. Downflow unit installed on access floor.
Unità Downflow con zoccolo di mandata frontale. Unità Downflow installato sul pavimento sopraelevato.

7
МОДЕЛИ
Код, отличающий одну модель от другой, состоит из 4-х элементов:
МОДЕЛИ
Код, отличающий одну модель от другой, состоит из 4-х элементов:

Идентифицирующий префикс модельного ряда


Идентифицирующий префикс модельного ряда
Тип поток
U = восходящий
Тип поток поток
D = нисходящий поток
U = восходящий поток
D = нисходящий
Тип модели поток
C = водяное охлаждение
Тип модели
A= воздушное охлаждение/прямой выброс
C = водяное охлаждение
W = водяное охлаждение/прямой выброс
A= воздушное охлаждение/прямой выброс
T = воздушное охлаждение / двойное охлаждение
W = водяное охлаждение/прямой выброс
D = водяное охлаждение / двойное охлаждение
T = воздушное охлаждение / двойное охлаждение
E = энерго-эффективное
D = водяное охлаждение / двойное охлаждение
E = энерго-эффективное
Тип вентилятора:
V = радиальный, электронная коммутация
Тип вентилятора:
R = радиальный
V = радиальный, электронная коммутация
R = радиальный
Мощность охлаждения
Мощность охлаждения
Количество компрессоров
Количество
Количество компрессоров
контуров охлаждения
Количество контуров
Электрическая охлаждения
мощность
А = 400В/3ф/50 Гц
Электрическая мощность
В = 230В/1ф/50 гц
А = 400В/3ф/50 Гц
В = 230В/1ф/50 гц
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ПЛАТА
Части оборудования могут быть идентифицированы посредством платы в электрической панели оборудования.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ПЛАТА
Оборудование и запасные части обозначаются знаком Х в соответствующем коробе.
Части оборудования могут быть идентифицированы посредством платы в электрической панели оборудования.
Плата содержит следующую информацию:
Оборудование и запасные части обозначаются знаком Х в соответствующем коробе.
• Номер модели и серии
Плата содержит следующую информацию:
• Тип электрического подключения
• Номер модели и серии
• Потребляемая мощность
• Тип электрического подключения
• Мощность всасывания
• Потребляемая мощность
• Параметры клапана контура охлаждения и клапана безопасности
• Мощность всасывания
• Тип охладителя
• Параметры клапана контура охлаждения и клапана безопасности Modifiche manuale Leo 50 Hz cod. 06MM115@00*0160
• Нагрузка каждого контура охлаждения versione Italiano, Spagnolo, Francese, Inglese, Tedesco, Russo
• Тип охладителя
• Нагрузка каждого контура охлаждения

- pag.8 sostituire la targhetta esistente con la seguente:

TDAV1422A(H) TDEV1422A(H) SERIAL No.


TUAV1422A(H) TUEV1422A(H)
TDWV1422A(H) TDDV1422A(H) TDTV1422A(H)
TUWV1422A(H) TUDV1422A(H) TUTV1422A(H)
TENS. 400V/3Ph+N/50Hz AUX. 24 VOLT
NO. TENS. (V) OA (A) [/1] FLA (A) [/1] LRA (A) [/1] P (kW) [TOT]

ILE ILE
COMPRESSOR 2 400/3 10,7 14,0 98 11,2
FAN 2 400/3 4,7 5,6 0 5,42

SIM SIM
HUMIDIFIER 1 400/3 9,1 0,0 0 6,29

A C - A C -
HEATERS STD 3 400/3 7,2 0,0 0 15

F F
ENHANCED HEATERS 3 400/3 8,7 0,0 0 18
UNIT (STD HEATERS) (*) 41,7 26,02
UNIT (ENHANCED HEATERS) (*) 46,0 29,02
UNIT (STD HEATERS+CAL max) (*) 41,7+10,5x1Ph 28,36
UNIT (ENH.
(ENH HEATERS+CAL max) (*) 46+10 5x1Ph
46+10,5x1Ph 31 36
31,36
Icu=15kA (CEI EN 60947-2) / (*) in operating conditions at 400V
TSR STOP: 310 °C MAN. RESET
TSRA STOP: 328 °C MAN. RESET
AP1-2 STOP: 26,5 bar MAN. RESET
SAFETY VALVE OPENS AT: 30 bar
CHARGE: R407C kg/circ. R22 kg/circ.
PRECHARGE: DRY NITROGEN N2

8
Inserire le modifiche indicate alle pagine 8,35,57,80.
8
СИМВОЛЫ

СИМВОЛ ЗНАЧЕНИЕ

СИМВОЛ Высокое
ЗНАЧЕНИЕнапряжение

Высокое напряжение

Острые края

Острые края

Движущиеся части

Движущиеся части
СИМВОЛ
СИМВОЛЫ ЗНАЧЕНИЕ
ДЛЯ УПАКОВКИ

СИМВОЛ ХРУПКИЙ
ЗНАЧЕНИЕГРУЗ: обращаться осторожно

ХРУПКИЙ ГРУЗ: обращаться осторожно


Запрещено ХРАНИТЬ В УСЛОВИЯХ ВЛАЖНОСТИ: хранить в сухом
месте
Запрещено ХРАНИТЬ В УСЛОВИЯХ ВЛАЖНОСТИ: хранить в сухом
месте
ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ: указывает центр тяжести

ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ: указывает центр тяжести


ДЕРЖАТЬ ВДАЛИ ОТ ТЕПЛА: хранить вдали от источников тепла

ДЕРЖАТЬ ВДАЛИ ОТ ТЕПЛА: хранить вдали от источников тепла


ЭТОЙ СТОРОНОЙ ВВЕРХ: указывает на правильную позицию

ЭТОЙ СТОРОНОЙ ВВЕРХ: указывает на правильную позицию


ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ: хранение только в указанных
температурных режимах
ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ: хранение только в указанных
температурных режимах
НЕ ПОДВЕШИВАТЬ

НЕ ПОДВЕШИВАТЬ
НЕ ШТАБЕЛИРОВАТЬ

НЕ ШТАБЕЛИРОВАТЬ

9
LEONARDO EVOLUTION - ПРЯМОЙ ВЫБРОС
Технические характеристики
ОБОРУДОВАНИЕ С ВОЗДУШНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ С ВЕНТИЛЯТОРАМИ С ЗАГНУТЫМИ НАЗАД
ЛОПАСТЯМИ
Модель TDAR - TUAR 511A 611A 721A 722A 921A 922A 1021A 1022A
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1010 1310 1310 1310 1310 1310 1310
Глубина мм 750 750 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 280 310 430 447 430 447 430 447
Число охладительных контуров 1 1 1 2 1 2 1 2
Число компрессоров 1 1 2 2 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TDAR - TUAR 1121A 1122 A 1321A 1322A 1422 A 1622A 1822A
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1721 1721 1721 1721 2172 2172 2172
Глубина мм 865 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 548 559 575 585 698 714 714
Число охладительных контуров 1 2 1 2 2 2 2
Число компрессоров 2 2 2 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TDAR 2222 2242 2522 2542 2842 3342


Высота мм 2175 2175 2175 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 910 910 918 930 1040 1098
Число охладительных контуров 2 2 2 2 2 2
Число компрессоров 2 4 2 4 4 4
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TUAR 2222 2242 2522 2542 2842 3342


Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 910 910 918 930 1040 1098
Число охладительных контуров 2 2 2 2 2 2
Число компрессоров 2 4 2 4 4 4
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

10
ОБОРУДОВАНИЕ С ВОЗДУШНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ С ВЕНТИЛЯТОРОМ С НАЗА Д-ЗАГНУТЫМИ
ЛОПАТКАМИ

Модель TDAV - TUAV 511 611 721 722 921 922 1021 1022
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1010 1310 1310 1310 1310 1310 1310
Глубина мм 750 750 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 280 280 430 447 430 447 430 447
Число охладительных контуров 1 1 1 2 1 2 1 2
Число компрессоров 1 1 2 2 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TDAV - TUAV 1121 1122 1321 1322 1422 1622 1822
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1720 1720 1720 1720 2171 2171 2171
Глубина мм 865 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 548 559 575 585 698 714 714
Число охладительных контуров 1 2 1 2 2 2 2
Число компрессоров 2 2 2 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TDAV 2222 2242 2522 2542 2842 3342


Высота мм 2175 2175 2175 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 910 910 918 930 1040 1098
Число охладительных контуров 2 2 2 2 2 2
Число компрессоров 2 4 2 4 4 4
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TUAV 2222 2242 2522 2542 2842 3342


Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 910 910 918 930 1040 1098
Число охладительных контуров 2 2 2 2 2 2
Число компрессоров 2 4 2 4 4 4
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

11
ВОДЯНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ПРЯМОЙ ВЫБРОС С ВЕНТИЛЯТОРАМИ С НАЗАД ЗАГНУТЫМИ ЛОПАТКАМИ
Модель TDWR - TUWR 611 921 1321 1622 1822
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1310 1720 2171 2171
Глубина мм 750 865 865 865 865
Ширина кг 310 430 575 714 714
Число охладительных контуров 1 1 1 2 2
Число компрессоров 1 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TDWR 2242 2542 2842 3342


Высота мм 2175 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865
Ширина кг 996 1020 1120 1140
Число охладительных контуров 2 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4 4
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TUWR 2242 2542 2842 3342


Высота мм 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865
Ширина кг 996 1020 1120 1140
Число охладительных контуров 2 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4 4
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

12
ВОДЯНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ПРЯМОЙ ВЫБРОС С ВЕНТИЛЯТОРАМИ С (EC) НАЗАД ЗАГНУТЫМИ
ЛОПАТКАМИ

Модель TDWV - TUWV 611 921 1321 1622 1822 1822


Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1310 1720 2171 2171 2171
Глубина мм 750 865 865 865 865 865 Intelligent dehumidific
Ширина кг 280 430 575 714 714 714 One important characteristic of LEO
Число охладительных контуров 1 1 1 2 2 2 units is that the dehumidification fu
operates only when actually require
Число компрессоров 1 2 2 2 2 2
This is achieved without a reduction
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц airflow rate, ensuring continuous an
air distribution in the space and avo
Модель TDWV 2242 2542 2842 3342 sudden variations in discharge and s
temperature.
Высота мм 2175 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580 2580 Direct expansion LEONARDO units u
innovative system of dehumidificati
Глубина мм 865 865 865 865
means of the electronic expansion v
Ширина кг 996 1020 1120 1140 UNIFLAIR’s exclusive control softwa
Число охладительных контуров 2 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4 4
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

Модель TUWV 2242 2542 2842 3342


Высота мм 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865 Airflow 100%
Ширина кг 996 1020 1120 1140
Число охладительных контуров 2 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4 4
Напряжение электропитания В 400V/3фаз+N/50Гц

DXA series air-cooled


Описание работы direct expansion units
Air-cooled direct expansion units ex
the room and transfer it to the outsi
ВОЗДУШНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ПРЯМОЙ ВЫБРОС (DXA) air-cooled refrigerant heat exchange
Данное оборудование забирает тепло из помещения и Once installed, the room unit and ex
перебрасывает его наружу с помощью конденсаторов с воздушным condenser form an autonomous sea
охлаждением. Внутренний и внешний блоки формируют The UNIFLAIR remote condensers u
независимый герметичный контур. Конденсатор UNIFLAIR имеет LEONARDO units include precise ele
fan-speed condensing pressure con
высокоточную электронную систему управления режимом работы trouble-free operation of the unit th
вентилятора для обеспечения бесперебойной работы в течение the year under a very wide range of
всего года в большом температурном диапазоне. Особое внимание temperatures.
уделено акустическому дизайну конденсатора для минимизации Special attention has been paid to t
уровня шумов. Оборудование может компоноваться в зависимости Versatile configuration design of the condensers to minimis
A wide range of combinations is ava
от различных ситуационных требований. different site requirements.

Deumidifica intelligente DXW series water-cooled Espansione diretta con


Altra caratteristica importante di LEONARDO è direct expansion units condensazione ad acqua (DXW)
quella ОБОРУДОВАНИЕ
di inserire la fase di deumidificazione solo С ВОДЯНЫМIn water-cooled
ОХЛАЖДЕНИЕМ ПРЯМОГО
units the heat extracted from the Nelle unità DX condensate ad acqua, il calore
quando richiesto garantendo in qualsiasi fase di
ВЫБРОСА
funzionamento (DXW)
una portata d’aria costante che
room is transferred to water via stainless steel sottratto all’ambiente climatizzato viene ceduto
brazed-plate heat exchangers within the unit. all’acqua di un condensatore del tipo a piastre
В inданном
si traduce типе
una distribuzione dell’aria continua оборудования забираемое тепло переносится к
The cooling water may be fed from the mains supply saldobrasate, costruito integralmente in acciaio
ed uniforme nel locale da climatizzare evitando
месту водяного охлаждения посредством (where permitted),паянного
a cooling tower or aтеплообменника
well inossidabile, posto all’interno del condizionatore.
brusche variazioni della temperatura di mandata e
из нержавеющей
dell’ambiente condizionato. стали. (ie: open circuit), or circulated in a closed loop L’acqua di raffreddamento può essere acqua di
cooled by external dry-coolers. città, di torre o di pozzo (circuito aperto), oppure
Вода для охлаждения может как Inподаваться от источника,
the latter case an anti-freeze mixture of water так
ricircolata и chiuso e raffreddata da
in un circuito
Unico sul mercato, LEONARDO è in grado di
рециркулировать
deumidificare in modo innovativo nelle unità ad
в замкнутом контуре
and ethyleneсglycol
внешними
is normally used. охладителями. radiatori esterni.
В последнем
espansione случае обычно используется
diretta grazie alla valvola d’espansione
Water-cooled units have смесь воды
the advantage that the и Inэтилен-
questo caso si usa normalmente una miscela
refrigerant circuits are pre-charged and sealed in anticongelabile d’acqua e glicole etilenico.
гликоля.
elettronica ed all’esclusivo software di controllo
the factory. Le unità con il raffreddamento ad acqua hanno il
UNIFLAIR che la gestisce completamente.
Система водяного охлаждения имеет тоsystem
This makes преимущество,
installation extremely simple, что контуры
vantaggio di avere il circuito frigorifero caricato e
eliminating the need for any site-installed sigillato in fabbrica: questo ne rende assai facile
охлаждения заправляются на заводе, что позволяет сделать
Dehumidification refrigerant pipework. l’installazione poiché non richiede il montaggio di
установку оборудования максимально простой, без необходимости linee frigorifere in cantiere.
работы с системой трубопроводов на месте установки.
Tev 13
Наименования и описание базовых компонентов

А пользовательский терминал
В дверца электрического щитка
С з а к р ы ва ю щ и е с я п а н ел и /
дверцы
C A В электрические щиты
E фильтры
F вентиляторы
G охлаждающий контур
B H паянный теплообменник
(в моделях с водяным
охлаждением)

МОДЕЛИ TD./ TU. 511 – 1822

E
D

F H

МОДЕЛИ TD./ TU. 2222 – 3342

14
A1 Описание компонентов
А – пользовательский терминал
С функциями включения/отключения, конфигурации и
A2 A5
визуализации состояния оборудования.
• A1 ЖК дисплей
A3 A6 • А2 ALARM тревожная кнопка.
Визуализация и сброс тревоги. При тревоге мигает
A4 A7 красным
• А3 PRG Кнопка Программирования. Доступ в
систему меню
МОДЕЛИ TD./ TU. 511 – 1822 • А4 Кнопка ESC. Выход из окон.
• А5 UP Вверх.
• А6 ENTER Ввод.
• А7 DOWN Вниз.

D2 В - Дверца электрического щитка


З а к р ы в а ет д о с т у п к э л е к т р и ч е с к о м у щ и т к у
оборудования.

D1 D3 С – дверцы. Закрывают доступ к внутренним механизмам


системы.
D4
D - Электрический щиток
• D1 Магнетотермический
- вспомогательное оборудование
- нагреватель (опционально)
- увлажнитель (опционально)
D8 - вентиляторы
D5 D6 - компрессоры
• D2 Интерфейсная панель
D7b
D7c • D3 Датчик загрязнения фильтра
• D4 Датчик воздушного потока
D7a D7d • D5 Основной переключатель
• D6 Терминальная плата
МОДЕЛИI TD./ TU. 2222 – 3342 • D7A электрический вход/выход
• D7B дополнительный электрический вход/выход
D2 D1 D4 D3 D9 • D7C вход/выход для подключения конденсатора
(опционально)-только с воздушным охлаждением
• D7D вход /выход для RS485 и/или LAN
• D8 реле фазного переключения
• D9 датчик максимального давления (для моделей TD.
2222 – 3342)

D7d D8 D5 D7a D7c D7b D6

E – Фильтры (фильтр очистки воздуха, выбрасываемого


E F
в окружающую среду)
F – Вентиляторы. Регулирует выброс воздуха в
помещение.
F1 • F1 – ATR трансформатор - регулировка скоростных
параметров вентилятора

15
G4 G5 G - Охлаждающий контур
• G1 Компрессор
G2 • G2 Переключатель высокого давления
• G3 Клапан
G3 • G4 Клапан безопасности
G11 • G5 Отключающий клапан
G1 • G6 Выход контура
• G7 Вход контура
G10 • G8 Жидкостный резервуар
• G9 Дегидратационный фильтр
• G10 узел наблюдения потока
• G11 электронный термостатический клапан

G8 G6 G7 G9

• G12 испарительный змеевик

G12

H - паянный теплообменник (присутствует на моделях


с водяным охлаждением)
• H1- вход / выход гидравлического контура

H H1

I I - Датчик комнатной температуры и влажности

16
Контроль оборудования по доставке Характеристики зоны установки
оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Утилизация упаковки
только в специально отведенных местах. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Оборудование подлежит
Оборудование Leonardo Evolution упакованы в установке только внутри помещений и должно
деревянные решетки или укреплены на паллетах и быть защищено от неблагоприятных условий
укрыты картонной коробкой. окружающей среды.
Проверьте комплектность и целостность поставки и Оборудование должно быть установлено на напольных
проинформируйте перевозчика о наличии повреждений, рамах или подставках, которые могут быть поставлены
связанных с небрежной или ненадлежащей компанией UNIFLAIR по заказу. Хотя оборудование с
транспортировкой. Обязательно проверьте на наличие восходящим потоком с притоком воздуха спереди или
любых повреждений панели пользовательского сзади может быть установлено на пол без искусственных
терминала. возвышений.
Подъем и перемещение оборудования допускается Зона установки должна иметь следующие параметры:
только при использовании механического подъемника, • Для облегчения процесса обслуживания необходимо
снабженного текстильными стропами, позволяющими оставить свободное пространство, по крайней мере,
фиксировать оборудование снизу во избежание 700 мм спереди оборудования. Проверьте, чтобы
нежелательного воздействия на верхнюю кромку. зоны притока и выброса воздушных потоков не были
В комплекте поставки должно быть включено: каким-либо образом блокированы;
• Оборудование
• Руководство по использованию и установке
• Электрические диаграммы
• Диаграммы охлаждающего контура
• Диаграммы установки
• Перечень запасных частей
• Декларация со списком Европейских стандартов,
которым соответствует оборудование
• Гарантийные условия.
Перегрузка оборудования
Для перенесения оборудования с паллеты необходимо
следующее:
• Пододвинуть паллету максимально близко к месту D
нахождения и установки оборудования;
• Не переворачивать и не наклонять оборудование • Горизонтальный и ровный пол;
• Использовать рампу во избежание повреждений • Электрическая система должна соответствовать
оборудование; необходимым стандартам, соответствующим
параметрам оборудования;
• Сборник холодной воды (при наличии
увлажнителя);
• Система подсоединения к конденсатору;
• Система забора внешнего воздуха (при наличии
системы забора свежего воздуха);
• Дренаж газа охладителя.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ! П од гото в к а зо н ы
установки должны быть выполнена в точном
соответствии с планом, прилагаемым к
оборудованию.
Установка оборудования
• Удалить крепящие к паллетам болты;
• Осторожно переместить оборудование по рампе до ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случае неровности
пола. пола в месте установки оборудования
возможна утечка из конденсаторного поддона.
Допустим максимум 5мм перепада в высоте
поверхности.
Установка на приподнятую поверхность
Установка на приподнятую поверхность производится
с помощью монтажной опоры. Опора облегчает
установку на приподнятую поверхность, улучшает
шумовые и вибрационные показатели, облегчает работу
с трубопроводами и кабелями.
Модели с восходящим потоком с передним или задним
воздухозабором могут устанавливаться без монтажной
опоры.

17
Установка монтажной опоры Открытие дверец и снятие панелей
Для установки оборудования на приподнятый пол с
Открытие дверец
помощью монтажной опоры необходимо выполнить
Для открытия дверец:
следующее:
• Нажмите на кнопку и слегка поверните ручку
• Между монтажной рамой и приподнятым полом
наружу
должна быть установлена гибкая изоляция,
• Поверните ручку внутрь до открытия дверец.
минимум, 5 мм. Толщины;
• Установите оборудование на монтажную опору
с использованием креплений М8 в основании
обрудования.

кондиционер
Condizionatore

Снятие передних и боковых панелей


Снятие передних и боковых панелей:
Pavimento
• Удерживайте панель
Фальшпол
sopraelevato • Приподнимите и наклоните панель до полного
открытия.

Telaio di
Монтажная
sostegno
рама

CONDIZIONATORI AD ACQUA REFRIGERATA


Guarnizione elastica
Гибкое уплотнение Guarnizione elastica
Гибкое уплотнение Q.E.

Установка на неприподнятую поверхность


OPZIONALE
Установка(unità MUC*)
на неприподнятую поверхность может
осуществляться без опор, но только в отношении
elle моделей с восходящим потоком с передним или
na; задним воздухозабором.
A1 Установка на неприподнятую
con поверхность не требует специальных процедур. 200
gli Установка на напольную подставку
o di Для установки оборудования на напольную подставку:
• Ус т а н о в и т е о б о р уд о в а н и е н а н а п ол ь н у ю
Внимание: После снятия боковых панелей неснимаемые
, è подставку;
панели блокируют доступ к внутренним механизмам.
n i • П р и к р е п и те о б о руд о ва н и е к п од с та в к е с
200 использованием креплений типа М8 на основании
one C1
оборудования.
Fig. 10.a. Снятие задних панелей
rne • Отверните шурупы на верхней части
оборудования
enti • Удерживайте панель
nci basamento • Приподнимите и наклоните панель до полного
gni Основа открытия.
condizionatore
i di агрегата
Крепежные винты

ore

zoccolo
Напольная
unità
стойка

ono Accesso alle connessioni


di ingresso/uscita dal retro

ere A1
di 500
18
Внутренние защитные панели МОДЕЛИ TU. 2222 ÷ 3342
Технический отсек, нагреватели и вентиляторы
защищены внутренними защитными панелями в целях
безопасности и предоставления возможности для
открытия внешних панелей без включения системы
тревоги оборудования.

МОДЕЛИ TD. 511 ÷ 1822

Перед удалением внутренних защитных панелей,


отсоедините электрическое питание с помощью
переключателя D5 в позицию “0”, затем дождитесь
остановки вентиляторов и остывания нагревателей.

МОДЕЛИ TU. 511 ÷ 1822

МОДЕЛИ TD. 2222 ÷ 3342

19
Электрическое подключение • Проверьте подключение на соответствии с
диаграммой и подсоедините кабель к переключателю
ПРЕД УПРЕЖДЕНИЕ! Подк лючение D5.
электрического питания к оборудованию
должно производиться исключительно POWER SUPPLY CABLE
квалифицированными специалистами. (at customer at care)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Электрическая схема


должна соответствовать CEI стандартам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! До подсоединения
убедитесь, что переключатель выключен.
Убедитесь, что в процессе работы невозможно
отсоединить подключение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Колебания электрического
напряжения должны быть в диапазоне ±
10%.
Д л я п од к л юч е н и я эл е к т р и ч е с к о го п и т а н и я к
оборудованию:
• Используйте необходимое оборудование для 2222 - 2242 - 2522 - 2542 - 2842 - 3342
измерения заземления;
• Проверьте, что напряжение и частота соответствуют
параметрам оборудования;
• Откройте дверцу элетрощитка;
• Снимите пластиковый экран с электрического
щита;

POWER SUPPLY CABLE


(at customer at care)

• Протяните кабель внутрь ко входу D7A, соединенным


с переключателем D5;

D5
D7b

D7a

20
Для вспомогательных подключений к терминальной Подключение к увлажнителю (опционально) и к
плате: дренажу помещения
• Протяните кабели через выход D7B; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вода, истекающая
от увлажнителя, характеризуется очень
высокой температурой. Дренажный патрубок
должен выдерживать высокие температуры
(минимум 100°С) и должен держаться вдали
D5 от электрических проводов.
Подключите дренажный патрубок к сборному поддону
D7b
U4 увлажнителя.
Подсоедините дренажный патрубок увлажнителя U7 к
D7a
дренажной системе помещения при помощи резиновой
• Проверьте подключение на соответствии с или пластиковой трубки, выдерживающей высокие
диаграммой и подсоедините кабель к терминальной температуры (минимум 100С) с внутренним диаметром
плате. 32 мм.
U4
U7
20
20
20
20

50
51
52

Патрубок внешнего дренажа должен иметь необходимый


изгиб во избежание неприятных запахов. Установите
ЦИФРОВЫЕ ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ВХОДЫ минимальный 1% наклон.
Scarico
СЛИВ
Терминальная плата 51-20
- пользователь
- Вкл.-выкл. Контроль мин. уголminima
Pendenza уклона
- Датчик заполнения (SAS) %
Терминальная плата 52-20 сифон
Sifone
- пользователь
- Вкл.-выкл. Контроль
- датчик огня/дыма (SFF)
Терминальная плата 50-20 После подключения налейте воду в сборный поддон
- пользователь Leonardo и в сборный поддон конденсатора увлажнителя
- Вкл.-выкл. Контроль до заполнения обоих сифонных изгибов.
- Настройки (ATA-BTA-AUA-BUA) Подключение к газовому дренажу
Подключение к дренажам Охлаждающий контур снабжен клапаном безопасности
для отвода охлаждающего газа.
Водный конденсат уходит из поддона через гибкий Воздействие клапана направлено на давление при
патрубок, прикрепленный к оборудованию. выходе охлаждающего вещества, возможно также при
В случае наличия увлажнителя дренажный поддон высоких температурах. В случаях установки в закрытых
для конденсата и дренаж увлажнителя должны быть помещениях, в которых присутствует риск нанесения
подключены к дренажной системе помещения. ущерба окружающим людям, необходимо использовать
Прямое подк лючение к дренажной системе отводную трубку, выходящую наружу. Это необходимо
помещения сделать таким образом, чтобы не вызвать нарушений в
Подсоедините дренажный патрубок оборудования к работе клапана: нельзя допустить образования сильного
дренажной системе резиновой или пластиковой трубкой потока со встречным давлением более, чем в 10% от
с внутренним диаметром 25 мм. выходящего давления.
Патрубок внешнего дренажа должен иметь необходимый В случае невозможности установки отводящей трубки
изгиб во избежание неприятных запахов. Установите можно организовать необходимое проветривание
минимальный 1% наклон. помещения и мониторинг наличия дренажа. Также
необходимо контролировать, чтобы выбросы не
Scarico
СЛИВ производились на/за электрические щиты или
механизмы.

мин. уголminima
Pendenza уклона
%
сифон
Sifone ВЫХОД
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО
КЛАПАНА

По подключении налейте воду в систему дренажа до


заполнения сифонного изгиба.
21
Подключения хладагентов в оборудовании с воздушным охлаждением
Руководство по установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Патрубки должны быть защищены от прямого воздействия солнечных лучей.

1/100
C
1/100
C
1/100
C

A
B
A
A
B B

A 1/100 B
1/100
1/100 B
C 1/100
C
1/100 B
1/100

MAX.
MAX. 5 m MAX.
5m MAX. 15 m
15 m

C
C
MAX.
5m MAX.
MAX.
MAX.
5 5mm 15 m
A A
C

MAX. B B

A 5m

B
I GB
A
I
Выбор диаметра выходногоGB
патрубка
TUBAZIONE DI MANDATA DISCHARGE LINE
Выпускной
A B патрубок
TUBAZIONE
TUBAZIONE DELдолжен иметь
LIQUIDODISCHARGE
DI MANDATA необходимые
LIQUID LINE
LINE размеры для газового потока, в особенности, при неполной
B C ISOLAMENTO
TUBAZIONE DEL TERMICO LIQUID
LIQUIDO THERMAL
LINE INSULATION возврата конденсированного охладителя в компрессор для
загрузке с гарантированной невозможностью
GB
C ISOLAMENTO TERMICO
предотвращения излишней THERMAL
вибрации INSULATION
и шума, вызванного горячим газом, вибрацией компрессора или то и другого
вместе.
A DISCHARGE LINE допускаются небольшие потери потока по пути следования, увеличенный размер выпускной системы
Даже если
O LIQUID LINE
необходим для уменьшения скорости потока хладагента так чтобы не вызывать уменьшение скорости и, таким
THERMAL INSULATION
образом, уменьшение потока газа. Более того, в случае большего количества используемых компрессоров в
контурах охлаждения, выпускная трубка должна отводить газ при любых условиях работы.
Характеристики размеров, необходимых для обеспечения потоков газов, можно найти в Графиках 1-2 для
горизонтальных и вертикальных трубок соответственно.
В случаях увеличенного количества компрессоров в контурах, вертикальная выпускная трубка с размером,
обеспечивающим выход газового потока при минимальной загрузке, может привести к повышенным потерям
при работе в максимальных режимах. В таких случаях можно использовать патрубки с увеличенным диаметром
совместно с газовым сепаратором.
Потоковые потери в системе выброса может привести к повышению температуры конденсата и, таким образом, к
понижению мощности охлаждения кондиционера. Нужно иметь ввиду, что каждый процент понижения мощности
охлаждения соответствует повышению рабочей температуры на 1°С.
В идеале, размеры подобраны таким образом, чтобы потери системы выброса не приводили к уменьшению
эффективности оборудования более, чем на 3%.
Ответственность при установке хлада-патрубка лежит на установщиках.

22
R407C
График 1 Grafic Выпускной патрубок – горизонтальный вариант
Tubazioni (внешний
di mandata - lineaдиаметр)
orizzontale

18,0

12 mm
16,0

14,0
14

12,0

16 mm
DP/L [Kpa/m]

10,0 18 mm

8,0
20 mm

6,0

22 mm

4,0
24 mm

2,0 28

35 mm
0,0
0 10 20 30 40 50
Мощность охлаждения / контур[KW]
Resa frigorifera/circuito охлаждения (KW)
График 2
Grafic Выпускной патрубок – вертикальный вариант
Tubazioni (внешний
di mandata диаметр)
- linea verticale

18,0

12 mm

16,0

14,0
14 mm

12,0
16 mm
DP/L [Kpa/m]

10,0
18 mm

8,0

20 mm
6,0

22 mm
4,0

24

2,0

0,0
0 10 20 3 0 40 5 0
Мощность охлаждения / контур[KW]
Resa frigorifera/circuito охлаждения (KW)
DP/L :Perdita di carico per metro calcolata per R407C (Temperatura di condensazione 50°C dew point)
DP/L потери на метр, рассчитанные R407C (температура образования конденсата 50С).

23
График 3
3- Недопустимая
График 3
3- Недопустимая

2- Допустимая

2- Допустимая

1- идеальная

1- Идеальная

Соответствующая длина

Соответствующая
Tubazioni di mandata длина
- linea orizzontale
Grafico 1

R410A
График 1
R410A
График 1 Выпускной
Выпускной патрубок
патрубок –
– горизонтальный
горизонтальный вариант
вариант
18,0

12 mm 14 mm
16,0
16 mm

14,0

12,0
DP/L [kPa/m]

10,0

18 mm
8,0

6,0
20 mm

4,0
22 mm

2,0 24 mm
28 mm

0,0
0 10 20 30 40 50
Мощность
Мощностьохлаждения
охлаждения / /контур
контурохлаждения
охлаждения(KW)
(KW)
Rendement frigori fique/circuit [kW]

I
Tubazioni di mandata - linea verticale
Grafico 2
GB

18,0

12 mm 14 mm
24 16,0
16 mm

14,0
24
12,0
II Tubazionididimandata
mandata--linea
lineaverticale
verticale
График222
График
График Tubazioni
Grafico
Grafico 22
GGBB
Выпускной
Выпускной патрубок
патрубок–––вертикальный
Выпускнойпатрубок вертикальный вариант
вертикальныйвариант
вариант
18,0
18,0

12 mm 14 mm
16,0
12 mm 14 mm
16,0
16 mm
16 mm

14,0
14,0

12,0
12,0
[kPa/m]

10,0
DP/L[kPa/m]

10,0

18 mm
DP/L

8,0 18 mm
8,0

6,0
6,0
20 mm
20 mm
4,0
4,0
22 mm
22 mm
2,0 24 mm
2,0 24 mm

0,0
0,0
0 10 20 30 40 50
0 10 20 30 40 50
Мощностьохлаждения
Мощность охлаждения / /контур
контур охлаждения
охлаждения (KW)
(KW)
Мощность охлаждения
Rendement frigori /fique/circuit
контур
Rendement frigori fique/circuit охлаждения
[kW]
[kW] (KW)
DP/lDP/L
DP/l потери
потери наметр,
потери
на метр,
на метр,рассчитанные
рассчитанные
рассчитанные r410a
R410A
r410a
DP/L : Perte de charge per mètre R410A
DP/L : Perte de charge per mètre R410A

График
График3
График 33
LINEADI
LINEA DIMA
MA

110
110 3 - Недопустимая
3 - Недопустимая
DP/L = 14 DP/L = 12 DP/L = 10 DP/L = 8
DP/L = 14 DP/L = 12 DP/L = 10 DP/L = 8

DP/L = 7
DP/L = 7

DP/L = 6
DP/L = 6

DISCHARGE
DISCHARGE
2 - Допустимая DP/L = 5
2 - Допустимая DP/L = 5

DP/L = 4
DP/L = 4

DP/L = 3
DP/L = 3

DP/L = 2
1 - Идеальная DP/L = 2
1 - Идеальная

DP/L = 1
DP/L = 1

Соответствующая
10 Соответствующая длина
длина
10 Соответствующая длина
-5 0 5 15 20 25 30 35 40
-5 0 5 15 20 25 30 35 40

Longeurèquivalente
Longeur èquivalente [m]
[m]

In conformità alle norme EN14276-1 e EN14276-2 lo spessore minimo Conforming to the S tandards EN14276-1 and EN14276-2 the minimum
In conformità alle norme EN14276-1 e EN14276-2 lo spessore minimo Conforming to the S tandards EN14276-1 and EN14276-2 the minimum
raccomandato per le tubazioni della linea di mandata del gas dove sono recommended thickness for the gas supply pipe where bends are made
raccomandato per le tubazioni della linea di mandata del gas dove sono recommended thickness for the gas supply pipe where bends are made
praticate delle curve per le unità condensate ad aria con refrigerante for the air cooled units with R410A refrigerant, mus t be equal to the values
praticate delle curve per le unità condensate ad aria con refrigerante for the air cooled units with R410A refrigerant, mus t be equal to the values
R410A deve essere pari ai valori presenti nella tabella sotto allegata. I present in the attached table below. The value ‘R’ refers to the minimum
R410A deve essere pari ai valori presenti nella tabella sotto allegata. I present in the attached table below. The value ‘R’ refers to the minimum
valori R si riferiscono ai raggi di curvatura minimi consentiti. allowed radius of the bend.
valori R si riferiscono ai raggi di curvatura minimi consentiti. allowed radius of the bend.

Diametroesterno
Diametro esterno--External
ExternalDiameter
Diameter Raggiodidicurvatura
Raggio curvatura--Radius
Radiusofofthe
theBend
Bend Spessore --Thickness
Spessore Thickness

De(mm)
De (mm) 25
25
25
28
28 100
100 1,2
1,2
В соответствии с нормами ЕN 14276-1 и EN 14276-2 минимальная рекомендуемая толшина труб газопроводящих
линий, в том числе
В соответствии и труб сЕn
с нормами изгибами
14276-1использующихся в установке
и En 14276-2 минимальная конденсирующей
рекомендуемая воздух
толшина в холодильнике
труб газопроводящих
R410А должна соответс твовать значениям которые представленны в ниженаходящейся таблице. Значения
линий, в том числе и труб с изгибами использующихся в установке конденсирующей воздух в холодильнике R
r410А
относятся к минимально рекомендуемым углам изгибов.
должна соответствовать значениям которые представленны в ниженаходящейся таблице. значения r относятся
к минимально рекомендуемым углам изгибов.
Внешний диаметр Угол изгиба Толщина
Внешний диаметр Угол изгиба Толщина
De (mm) r (mm) t (mm)
De (mm) r (mm) t (mm)
28 100 1,2
28 100 1,2
22 66 1
22 66 1
28 27 1
28 27 1
16 26 1
16 26 1
12 20 1
12 20 1

LINEALINEA
DI MANDATA
DI MANDATA Классификация размера линии
Dimensionamento linea R407C
Dimensionamento
Классификация linea R407C
размера линии

вертикальная линия горизонтальная линия


Linea verticale Linea orizzontale
DISCHARGE вертикальная линия
Linea verticale
Tipo
Тип linea
линии горизонтальная линия
Linea orizzontale
DISCHARGE
LINE Tipo linea
Тип линии

LINE
Охлаждающая
Capacità frigorifera per Grafico 2 Grafico1 Охлаждающая
Capacità frigorifera per
способность
circuito al 100% для График 2 График 1 способность
circuito al 100% для
Охлаждающая
контура
Capacità при 100%
frigorifera per Grafico 2 Grafico1 контура при Охлаждающая
100%
Capacità frigorifera per
способность
circuito al 100% для график 2 график 1 способность
circuito al 100% для
контура при 100% контура при 100%

DP/L (100%)
DP/L (100%)
Охлаждающая Diametri permessi
Capacità frigorifera per допустимый диаметр
способность
circuito al 50% для
контура при 50% DP/L (100%)
DP/L (100%)
Охлаждающая Diametri permessi
Capacità frigorifera per допустимый диаметр
способность
circuito al 50% для
ДАSi Установка
контура при 50% Unità tandem
работающая в тандеме
только с R407C
ДА
Si Установка
No Unità tandem
Возможные диаметры
Diametri permessi НЕТ работающая в
тандеме только с
r407C
Lunghezza Equivalente
Эквивалентная длина
No
Возможные диаметры
Diametri permessi

Допустимая
Consentito Grafico 3 Недопустимая
Non consentito
График 3 Lunghezza Equivalente
эквивалентная длина

Ideale
Идеальная
Допустимая
Consentito Grafico 3 Недопустимая
Non consentito
Diametroно
consentito ma sconsigliatoдиаметр
график 3
Допустимый, не рекомендуемый Diametro диаметр
Идеальный ideale Diametro non consentito
Недопустимый диаметр

Ideale
идеальная
Diametroно
Допустимый, consentito ma sconsigliatoдиаметр
не рекомендуемый Diametro диаметр
идеальный ideale Diametro non consentito
Недопустимый диаметр

Пример – выбор диаметра выпускного патрубка c


Пример
GB– выбор диаметра
холодильником R407C выпускного патрубка Pipe sizing
c
Оборудование:R407C TDar0721a 14 мм DP/l = 11.5 кПа/м
холодильником 14 мм DP/L = 11.5 кПа/м
мощность охлаждения на контур:Vertical
24кВт Нагрузка 50% (1 компрессор – мощность охлаждения
Оборудование: TDAR0721A line Нагрузка 50%
Horizontal line (1 компрессор – мощность охлаждения

Направленность: вертикальная
Type of line
на контур = 12кВт):
GB
Мощность охлаждения
Соответствующая
на контур: 24кВт
длина патрубка: 20м
Pipe на контур = 12кВт):
sizing
Возможные диаметры:
Направленность: вертикальная Возможные диаметры:
1) График 2 длина патрубка: 20м 16 мм DP/l = 1.7 кПа/м
Соответствующая 16 мм DP/L Chart1= 1.7 кПа/м
Cooling capacity/circuit at Chart 2
14 мм DP/l = 3.4 кПа/мCooling capacity/circuit at
1) Нагрузка
График100%
2 (2loadкомпрессора
full operation (100)% – мощность
Vertical line охлаждения14 мм DP/LHorizontal = 3.4 line
кПа/м full load operation (100)%
на контур = 24 кВт): 2) График 3
Type of line
Нагрузка 100% (2 компрессора – мощность охлаждения 2) График 3
Нагрузка 100% (2 компрессора)
на Возможные
контур = 24 диаметры:
кВт): Нагрузка 100% (2 компрессора)
20 мм DP/l = 1.8 кПа/м Диаметр 16 мм – 6 кПа/м. Разрешенный диаметр 14 мм
Возможные диаметры: Диаметр 16 мм – 6 кПа/м. Разрешенный диаметр 14 мм
Allowed diameters– 11.5 кПа Chart1 – не разрешено Cooling capacity/circuit at
DP/L (100%)
20 18
мммм DP/l = 3.0 кПа/м at
Cooling capacity/circuit at Chart 2
DP/L = 1.8
Cooling кПа/м
fullcapacity/circuit
load operation (100)% – 11.5 кПа – не разрешено
Рекомендуемый диаметр – 16fullмм load operation (100)%
18 16
мммм DP/l = 6.0 кПа/м
partial load operation (50)%
DP/L = 3.0 кПа/м Рекомендуемый диаметр – 16 мм
16 мм DP/L = 6.0 кПа/м
Yes
Tandem unit

DP/L (100%)
Allowed diameters
Cooling capacity/circuit at No
partial load operation (50)%Allowed diameters
26
Equivalent length
26
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ОБРАТНОЙ
ЛИНИИ (ЖИДКОСТИ)
Линия жидкости должнa быть правильно рассчитанa,
во избежание формирования газа в трубопроводе или
спада давления до недостаточного уровня на входе
в орган прокатки. Системы обычно рассчитаны таким
образом, что потеря давления вдоль линии приводит
к изменению температуры насыщения от 0,5 K дo1 К
включительно.
Для нормального функционирования компрессора
и защиты eго oт нежелательного перемещения
жидкости во время запуска, рекомендуется в ходе
установки кондиционерa установить возвратный
клапан на линии жидкости между внутренней
установкой и внешним конденсаторoм.
Установка
Линия жидкости Внешний диаметр

TDA* - TDT* - TUA* - TUT


0511 0611 0721 - 0921 0722 - 0922 1322 - 1422 2222 2522 - -
МОДЕЛЬ
1021 - 1321 1022 - 1122 1622 - 1822 2242 2542 2842 3342
R407C + R410A 1x 1x 1x 2x 2x 2x 2x 2x 2x
16 mm 16mm 16mm 16 mm 16 mm 18 mm 18 mm 22 mm 22 mm

Холодильники R407C и R410А

Воздушные конденсаторы-rem R410А


TDA* - TUA*
МОДЕЛЬ 0511 0611 0721 0722 0921 0922 1021
Номер/ 1x 1x 1x 2x 1x 2x 2x
Рекомендуемая модель (1)(2) CAP0661 CAP0661 CAP0801 CAP0331 CAP1011 CAP0361 CAP1301

TDA* - TUA*
МОДЕЛЬ 1022 1121 1122 1311 1322 1422 1622 1822
Номер/ 1x 1x 1x 1x
Рекомендуемая 2x 1x 2x 1x CAP1802 CAP1802 CAP2002 CAP3002
модель (1)(2) CAP0511 CAP1301 CAP0511 CAP1301 2x 2x 2x 2x
CAP0661 CAP0801 CAP0801 CAP1011

TDA* - TUA*
МОДЕЛЬ 2222 2242 2522 2542 2842 3342
2x
Номер/ 1x 1x 1x 2x 1x
CAP5002
Рекомендуемая модель (1)(2) CAP2002 CAP2002 CAP3002 CAP3002 CAP4002
(1) С регулированием скорости вентиляторов
(2) Внешняя температура = 35°C

Воздушные конденсаторы-rem R407C


TDA* - TUA*
МОДЕЛЬ 0511 0611 0721 0722 0921 0922 1021
Номер/ 1x 1x 1x 2x 1x 2x 2x
Рекомендуемая модель (1)(2) CAL0661 CAL0661 CAL0801 CAL0331 CAL1011 CAL0361 CAL1301

TDA* - TDT* - TUA* -TUT*


МОДЕЛЬ 1022 1121 1122 1311 1322 1422 1622 1822
Номер/ 1x 1x 1x 1x
Рекомендуемая модель 2x 1x 2x 1x CAL1802 CAL1802 CAL2002 CAL3002
(1)(2) CAL0511 CAL1301 CAL0511 CAL1301 2x 2x 2x 2x
CAL0661 CAL0801 CAL0801 CAL1011
27
TDA* - TUA* TDT* - TUT*
МОДЕЛЬ 2222 2242 2522 2542 2842 3342 2242 2542 2842
Номер/ 2x
1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x
Рекомендуемая CAP5002
CAP2002 CAP2002 CAP3002 CAP3002 CAP4002 CAP2002 CAP3002 CAP4002
модель (1)(2)

(1) С регулированием скорости вентиляторов


(2) Внешняя температура = 35°C

Воздушные конденсаторы-rem
TDW* - TDD* - TDE* - TUW* - TUD* - TUE*
МОДЕЛЬ 0511 0611 0721 0722 0921 0922 1021
Номер/ 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x
Рекомендуемая модель RAL1500 RAL1500 RAL1500 RAL1500 RAL1500 RAL1500 RAL1500
Максимальная внешняя
41,5° 40,0° 40,5° 40,5° 40,0° 42,5° 41,5°
температура

TDW* - TDD* - TDE* - TUW* - TUD* - TUE*


МОДЕЛЬ 1022 1121 1122 1311 1322 1422 1622 1822
Номер/ 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x
Рекомендуемая модель RAL1500 RAL1500 RAL1500 RAL2300 RAL2300 RAL2300 RAL3600 RAL3600
Максимальная внешняя
41,5° 41,8° 42,2° 43,5° 44,6° 43,5° 44,2° 43,4°
температура

TDW* - TDD* - TDE* - TUW* - TUD* - TUE*


МОДЕЛЬ 2242 2542 2842 3342
Номер/ 1x 1x 1x 1x
Рекомендуемая модель RAL2300 RAL3600 RAL3600 RAL3600
Максимальная внешняя
40° 42° 41° 39°
температура

• соедините поворотный клапан со входом и выходом


Установка патрубков конденсатора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прокладка системы • с использованием тефлонового уплотнителя
патрубков должна быть осуществлена вверните поворотный клапан во вход и выход
квалифицированным специалистом. патрубков охлаждающего контура.
Охлаждающий контур соединяется с конденсатором
посредством медных патрубков. Диаметр патрубков
должен быть подобран в соответствии с длиной патрубков
всей системы охлаждения (желательно до 30 м),что
делает возможной ситуацию, когда диаметр поворотного
клапана Uniflair не будет совпадать с диаметром
патрубков. Для подсоединения охлаждающего контура
и конденсатора:
• проверьте, чтобы диаметр поворотного клапана
совпадал с диаметром подсоединительного
патрубка;
Поворотные клапаны

ВХОД

ВЫХОД
Установки с хладагентом R410A имеют сварочные соединения
28
Очистка охлаждающего контура и заправка хладагента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Заправка и обслуживание охлаждающего контура может производиться только
квалифицированным техником.
Контур охлаждения предварительно заправлен азотом.
Для заправки хладагента:
R22 R407C - R410A
• Откройте все отсечные клапана в системе с целью • Откройте все отсечные клапана в системе с целью
убедиться, что все контур пуст убедиться, что все контур пуст
• Подсоедините насос для более эффективной • Подсоедините насос для более эффективной
очистки соединений, включая 1/4” SAE соединения очистки соединений, включая 1/4” SAE соединения
на нагнетательной стороне компрессоров на нагнетательной стороне компрессоров
• Подсоедините цилиндр хладагента • Подсоедините цилиндр хладагента
• Создайте условие вакуума в патрубках с давлением • Создайте условие вакуума в патрубках с давлением
до 100 Па (0.7 мм ) в течение достаточно длительного до 10 Па (0.07 мм ) в течение достаточно длительного
времени с целью удаления воздуха и остатков времени с целью удаления воздуха и остатков
влажности. Желательно, чтобы вакуум создавался влажности. Желательно, чтобы вакуум создавался
постепенно действовал достаточно длительное постепенно действовал достаточно длительное
время время
• Подождите в течении 100 секунд и следите за • Подождите в течении 100 секунд и следите за
давлением, которое не должно превышать 200Па. давлением, которое не должно превышать 200Па.
В случае подозрений на сильную влажность в В случае подозрений на сильную влажность в
системе, необходимо снять вакуум с помощью системе, необходимо снять вакуум с помощью
безводного азота и после этого повторить процедуру безводного азота и после этого повторить процедуру
удаления воздуха и влажности удаления воздуха и влажности
• Убе р и те ва к у ум п у те м п р ед ва р и тел ь н о го • Убе р и те ва к у ум п у те м п р ед ва р и тел ь н о го
использования хладосодержащего R22 цилиндра использования хладосодержащего R407С и R410A
• После запуска компрессора медленно завершите цилиндра
фазу заполнения до момента стабилизации • После запуска компрессора медленно завершите
давления в патрубках и исчезновения газообразных фазу заполнения до момента стабилизации
пузырьков в узле просмотра давления в патрубках и исчезновения газообразных
• Процесс заполнения должен контролироваться в пузырьков в узле просмотра
реальных условиях с давлением приблизительно 18 • Процесс заполнения должен контролироваться в
Бар ( при предельной температуре в 48С). При работе реальных условиях с давлением приблизительно
с оборудованием с конденсаторным контролем 18 Бар ( эквивалент температуры точки росы в 48С
включения/выключения избегайте включения и и температуры газообразования в 43С). При работе
выключения вентилятора конденсатора, так как с оборудованием с конденсаторным контролем
это может препятствовать процессу воздухозабора. включения/выключения избегайте включения и
Следует контролировать, чтобы температура на выключения вентилятора конденсатора, так как
входе термостатического клапана была на 3-5С это может препятствовать процессу воздухозабора.
ниже уровня температуры конденсации, указанной Следует контролировать, чтобы температура на
на шкале датчика давления, а также чтобы входе термостатического клапана была на 3-5С
температура паров на выходе испарителя была ниже уровня температуры конденсации, указанной
равна 5-8°С. на шкале датчика давления, а также чтобы
температура паров на выходе испарителя была
равна 5-8°С.
Типы масел, рекомендуемых для компрессоров COPELAND
R22 (Mineral oil) Suniso 3 GS Texaco WF 32 Fuchs KM
R407C (POE) Mobil EAL Arctic 22 cc ICI EMKARATE RL 32S

Типы масел, рекомендуемых для компрессоров MANEUROP


R22 (Mineral oil) Maneurop 160 P - Mineral / ISO 32
R407C (POE) Maneurop 160 SZ
R410A (POE) Maneurop 160 SZ

Типы масел, рекомендуемых для компрессоров SANYO


R22 (Mineral oil) SAY - 56T
R407C (PVE) FV68S
R410A (PVE) FV68S

Типы масел, рекомендуемых для компрессоров SCROLLTECH HRH-HLH-HLJ-HCJ


R410A (PVE) PVE FVC68D
29
Соединения в оборудовании с водяным Если температура воды падает ниже точки росы
охлаждением кондиционера, изолируйте патрубки ячеистым
материалом (вариант: Армафлекс итд..) во избежание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прокладка системы конденсации. Изоляция не должна нарушать доступ
трубопроводов и соединений должна к клапанам и соединениям. Изолируйте отверстия
производиться только квалифицированным патрубков в основании кондиционера во избежание
специалистом. расхода воздуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Охлажденная вода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! давление охлаждающей
должна содержать этилен гликоль (пассивного жидкости не должно превышать 6 бар.
некоррозийного типа) для соответствия
температуры соответствующим нормативам
(см. таблицу ниже). Таблица параметров работы конденсатора
Процент этилен
10% 20% 30% 40% 50%
гликоля
0722
Температура
-4°C -10°C -17°C -25°C -37°C 0721 0922
охлаждения
0921 1022 2222
1021 1122 2242
Без должной проверки температура охлажденной
1121 1322 2522
воды может упасть ниже 25С, поэтому необходимо
использовать датчик статического давления (доступная 1321 1422 2542
опция) для каждого конденсатора, в этом случае 0511 1411 1622 2842
давление на входе не должно быть меньше 200кПа (2 0611 1421 1822 3342
бара). Вход водяного
1” 1.1/4” 2x1.1/4” 2x1.1/4”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещено использовать конденсатора
охлажденную воду вместе с испарительным Выход водяного
бачком, так как на конденсаторах быстро 1” 1.1/4” 2x1.1/4” 2x1.1/4”
конденсатора
образуется осадок.
Конденсатор должен быть соединен с системой
распределения охлажденной воды при соответствии
направленности потока.
Конденсаторы заполняются водой, движущейся
в закрытом контуре и охлаждаемой внешними
охладителями. Проверьте, чтобы секция патрубков
и характеристики насоса подходили друг другу:
недостаточный напор воды может негативно сказаться
на мощности кондиционирования.
Температура охлажденной воды не должна падать ниже
25С, желательно, должна соответствовать необходимым
параметрам.
Микропроцессорная система предназначена для
измерения температуры воды путем проб (А),
управлением сервопривода клапана (В) или работой
вентиляторов (С) внешних охладителей.

После осуществления всех с оединений по


г и д р а вл и ч е с к о м у к о н т уру, с и с те м а п од л еж и т
заполнению.

≥ 25 °C

30
РУКОВОДСТВО ПО ЗАПУСКУ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! длительные
ВЫКЛЮЧЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ вык л юче ния питания могу т привес ти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо убедиться, спонтанным перемещениям хладагента в
что охлаждающий контур заполнен. корпусе компрессора, что, в свою очередь,
может вызвать пенообразование масел и,
Для запуска оборудования:
соответственно, причинить ущерб ввиду
• Откройте дверцу электрощита и передние панели
недостатка уровня смазки. Рекомендуется,
• Установите переключатель вспомогательного
чтобы главный переключатель не выключался
контура на “|” (вкл.)
во время выходных.
• Установите все переключатели на “|” (вкл.);
• Подождите минимум 12 часов до момента
достаточного уровня нагрева масла в
компрессоре
• Откройте отсечные клапаны (I5) холодильных
контуров;

I5

• Включите главный переключатель на “|” (вкл.);

• Убед и те с ь , ч то уд а л е н н ы е к о н д е н с ато р ы
подключены к питанию (на моделях с воздушным
охлаждением);
D5 • Убедитесь, что внешние сухие кулеры подключены
и проверьте наличие конденсата (на моделях с
водяным охлаждением);
• Убедитесь, что сифонные/изогнутые патрубки
(внешние и внутренние) заполнены водой на этапе
• Убедитесь, что оба фазных сигнала D8 горят. установке;
Зеленый сигнал означает, что питание есть, • Закройте дверцу электрощитка и передние
желтый сигнал говорит, что последовательность панели;
фаз правильная. В случае некорректности • Дождитесь нагрева масла в компрессоре (12 часов
фазовой последовательности, переключите 2 из 3 в компрессорах с нагревателями);
электрических фаз в соответствии с инструкциями, • Нажмите клавишу ВВОД (А6) пользовательского
указанными в разделе “электрические подключения” терминала, при этом на дисплее должен появиться
и возвратитесь к процессу запуска; указатель и символ вентилятора;

L1 L2 L3 A1

A2 A5
D8 LED
A3 A6
LED
A4 A7

12 14 11
• Если на дисплее появился указатель тревоги,
обратитесь к Руководству пользователя UG40;

31
Для выключения оборудования: Изменение скорости вентиляторов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! длительные В моделях TD*R и TU*R скорость вращения вентилятора
вык л юче ния питания могу т привес ти может регулироваться с использованием ATR
спонтанным перемещениям хладагента в трансформатором F1.
корпусе компрессора, что, в свою очередь,
F1
может вызвать пенообразование масел и,
соответственно, причинить ущерб ввиду
недостатка уровня смазки. Рекомендуется,
чтобы главный переключатель не выключался
во время выходных.
• На первом экране пользовательского терминала
нажмите клавиши А5 или А7 до появления
надписи SWITCH OFF UNIT (ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ОБОРУДОВАНИЯ); Возможные регулировки напряжения:
• Нажмите кнопк у ENTER (ВВОД) для Для моделей 0511-0611
подтверждения; 140B - 160B - 180B - 190B - 200B - 210B - 220B - 230B
• Появятся следующие символы; Для моделей 0721-1822
230В-250В-260В-270В-280В-290В-300В-310В-320В-
OFF 340В-360В-380В-400В
Нажмите ENTER (ВВОД) для подтверждения. Для моделей 2222 – 2242 – 2522 – 2542 – 2842 –
3342
НАСТРОЙКА И РЕГУЛИРОВКА 150В-180В-200В-230В-240В-260В-280В-300В-320В-
340В-360В-380В-400В
Выбор типа электрического подключения
В нижеуказанной таблице указан максимальный уровень
вентиляторов
давления (в Па) для каждого уровня напряжения.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ! Д о у с т а н о в к и Значения приведены при максимуме воздушного потока
электрического подключения убедитесь, что (в м /ч).
3

само питание отсутствует. Имейте ввиду, что


Для моделей T*AR - T*WR T*AR - T*WR
переподключение питания в процессе работы 0511 - 0611 0511 - 0611
невозможно.
Расход воздуха (м3/ч) 5740 5740
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случае наличия Холодильники R407C R410A
отводных воздухоканалов, потеря напора не Напряжение питания
должна быть более 100 Па.
B Па Па
В таблице приведены уровни напряжения для каждой
140 - -
модели.
160 20 20
T*AR - T*WR: Установка для производства конденсата
напрямую в воздух и в воду 180 44 44
Холодильники : R407C 190 71 71
Пост- Пост-нагрев+ 200 101 101
20 Па EU4 EU5
нагрев EU5 210 137 137
0511A - 0611A 180 180 180 190 220 176 176
0721A - 0722A - 0921A 230 196 196
260 260 260 270
0922A - 1021A - 1022A
1121A - 1122A - 1321A - Серия T*AR - T*WR T*AR - T*WR
260 260 260 270
1322A 0511 - 0611 0511 - 0611
1422A - 1622A - 1842A 270 270 270 280 0721 - 0722 1422 0721 - 0722 1422
1121 - 1122 1622 0921 - 0922 1121 - 1122 1622
Для моделей 0921 - 0922
1321 - 1322
2222A - 2242A 230 230 240 240 1021 - 1022
1321 - 1322 1822 1021 - 1022 1822

2522A - 2542A 240 240 260 260 Холодильники R407C R410A

2842A - 3342A 260 260 260 280 Расход воздуха(м3/ч) 8180 11710 15600 8180 11650 5740

Напряжение питания

B Па Па Па Па Па Па
T*AR - T*WR: Установка для производства конденсата
напрямую в воздух и в воду 230 - - - - - -

Холодильники : R410A 250 - - - - 20 -

Пост- Пост-нагрев+ 260 18 20 - 20 25 -


20 Па EU4 EU5
нагрев EU5 270 24 38 20 37 55 20

0511A - 0611A 180 180 180 190 280 49 65 36 62 83 36

0721A - 0722A - 0921A 290 76 97 65 89 113 65


260 260 260 270
0922A - 1021A - 1022A
300 101 125 124 114 142 124
1121A - 1122A - 1321A -
260 260 260 270 310 127 154 125 143 173 125
1322A
320 152 184 153 166 200 153
1422A - 1622A - 1842A 270 270 270 280
340 178 228 196 204 245 196
2222A - 2242A - 2522A -
230 240 240 240
2542A 360 229 287 256 255 305 256

2842A 240 240 240 260 380 332 346 315 307 363 315
3342A 260 260 260 280 400 369 433 403 389 457 403

32
Серия T*AR - T*WR T*AR - T*WR
Для моделей 2222 - 2242 2522 - 2542 2842 3342 2222 - 2242 2522 - 2542 2842 3342
Холодильники R407C R410A
Расход воздуха(м3/ч) 22000 23000 23500 23500 22000 23000 23500 23500
Напряжение питания
B Па Па Па Па Па Па Па Па
150 - - - - - - - -
180 - - - - - - - -
200 - - - - - - - -
230 - - - - 20 - - -
240 20 - - - 54 20 - -
260 123 20 20 Après- 145
avoir sélectionné 111
le degré de 20 tension,- effectuer le
280 R407171
C 130 65 raccordement
20 aux bornes
193 155comme suit 88 : 20
300 213 170 102 • après
66 avoir236
éteint l’unité,
197 ouvrir les 129panneaux98frontaux, la
320 215 208 135 porte du tableau
101 275 électrique
235 et les163
panneaux134
internes de
340 285 240 166 protection
133 ;
309 265 195 165
360 314 268 195 • 162
couper la tension
338 d’alimentation
295 en mettant195
222 l’interrupteur
T*AR 380 2222 3272522 294 2842 245
général
187
(D5)
362
en position
320
“0” ; 295 218
T*WR 2242 2542 3342 • en suivant les schémas ci-après, et en consultant le
400 345 300 277 254 369 327 305 289
FA [m3/h=] 22000 23000 23500 schéma électrique en annexe de la documentation de
l’unité, raccorder les deux fils électriques provenant du
V Pa Pa Pa
ventilateur ou de la boite de dérivation aux bornes de
150 0 0 0 l’autotransformateur correspondantes.
После 1настройки
80 0
уровня 0
напряжения 0
выполните МОДЕЛИ
MODELES МОДЕЛИ
MODELES МОДЕЛИ
MODELES
подключение
200 следующим
0 образом:
0 0 0511 - 0611
0511-0611 0721
da 721- 1822
a 1822 2222
da 2222- 3242
a 3342
• При23выключенном
0 19 оборудовании
0 откройте 0передние ATR1 ATR2
панели, дверцу электрощита и внутренние защитные   
240 45 10 0 &?
панели;

@
>
?
• Установите
260 главный
97 переключатель
60 в позицию
16 0 (D5); ATR1 ATR2

!  !
• следуя
280 схемам представлеными
145 105 ниже, и электросхеме
60 &!?

@
>
?
прилагающуюся к документам установки, соедините
300 187 145 100 ATR1 ATR2
два электропровода выходящие из вентилятора или из   
3 2 0 2 2 7 1 8 3
распределяющего блока с соответствующими 1 38зажимам &?

@
>
?
автотрансформатора.
340 262 218 171 ATR1 ATR2

  
360 292 262 201 &?

@
>
?
380 319 274 227 ATR1 ATR2

  
400 340 297 250 &?

@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

ATR1 ATR2

!  !
&!?
@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

ATR1 ATR2

!  !
&!?
@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

33
МОДЕЛИ С РЕГУЛЯТОРОМ НАПРЯЖЕНИЯ С ФАЗНЫМ T*AV - T*WV: Установка для производства конденсата
КОНТРОЛЕМ напрямую в воздух и в воду
В моделях кондиционеров с вентиляторами ЕС для Холодильники : R407C
получения требуемого напора оборудования, можно Пост- Пост-нагрев+
20 Па EU4 EU5
варьировать уровень напряжения за счет использования нагрев EU5
пользовательских терминалов (A). Напряжение питания
Для регулировки напряжения: % % % %
• Н а ж м и т е к н о п к у P R G п ол ь з о в ат ел ь с к о го
0511A - 0611A 59 60 60 61
терминала
0721A - 0722A - 0921A
• С помощью кнопок UP и DOWN выберите SERVICE 0922A - 1021A - 1022A
69 70 70 71

MENU и подтвердите кнопкой ENTER 1121A - 1122A - 1321A -


63 65 65 67
• Введите пароль (в к онверте, идущим с 1322A
Руководством) 1422A - 1622A - 1842A 71 72 73 74

• С помощью кнопок UP и DOWN выберите HARDWA- 2222A - 2242A 64 65 65 66


RE SETTING (настройка) и подтвердите кнопкой 2522A - 2542A 66 68 68 69
ENTER 2842A 68 69 69 70
• С помощью кнопок UP и DOWN выберите EVAPORA- 3342A 69 70 71 72
TING FAN (вентилятор испарителя) и подтвердите
кнопкой ENTER
• Установите значение и подтвердите ENTER.
В нижеуказанной таблице указан максимальный уровень
давления (в Па) для каждого уровня напряжения.
Значения приведены при максимуме воздушного потока
(в м3/ч).
T*AV - T*WV: Установка для производства конденсата Серия T*AR - T*WR T*AR - T*WR
напрямую в воздух и в воду 0721 - 0722 1422 0721 - 0722 1422
1121 - 1122 1622 0921 - 0922 1121 - 1122 1622
Холодильники : R410C Для моделей 0921 - 0922
1321 - 1322 1822 1021 - 1022 1321 - 1322 1822
1021 - 1022
Пост- Пост-нагрев+
20 Па EU4 EU5 Холодильники R407C R410A
нагрев EU5 Расход воздуха(м3/ч) 8220 11710 15600 8220 12320 5740

Напряжение питания Напряжение питания

% % % % % Па Па Па Па Па Па

0511A - 0611A 58 59 59 60 50 - - - - - -

0721A - 0722A - 0921A 55 - - - - - -


68 69 69 70
0922A - 1021A - 1022A 60 - - - - - -
1121A - 1122A - 1321A -
61 63 62 64 65 - 45 - - 70 -
1322A
70 40 120 10 63 145 10
1422A - 1622A - 1842A 70 71 71 72
75 130 200 87 140 215 87
2222A - 2242A 62 63 63 64
80 220 282 182 237 300 182
2522A - 2542A 65 66 66 67
85 325 364 270 338 385 270
2842A 66 67 67 69
90 412 450 370 420 475 370
3342A 67 69 69 69
95 512 555 475 533 577 475

100 674 687 604 667 707 604

T*AV - T*WV T*AV - T*WV Серия T*AR - T*WR T*AR - T*WR


Для моделей
0511 - 0611 0511 - 0611 Для моделей 2222 - 2242 2522 - 2542 2842 3342 2222 - 2242 2522 - 2542 2842 3342
Расход воздуха (м3/ч) 5740 5740 Холодильники R407C R410A
Холодильники R407C R410A Расход 22000 23000 23500 23500 22000 23000 23500 23500
Напряжение питания воздуха(м3/ч)

% Па Па Напряжение
питания
50 - -
% Па Па Па Па Па Па Па Па
55 - - 50 - - - - - - - -
59 20 - 60 - - - - - - - -

60 55 20 65 10 - - - 20 - - -

65 153 125 70 80 30 - - 90 50 25 -

70 235 218 75 160 115 97 65 170 140 120 98

80 248 190 181 160 260 230 207 185


75 333 298
85 335 290 270 248 351 320 305 284
80 395 985
90 430 380 370 350 440 410 400 378
85 483 455
95 540 490 465 440 555 520 492 470
90 545 525
100 704 670 651 628 728 697 680 662
95 628 593
100 682 660

34
Настройка систем безопасности Настройка воздушного датчика
После запуска оборудования, произведите следующие Датчик давления воздушного потока включается, когда
настройки (руководство по микропроцессорному вентилятор (или один из вентиляторов) прекращает
контролю): работу. Заводская настройка датчика установлена на
• Температуру помещения (охлаждение и нагрев) уровне 0,8 мбар (80Па).
• Относительный уровень влажности (увлажнение и Учитывая, что разница в давлении между воздухозабором
осушение) и выбросом зависит от воздушного потока, целесообразно
• Уровень разницы давления (Грязный фильтр) (см. проверить работоспособность системы после установки
раздел – установка датчика грязного фильтра). на предмет корректной работы контактов при работающих
Настройки устройств обеспечения безопасности вентиляторах.
регулировать не нужно. Для настройки датчика давления воздушного потока:
R22 - R407C • Выключите вентилятор, убедитесь, что датчик
Код Описание Отключение Модель Настройка включился
AP1 – AP2 Выключатель высокого давления
26,5 бар 0511 - 1822 Ручная • Е с л и д ат ч и к н е в к л юч а ет с я , п о с т е п е н н о
настройка
27,5 бар 2222 - 3342
увеличивайте регулировку до момента отключения
TSR
Термостат безопасности для
вторичного вмешательства
320°С BCE
Ручная
настройка
перключателя
- С помощью регулировочной ручки настройте
Термостат безопасности для Ручная
TSRA
вторичного вмешательства
328°C BCE
настройка датчик в соответствии с делениями шкалы (от 0,8
VS Клапан безопасности 30 бар BCE
Ручная до 4 мбар – от 80 до 400Па).
настройка

R410A
Код Описание Отключение Модель Настройка

Ручная
AP1 – AP2 Выключатель высокого давления 40,5 бар BCE
настройка

Термостат безопасности для Ручная


TSR 310°С BCE
первичного вмешательства настройка

Термостат безопасности для Ручная


TSRA 328°C BCE
вторичного вмешательства настройка

VS Клапан безопасности 45 бар BCE -

Максимальные и Минимальные температуры


воды
Максимальные и минимальные температуры для
охлаждающих водяных контуров и для контуров нагрева:
5°С – 90°С
Максимально возможный уровень этилен гликоля Настройка датчиков загрязнений фильтров
50%.
Датчики настраиваются в зависимости от разницы/
Настройка клапана статического давления потерь в давлении, зависящем от уровня загрязнения
(опционально на моделях с водяным охлаждением) в фильтрах и воздушном потоке.
Данный клапан предотвращает падение давление Датчик должен быть на уровень 3 мбар (300Па)
конденсата ниже приемлемого уровня и в то же Для настройки датчика:
самое время снижает потребление воды. В случае • Медленно закрывайте поверхность воздушного
необходимости осуществите настройку работы клапана фильтра и следите за работой датчика при уровне
путем поворотной ручки (давление растет при повороте по закрытия фильтра в 50-60%.
часовой стрелке) до стабилизации давления конденсата • Если датчик не начинает работать, аккуратно снизьте
на уровне 17бар (соответствует температурному уровню уровень настройки. Если датчик срабатывает
45С при хладагенте R22), контролируя уровень давления слишком рано, увеличьте регулировку.
с помощью датчика, предназначенного для контроля за - С помощью поворотного переключателя установите
давлением на выпускном клапане компрессора. датчик на необходимый уровень настройки.

* R22-R407C : Давление 17 бар = Температура 45°C


R410A :Давление 26 бар = Температура 45°C
35
ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка и замена фильтров
Проверки раз в 3 месяца Модели TD. 2222 – 3342
Очистка и замена фильтров:
Следующие процедуры выполняются еженедельно: • Снимите переднюю крышку с фильтров путем
• Проверьте подключение электропитания; поворота болтов против часовой стрелки;
• Проверьте наличие сигналов тревог;
• Проверьте давление и температуру установки во
время работы;
• Проверьте работу местного/дистанционного
управления;
• Проверьте воздушные фильтры, очищая и заменяя
их в случае необходимости;
• Проверьте эффективность работы дренажа
конденсата;
• Проверьте, что паровой цилиндр чист, замените его
в случае необходимости;
• Проверьте и чистите теплообменник конденсатора в
случае необходимости.
Проверки раз в 6 месяцев • Запомните направление воздушного потока,
Следующие процедуры выполняются ежемесячно: указанного на фильтре и выньте сами фильтры;
• повторяйте эти проверки на основе проверок раз в 3
месяца;
• Проверьте и чистите охлаждающий теплообменник
если необходимо;
• Проверьте работу увлажнителя воздуха (если
установлен).
Проверки раз в 12 месяцев
Eжегоднo осуществлять текущие проверки.:
• повторяйте эти проверки на основании 6 месячных • Произведите очистку воздушной струей или
проверок; замените фильтр
• Проверьте лакированные покрытия и гайки и болты; • Установите фильтр обратно
• Проверьте шарнирные крепления, фальцовые • Установите крышку.
соединения и прокладки;
• Проверьте кабели и электропроводку;
• Подтяните контактные группы;
• Проверьте и переустановите в случае необходимости
настройки приборов безопасности (выключатели
давления, термостаты, устройства защиты);
• Проверьте работу электронагревателей;
• Проверьте крепление, работу и потребляемый ток
вентилятора испарителя;
• Проверьте крепление, работу и потребляемый ток
компрессора/ов;
• Проверьте и в случае необходимости замените
изоляцию холодильного контура и подтяните стыки
и соединения установки;
• Проверьте и в случае необходимости добавьте
хладагент / или масло;
• Проверьте и в случае необходимости переустановите
настройки приборов;
• Проверьте и в случае необходимости замените
изоляцию гидравлического контура и подтяните
соединения;
• Проверьте крепление и работу конденсаторного
вентилятора/ов;
• Проверьте и в случае необходимости переустановите
температуру конденсации.
Проверки раз в 60 месяцев
Следующие процедуры выполняются ежемесячно:
• Проверьте и в случае необходимости замените
газовые фильтры;
• Проверьте и в случае необходимости замените
компрессорное масло.
36
ДРУГИЕ МОДЕЛИ
• откройте передние панели
• снимите зажимы;

• снимите фильтры, отмечая направленность потока,


указанного на каждом фильтре

• Произведите очистку воздушной струей или


замените фильтр
• Вставьте фильтры обратно, соблюдая правильность
установки по направлению воздушного потока;
• Установите зажимы.

37
Устранение неисправностей
Процессу идентификации и устранения неисправностей помогают индикаторы на дисплее контрольной панели:
в случае возникновения тревожного сигнала, обратитесь к Руководству. В случае необходимости обратитесь в
ближайший Сервисный центр с описанием возникшей неисправности.

ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ


Убедитесь, что питание подведено
A) нет подключения электрического
и главный перек лючатель на
щита
электрическом щите включен.
1) Убедитесь, что настроен
автоматический IM контурный
B) не подключены вспомогательные прерыватель на контуре AUX.
ОБОРУДОВАНИЕ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ контуры
2) Проверьте состояние предохранителя
на главной плате

C) контрольная панель не запускает Проверьте качество подключения всех


оборудование соединений на контрольной панели

ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ


ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ A) Не правильно установлены настройки Обратитесь к Руководству по настройке
на контрольной панели контрольной панели
С м . р а з д е л " С Л А БЫЙ ИЛИ
B ) В о зд у ш н ы й п от о к с л а б и л и
ОТСУТСТВУЮЩИЙ ВОЗД УШНЫЙ
отсутствует
ПОТОК”
Проверьте электрические подключения
C) Не работает температурный датчик
и конфигурацию настроек
Проверьте уровень тепловой нагрузки
D) Тепловая нагрузка выше расчетной
помещения
Проверьте электрическое подключение
ТЕМПЕРАТУРА ПОЕЩЕНИЯ клапана сервопривода.
СЛИШКОМ ВЫСОКА Откройте клапан с помощью ручки
E) трехсторонний клапан не работает ручного управления.
Проверьте уровень охлаждающей
жидкости; убедитесь, что отсечные
клапаны открыты
F) Недостаточный поток охлажденной Проверьте работоспособность подачи
жидкости. охлаждающей жидкости.
G) температура охлаждающей жидкости
См. "КОМПРЕССОР НЕ РАБОТАЕТ".
слишком высока.
Н) компрессор (ы) не работает(ют) См. “КОМПРЕССОР(Ы) НЕ РАБОТАЕТ
несмотря на запрос контроля. (ЮТ).
A) не правильно установлены настройки См. Руководство по микропроцессорному
контрольной панели контролю
1) убедитесь в правильном подключении
нагревателя.
2) проверьте корректность работы
B) Недостаточное электропитание
электрического контура нагревателя
нагревателей или нагреватели не
3) в случае тревожного сигнала
работают
нагревателя, снимите причину и
произведите перенастройку термостата
безопасности
ТЕМПЕРАТУРА ПОМЕЩЕНИЯ 1) Проверьте уровень и температуру
СЛИШКОМ НИЗКАЯ горячей воды
C) не работает змеевик горячей воды.
2) проверьте работу регулирующего
клапана (см. – клапан и сервопровод)
1) Проверьте работу трехнаправленного
клапана
D) Змеевик горячего газа не работает в
2) Проверьте работу компрессора,
процессе осушения.
о б с л у ж и в а ю щ е го п е р е г р е в ( с м .
КОМПРЕССОР НЕ РАБОТАЕТ)
E) т р е х н а п р а в л е н н ы й к л а п а н Закройте клапан с использованием
охлаждающего контура блокирован в рукоятки ручного контроля и замените
открытом виде сервопривод

38
КОНТРОЛЬ ВЛАЖНОСТИ
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
A) неверные настройки контрольной Посмотрите Руководство работы с
панели. контрольной панелью.
П р о в е р ьт е с к р ы т у ю н а г р у з к у,
параметры подачи свежего воздуха,
B) Скрытая нагрузка выше ожидаемой
уровень проникновения внешнего
ВЛАЖНОСТЬ В ПОМЕЩЕНИИ воздухопотока
ВЫСОКАЯ C) компрессор не работает в процессе
См. ""КОМПРЕССОР НЕ РАБОТАЕТ"".
осушения.
D) Охлажденная жидкость недостаточно
Lower the chilled water temperature until
холодна для процесса осушения (в
condensate is present on the surface of
энергоэффективных моделях и моделях
the coil.
двойного холода)
Проверьте настройки влажности (см.
A) The parameter settings on the control
Руководство по управлению контрольной
panel are not correct.
панелью)
B) Скрытая нагрузка ниже расчетной Проверьте объем скрытого нагрева.
1) Проверьте давление подачи
жидкости.
ВЛАЖНОСТЬ В ПОМЕЩЕНИИ 2) Проверьте работу системы
НИЗКАЯ C) Увлажнитель не работает
ручного управления и системы
паропроизводства (см. руководство
управления контрольной панелью)
см. руководство управления контрольной
панелью; убедитесь, что контрольная
D) Система контроля не работает
панель и сенсоры функционируют
надлежащим образом

ВЕНТИЛЯТОРЫ

ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ


A) Вентиляторы не подключены к
Проверьте электрическое питание
питанию
1 ) Уд а л и те п ы л ь и з к а рт р и д ж а
и произведите очистку с помощью
B) Воздушные фильтры загрязнены
пылесоса. Замените фильтр в случае
(сработал сигнал уведомления
его тотального загрязнения.
загрязнения)
2) Проверьте правильность настройки
датчика загрязнения фильтра
Проверьте наличие причин заграждения
C) Нарушение воздушного потока.
воздушного потока.
СЛАБЫЙ ИЛИ ОТСУТСТВУЙЮЩИЙ Проверьте уровень сопротивления
ВОЗДУШНЫЙ ПОТОК D ) С р а б а т ы в а ет т е р м о з а щ и т а к атушки двигателя. Произведите
вентиляторов. перенастройку и измерение параметров
напряжения.
E) (В моделях TD*R, TU*R с Перенастройте параметры
вентиляторами с назад загнутыми эл е к т р и ч е с к о го н а п ря ж е н и я д л я
лопастями). Недостаточен уровень вентиляторов. (См. раздел ‘Настройка
элетропитания для вентиляторов. и Регулировка).
П р о в е р ь т е с и с т е м у
F) Слишком высок уровень давления возд у хо р а с п р ед ел е н и я ( к а н а л ы ,
выходящего потока. потолочные или напольные полости,
решетки)

ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
См. "СЛАБЫЙ ИЛИ ОТСУТСТВУЮЩИЙ
A) Недостаточен воздушный поток.
ВОЗДУШНЫЙ ПОТОК.
СРАБАТЫВАЕТ ЗАЩИТНЫЙ
B) Оборван провод, подключающий Проверьте подключение термостата и
ТЕРМОСТАТ НАГРЕВАТЕЛЯ
термостат контрольной системы.
C) Термостат неисправен. Замените термостат

39
КОНТУР ОХЛАЖДЕНИЯ

ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ


A) в контуре присутствует
неконденсируемый воздух или газ,
Перезаполнить контур охлаждения.
присутствуют пузырьки в узле просмотра;
признаки переохлаждения
1) Проверьте работу вентилятора и
направленность потока в удаленном
теплообменнике
2) Проверьте уровень загрязнения
теплообменника, при необходимости
B) Воздушный поток в удаленном удалите лишние предметы воздушной
теплообменнике недостаточен или струей или щеткой
слишком теплый 3) убедитесь в отсутствии всяческих
препятствий на пути воздушного потока
и потока рециркуляционного воздуха
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
КОМПРЕССОРА НА ВЫХОДЕ 4) Убедитесь, что температура
охлажденного воздуха соответствует
нормативным показателям.
1) Проверьте поток жид к ости
конденсатора, а также давление и
C) Поток жидкости, направляемый температуру в закрытом жидкостном
к конденсаторам, недостаточен или контуре
слишком теплый 2) Убедитесь в работоспособности и
правильности настроек регулирующего
клапана статического давления
D) Слишком много хладагента в
контуре. Конденсатор переполнен. Уд а л и те и зл и ш к и х л а д а ге н та и з
Хладагент переохлажден на выходе системы.
конденсатора
E) Выпускные клапаны полузакрыты Проверьте уровень открытия клапанов
1) Проверьте работу вентилятора
конденсатора. Отрегулируйте или
A ) С истема к онтроля давления замените вентилятор.
ВКЛЮЧАЕТСЯ ДАТЧИК ВЫСОКОГО конденсата неисправна 2) Проверьте работу и настройки
ДАВЛЕНИЯ регулятора скорости вентилятора
удаленного конденсатора
B) Выпускное давление слишком С м . " В Ы С О К О Е В Ы П У С К Н О Е
высоко ДАВЛЕНИЕ КОМПРЕССОРА".
A) система контроля выпускного
давления не функционирует должным Проверьте настройки и работу датчика
образом (см. Руководство по управлению давления вентилятора
контрольной панельюl)
1) Проверьте уровень потока и
температуру жидкости
НИЗКОЕ ВЫПУСКНОЕ ДАВЛЕНИЯ
B) Поток жидкости, направляемый 2) Проверьте работу и настройки
КОМПРЕССОРА
к конденсатору, слишком велик или клапана давления
слишком холодный 3) Установите клапан регулирования
давления для контроля давления
жидкости
C) Давление всасывания слишком С м . " Н ИЗ К О Е ДАВЛЕНИЕ
низкое. ВСАСЫВАНИЯ".
Проверьте тепловую нагрузку; убедитесь
A ) С л и ш к о м в ы с о к а я т е п л о в а я в отсутствии эффекта пересушивания,
нагрузка проверьте воздушный поток и параметры
окружающей среды

B ) Д а вл е н и е в ы б р о с а с л и ш к о м С м . " В Ы С О К О Е В Ы П У С К Н О Е
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ ВСАСЫВАНИЯ велико. ДАВЛЕНИЕ КОМПРЕССОРА".
КОМПРЕССОРА

Уд а л и те и зл и ш к и х л а д а ге н та и з
C) Переизбыток хладагента в системе.
контура.

D) Происходит обратное всасывание Убедитесь в правильности тепловых


жидкого хладагента в компрессор настроек термостатического клапана.

40
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
A) Температура в помещении слишком См. "СЛИШКОМ НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
низкая. ПОМЕЩЕНИЯ".
B) Воздушный поток слишком слабый С м . " " С Л А БЫЙ В О З Д У Ш Н ЫЙ
или отсутствует. ПОТОК"".
C) Жидкостный электромагнитный
Проверьте степень открытия клапана.
клапан не полностью открыт.
НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ ВСКАСЫВАНИЕ D ) н а р у ш е н а р а б о т ы ф и л ьт р а
КОМПРЕССОРА Проверьте фильтр
охладителя.
(и возможное промерзание змеевика)
П р о в е р ьт е т е п л о в ы е н а с т р о й к и
E ) Те р м о с тат и ч е с к и й к л а п а н н е термостатического клапана. Убедитесь,
корректно настроен или неисправен. что головка датчика должным образом
расположен и изолирован.
П р о в е р ьт е у р о в е н ь о х л а ж д е н и я
хладагента на выходе компрессора;
F) Недостаточен уровень хладагента.
Убедитесь в отсутствии утечек и
повысьте уровень хладагента.

КОМПРЕССОРЫ

ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ


Произведите перенастройку
автоматичсек ого вык лючателя
A) Срабатывает защита мал ого и проверьте малый контур. Перед
контура. перезапуском компрессора, проверьте
КОМПРЕССОР НЕ РАБОТАЕТ сопротивление и целостность обмотки
двигателя компрессора.
B) Не работает электромагнитный П р о в е р ьт е к о н т а к т ы и о б м о т к у
пускатель. пускателя.
Проверьте сопротивление обмотки
д в и г а т ел я к о м п р е с с о р а . П о с л е
A) Пропущена фаза.
перенастройки измерьте напряжение и
текущее потребление по трем фазам.
СРАБАТЫВАЕТ ВНУТРЕННЯЯ Проверьте, находится ли рабочее
B) Двигатель перегружен.
ЗАЩИТА КОМПРЕССОРА давление в необходимом диапазоне
Убедитесь, что напряжение находится
C) Слишком высокое или низкое
в пределах +-10% от номинальной
напряжение
величины.
D) Ротор не работает. Замените компрессор
Свяжитесь с ближайшим Сервисным
A) Компрессор поврежден.
центром для замены компрессора.
ПОВЫШЕННЫЙ ШУМ КОМПРЕССОРА
П р о в е р ьт е н а с т р о й к и и р а б о т у
B) Возврат жидкости в компрессор.
термостатического клапана.

41
LEONARDO EVOLUTION - ВОДЯНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ
Технические характеристики
ОБОРУДОВАНИЕ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ С ВЕНТИЛЯТОРАМИ С НАЗАД ЗАГНУТЫМИ ЛОПАТКАМИ

Модель TDCR - TUCR 600B 700B 600A 700A 1000A


Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1010 1010 1010 1310
Глубина мм 750 750 750 750 865
Вес кг 210 220 210 220 306
Расход охлажденной воды(*) л/ч 16,4 18,6 16,4 18,6 25,5
Расход охлажденной воды(**) л/ч 2830 3240 2830 3240 4480
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TDCR - TUCR 1200A 1700A 2000A 2500A


Высота мм 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1310 1721 2172 2172
Глубина мм 865 865 865 865
Вес кг 314 395 443 458
Расход охлажденной воды(*) л/ч 7510 9660 11950 15090
Расход охлажденной воды(**) л/ч 5370 6340 8240 10650
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

4300
Модель TDCR - TUCR 2700 3400 4000
(только TDCR)
Высота мм 1960 1960 1960 2170
Ширина мм 2170 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865
Вес кг 502 720 740 820
Расход охлажденной воды(*) л/ч 16854 19279 21658 28146
Расход охлажденной воды(**) л/ч 12817 14617 16059 20813
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

(*)при 24С / 50% температуре, давление 20Па, охладитель 7/12С, этилен гликоль 0%
(**)при 24С / 50% температуре, давление 20Па, охладитель 10/15С, этилен гликоль 0%
42
ОБОРУДОВАНИЕ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ С ВЕНТИЛЯТОРАМИ С НАЗАД ЗАГНУТЫМИ ЛОПАТКАМИ

Модель TDCV - TUCV 0600A 0700A 1000A 1200A 1700A 2000A


Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1010 1310 1310 1721 2172
Глубина мм 750 750 865 865 865 865
Вес кг 280 280 306 314 395 443
Расход охлажденной воды(*) л/ч 4180 4960 5750 7270 9210 11950
Расход охлажденной воды(**) л/ч 3060 3380 4420 4990 6060 2840
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

4300
Модель TDCV - TUCV 2500A 2700 3400 4000
(только TDCV)
Высота мм 1960 1960 1960 1960 2170
Ширина мм 2170 2580 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865 865 865
Вес (полная версия) (1) кг 458 502 720 740 820
Расход охлажденной воды(*) л/ч 15230 16887 19000 21680 29060
Расход охлажденной воды(**) л/ч 10740 13063 14675 16059 Versatile configuration
21220
Напряжение электропитания В 400V/3ph+N/50Hz
(*)при 24С / 50% температуре, давление 20Па, охладитель 7/12С, этилен гликоль 0%
(**)при
Intelligent 24С / 50% температуре,
dehumidification Deumidifica intelligente давление 20Па, охладитель
DXW10/15С, этилен гликоль
series water-cooled 0% diretta con
Espansione
One important characteristic of LEONARDO Altra caratteristica importante di LEONARDO è direct expansion units condensazione ad acqua (DXW)
units is that the dehumidification function quella di inserire la fase di deumidificazione solo
In water-cooled units the heat extracted from the Nelle unità DX condensate ad acqua, il calore
operates only when actually required. quando richiesto garantendo in qualsiasi fase di
room is transferred to water via stainless steel sottratto all’ambiente climatizzato viene ceduto
This is achieved without a reduction in the funzionamento una portata d’aria costante che
brazed-plate heat exchangers within the unit. all’acqua di un condensatore del tipo a piastre
airflow rate, ensuring continuous and uniform si traduce in una distribuzione dell’aria continua
The cooling water may be fed from the mains supply saldobrasate, costruito integralmente in acciaio
air distribution in the space and avoiding any ed uniforme nel locale da climatizzare evitando
(where permitted), a cooling tower or a well inossidabile, posto all’interno del condizionatore.
sudden variations in discharge and space air brusche variazioni della temperatura di mandata e
(ie: open circuit), or circulated in a closed loop L’acqua di raffreddamento può essere acqua di
temperature. dell’ambiente condizionato.
cooled by external dry-coolers. città, di torre o di pozzo (circuito aperto), oppure
In the latter case an anti-freeze mixture of water ricircolata in un circuito chiuso e raffreddata da
Direct expansion LEONARDO units use an Unico sul mercato, LEONARDO è in grado di
and ethylene glycol is normally used. radiatori esterni.
innovative system of dehumidification by deumidificare in modo innovativo nelle unità ad
Water-cooled units have the advantage that the In questo caso si usa normalmente una miscela
means of the electronic expansion valve and espansione diretta grazie alla valvola d’espansione
refrigerant circuits are pre-charged and sealed in anticongelabile d’acqua e glicole etilenico.
UNIFLAIR’s exclusive control software. elettronica ed all’esclusivo software di controllo
the factory. Le unità con il raffreddamento ad acqua hanno il
UNIFLAIR che la gestisce completamente.
This makes system installation extremely simple, vantaggio di avere il circuito frigorifero caricato e
eliminating the need for any site-installed sigillato in fabbrica: questo ne rende assai facile
Dehumidification refrigerant pipework. l’installazione poiché non richiede il montaggio di
linee frigorifere in cantiere.

Tev

Airflow 100% Airflow 100%

Описание
DXA series air-cooled Espansione diretta con CW chilled water units
direct expansion units condensazione ad aria (DXA) CW units use the availability of chilled water to
CW
Air-cooled direct Агрегаты
expansion units extract heat from на охлажденной
Le unità DX con condensazione ad aria assorbono воде
control room conditions.
This version of LEONARDO has a relatively simple
the room andДанное оборудование использует climatizzato e lo возможность охлажденной
construction and воды
transfer it to the outside air using il calore dell’ambiente cedono
outstanding reliability.
air-cooled refrigerant heat exchangers (condensers). all’aria esterna utilizzando degli scambiatori di calore
управлять
Once installed, the room unit and external
климатом в помещении.
raffreddati ad aria (condensatori).
Данный тип оборудования
The microprocessor controls the modulating action
Leonardo обладает of the 3-way (or optional 2-way) chilled water valve
condenser form an autonomous sealed circuit. L’insieme delсравнительно
condizionatore e degli scambiatori простой конструкцией
to give accurate capacity control.
The UNIFLAIR и обладает выдающейся надежность. Микропроцессор
remote condensers used with di calore installati all’esterno costituiscono un
Careful sizing of the heat exchanger coils yields
LEONARDO units include precise electronic circuito sigillato autonomo da realizzare in fase
контролирует
fan-speed condensing pressure control to ensureдеятельность
d’installazione. I condensatori3-хremotiнаправленного
UNIFLAIR che (или опционально
a high sensible-to-total cooling ratio under most
operating conditions at the appropriate chilled water
trouble-free2-х
operationнаправленного)
of the unit throughout клапана
asservono LEONARDO sonoдля dotati di unточного
preciso контроля. temperatures.
the year under a very wide range of external air sistema elettronico per la regolazione della velocità
temperatures.
Правильный выборdeiразмера змеевика теплообменника позволяет
ventilatori, per garantire il corretto funzionamento
добиться
Special attention has been paid to theвысоких
acoustic показателей
del condizionatore durante tutto охлаждения,
l’anno, anche практически, в любых
design of theусловиях
condensers to minimiseфункционирования.
noise levels. alla presenza di condizioni ambientali molto Unità ad acqua
A wide range of combinations is available to meet sfavorevoli. Particolare attenzione è stata posta nella
different site requirements. progettazione dei condensatori per ridurre al minimo
refrigerata (CW)
i livelli di rumore generati. Sono disponibili diverse Le unità CW sfruttano la disponibilità d’acqua
combinazioni per realizzare la soluzione impiantistica refrigerata per controllare le condizioni ambientali.
voluta. Questa versione di LEONARDO é caratterizzata da
una grande semplicità costruttiva e da una altrettanto
grande affidabilità.
Il controllo gestisce il funzionamento modulante della 43
valvola a tre vie (o, opzionale, a due vie) per operare
un accurato controllo della temperatura dell’aria,
Описание базовых компонентов

A Пользовательский терминал
B Дверца элек трическ ого
щитка
С Закрывающие панели
D Электрический щиток
C A E Фильтры
F Вентиляторы
G Клапан охлажденной
жидкости
B

E
D

Описание компонентов
А – пользовательский терминал
С функциями включения/отключения, конфигурации и
визуализации состояния оборудования. A1
• А1 ЖК дисплей
• А2 тревожная кнопка. Визуализация и сброс A2 A5
тревоги. При тревоге мигает красным
• А3 Кнопка Программирования. Доступ в систему
A3 A6
меню
• А4 Кнопка ESC. Выход из окон.
• А5 Вверх. A4 A7
• А6 Ввод.
• А7 Вниз.
В - Дверца электрического щитка
З а к р ы в а ет д о с т у п к э л е к т р и ч е с к о м у щ и т к у
оборудования
44
С – дверцы.
Закрывают доступ к внутренним механизмам системы

D - Электрический щиток
D2 • D 1 Магнетотермический
- вспомогательное оборудование
- нагреватель (опционально)
- увлажнитель (опционально)
D3 - вентиляторы
• D2 Интерфейсная панель
D1
D4 • D3 Датчик загрязнения фильтра
• D4 Датчик воздушного потока
• D5 Основной переключатель
• D6 Терминальная плата
• D7A электрический вход/выход
• D7B дополнительный электрический вход/выход
• D7С вход /выход для RS485 и/или LAN
D5 D6
D7b

D7a D7c

E – Фильтры
E F
(фильтр очистки воздуха, выбрасываемого в окружающую
F1
среду)

F – Вентиляторы.
Регулирует выброс воздуха в помещение
• F1 ATR трансформатор - регулировка скоростных
параметров вентилятора моделей TD*R и TU*R

G – Клапан охлажденной жидкости


G
• G1 Сервопривод
• G2 Рукоятка ручного управления
• G3 Шток клапана
G1

G3
G2

H - Охлаждающая обмотка

H1

45
Проверка по доставке оборудования Характеристики зоны установки оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Утилизация упаковки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Оборудование подлежит
только в специально отведенных местах. установке только внутри помещений и должно
Оборудование Leonardo Evolution упакованы в быть защищено от неблагоприятных условий
деревянные решетки или укреплены на паллетах и окружающей среды.
укрыты картонной коробкой. Оборудование должно быть установлено на напольных
Проверьте комплектность и целостность поставки и рамах или подставках, которые могут быть поставлены
проинформируйте перевозчика о наличии повреждений, компанией UNIFLAIR по заказу. Хотя оборудование с
связанных с небрежной или ненадлежащей восходящим потоком с притоком воздуха спереди или
транспортировкой. Обязательно проверьте на наличие сзади может быть установлено на пол без искусственных
любых повреждений панели пользовательского возвышений.
терминала. Зона установки должна иметь следующие параметры:
Подъем и перемещение оборудования допускается • В по сл ед ующей устан ов к е оборуд ован ия,
только при использовании механического подъемника, фронтальную зону следует оставить свободной
снабженного текстильными стропами, позволяющими не менее чем 700 мм расстояние D от самого
фиксировать оборудование снизу во избежание оборудования. Проверьте, чтобы зоны притока и
нежелательного воздействия на верхнюю кромку. выброса воздушных потоков не были каким-либо
В комплекте поставки должно быть включено: образом блокированы;
• Оборудование
• Руководство по использованию и установке
• Электрические диаграммы
• Диаграммы охлаждающего контура
• Диаграммы установки
• Перечень запасных частей
• Декларация со списком Европейских стандартов,
которым соответствует оборудование
• Гарантийные условия.
Перегрузка оборудования
Для перенесения оборудования с паллеты необходимо
следующее: D
• Пододвинуть паллету максимально близко к месту
нахождения и установки оборудования • Горизонтальный и ровный пол
• Использовать рампу во избежание повреждений • Электрическая система должна соответствовать
оборудование; необходимым стандартам, соответствующим
параметрам оборудования
• Сборник холодной воды (при наличии
увлажнителя)
• Система подсоединения к конденсатору
• Система забора внешнего воздуха (при наличии
системы забора свежего воздуха)
• По дренажу охлаждающего газа см. раздел –
Подключение к газовому дренажу -
• Дренажная система.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ! П од гото в к а зо н ы
установки должны быть выполнена в точном
соответствии с планом, прилагаемым к
оборудованию.

• Удалить крепящие к паллетам болты Установка оборудования


• Осторожно переместить оборудование по рампе до
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случае неровности
пола.
пола в месте установки оборудования
возможна утечка из конденсаторного поддона.
Допустим максимум 5мм перепада в высоте
поверхности.
Установка на приподнятую поверхность
Установка на приподнятую поверхность производится
с помощью монтажной опоры. Опора облегчает
установку на приподнятую поверхность, улучшает
шумовые и вибрационные показатели, облегчает работу
с трубопроводами и кабелями.
Модели с восходящим потоком с передним или задним
воздухозабором могут устанавливаться без монтажной
опоры.
46
Установка монтажной опоры Открытие дверец и снятие панелей
Для установки оборудования на приподнятый пол с
Открытие дверец
помощью монтажной опоры необходимо выполнить
Для открытия дверец:
следующее:
• Нажмите на кнопку и слегка поверните ручку
• Между монтажной рамой и приподнятым полом
наружу
должна быть установлена гибкая изоляция,
• Поверните ручку внутрь до открытия дверец.
минимум, 5 мм. Толщины
• Установите оборудование на монтажную опору
с использованием креплений М8 в основании
обрудования.

кондиционер
Condizionatore

Снятие передних и боковых панелей


Pavimento
Фальшпол
Снятие передних и боковых панелей:
sopraelevato
• Удерживайте панель
• Приподнимите и наклоните панель до полного
открытия.
Telaio di
Монтажная
sostegno
рама

CONDIZIONATORI AD ACQUA REFRIGERATA


Guarnizione
Гибкое elastica
уплотнение Guarnizione elastica
Гибкое уплотнение

Q.E.
E OPZIONALE (unità
Установка на MUC*) поверхность
неприподнятую
Установка на неприподнятую поверхность может
delle осуществляться без опор, но только в отношении
china; моделей с восходящим
A1 потоком с передним или
à con задним воздухозабором. Установка на неприподнятую
поверхность не требует специальных процедур. 200
e gli
go di Установка на напольную подставку
Для установки оборудования на напольную подставку:
• Ус т а н о в и т е о б о р уд о в а н и е н а н а п ол ь н у ю
rio, è
подставку Внимание: После снятия боковых панелей неснимаемые
con i
• П р и к р е п и те о б о руд о ва н и е к п од с та в к е с панели блокируют доступ к внутренним механизмам.
i 200
использованием
C1 креплений типа М8 на основании
zione
оборудования. Fig. 10.a.
terne Снятие задних панелей
• Отверните шурупы на верхней части
esenti оборудования
tranci basamento • Удерживайте панель
Основа агрегата
n ogni condizionatore • Приподнимите и наклоните панель до полного
viti di открытия.

atore Крепежные винты


to.
zoccolo
Напольная
unità стойка

sono Accesso
Установкаalle connessioni
выпускного
температурного щупа (STM)
di ingresso/uscita dal retro
(опционально )
ssere Для установки выпускного температурного щупа
A1
se di обратитесь к разделу- Аксессуары-. 500

47
Внутренние защитные панели МОДЕЛИ TDCR 3400A - TDCR 4000A - TDCV 3400A -
TDCV 4000A - TDCV 4300A
Технический отсек, нагреватели и вентиляторы
защищены внутренними защитными панелями в целях
безопасности и предоставления возможности для
открытия внешних панелей без включения системы
тревоги оборудования.

МОДЕЛИ TUCR -TUCV: 600B, 600A, 700B, 1000A, 1200A,


1700A, 2000A, 2500A, 2700A

Перед удалением внутренних защитных панелей,


отсоедините электрическое питание с помощью
переключателя D5 в позицию “0”, затем дождитесь
остановки вентиляторов и остывания нагревателей.

МОДЕЛИ TDCR - TDCV: 1000A, 1200A, 1700A, 2000A,


2500A, 2700A

МОДЕЛИ TUCR-TUCV : 3400A, 4000A

48
Электрическое подключение • Проверьте подключение на соответствии с
диаграммой и подсоедините кабель к переключателю
ПРЕД УПРЕЖДЕНИЕ! Подк лючение D5.
электрического питания к оборудованию
должно производиться исключительно ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
квалифицированными специалистами. КАБЕЛЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Электрическая схема


должна соответствовать CEI стандартам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! До подсоединения
убедитесь, что переключатель выключен.
Убедитесь, что в процессе работы невозможно
отсоединить подключение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Колебания электрического
напряжения должны быть в диапазоне ±
10%.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
Д л я п од к л юч е н и я эл е к т р и ч е с к о го п и т а н и я к КАБЕЛЬ

оборудованию:
• Используйте необходимое оборудование для
измерения заземления
• Проверьте, что напряжение и частота соответствуют
параметрам оборудования
• Откройте дверцу электрощитка
• Снимите пластиковый экран с электрического
щита;

0600A - 0700A
2700A - 1000A
- 3400A - 1200A
- 4000A - 1700A - 2000A
- 4300A
2500A - 2700A - 3400A - 4300A

N: Нейтральный полюс
• Протяните кабель внутрь ко входу D7A, соединенным Опционально:
- Дренажный насос для конденсата

с переключателем D5; - Двигатель вентилятора свежего воздуха

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
КАБЕЛЬ

D5

D7b

D7a

49
Для вспомогательных подключений к терминальной Подключение к водному дренажу
плате:
Конденсат направляется от дренажного поддона
• Протяните кабели через выход D7B;
посредством гибкого сифонного патрубк а,
подсоединенного к системе.
В случае наличия в системе увлажнителя, конденсатный
п од д о н и д р е н а ж у вл а ж н и тел я д ол ж н ы б ы т ь
подсоединены к дренажной системе помещения.
D5 Прямое подключение к дренажной системе помещения
Подсоедините дренажный патрубок оборудования к
D7B дренажной системе помещения посредством резинового
или пластикового патрубка с внутренним диаметром
D7a 25 мм.
• Проверьте подключение на соответствии с Труба внешнего дренажа должна иметь необходимый
диаграммой и подсоедините кабель к терминальной изгиб во избежание возникновения неприятных запахов.
плате. Установите минимальный 1% наклон изгиба.

Scarico
СЛИВ

мин. уголminima
Pendenza уклона
20
20
20
20

50
51
52
60
%
сифон
Sifone

ЦИФРОВЫЕ ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ВХОДЫ


По мере подключения дренажных систем, налейте
Терминальная плата 51-20 воды в конденсатный поддон для заполнения сифонных
- пользователь изгибов.
- Вкл.-выкл. Контроль
- Датчик заполнения (SAS)
Терминальная плата 52-20 Подключение увлажнителя (дополнительная деталь)
- пользователь к дренажному оборудованию
- Вкл.-выкл. Контроль ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Конденсат увлажнителя
- датчик огня/дыма (SFF) имеет очень высокую температуру. Дренажный
Терминальная плата 50-20 патрубок должен выдерживать высокие
- пользователь температуры (минимум 100С) и должен
- Вкл.-выкл. Контроль находиться на достаточном расстоянии от
- Настройки (ATA-BTA-AUA-BUA) электрических проводов.
Терминальная плата 60-20 Подсоедините дренажный патрубок оборудования к
- Лето-Зима контроль конденсатному сборнику (U4) увлажнителя.
- Измеритель водного потока Подсоедините дренажный патрубок увлажнителя (U7) к
дренажной системе помещения, используя резиновый
или пластиковый патрубок, выдерживающий высокие
температуры (минимум 100С) с внутренним диаметром
32мм.
U4
U7

Внешний д ренажный патру бок д ол жен иметь


сифонный изгиб для предотвращения появления
неприятных запахов и возврата жидкости от сборника
в увлажнитель.

50
Установите минимальный 1% наклон сифонного Заполнение гидравлического контура
изгиба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вода для использования
Scarico
СЛИВ
в ж и д к о с т н о м к о н т у р е д ол ж н а б ы т ь
профильтрована
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Заполнение
мин. уголminima
Pendenza уклона гидравлического конт ура должно
% производиться исключительно
сифон
Sifone
квалифицированным гидравликом
ПРЕД УПРЕЖДЕНИЕ! Д о произведения
всяческих работ, отключите электропитание.
Заполнение основного контура
После подключения налейте воду в конденсатный
сборник Leonardo и конденсатный сборник увлажнителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Основные контуры
до заполнения обоих сифонных изгибов. должны быть снабжены механическими
фильтрами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте, чтобы все
отсечные клапана были закрыты.
Подключения гидравлики Откройте дренажный клапан основного контура и
Для подключения гидравлической системы (кроме настройте регулятор давления на 5 бар. Удалите воздух
конденсатного дренажа) необходимо: из контуров.
- гибкий шланг во избежание передачи вибрации Включите насосы основных контуров.
и п о л у ч е н и я в о з м о ж н о с т и п е р е д в и н у т ь Произведите очистку контуров без выключения насосов.
оборудование Обратите внимание на наличие/отсутствие снижения
- трехнаправленные соединения эффективности/потерь по контурам.
- отсечные клапаны для отключения оборудования Заполнение гидравлических контуров
от водного контура: по возможности, используйте кондиционеров
сферические клапаны для минимизации падения
давления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Произведите очистку
Убедитесь, что размеры трубопроводов охлажденной основных конт уров до заполнения
жидкости соответствуют параметрам насоса, ибо кондиционеров.
недостаточный напор жидкости прямо влияет на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что все
производительность оборудования.
отводные клапаны кондиционеров закрыты.
Убедитесь, что все параметры направленности потоков
соблюдены. Откройте все отсечные клапаны кондиционера
Изолируйте все патрубки с охлажденной жидкостью Откройте отводной клапан (на верхней части
закрыто-ячеистым изоляционным материалом (типа, охлаждающего змеевика) и дождитесь, пока вода
Армафлекс итд..) во избежание конденсации. Изоляция выйдет.
не должна препятствовать доступу к клапанам и
соединениям.
Убедитесь, что гидравлические контуры (как с
охлажденной, так и с горячей водой) находятся под
давлением не выше 6 бар: для этого специалисты по
установке должны использовать клапан безопасности,
настроенный на давление 6 бар.
Диапазон минимума и максимума температуры воды
внутри оборудования ( для контура охлажденной воды
и контура горячей воды после нагревателя) равен: 5 –
90С.
Максимальный процент этилен гликоля = 50%.

вход

выход
51
РУКОВОДСТВО ПО ЗАПУСКУ И •
Убедитесь, что сифонные/изогнутые патрубки
ВЫКЛЮЧЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ (внешние и внутренние) заполнены водой на этапе
установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо убедиться, • Закройте дверцу электрощитка и передние
что охлаждающий контур заполнен. панели
Для запуска оборудования: • Нажмите клавишу ВВОД (А6) пользовательского
• Откройте дверцу электрощита и передние панели терминала, при этом на дисплее должен появиться
• Установите переключатель вспомогательного указатель и символ вентилятора;
контура на “|” (вкл.)
• Установите все переключатели на “|” (вкл.);

A1

A2 A5

A3 A6

A4 A7

• Если на дисплее появился указатель тревоги,


обратитесь к Руководству пользователя UG40
• Проверьте правильность направления вращения
в е н т и л я т о р о в . П р а в и л ь н о е н а п р а вл е н и е
обозначено стрелкой на самом вентиляторе. Если
• Включите главный переключатель на “|” (вкл.); направление не правильное, переключите 2 из 3-х
фаз в соответствии с разделом - Электрические
подключения - и затем заново перезапустите
оборудование.

D5

Для выключения оборудования:


• Н а п е р во м д и с п л е е п ол ь зо вател ь с к о го
терминала нажмите кнопки А5 и А7 до появления
сигнала – SWITCH OFF UNIT (ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ОБОРУДОВАНИЯ);
• Нажмите ENTER (ВВОД) для подтверждения;
• Дождитесь появления символа
OFF

Нажмите ENTER для подтверждения.

52
НАСТРОЙКА И РЕГУЛИРОВКА TDCR/TUCR 0600
Выбор типа электрического подключения FA[м³/ч=] 4310 4500 5000 5500 5990 6600
вентиляторов % В Па
40 142 68 56 20 - - -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! До установки 50 168 139 124 77 23 - -
электрического подключения убедитесь, что
55 180 179 162 111 52 - -
само питание отсутствует. Имейте ввиду, что
переподключение питания в процессе работы 60 195 237 217 160 94 25 -
невозможно. 70 215 333 309 240 164 84 -
80 222 373 347 274 193 108 -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случае наличия
90 227 401 374 298 214 126 5
отводных воздухоканалов, потеря напора не
должна быть более 100 Па. 100 230 424 396 317 231 140 20
В таблице приведены уровни напряжения для каждой
модели.
Модели В
0600 190
0700 195
1000 - 2000 310 TDCR/TUCR 0700
1200 340 FA[м³/ч=] 4280 4500 5000 5500 6060 6500
1700 260 % В Па
TDCR - TUCR
2500 320 40 142 68 54 15 - - -
2700 340
50 168 140 122 75 21 - -
3400 280
55 180 180 160 109 50 - -
4000 300
60 195 238 216 158 92 20 -
4300 380
70 215 335 307 238 162 67 -
1000 - 1200 - 1700
TDCV - TUCV 400 80 222 375 346 272 191 91 20
2000 - 2500 - 2700
90 227 403 373 296 212 108 24
Изменение скорости вентиляторов 100 230 427 395 315 228 122 35
В моделях TD*R скорость вращения вентилятора может
регулироваться с использованием ATR трансформатором
F1.

F1

TDCV/TUCV 1000
FA[м³/ч=] 5700 7000 8000 10000 11000 11830
% В Па
50 400 47 - - - - -
55 400 105 - - - - -
60 400 167 47 - - - -
65 400 233 122 4 - - -
70 400 304 201 90 - - -
Для моделей 1000 ÷ 2700 возможные регулировки 75 400 380 283 178 - - -
напряжения: 80 400 459 368 269 - - -
140В - 160В - 180В - 190В - 200В - 210В - 220В - 230В. 85 400 543 457 362 75 - -
Для моделей 1000 ÷ 2700 возможные регулировки 90 400 631 549 457 180 - -
напряжения:
95 400 724 643 555 285 94 -
230В - 250В - 260В - 270В - 280В - 290В - 300В - 310В -
100 400 821 741 654 391 204 20
320В - 340В - 360В - 380В - 400В.
Для моделей 3400 - 4000 - 4300 возможны следующие
уровни регулировки:
150В-180В-200В-230В-240В-260В-280В-300В-320В-
340В-360В-380В-400В
в нижеуказанной таблице указан максимальный уровень
давления (в Па) для каждого уровня напряжения.
Значения приведены при максимуме воздушного потока
(в м3/ч).

53
TDCR/TUCR 1200 TDCR/TUCR 2500
FA[м³/ч=] 5700 7000 8000 9000 10200 11440 FA[м³/ч=] 10000 12000 16000 18680 19500 20570

В Па В Па

230 123 64 3 - - - 230 58 20 - - - -

250 174 115 54 - - - 250 117 59 - - - -


260 147 89 - - - -
260 200 141 80 - - -
270 176 118 - - - -
270 225 166 105 20 - -
280 205 147 20 - - -
280 251 192 131 46 - -
290 235 177 60 - - -
290 277 218 157 71 - -
300 264 206 94 - - -
300 302 243 182 97 - -
310 294 236 124 - - -
310 328 269 208 123 - -
320 323 265 153 - - -
320 354 294 234 148 - -
340 382 324 212 20 - -
340 405 346 285 199 20 - 360 441 383 271 88 20 -
360 456 397 336 251 71 - 380 500 442 330 157 80 -
380 507 448 387 302 122 20 400 579 523 379 205 137 20
400 559 499 439 353 189 56

TDCR/TUCR 1700 TDCR/TUCR 2700


FA[м³/ч=] 7800 9000 11000 14920 17000 19380 FA[м³/ч=] 13530 16030 17000 18725 19000 19500 20650
В Па В Па
230 125 70 - - - - 230 - - - - - - -

250 184 129 68 - - - 250 22 - - - - - -

260 213 159 90 - - - 260 54 - - - - - -


270 87 - - - - - -
270 243 188 119 - - -
280 119 6 - - - - -
280 272 217 149 - - -
290 150 35 - - - - -
290 301 247 178 20 - -
300 181 63 14 - - - -
300 321 276 208 60 - -
310 210 91 41 - - - -
310 360 306 237 93 - -
320 238 118 67 - - - -
320 390 335 267 152 - -
340 290 168 117 20 4 - -
340 449 394 326 211 50 -
360 338 214 162 64 48 17 -
360 507 453 384 270 109 - 380 380 256 204 105 88 57 -
380 566 512 443 300 168 - 400 418 294 242 142 125 94 20
400 611 569 503 352 230 20

TDCR/TUCR 2000 TDCR/TUCR 3400


FA[м³/ч=] 10000 12000 15000 18680 19500 20810 FA[м³/ч=] 15300 19000 23000 24777 26000 28000 28520
В Па В Па
230 80 40 - - - - 150 - - - - - - -
250 140 91 - - - - 180 55 - - - - - -

260 170 120 30 - - - 200 131 3 - - - - -

270 200 150 55 - - - 230 235 103 - - - - -

280 277 180 91 - - - 240 267 134 - - - - -

290 259 217 116 - - - 260 327 191 45 - - - -

300 289 250 145 - - - 280 381 244 90 20 - - -

310 317 275 176 - - - 300 430 291 131 57 5 - -

320 349 335 203 - - - 320 473 333 168 91 36 - -

340 390 394 266 20 - - 340 511 370 202 122 66 - -

360 449 453 324 115 46 - 360 544 402 232 151 94 - -

380 508 512 381 173 106 - 380 571 429 259 178 120 21 -

400 580 533 440 232 162 20 400 592 451 282 201 144 46 20

54
TDCR/TUCR 4000 После выбора уровня напряжения, произведите
FA[м³/ч=] 15940 19000 23000 25200 26500 27500 28100
следующие подключения:
Après
• avoir
При sélectionnéоборудовании
выключенном le degré de tension,
откройте effectuer
передниеle
В Па
R 407C raccordement aux bornes
панели, дверцу comme suit
электрощита :
и внутренние защитные
150 - - - - - - - • après avoir éteint l’unité, ouvrir les panneaux frontaux, la
панели;
180 20 - - - - - - • porte du tableauглавный
Установите électrique et les panneauxвinternes
переключатель позициюde 0
200 96 - - - - - - protection
(D5); ;
230 200 89 - - - - - •• couper
следуя la схемам
tension представлеными
d’alimentation en ниже,
mettant l’interrupteur
и электросхеме
240 T*AR232 2222
120 - 2-522 - 28-42 -
général (D5) en position
прилагающуюся “0” ;
к документам установки, соедините
T*WR292 2242 28 2-542 33-42 • enдва suivant les schémasвыходящие
электропровода ci-après, et en consultant le или
из вентилятора
260 177 - -
FA [m /h346
=]
3
22000 73 23- 000 23-500 schéma électrique en annexe
из распределяющего блокаde la
с documentation
соответствующими de
280 230 - - l’unité, raccorder les deux fils électriques provenant du
зажимам автотрансформатора.
300 V 395 277Pa 114 Pa
20 - P- a - ventilateur ou de la boite de dérivation aux bornes de
320 150 439 3190 151 530 - -0 - l’autotransformateur correspondantes.
М О Д Е ЛИ о т М О Д Е ЛИ о т М О Д Е ЛИ о т
340 180 477 3560 185 840 22 -0 - MODELES MODELES MODELES
0600 до 0700 1000 до 2700 3400 до 4300
360 200 509 3880 215 1120 49 -0 - 0511-0611 da 721 a 1822 da 2222 a 3342
380 230 536 41519 242 1390 75 25
0 - ATR1 ATR2

400 227 437 265 162 99 50 20   


&?
240 45 10 0

@
>
?
260 97 60 16 ATR1 ATR2

!  !
280 1TDCR/TUCR
45 105 60 &!?
4300

@
>
?
30015940 19000
FA[м³/ч=] 187 23000 145 26500 27500
25200 100 28100 ATR1 ATR2

  
В 320 227 Па
183 138 &?

@
>
?
150 340 - -262 - 2-18 - -1
17 - ATR1 ATR2

180 20 - - - - - -   


&?
360 292 262 201

@
>
?
200 96 - - - - - -
380 319 274 227 ATR1 ATR2

230 200 79 - - - - -   


400 340 297 250 &?

@
>
?
240 232 109 - - - - -
ATR1 ATR2
260 291 165 24 - - - -   
&?
280 346 216 66 - - - -

@
>
?
300 394 262 105 2 - - - ATR1 ATR2

!  !
&!?
320 438 303 140 32 - - -

@
>
?
340 476 340 173 61 14 - - ATR1 ATR2

  
360 508 372 202 88 40 - - &?

@
>
?
380 535 399 229 114 66 20 - ATR1 ATR2

400 556 421 252 138 91 45 20   


&?

@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

ATR1 ATR2

!  !
&!?
@
>
?

ATR1 ATR2

  
&?
@
>
?

55
МОДЕЛИ С ВЕНТИЛЯТОРАМИ ЕС
В моделях кондиционеров с вентиляторами ЕС для получения требуемого напора оборудования, можно
варьировать уровень напряжения за счет использования пользовательских терминалов (A).
Для регулировки напряжения:
• Нажмите кнопку PRG пользовательского терминала;
• С помощью кнопок UP и DOWN выберите SERVICE MENU и подтвердите кнопкой ENTER;
• Введите пароль (в конверте, идущим с Руководством);
• С помощью кнопок UP и DOWN выберите HARDWARE SETTING (настройка) и подтвердите кнопкой EN-
TER;
• С помощью кнопок UP и DOWN выберите EVAPORATING FAN (вентилятор испарителя) и подтвердите кнопкой
ENTER.
• Установите значение и подтвердите ENTER
В нижеуказанной таблице указан максимальный уровень давления (в Па) для каждого уровня напряжения.
Значения приведены при максимуме воздушного потока (в м3/ч).

TDCV/TUCV 600 TDCV/TUCV 1200


FA[м³/ч=] 4350 5000 5990 6500 7000 8000 FA[м³/ч=] 5900 7000 8000 10000 11000 11740
% В Па % В Па
50 400 90 - - - - - 50 400 21 - - - - -
55 400 170 80 - - - - 55 400 81 - - - - -
60 400 250 170 20 - - - 60 400 145 38 - - - -
65 400 330 260 127 30 - - 65 400 212 113 - - - -
70 400 410 340 217 137 50 - 70 400 284 192 79 - - -
78 400 530 480 359 290 152 20 75 400 361 274 167 - - -
80 400 560 503 389 331 205 72 80 400 441 359 258 - - -
85 400 634 573 465 398 327 151 85 400 526 448 351 58 - -
90 400 704 653 549 480 411 240 90 400 614 540 446 163 - -
95 400 790 728 612 551 473 314 95 400 707 634 543 268 74 -
100 400 857 793 679 614 543 382 100 400 804 732 643 374 184 20

TDCV/TUCV 700 TDCV/TUCV 1700


FA[м³/ч=] 4350 5000 5990 6500 7000 8000 FA[м³/ч=] 9790 11000 12000 14000 16000 20180
% В Па % В Па
50 400 80 - - - - - 50 400 20 - - - - -
55 400 160 70 - - - - 55 400 69 - - - - -
60 400 240 160 10 - - - 60 400 125 55 - - - -
65 400 320 250 117 20 - - 65 400 186 120 63 - - -
70 400 400 330 207 127 40 - 70 400 252 189 135 4 - -
78 400 520 470 349 280 142 10 75 400 323 264 212 86 - -
80 400 550 493 379 321 195 62 80 400 400 343 293 171 20 -
85 400 624 563 455 388 317 141 85 400 481 426 378 260 110 -
90 400 694 643 539 470 401 230 90 400 568 514 467 352 205 -
95 400 780 718 602 541 463 304 95 400 660 606 560 446 302 -
100 400 847 783 669 604 533 372 100 400 757 703 657 555 402 21

TDCV/TUCV 1000 TDCV/TUCV 2000


FA[м³/ч=] 5700 7000 8000 10000 11000 11830 FA[м³/ч=] 11090 12000 14000 16000 18680 21600
% В Па % В Па
50 400 47 - - - - - 50 400 0 - - - - -
55 400 105 - - - - - 55 400 60 - - - - -
60 400 167 47 - - - - 60 400 118 80 - - - -
65 400 233 122 4 - - - 65 400 181 117 - - - -
70 400 304 201 90 - - - 70 400 250 190 75 - - -
75 400 380 283 178 - - - 75 400 335 267 157 59 - -
80 400 459 368 269 - - - 80 400 420 348 242 153 - -
85 400 543 457 362 75 - - 85 400 508 432 331 250 22 -
90 400 631 549 457 180 - - 90 400 595 521 422 345 130 -
95 400 724 643 555 285 94 - 95 400 687 614 517 445 240 -
100 400 821 741 654 391 204 20 100 400 784 724 615 525 325 20

56
TDCV/TUCV 2500 TDCV/TUCV 4000
FA[м³/ч=] 10540 12000 14000 16000 18680 21350 FA[m3/h=] 16570 19000 23000 25217 2700 28500 31920
% В Па % V Pa
50 400 20 - - - - - 55 400 20 - - - - - -
55 400 80 0 - - - - 60 400 80 - - - - - -
60 400 140 70 - - - - 65 400 146 64 - - - - -
65 400 202 137 14 - - - 70 400 216 139 - - - - -
70 400 269 205 95 - - - 75 400 290 217 58 - - - -
75 400 341 280 175 41 - - 79 400 353 282 129 20 - - -
80 400 419 337 258 136 - - 80 400 369 299 147 39 - - -
85 400 501 422 347 234 - - 82 400 418 350 201 95 - - -
90 400 587 511 448 324 90 - 85 400 452 385 238 133 36 - -
95 400 679 604 543 424 200 - 90 400 540 475 332 230 135 45 -
100 400 763 712 621 504 280 20 95 400 632 568 428 329 236 148 -
100 400 729 665 527 429 338 252 20

TDCV/TUCV 2700 TDCV 4300


FA[м³/ч=] 12350 15000 17500 18761 19500 21000 22420 FA[m3/h=] 17100 19000 23000 25217 29600 30000 32620
% V Pa % V Pa
55 400 20 - - - - - - 55 400 20 - - - - - -
60 400 86 - - - - - - 60 400 82 16 - - - - -
65 400 155 4 - - - - - 65 400 149 87 - - - - -
70 400 229 86 - - - - - 70 400 220 162 3 - - - -
75 400 306 171 - - - - - 75 400 295 240 89 - - - -
78 400 355 224 50 - - - - 79 400 358 305 160 56 - - -
80 400 388 259 88 - - - - 80 400 374 322 178 75 - - -
82 400 421 295 126 20 - - - 82 400 424 373 232 131 - - -
85 400 473 349 184 80 12 - - 85 400 458 408 269 169 - - -
90 400 562 443 282 181 115 - - 90 400 546 498 363 266 20 - -
95 400 655 539 382 284 219 71 - 95 400 639 591 459 365 124 98 -
100 400 752 637 484 387 324 179 20 100 400 735 688 558 465 229 204 20

TDCV/TUCV 3400 Настройка устройств регулирования и


FA[m3/h=] 16900 18500 21500 24875 26500 28000 32250 безопасности
% V Pa После запуска кондиционера, произведите следующие
55 400 20 - - - - - - настройки (руководство по микропроцессорному
60 400 82 26 - - - - - контролю):
65 400 148 96 - - - - -
• Температуру помещения (охлаждение и нагрев)
• Относительный уровень влажности (увлажнение и
70 400 218 169 57 - - - -
осушение)
75 400 295 247 140 - - - -
• Уровень разницы давления (Грязный фильтр)
77 400 324 279 174 20 - - - (см. раздел – установка датчика загрязнения
80 400 372 328 226 76 - - - фильтра).
83 400 422 379 279 132 46 - - Настройки устройств обеспечения безопасности
85 400 456 413 315 170 85 - - регулировать не нужно.
90 400 544 503 407 266 183 98 - КОД Описание Открытие Разница Настройка
95 400 636 596 202 364 284 200 - Термостат
100 400 733 693 600 464 385 303 20 320С Ручная
TSR безопасности -
(открытие) настройка
(варианты Т и Н)
Термостат
328С Ручная
TSRA безопасности -
(открытие) настройка
(варианты Т и Н)

57
Настройка датчика воздушного потока ОБСЛУЖИВАНИЕ
Датчик давления воздушного потока включается, когда Проверки раз в 3 месяца
вентилятор (или один из вентиляторов) прекращает
работу. Заводская настройка датчика установлена на Следующие процедуры выполняются еженедельно:
уровне 0,8 мбар (80Па). • Проверьте подключение электропитания;
Учитывая, что разница в давлении между воздухозабором • Проверьте состояние сигналов тревог;
и выбросом зависит от воздушного потока, целесообразно • Проверьте температуры установки во время
проверить работоспособность системы после установки работы;
на предмет корректной работы контактов при работающих • Проверьте работу местного/дистанционного
вентиляторах. управления;
Для настройки датчика давления воздушного потока: • Проверьте воздушные фильтры, очищая и заменяя
• Выключите вентилятор, убедитесь, что датчик их в случае необходимости;
включился • Проверьте эффективность работы дренажа
• Е с л и д ат ч и к н е в к л юч а ет с я , п о с т е п е н н о конденсата;
увеличивайте регулировку до момента отключения • Проверьте, что паровой цилиндр чист, замените его
переключателя в случае необходимости (см.стр.78).
- С помощью регулировочной ручки настройте Проверки раз в 6 месяцев
датчик в соответствии с делениями шкалы (от 0,8
Следующие процедуры выполняются ежемесячно:
до 4 мбар – от 80 до 400Па).
• повторяйте эти проверки на основе проверок раз в
3 месяца;
• Проверьте и чистите охлаждающий змеевик если
необходимо;
• Проверьте работу увлажнителя воздуха (если
установлен: см. стр. 78)
Проверки раз в 12 месяцев
Следующие процедуры выполняются ежемесячно:
• повторяйте эти проверки на основании 6 месячных
проверок;
• Проверьте лакированные покрытия и гайки и
болты;
• Проверьте шарнирные крепления, фальцовые
соединения и прокладки;
Настройка датчиков загрязнений фильтров • Проверьте кабели и электропроводку;
Датчики настраиваются в зависимости от разницы/ • Подтяните контактные группы;
потерь в давлении, зависящем от уровня загрязнения • Проверьте и переустановите в случае необходимости
в фильтрах и воздушном потоке. настройки приборов безопасности (реле давления,
Датчик должен быть настроен на уровень 3 мбар термостаты, устройства защиты);
(300Па) • Проверьте работу спиралей электронагревателей;
Для настройки датчика: • Проверьте крепление, работу и потребляемый ток
• Медленно закрывайте поверхность воздушного электродвигателя вентилятора/ов;
фильтра и следите за работой датчика при уровне • Проверьте и в случае необходимости переустановите
закрытия фильтра в 50-60%. настройки приборов;
• Если датчик не начинает работать, аккуратно снизьте • Проверьте и в случае необходимости замените
уровень настройки. Если датчик срабатывает сальники гидравлического контура и подтяните
слишком рано, увеличьте регулировку. соединения;
- С помощью поворотного переключателя установите • Проверьте и в случае необходимости переустановите
датчик на необходимый уровень настройки. настройки клапана регулирующего подачу воды.

58
Чистка и замена фильтров МОДЕЛИ С ВЫСОКИМ ВОЗДУХОЗАБОРОМ (TDCR -
TDCV 3400, 4000, 4300)
Очистка и замена фильтров:
• снимите фильтры, отмечая направленность потока,
• Откройте передние панели оборудования;
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE указанного на каждом фильтре;
МОДЕЛИ с ЗАДНИМ ВОЗДУХОЗАБОРОМ
• Произведите очистку воздушной струей или
• Следуйте последующим инструкциям и Запомните
замените фильтр;
направление воздушного потока, указанного на
• Вставьте фильтры обратно, соблюдая правильность
каждом фильтре;
ZIONE DEL FILTRO установки по направлению воздушного потока.
ntire il buon
fettuata con
macchina.

so i pannelli
), in quanto
E ).
1 e farlo
sulla guida

ssibile dopo
davanti alla

• Произведите очистку воздушной струей или


замените фильтр
• Установите фильтр обратно, соблюдая правильность
направления.

ПРОЧИЕ МОДЕЛИ
• снимите зажимы;

(32) 23

• снимите фильтры, отмечая направленность потока,


указанного на каждом фильтре;

• Произведите очистку воздушной струей или


замените фильтр
• Вставьте фильтры обратно, соблюдая правильность
установки по направлению воздушного потока
• Установите зажимы.

59
СЕРВОПРИВОД И КЛАПАН ОХЛАЖДЕННОЙ
ЖИДКОСТИ
В случае необходимости (в случае нарушений в
работе сервопривода или системы контроля) в ручную
отрегулируйте клапан, как указано ниже:
• Потяните рукоятку ручного управления (G2)
• Поверните рукоятку по часовой стрелке (понижение
штока клапана G2 - ОТКРЫТИЕ) и против часовой
стрелки для поднятия штока (G3)(ЗАКРЫТИЕ).
G4

G1

G3
G2

В 600 и 700 моделях установлен сервопривод:

Для ручной регулировки клапана необходим 10-гранный


ключ для открытия и закрытия.

Кроме того, можно снять сервопривод с корпуса клапана


и отрегулировать шток напрямую.

Сервопривод и клапан горячей воды


Для ручной регулировки клапана необходимо повернуть
ручку по часовой стрелке для открытия и против часовой
стрелки для закрытия.

60
Устранение неполадок
Устранение неполадок облегчается наличие индикации на дисплее панели управления: в случае наличия
тревожного сигнала, обратитесь к Руководству по панели управления. В случае необходимости, обратитесь в
ближайший Сервисный центр с описанием неполадок и описанием возможных причин, отраженных на панели
управления.

ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ


Убедитесь, что питание подведено
A) нет подключения электрического
и главный перек лючатель на
щита
электрическом щите включен.
1) Убедитесь, что настроен
автоматический IM контурный
B) не подключены вспомогательные прерыватель на контуре AUX.
ОБОРУДОВАНИЕ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ контуры
2) Проверьте состояние предохранителя
на главной плате

C) контрольная панель не запускает Проверьте качество подключения всех


оборудование соединений на контрольной панели

ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ

ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ


A) Не правильно установлены настройки Обратитесь к Руководству по настройке
на контрольной панели контрольной панели
С м . р а з д е л " С Л А БЫЙ ИЛИ
B ) В о зд у ш н ы й п от о к с л а б и л и
ОТСУТСТВУЮЩИЙ ВОЗД УШНЫЙ
отсутствует
ПОТОК”
Проверьте электрические подключения
C) Не работает температурный датчик
и конфигурацию настроек
Проверьте уровень тепловой нагрузки
D) Тепловая нагрузка выше расчетной
помещения
ТЕМПЕРАТУРА ПОЕЩЕНИЯ Проверьте электрическое подключение
СЛИШКОМ ВЫСОКА клапана сервопривода.
Откройте клапан с помощью ручки
E) трехсторонний клапан не работает ручного управления.
Проверьте уровень охлаждающей
жидкости; убедитесь, что отсечные
клапаны открыты
F) Недостаточный поток охлажденной Проверьте работоспособность подачи
жидкости. охлаждающей жидкости.
G) температура охлаждающей жидкости
См. "КОМПРЕССОР НЕ РАБОТАЕТ".
слишком высока.
A) не правильно установлены настройки См. Руководство по микропроцессорному
контрольной панели контролю
1) убедитесь в правильном подключении
нагревателя.
2) проверьте корректность работы
B) Недостаточное электропитание
электрического контура нагревателя
нагревателей или нагреватели не
3) в случае тревожного сигнала
работают
нагревателя, снимите причину и
произведите перенастройку термостата
безопасности
ТЕМПЕРАТУРА ПОМЕЩЕНИЯ 1) Проверьте уровень и температуру
СЛИШКОМ НИЗКАЯ горячей воды
C) не работает змеевик горячей воды.
2) проверьте работу регулирующего
клапана (см. – клапан и сервопровод)
1) Проверьте работу трехнаправленного
клапана
D) Змеевик горячего газа не работает в
2) Проверьте работу компрессора,
процессе осушения.
о б с л у ж и в а ю щ е го п е р е г р е в ( с м .
КОМПРЕССОР НЕ РАБОТАЕТ)
E) т р е х н а п р а в л е н н ы й к л а п а н Закройте клапан с использованием
охлаждающего контура блокирован в рукоятки ручного контроля и замените
открытом виде сервопривод
61
КОНТРОЛЬ ВЛАЖНОСТИ
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
A) неверные настройки контрольной Посмотрите Рук оводство работы с
панели. контрольной панелью.
Проверьте скрытую нагрузку, параметры
B) Скрытая нагрузка выше ожидаемой подачи свежего воздуха, уровень
проникновения внешнего воздухопотока
ВЛАЖНОСТЬ В ПОМЕЩЕНИИ Проконтролировать функциональность
ВЫСОКАЯ C) Kлапан осушения не закрывается электромагнитного клапана питания в схеме
осушения.
D) Охлажденная жидкость недостаточно
хол од н а д л я п р о це с с а о с у ш е н и я ( в Lower the chilled water temperature until con-
энергоэффективных моделях и моделях densate is present on the surface of the coil.
двойного холода)

Проверьте настройки влажности (см.


A) The parameter settings on the control panel
Руководство по управлению контрольной
are not correct.
панелью)
Проверьте скрытую нагрузку, параметры
B) Скрытая нагрузка ниже расчетной подачи свежего воздуха, уровень
проникновения внешнего воздухопотока
ВЛАЖНОСТЬ В ПОМЕЩЕНИИ
НИЗКАЯ 1) Проверьте давление подачи жидкости.
2) Проверьте работу системы ручного
C) Увлажнитель не работает управления и системы паропроизводства
(см. руководство управления контрольной
панелью)
CFR. Руководство по контролю; проверить
D) Cистема контроля не работает
функциональность панели и / или зондa.

ВЕНТИЛЯТОРЫ
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
A) Вентиляторы не подключены к питанию Проверьте электрическое питание

1 ) Уд а л и т е п ы л ь и з к а р т р и д ж а и
произведите очистку с помощью пылесоса.
B) Воздушные фильтры загрязнены (сработал Замените фильтр в случае его тотального
сигнал уведомления загрязнения) загрязнения.
2) Проверьте правильность настройки
датчика загрязнения фильтра

C) Вращение вентиляторов в противоположном Поменять фазы питания и проверить


направлении. правильность направления вращения
Проверьте наличие причин заграждения
D) Нарушение воздушного потока.
воздушного потока.
СЛАБЫЙ ИЛИ ОТСУТСТВУЙЮЩИЙ Проверьте уровень сопротивления катушки
ВОЗДУШНЫЙ ПОТОК E) Срабатывает термозащита
двигателя. Произведите перенастройку и
вентиляторов.
измерение параметров напряжения.
См. пар. “РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ
F) Регулятор ск орости вентиляторoв
В Е Н Т ИЛЯ Т О Р А И Р Е Г У ЛИ Р О В К А
расстроен
РЕГУЛЯТОРА СКОРОСТИ”
1)Проверить параметры и правильность
системы распределения воздуха
( к о м м у н и к а ц и и , п од ве с н ы е п отол к и ,
заполненность половой полости, решеток)
G) Чрезмерная потеря содержимого из
системы распределения воздуха
(В установках TDCR, TUCR c вентиляторами
с лопастями изогнутыми назад) изменить
напряжение питания вентилятора, для
увеличения скорости оборотов вентилятора

ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
См. "СЛАБЫЙ ИЛИ ОТСУТСТВУЮЩИЙ
A) Недостаточен воздушный поток.
ВОЗДУШНЫЙ ПОТОК.
СРАБАТЫВАЕТ ЗАЩИТНЫЙ
B) Оборван провод, подключающий Проверьте подключение термостата и
ТЕРМОСТАТ НАГРЕВАТЕЛЯ термостат контрольной системы.
C) Термостат неисправен. Замените термостат
62
LEONARDO EVOLUTION – ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНАЯ МОДЕЛЬ
Технические характеристики
ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНАЯ МОДЕЛЬ с назадзагнутыми лопастями вентилятора
Модель TDER - TUER 511A 611A 721A 722A 921A 922A 1021A 1022A
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1010 1310 1310 1310 1310 1310 1310
Глубина мм 750 750 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 280 310 430 447 430 447 430 447
Число охладительных контуров 1 1 1 2 1 2 1 2
Число компрессоров 1 1 2 2 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TDER - TUER 1121A 1122A 1321A 1322A 1422A 1622A 1822A
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1720 1720 1720 1720 2171 2171 2171
Глубина мм 865 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 548 559 575 585 698 714 714
Число охладительных контуров 1 2 1 2 2 2 2
Число компрессоров 2 2 2 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TDER 2242 2542 2842


Высота мм 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Ширина кг 996 1020 1120
Число охладительных контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TUER 2242 2542 2842


Высота мм 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Ширина кг 996 1020 1120
Число охладительных контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц
ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНАЯ МОДЕЛЬ С НАЗАДЗАГНУТЫМИ ЛОПАСТЯМИ ВЕНТИЛЯТОРА
Модель TDEV - TUEV 511 611 721 722 921 922 1021 1022
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1010 1010 1010 1310 1310 1310 1310
Глубина мм 750 750 750 750 865 865 865 865
Ширина кг 280 280 280 280 430 447 430 447
Число охладительных контуров 1 1 1 2 1 2 1 2
Число компрессоров 1 1 2 2 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TDEV - TUEV 1121 1122 1321 1322 1422 1622 1822
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1720 1720 1720 1720 2171 2171 2171
Глубина мм 865 865 865 865 865 865 865
Ширина кг 548 559 575 585 698 714 714
Число охладительных контуров 1 2 1 2 2 2 2
Число компрессоров 2 2 2 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

63
La priorità di funzionamento è, normalmente, sul manages operation of the unit automatically in three Il sofisticato controllo a
relied on to guarantee continuous service.
circuito ad acqua refrigerata, ma può essere definita different situations. automaticamente il funz
In this case function priority is given to the
sul circuito ad espansione diretta a seconda delle In summer the unit operates as a normal closed situazioni.
chilled water circuit, with the microprocessor
esigenze. circuit glycol-cooled system (diagram A). Durante la stagione esti
control automatically starting direct expansion
Il sistema di controllo provvede ad inserire As the external temperature falls, the coolant can comporta come un’appa
operation if the chilled water supply fails or if
Модель
the water is notTDEV
cold enough to dissipate the
automaticamente il funzionamento del circuito ad 2242 2542 2842 be used directly for the free cooling of the air. In condensata ad acqua gl
espansione diretta quando l’impianto ad acqua this case the coolant is circulated in the coil inside (diagramma A). Al dimin
entire heat load.
Высота
Alternatively the unit controls can be set to ммquando l’acqua
refrigerata non è operativo, oppure 2175 2175 2175 the unit (diagram B) and both the refrigerant circuit esterna, l’acqua di raffre
refrigerata non è sufficientemente fredda per smaltire and the glycol circuit contribute to cooling, thus utilizzata direttamente p
prioritise direct expansion cooling, activating
Ширина
chilled water operation only in the event of a мм inoltre, 2580
l’intero carico termico, ma è possibile, 2580 2580 reducing the energy used by the compressor. del locale condizionato.
abilitare il funzionamento ad acqua refrigerata in If the outside temperature falls further to a level sarà circolata nella batte
compressor malfunction
Глубина caso di allarme compressore o мм 865
di differenti esigenze, 865 865 where the coolant can dissipate the entire heat Versatile config (diagramma B); sia il cir
qualora la temperatura dell’acqua in relazione alla load from the room then the refrigerant circuit is l’acqua contribuirà allo s
Twin-Cool units therefore provide a very high
Ширина
level of security; ensuring continuous system
temperatura ambienta lo consenta.кг 996 1020 1120 shut down completely and the unit functions as a termico, riducendo così
traditional chilled water unit with modulating valve compressori. Nel caso in
operation at all times and with the flexibility
Число охладительных контуров Le unità Twin-Cool garantiscono quindi un elevato 2
to manage the cooling resources in the best
2 2 (diagram C). esterna consenta di raff
livello di sicurezza, consentendo la continuità With this technology LEONARDO Energy-Saving ad una temperatura tale
Unità Twin-Cool
way for the
Число particular installation.
компрессоров Energy-saving
di servizio dell’impianto in ogni momento, e di 4 units 4 4 Unità Energy-Saving
units provide significant reductions in operating carico termico, il circuito
I LEONARDO Twin-Cool sono unità caratterizzate da flessibilità, adattandosi alle risorse di smaltimento
LEONARDO Energy-Saving units represent the costs and payback
LEONARDO periods.é studiato per il risparmio
Energy -Saving completamente. Il condi
s: Напряжение электропитания
due differenti circuiti di raffreddamento totalmente del calore disponibili nelle diverseВsituazioni.
ultimate 400В/3фаз+N/50Гц
energy-efficient solution in cool or energetico nelle applicazioni tecnologiche. una tradizionale unità ad
indipendenti: temperate climates. Il principio di funzionamento sfrutta la possibilità valvola di regolazione (d
The operating principle exploits the “free cooling” di asportare il calore da un ambiente, quando la Con questa tecnologia,
risparmiare in modo con
sion
Модель TUEV
• Un circuito ad acqua refrigerata
• Un circuito ad espansione diretta,
2242 2542
effect available when the outside air temperature is
lower than that in the conditioned space: the lower
2842 temperatura dell’aria esterna é inferiore a quella
dell’ambiente da condizionare. l risparmio energetico riducendo notevolmente
dell’impianto.
ion Высота
con condensazione ad aria oppure ad acqua
мм 2175 2175
the outside temperature, the greater is the energy
saving. The sophisticated microprocessor control
2175sarà quindi tanto più conveniente quanto più bassa è
la temperatura dell’aria esterna.
e
Ширина
La priorità di funzionamento è, normalmente, sul
circuito ad acqua refrigerata, ma può essere definita
мм 2580 2580
manages operation of the unit automatically in three
different situations.
2580Ilautomaticamente
sofisticato controllo a microprocessore gestisce
il funzionamento in tre differenti
sor Глубина
sul circuito ad espansione diretta a seconda delle
esigenze.
мм
In summer the unit865 operates as a normal
circuit glycol-cooled system (diagram A).
865 closed 865 situazioni.
Durante la stagione estiva, il condizionatore si
sion
r if Ширина
Il sistema di controllo provvede ad inserire Asкгthe external temperature
996 falls,1020 the coolant can 1120 comporta come un’apparecchiatura tradizionale
automaticamente il funzionamento del circuito ad be used directly for the free cooling of the air. In condensata ad acqua glicolata in circuito chiuso
he
Число охладительных
espansione diretta quando l’impianto ad acquaконтуров this case the coolant2is circulated in the 2 coil inside 2 (diagramma A). Al diminuire della temperatura
refrigerata non è operativo, oppure quando l’acqua the unit (diagram B) and both the refrigerant circuit esterna, l’acqua di raffreddamento può essere
o
ng Число
refrigerata nonкомпрессоров
è sufficientemente fredda per smaltire and the glycol circuit4contribute to cooling, 4 thus 4 utilizzata direttamente per il raffreddamento gratuito
l’intero carico termico, ma è possibile, inoltre, reducing the energy used by the compressor. del locale condizionato. In tal caso l’acqua fredda
a
Напряжение
abilitare il funzionamentoэлектропитания
ad acqua refrigerata in IfВ 400В/3фаз+N/50Гц
the outside temperature falls further to a level sarà circolata nella batteria del condizionatore
caso di allarme compressore o di differenti esigenze, where the coolant can dissipate the entire heat (diagramma B); sia il circuito frigorifero sia
gh
qualora la temperatura dell’acqua in relazione alla
temperatura ambienta lo consenta.
load from the room then the refrigerant circuit is
shut down completely and the unit functions as a
Versatile configuration
l’acqua contribuirà allo smaltimento del carico
termico, riducendo così la potenza assorbita dai
em Описание traditional chilled water unit with modulating valve compressori. Nel caso in cui la temperatura dell’aria
ty
Le unità Twin-Cool garantiscono quindi un elevato (diagram C). esterna consenta di raffreddare l’acqua glicolata
st
livello di sicurezza, consentendo la continuità With this technology LEONARDO Energy-Saving ad una temperatura tale da far fronte all’intero
di servizio dell’impianto in ogni momento, e di units provide significant reductions in operating carico termico, il circuito frigorifero verrà escluso
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
flessibilità, adattandosi alle Energy-saving units
risorse di smaltimento Unità
costs and payback Energy-Saving
periods. completamente. Il condizionatore funzionerà come
ratterizzate da Энергоэффективное оборудование
del calore disponibili nelle diverse situazioni.
LEONARDO Energy-Saving unitsLeonardo
represent the представляет LEONARDO Energyсобой -Saving é studiato per il risparmio una tradizionale unità ad acqua refrigerata dotata di
to totalmente valvola di regolazione (diagramma C).
идеальное решение ultimate в вопросеenergy-efficient solution in cool or
temperate climates.
экономии электроэнергии. energetico nelle applicazioni tecnologiche.
Принцип
Il principio di funzionamento sfrutta la possibilità Con questa tecnologia, LEONARDO Energy-Saving fa
работы основан наTheподходе operating principle“свободного
exploits the “free cooling” охлаждения”,di asportare il caloreкогда
da un ambiente, quando la risparmiare in modo consistente sui costi d’esercizio,
riducendo notevolmente i tempi d’ammortamento
effect available when the outside air temperature is temperatura dell’aria esterna é inferiore a quella
температура окружающей lower than thatсреды ниже,
in the conditioned space:чем
the lowerв зане охлаждения.
dell’ambiente da condizionare. l risparmio energetico dell’impianto.
ad acqua Чем ниже температура окружающей
the outside temperature, the greater среды,
is the energyтем сильнее sarà quindi tanto più conveniente quanto Работа
эффект в режиме
più bassa è Fig. A прямого действия Fig. B
saving. The sophisticated microprocessor control la temperatura dell’aria esterna.
lmente, sul экономии. Интеллектуальный manages operation of theмикропроцессорный
unit automatically in three контроль
Il sofisticato controllo a microprocessore gestisce Funzionamento in espansione diretta Funzionamento misto
Mechanical cooling operation Mixed cooling operation
essere definita
econda delle
управляет работой оборудования different situations.
по трем типам ситуаций.
In summer the unit operates as a normal closed
automaticamente il funzionamento in tre differenti
situazioni.
Летом, оборудование функционирует
circuit glycol-cooled system (diagram A). в нормальном режиме
Durante la stagione estiva, il condizionatore si
serire As the external temperature falls, the coolant can comporta come un’apparecchiatura tradizionale
el circuito ad закрытого контура с гликолевым
be used охлаждением
directly for the free cooling of the air. In (см.
condensataДиаграмму
ad acqua glicolata in circuito chiuso
o ad acqua Прямого действия). this Поcase мере снижения
the coolant температуры
is circulated in the coil inside окружающей
(diagramma A). Al diminuire della temperatura
uando l’acqua the unit (diagram B) and both the refrigerant circuit esterna, l’acqua di raffreddamento può essere
dda per smaltireсреды, охлажденнаяand жидкость
the glycol circuitиспользуется
contribute to cooling, thusнепосредственно utilizzata direttamente для per il raffreddamento gratuito
e, inoltre,
efrigerata in
охлаждения воздуха. В
reducingэтом случае
the energy used by theхолодная
compressor.
If the outside temperature falls further to a level
вода циркулирует
del locale condizionato. In tal в caso l’acqua fredda
sarà circolata nella batteria del condizionatore
erenti esigenze, змеевике оборудования where the (см. Смешанный
coolant can dissipate the entireрежимheat охлаждения), приfrigorifero sia
(diagramma B); sia il circuito
relazione alla
этом водный, как и load from the room then the refrigerant circuit is
гликолевый контуры охлаждают
shut down completely and the unit functions as a
l’acqua contribuirà allo smaltimento del carico
воздух, сто,
termico, riducendo così la potenza assorbita dai
соответственно, экономит энергию
traditional chilled water unit компрессора.
with modulating valve При дальнейшем
compressori. Nel caso in cui la temperatura dell’aria
di un elevato (diagram C). esterna consenta di raffreddare l’acqua glicolata
ontinuità падении температуры With this окружающей
technology LEONARDO Energy-Savingсреды до ad уровня,
una temperaturaкогда tale da far fronte all’intero
ento, e di хладагент полностьюunits справляется с тепловой
provide significant reductions in operatingнагрузкой caricoпомещения,
termico, il circuito frigorifero verrà escluso
i smaltimento costs and payback periods. completamente. Il condizionatore funzionerà come
uazioni. охлаждающий контур полностью отключается и una оборудование
tradizionale unità ad acqua refrigerata dotata di
начинает функционировать в режиме традиционного водного
valvola di regolazione (diagramma C).
Con questa tecnologia, LEONARDO Energy-Saving fa
охлаждения с регулирующим клапаном (см. Функционирование risparmiare in modo consistente в sui costi d’esercizio,
riducendo notevolmente i tempi d’ammortamento
режиме свободного охлаждения). Fig. A dell’impianto. Режим Fig.смешанного
B охлажденияFig. C
Funzionamento in espansione diretta Funzionamento misto Funzionamento in free cooling
Mechanical cooling operation Mixed cooling operation Free cooling operation

Fig. A Fig. B Режим


Fig.свободного
C охлаждения
Funzionamento in espansione diretta Funzionamento misto Funzionamento in free cooling
Mechanical cooling operation Mixed cooling operation Free cooling operation
64
Наименования и описание базовых компонентов

А пользовательский терминал
В дверца элек трическ ого
щитка
C закрывающиеся панели/
дверцы
C A D электрический щит
E фильтры
F вентиляторы
G охлаждающий контур
B

МОДЕЛИ TD./ TU. 511 ÷ 1822

E
D

H
G

МОДЕЛИ TD./ TU. 2222 ÷ 2842

65
A1 Описание компонентов
А – пользовательский терминал
С функциями включения/отключения, конфигурации и
A2 A5
визуализации состояния оборудования.
• A1 ЖК дисплей
A3 A6 • A2 тревожная кнопка. Визуализация и сброс тревоги.
При тревоге мигает красным
A4 A7 • A3 Кнопка Программирования. Доступ в систему
меню
• A4 Кнопка ESC. Выход из окон
• A5 Вверх
• A6 Ввод
МОДЕЛИ TD./ TU. 511 ÷ 1822 • A7 Вниз
В - Дверца электрического щитка
З а к р ы в а ет д о с т у п к э л е к т р и ч е с к о м у щ и т к у
оборудования
С – дверцы.
D2 Закрывают доступ к внутренним механизмам системы

D1 D3

D4

D - Электрический щиток
D8 • D1 Магнетотермический
- вспомогательное оборудование
D5 D6
- нагреватель (опционально)
D7b - увлажнитель (опционально)
- вентиляторы
D7a D7c - компрессоры
• D2 Интерфейсная панель
• D3 Датчик загрязнения фильтра
МОДЕЛИ TD./ TU. 2222 ÷ 2842 • D4 Датчик воздушного потока
D2 D1 D4 D3 D9 • D5 Основной переключатель
• D6 Терминальная плата
• D7a электрический вход/выход
• D7b дополнительный электрический вход/выход
• D7c вход /выход для RS485 и/или LAN
• D8 реле фазного переключения
• D9 датчик максимального давления (для моделей
TD. 2222 – 2842)

D7d D8 D5 D7a D7c D7b D6

E
F E – Фильтры (фильтр очистки воздуха, выбрасываемого
в окружающую среду)

F1 F – Вентиляторы.
Регулирует выброс воздуха в помещение
• F1 ATR трансформатор - регулировка скоростных
параметров вентилятора

66
G3 G2 G1 G - Охлаждающий контур
• G1 Компрессор
• G2 Переключатель высокого давления
• G3 Клапан

• G4 Клапан безопасности
• G5 Жидкостный приемник
• G6 Дегидратационный фильтр
• G7 узел наблюдения потока
G8 • G8 электронный термостатический клапан
G9 • G9 паянный теплообменник

G7

G4 G5 G6

• G10 испарительный змеевик

G10

H - клапан охлажденной жидкости


• H1 сервопривод
H • H2 рукоятка ручной настройки
• H3 шток клапана

H1

H3
H2

67
I I - Датчик комнатной температуры и влажности

Установка и обслуживание Энерго-Эффективного оборудования должна производиться в соответствии


с разделом ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ. В отношении водного контура следуйте инструкция в разделе
ОХЛАЖДЕННАЯ ЖИДКОСТЬ.

68
LEONARDO EVOLUTION – ДВОЙНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ
Технические характеристики
УСТАНОВКА -TWIN COOL - C НАЗАДЗАГНУТЫМИ ЛОПАТКАМИ ВЕНТИЛЯТОРОВ

Модель TDTR – TUTR – TDDR - TUDR 611 921 1321 1622 1822
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1310 1720 2171 2171
Глубина мм 750 865 865 865 865
Вес кг 310 430 575 714 714
Число охлаждающих контуров 1 1 1 2 2
Число компрессоров 1 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TDTR 2242 2542 2842


Высота мм 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Вес кг 910 930 1040
Число охлаждающих контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TDDR 2242 2542 2842


Высота мм 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Вес кг 996 1020 1120
Число охлаждающих контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TUTR 2242 2542 2842


Высота мм 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Вес кг 910 930 1040
Число охлаждающих контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TUDR 2242 2542 2842


Высота мм 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Вес кг 996 1020 1120
Число охлаждающих контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

69
УСТАНОВКА -TWIN COOL - C НАЗАДЗАГНУТЫМИ ЛОПАТКАМИ ВЕНТИЛЯТОРОВ

Модель TDTV - TUTV - TDDV - TUDV 611 921 1321 1622 1822
Высота мм 1960 1960 1960 1960 1960
Ширина мм 1010 1310 1720 2171 2171
Глубина мм 750 865 865 865 865
Вес кг 280 430 575 714 714
Число охлаждающих контуров 1 1 1 2 2
Число компрессоров 1 2 2 2 2
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TDTV 2242 2542 2842


Высота мм 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Вес кг 910 930 1040
Число охлаждающих контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TDDV 2242 2542 2842


Высота мм 2175 2175 2175
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Вес кг 996 1020 1120
Число охлаждающих контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TUTV 2242 2542 2842


Высота мм 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Вес кг 910 930 1040
Число охлаждающих контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

Модель TUDV 2242 2542 2842


Высота мм 1960 1960 1960
Ширина мм 2580 2580 2580
Глубина мм 865 865 865
Вес кг 996 1020 1120
Число охлаждающих контуров 2 2 2
Число компрессоров 4 4 4
Напряжение электропитания В 400В/3фаз+N/50Гц

70
In this case function
chilled water circuit,
control automatically
operation if the chille
the water is not cold
Описание entire heat load.
Alternatively the uni
prioritise direct expa
TWIN COOL/ ДВОЙНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ chilled water operati
compressor malfunct
Установки Leonardo Twin Cool отличаются наличием 2-х полностью
независимых контуров охлаждения: Twin-Cool units ther
• Контур охлажденной воды; level of security; ens
operation at all time
• Twin-Cool
Воздушный unitsконтур охлаждения или Unitàводный контур охлаждения
Twin-Cool Energy-saving units to manage the coolin
прямого
LEONARDO действия.
Twin-Cool units are fitted with I LEONARDO Twin-Cool sono unità caratterizzate da
way for the particula
LEONARDO Energy-Saving units represent the
При использовании
two completely оборудования
independent cooling circuits: данного
due differenti типа обычно
circuiti di raffreddamento totalmente ultimate energy-efficient solution in cool or
indipendenti: temperate climates.
применяется
• Chilled water контур охлажденной воды, а контур прямого действия The operating principle exploits the “free cooling”
используется по мере
• Air-cooled or water-cooled directнеобходимости.
expansion • Un circuito ad acqua refrigerata effect available when the outside air temperature is
Система контроля автоматически • запускает Un circuito ad espansione diretta,
контур прямого
con condensazione ad aria oppure ad acqua
lower than that in the conditioned space: the lower
the outside temperature, the greater is the energy
действия в случае, если нарушается подача охлажденной
This unit is usually used where an installation
saving. The sophisticated microprocessor control
has a chilled water source which cannot be
воды
relied или в ситуациях,
on to guarantee continuous service.когда вода недостаточно
La priorità di funzionamento холодная
è, normalmente, для
sul manages operation of the unit automatically in three
circuito ad acqua refrigerata, ma può essere definita different situations.
противодействия тепловому нагреву.
In this case function priority is given to the
sul circuitoКак вариант,
ad espansione система
diretta a seconda delle In summer the unit operates as a normal closed
chilled water circuit, with the microprocessor
контроля может быть настроена
control automatically starting direct expansion таким
esigenze. образом, что основой circuit glycol-cooled system (diagram A).
Il sistema di controllo provvede ad inserire As the external temperature falls, the coolant can
является контур
operation if the прямого
chilled water supply fails действия,
or if а контур охлажденной воды
automaticamente il funzionamento del circuito ad be used directly for the free cooling of the air. In
the water is not cold enough to dissipate the
включается
entire heat load.
только в случаях сбоя компрессора,
espansione diretta quando если,
l’impiantoконечно,
ad acqua this case the coolant is circulated in the coil inside
температура
Alternatively the unitводы
controls can в beсравнении
set to с refrigerata
температурой помещения
non è operativo, oppure quando l’acqua the unit (diagram B) and both the refrigerant circuit
refrigerata non è sufficientemente fredda per smaltire and the glycol circuit contribute to cooling, thus
позволяет
prioritise directтакой
expansionвариант.
cooling, activating
l’intero carico termico, ma è possibile, inoltre, reducing the energy used by the compressor.
chilled water operation only in the event of a
Таким образом,
compressor malfunction установки Twin Cool обеспечивают повышенный
abilitare il funzionamento ad acqua refrigerata in If the outside temperature falls further to a level
caso di allarme compressore o di differenti esigenze, where the coolant can dissipate the entire heat
уровень безопасности, обеспечивая бесперебойную
qualora la temperatura dell’acqua inработу
relazione allaв load from the room then the refrigerant circuit is
Twin-Cool units therefore provide a very high
любых ситуациях и предоставляя
level of security; ensuring continuous system
возможность
temperatura ambienta гибко подходить
lo consenta. к shut down completely and the unit functions as a
traditional chilled water unit with modulating valve
ресурсам
operation at allдля
timesохлаждения
and with the flexibility в каждой конкретной ситуации.
Le unità Twin-Cool garantiscono quindi un elevato (diagram C).
to manage the cooling resources in the best
livello di sicurezza, consentendo la continuità With this technology LEONARDO Energy-Saving
way for the particular installation.
di servizio dell’impianto in ogni momento, e di units provide significant reductions in operating
flessibilità, adattandosi alle risorse di smaltimento costs and payback periods.
del calore disponibili nelle diverse situazioni.

Fig. A
Funzionamento in espansione diretta
Mechanical cooling operation

71
Наименование и описание базовых компонентов

А пользовательский терминал
В дверца электрической
панели
С закрывающиеся панели/
дверцы
C A D электрический щит
E фильтры
F вентиляторы
G охлаждающий контур
B

МОДЕЛИ TD./ TU. 511 ÷ 1822

E
D

H
G

МОДЕЛИ TD./ TU. 2222 ÷ 2842

72
A1 Описание компонентов
A - пользовательский терминал
С функциями включения/отключения, конфигурации.
A2 A5
• А1 ЖК дисплей
• А2 тревожная кнопка. Визуализация и сброс
A3 A6 тревоги. При тревоге мигает красным
• А3 Кнопка Программирования. Доступ в систему
A4 A7 меню
• А4 Кнопка ESC. Выход из окон.
• А5 Вверх.
МОДЕЛИ TD./ TU. 511 ÷ 1822 • А6 Ввод.
• А7 Вниз.

D2
В - Дверца электрического щитка
З а к р ы в а ет д о с т у п к э л е к т р и ч е с к о м у щ и т к у
оборудования
D3 С – Дверцы.
D1
Закрывают доступ к внутренним механизмам системы
D4
D - Электрический щиток
• D1 Магнетотермический
- вспомогательное оборудование
- нагреватель (опционально)
D8 - увлажнитель (опционально)
D6 - вентиляторы
D5
- компрессоры
D7b • D2 Интерфейсная плата
D7c
• D3 Датчик загрязнения фильтра
D7a D7d • D4 Датчик воздушного потока
• D5 Основной переключатель
• D6 Терминальная плата
• D7A электрический вход/выход
МОДЕЛИ TD./ TU. 2222 ÷ 2842
• D7B дополнительный электрический вход/выход
D2 D1 D4 D3 D9 • D7C вход/выход для подключения конденсатора
(опционально)-только с воздушным охлаждением
• D7D вход /выход для RS485 и/или LAN
• D8 реле фазного переключения
• D9 датчик максимального давления (для моделей
TD. 2222 – 2842)

D7d D8 D5 D7a D7c D7b D6

E F E – Фильтры (фильтр очистки воздуха, выбрасываемого


в окружающую среду)
F – Вентиляторы. Регулирует выброс воздуха в
F1 помещение.
• F1 – ATR трансформатор - регулировка скоростных
параметров вентилятора.

73
G3 G2 G1 G - Охлаждающий контур
• G1 Компрессор
• G2 Переключатель высокого давления
• G3 Клапан

• G4 Клапан безопасности
• G5 Жидкостный приемник
• G6 Дегидратационный фильтр
G8 • G7 Узел просмотра потока
• G8 Электронный термостатический клапан
G9 • G9 паяный теплообменник

G7

G4 G5 G6

• G10 испарительный змеевик

G10

H - Клапан охлажденной воды


H • H1 Сервопривод
• H2 Ручка ручного управления
• H3 Шток клапана
H1

H3
H2

74
I I - Датчик температуры и влажности помещения

Установка и обслуживание оборудования Twin Cool должны производиться в соответствии с разделом


– ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ. В отношении водного контура, следуйте инструкциям, предписанным в разделе
– ОХЛАЖДЕННАЯ ВОДА.

Таблица НОРМАТИВНЫЕ УРОВНИ НАПРЯЖЕНИЯ относится к разделу “Выбор напряжения


вентиляторов”.

СТАНДАРТНЫЕ УРОВНИ НАПРЯЖЕНИЯ

Модели В
0511 200
0611 200
0721 - 0722 - 0921 - 0922 -1021 - 1022 280
1121 - 1122 - 1321 -1322 270
1422 - 1622 - 1822 280
2242 230
2542 240
2842 260
МОДЕЛИ С АВТОТРАНСФОРМАТОРАМИ
В следующей таблице вы сможете найти параметры максимального давления ( в Па) по каждому уровню
напряжения трансформаторов. Значения приведены при максимальной производительности по воздуху ( в
м3/ч).
0721
0722
0921 1121
T*ER 0922 1122 1422
T*TR 0511 1021 1321 1622
T*DR 0611 1022 1322 1822 2242 2542 2842
FA[м³/ч=] 5550 7970 11390 15320 21000 22000 22700
В Па Па Па Па Па Па Па
142 0 - - - - - -
150 - - - - 0 0 0
168 0 - - - - - -
180 0 - - - 0 0 0
195 0 - - - - - -
200 - - - - 0 0 0
215 58 - - - - - -
222 86 - - - - - -
227 106 - - - - - -
230 123 0 0 0 0 0 0
240 - - - - 37 0 0
250 - 0 0 0 - - -
260 - 0 0 0 92 50 21
270 - 0 24 0 - - -
280 - 3 53 5 140 98 68
290 - 29 82 34 - - -
300 - 55 112 63 186 140 110
310 - 80 141 93 - - -
320 - 106 171 122 226 180 148
340 - 157 230 181 262 215 181
360 - 208 288 240 293 246 212
380 - 260 347 299 320 273 239
400 - 311 406 358 343 295 261
Для изменения напряжения, обращайтесь к таблице на стр. 33

75
Модели с вентилятором ЕС
В следующей таблице вы сможете найти параметры максимального давления ( в Па) по каждому выбранному
уровню напряжения. Значения приведены при максимальной производительности по воздуху (в м3/ч).

Модели %
0511 - 0611 63
0721 - 1022 72
1121 - 1322 64
1422 - 1622 73
2242 63 TD
2542 72 TD
2842 74 TD
2242 70 TU
2542 73 TU
2842 75 TU

0721
0722
0921 1121
T*EV 0922 1122 1422
T*TV 0511 1021 1321 1622
T*DV 0611 1022 1322 1822 2242 2542 2842
FA[м³/ч=] 5550 7940 11650 15420 21000 22000 22700
% Па Па Па Па Па Па Па
50 0 0 0 0 0 0 0
55 0 0 0 0 0 0 0
60 0 0 0 0 0 0 0
63 20 - - - - - -
65 45 0 30 0 0 0 0
70 132 0 80 0 45 35* 0
75 0 45 156 27 135 85 45
80 302 136 236 117 230 175 135
85 0 229 320 208 317 265 230
90 450 324 409 302 395 353 310
95 0 421 501 399 510 455 415
100 589 520 598 498 555 515 485
* Для моделей “ TU “ предусмотрено - 20 Па

76
АКСЕССУАРЫ
Увлажнитель
CONDIZIONATORI D'ARIA DI PRECISIONE

UMIDIFICATORE U2 U2

a di un umidificatore a elettrodi immersi (versioni D e H). Il gruppo di produzione del


U3

1. Scheda di interfaccia umidificatore: SIU;


( interna al quandro elettrico ) .
2. Trasformatore amperometrico per la misura
dell’intensità ( interna al quandro elettrico ).
di corrente assorbita dal cilindro vapore TAM;
3. Vaschetta di carico dell’acqua di alimentazione;
4. Elettrodi di alto livello dell’acqua nel cilindro
vapore;
5. Tubo di sfioro del troppo pieno ( DIETRO AL
CILINDRO);
U1
6. Cilindro ebollitore (o cilindro vapore); U4
7. Elettrovalvola dell’acqua di alimentazione: EVC; U5
8. Elettrovalvola di drenaggio del cilindro ebollitore:
EVS.
U9 9. Scheda del controllo a microprocessore: mP20;
10. Sonda di temperatura ed umidità: STU;
U8

U6

U11
U2
U3
U12

U7
U13
U U1
10
U8 U1 Цилиндр бойлера
U9
U2 Отсек водоподачи
U14 U3 Электроды повышенного уровня воды цилиндра
бойлера
U4 Дренаж конденсатора
U5 Вход/выход сборника
U6 Место подачи воды
U7 Дренаж
U8 Электромагнитный клапан подачи воды
U9 Электроклапан дренажа цилиндра бойлера
Rev 1.5. – 27-02-2004 IT
U10 Перепускной патрубок
U11 Амперметровый трансформатор для измерения
силы тока
U12 И н т е р ф э й с н а я п а н ел ь у вл а ж н и т ел я ( н а
электрическом щитке)
U13 Плата микропроцессорного контроля
U14 Датчик влажности и температуры
77
Принципы работы
В электродном пароувлажнителе, электрический ток между электродами вырабатывает необходимое тепло для
испарения воды.
Уровень воды и концентрация соли в паровом цилиндре (U1) контролируются электромагнитным клапаном (U8)
и электроклапаном дренажа парового цилиндра, сила тока регулируется амперметровым трансформатором.
При необходимости выработки пара, контакты увлажнителя замкнуты (см. диаграмму по электрике), что замыкает
ток на электродах. При падении тока ниже необходимого уровня по причине недостатка воды, открывается
подающий электромагнитный клапан (U8).
Электроклапан дренажа цилиндра бойлера (U9) открывается с определенными интервалами, зависящими от
параметров подачи воды с целью поддержания оптимальной концентрации растворенных солей в цилиндре
(U1).
Водный состав
LIMITI
Показатели состава воды для средне-высокого уровня проводимости увлажнителя с электродами.
LIMITI Min
ДИАПАЗОН
Max
MinМин.Max Макс.
o Баланс ионов водорода pH
pHpH --
- 7 7 8,5
7
8.5 8,5
ca a 20 °C Проводимость при 20°С σR,R,
σ R20 20
°C °C
20°С - - - µS/cm µS/cm300300 1250 300
1250 1250
TDS
TDS - - mg/l (1) (1) (1) 1
Всего растворенных солей
TDS - Мг/л
mg/l ((1)) (1)
(1)

1 (1) 1
°C Твердые осадки при 180°С RR180 - - mg/l
Мг/л ( ) ( )
(1) (1)
180
Жесткость RTH
TH - Мг/л
180 - - mg/l CaCO
CaCO 3 mg/l
3
2 (2)
100(100) 400
3 (3)
400
Временная жесткость - - mg/l CaCO
Мг/л CaCO 60( 60) 300 300 2
Железо+Марганец
TH - mg/l
- - mg/lМг/л
Fe +Fe+Mn
Mn
3 3
CaCO 3
0 0 0,2
100(
0.2
) 400
3
Хлориды - - - ppm
ppmmg/l
Cl
Cl CaCO 0 30 30 60(
30 ) 300
Кремния диоксид - - mg/l SiO
Мг/л SiO 0 0 20 20
Остаточный хлор
- Мг/лmg/l
- - mg/l
2 2
Cl--
Cl
Fe + Mn0 0 0,2
0
0.2
0,2
Сульфат кальция - Мг/л
- - mg/l CaSO
CaSOppm
4 4 Cl0 0 100 0
100 30
Металлические примеси -- mg/l
Мг/л 0 0 0 0
poni, lubrificanti Растворители, масла… - -
- mg/l
Мг/л
mg/l SiO 0 2 0 0
0
0
20
(1) Значения при определенной проводимости: - mg/l Cl- R180 @ 0.65*s20
TDS@0.93*s20; 0 0,2
dalla conducibilità specifica; in genere:
менееTDS ≅ 0,93 * σ20; R180хлора
≅ 0,65 в* мг/л
σ20
(2)
0% del contenuto di (3)
Не
cloruri inНеmg/l
200%
-
di Cl300%
менее
содержания
содержания хлора в мг/л
- mg/l CaSO4 0 100
0% del contenuto di cloruri in mg/l di Cl- - mg/l 0 0
Подключения - mg/l 0 0
Установка увлажнителя требует подключения к водопроводящим патрубкам.
specifica; in genere: TDS ≅ 0,93 * σ20; R180 ≅ 0,65 * σ20
PER LE ACQUE DI ALIMENTO A CONDUCIBILITÀ MEDIO-BASSA DI LIMITI
di
ORE cloruri di Cl-
in mg/l IMMERSI
AD ELETTRODI Min Max
-
di
o cloruri in mg/l di Cl pH - 7 8,5
ca a 20 °C σR, 20 °C - µS/cm 125 500
TDS - mg/l ( 1) (1)
1
°C R180 - mg/l () (1)
2
TH - mg/l CaCO3 50( ) 250
- mg/l CaCO3 30(3) 150
- mg/l Fe + Mn 0 0,2
- ppm Cl 0 20
DI ALIMENTO A CONDUCIBILITÀ MEDIO-BASSA - mg/l SiO2 DI0 20 LIMITI
RODI IMMERSI - mg/l Cl- 0 0,2
- mg/l CaSO4 0 60
Min Max
pH - - mg/l 0 0 7 8,5
poni, lubrificanti - mg/l 0 0
σR, 20 °C - µS/cm 125 500
подающие патрубки
1 1
la conducibilità specifica; in genere: TDS ≅ 0,93 * σ20; R180 TDS
≅ 0,65 * σ20 - mg/l клапан () ()
in mg/l di Cl-
% del contenuto di cloruriДренаж 1
% del contenuto di cloruri in mg/l di Cl- R180 - mg/l () (1)
TH - mg/l CaCO Фильтр
Tab.32.7.1.2 50(2) 250
lcuna relazione attendibile tra durezza e conducibilità dell’acqua.
- mg/l CaCO3 30(3) 150
ORTANTE: non bisogna effettuare trattamenti dell’acqua conСифонный addolcitori!
- mg/l Fecausare
Ciò può
изгиб + Mncorrosione 0 0,2
alla formazione di schiuma, con potenziali problemi di irregolarità di servizio.
- ppm Cl 0 20
78
-
zzo, industriale oppure prelevata da circuiti di raffreddamento e, in generale, mg/l SiOpotenzialmente
di acqua 2 0 20
-
Обслуживание
Все, что необходимо в плане обслуживания, это периодическая проверка и очистка паропроизводящих
компонентов. Это необходимо делать не реже одного раза в год, желательно, до отключения оборудования в
летний период.

ЦИЛИНДР БОЙЛЕРА
Электроды необходимо периодически очищать от налета, также осадки необходимо удалять с фильтра в основании
цилиндра.
Для снятия цилиндра:
• Полностью удалите остатки воды из цилиндра:
- На пользовательском терминале нажатием кнопок UP/DOWN выведите экран INPUT/OUTPUT;
- Подтвердите кнопкой ENTER;
- Кнопками UP/DOWN выберите DO6 HUMIDIFIER DRAIN (дренаж увлажнителя);
- Подтвердите кнопкой ENTER;
• Отключите электропитание с помощью переключателя на электрическом щитке;
• Отсоедините патрубок парораспределителя на верхней части цилиндра;
• Отсоедините электроподключение электродов;
• Отсоедините фиксатор цилиндра;
• Вытащите цилиндр.
Цилиндр подлежит многократному использованию после очистки электродов, однако, по наступлению момента,
когда электроды уже не будут подлежать очистке в связи с износом, цилиндр необходимо заменить на запасной
(прилагается вместе с фильтром).

ПОДВОД /ОТВОД ЖИДКОСТИ


Рекомендуется периодический осмотр соединений подвода/отвода жидкости с целью гарантировать стабильную
работу увлажнителя.
Для этого:
• Полностью удалите остатки воды из цилиндра:
- На пользовательском терминале нажатием кнопок UP/DOWN выведите экран INPUT/OUTPUT
- Подтвердите кнопкой ENTER
- Кнопками UP/DOWN выберите DO6 HUMIDIFIER DRAIN (дренаж увлажнителя)
- Подтвердите кнопкой ENTER;
• Отключите электропитание с помощью переключателя на электрическом щитке;
• Отсоедините снабжающий патрубок от соединения электромагнитного клапана U8;
• Достаньте, очистите и замените фильтр внутри соединения электромагнитного клапана;
• Снимите дренажный электромагнитный клапан, прочистите водные каналы и удалите осадки из дренажного
сифона.

79
Электрические нагреватели
Оборудование Leonardo Evolution может быть снабжено электрическими нагревателями. По каждой модели
возможны два варианта: стандартный и усовершенствованный.
Ребристость элементов отличается способностью поддерживать низкую плотность мощности на поверхности,
таким образом, предотвращая перегрев элементов и, соответственно, увеличивая сок эксплуатации.
Низкая температура поверхности нагревающих элементов позволяет ограничить выброс ионов. Данная
нагревательная система имеет две функции:
• Нагрев воздуха до достижения заданных параметров
• Пост-нагрев в процессе осушения с целью удержать заданные параметры воздуха.
Таким образом, система нагрева позволяет регулировать температуру в процессе осушения.

СТАНДАРТНАЯ МОЩНОСТЬ B Ho кВ OA
0511 - 0611 400/3/50 2 6 8,7
0721 - 0722 - 0921
400/3/50 3 9 13,0
0922 - 1021 - 1022
1121 - 1122 - 1321 - 1322
400/3/50 5 15 21,7
1422 - 1622 - 1822
2222 - 2522 400/3/50 6 18 26
2242 - 2542 400/3/50 6 18 26
2842 - 3342 400/3/50 8 24 34,7

УВЕЛИЧЕННАЯ МОЩНОСТЬ B Ho кВ OA
0511 - 0611 400/3/50 3 9 13,0
0721 - 0722 - 0921
400/3/50 5 15 21,7
0922 - 1021 - 1022
ТЕРМОСТАТ
1121 - 1122 - 1321 - 1322 TSR
400/3/50 6 18 26,0
1422 - 1622 - 1822
2222 - 2522 400/3/50 8 24 34,7
2242 - 2542 400/3/50 8 24 34,7
2842 - 3342 400/3/50 9 27 39

Защитный TSR термостат нагревателя находится на


внешнем крае электрического щитка.

В положении А для моделей с восходящим потоком.


В положении В для моделей с нисходящим потоком
B

80
Замена электрических нагревателей
ПРЕДУРЕЖДЕНИЕ! До замены нагревателей отключите электропитание оборудования. Убедитесь,
что питание не может включиться в процессе замены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Нагреватели могут заменяться только квалифицированным специалистом.

Мощность электрических нагревателей делится на два


элемента, каждый по 3 кВт.
Цветность проводов на каждом элементе имеет
следующее значение:
ЧЕРНЫЙ провод = низкое электропотребление (1кВт)
БЕЛЫЙ провод = высокое электропотребление (2кВт)
КРАСНЫЙ провод = стандарт
Провода каждого элемента подключены к CR 1 и CR 2
соединениям на электрическом щитке таким образом,
чтобы распределить нагрузку по фазам и создать
три степени нагрева (см. электродиаграмму сбоку на
оборудовании).

Датчик влажности и температуры MANUALE D'USO E M


На диаграмме указан опциональный датчик температуры и влажности. В случае необходимости замены датчика
CONDIZIONATORI D'ARIA DI PRECISIONE
снимите пластиковую крышку нажатием на точку А отверткой или подобный инструментом; поднимите крышку
В для доступа к фиксирующим болтам и клеммам D.
Для подключения датчика используется экранированный провод. Подключения к клеммам указаны на
диаграмме. SONDA DI TEMPERATURA ED UMIDITÁ

A D
C
80

OUT

OUT
M

H
T
+

126 mm Ingresso cavo Fori d


schermato fissagg

Fig. 9.b

C C
D

81
Подключение к заборнику свежего воздуха
Оборудование может быть опционально снабжено фильтром свежего воздуха.
Подсоедините впуск фильтра свежего воздуха к ближайшему месту подачи воздуха гибким шлангом диаметром
100 мм и укрепите шланг гайкой.
Соединение места подачи воздуха и оборудование должно быть максимально прямым и коротким.

Модель TD*C 0600 - 0700 Модель TU*C 0600 - 0700

Модель TD*C 1000 ÷ 2500 Модель TU*C 1000 ÷ 2500

82
Модель TDA-E-W 0511 - 0611 Модель TUA-E-W 0511 - 0611

Обслуживание
Воздухозаборные фильтры подлежат периодической чистке сжатым воздухом или замене.

Температурный пороговый сенсор (только для водоохлаждаемых моделей)


Пороговый температурный сенсор (опционально) оперирует с подаваемым воздухом в пределах пороговых
значений. Датчик подсоединен к микропроцессорной системе управления (см. диаграмму).
Сенсор имеет диапазон температур от -50С до +50С и класс защиты IP67. Он может быть установлен вне
оборудования с помощью кабели длиной до 3-х метров. Должна быть соблюдена дистанция минимум в 2 метра
от выпуска оборудования, как показано на диаграмме для моделей с восходящим потоком.

STM

2m

STM

83
UNIFLAIR S.p.A.
Viale della Tecnica, 2 Sede legale ed amministrativa ISO 9001 Cert. n. 341/2

35026 Conselve (Pd) Italy Registered office &


Tel. +39 049 5388211 Administrative Headquarters:
UNIFLAIR
Fax +39 049S.p.A.
5388212 Viale della Tecnica 2,
Sede legale ed amministrativa: Viale della Tecnica,35026
info@uniflair.com 2 35026
Conselve (PD) Italy
Conselve (PD) - ITALY
uniflair.com P.IVA 02160760282
Tel. +39 049 5388211 Fax +39 0495388212 C.C.I.A.A. di PD
uniflair.com - info@uniflair.com R.E.A. 212586 del 21/04/1988
P. IVA 02160760282 C.C.I.A.A. di PD R.E.A. 212586 del 21/04/1988
R.I.N. 02160760282
- R.I.N. 02160760282 M. PD004505 M. PD004505
Cap. Soc. 19.550.000 i.v.
Owned
Capitaleand directed
Sociale by Schneider
€ 19.550.000 Electric SA
interamente versato 06MM115@00H0170
Diretta e coordinata da Schneider Electric SA 06MM115@00H0190

Вам также может понравиться