Вы находитесь на странице: 1из 34

AEP Монитор/2

Руководство по эксплуатации
для версии 1.6.

Danmeter A/S
Kildemosevej 13
DK-5000 Odense C
Tel.: +45
- 1 - 63 11 29 30

Fax: +45 63 11 29 31
e-mail:
Содержание:

1.Введение...................................................................................................................................................... 3

2.Меры предосторожности........................................................................................................................... 4

3. Обзор........................................................................................................................................................... 6

4. Инсталляция............................................................................................................................................... 7

5. Инструкции по эксплуатации................................................................................................................... 8

6 Принципы измерения............................................................................................................................... 21

7. Обслуживание.......................................................................................................................................... 25

8. Спецификации.......................................................................................................................................... 28

9. Аксессуары............................................................................................................................................... 29

10 Порт RS232............................................................................................................................................... 30

11. Передача данных................................................................................................................................... 31

12. Гарантия.................................................................................................................................................. 33

13. Приложение А. Тестирование монитора...................................................................................34

-2-
1. Введение
1.1 О Мониторе AEP (Использование по назначению)

Монитор AEP™ предназначен для проведения исследований состояния мозга путем


обработки сигналов электроэнцефалограммы (EEG) пациента, находящегося под
действием анестезии либо седативного препарата; исследование может проводиться в
любом помещении лечебного учреждения. Монитор AEP™ является неинвазивным
измерительным инструментом и предназначен для эксплуатации квалифицированным
персоналом для измерения уровня сознания под общей анестезией и под воздействием
седативного средства при помощи вызываемых слуховых потенциалов (Auditory Evoked
Potentials).

Монитор AEP™ способен быстро обрабатывать ( от двух до шести секунд) вызываемые


слуховые потенциалы (АЕР), которые являются ответной реакцией мозга на акустическую
стимуляцию слухового нерва. Он также отслеживает изменения частоты, происходящие в
ЭКГ сигнале при изменении уровня сознания.

На основании этого рассчитывается ARX-индекс (AAI™), который используется для


приблизительной оценки уровня сознания пациента.

1.2 О данном Руководстве


Данное Руководство предназначено для обеспечения безопасной и эффективной
эксплуатации Монитора AEP™.

Перед началом эксплуатации Монитора AEP™ прочтите внимательно данное


руководство, обращая особое внимание на предупреждения, предостережения и
примечания. Также обратите особое внимание на информацию, данную в Разделе 2: Меры
Предосторожности.

Внимание: Несмотря на то, что Монитор AEP™ сконструирован и протестирован на


соответствие указанным спецификациям, он не предназначен для того, чтобы полностью
заменить визуальное наблюдение медицинского персонала за уровнем сознания пациента.
Пользователь должен внимательно ознакомиться с характеристиками, функциями
аппарата, с аксессуарами, предназначенными для использования с Монитором AEP™, и
быть бдительным и осторожным при его эксплуатации.

-3-
2. Меры предосторожности
2.1 Список символов

защищенный от дефибрилляции тип BF оборудования.

Режим Stand-by. Отсоедините сетевой кабель от источника питания.

Устройство удовлетворяет требованиям Директивы ЕЭС 93/42/EEC.


Зарегистрировано под маркой CE.

Обратитесь к инструкциям по эксплуатации.

2.2 Предостережения

● Во избежание взрыва не включайте Монитор, если поблизости находятся


легковоспламеняющиеся газы.
● При параллельном использовании с высокочастотным хирургическим оборудованием
обращайте внимание на расположение электродов (см. Раздел 5.3). Нельзя располагать
электроды между операционным столом и обратным электродом электрохирургического
аппарата для того, чтобы снизить риск возникновения ожогов.
● Монитор AEP™ не предназначен для длительной эксплуатации от внутреннего
аккумулятора. Монитор AEP™ может работать от полностью заряженного внутреннего
аккумулятора до 30 минут. Если Монитор AEP™ работает от внутреннего аккумулятора,
регулярно проверяйте уровень его зарядки, обозначенный на дисплее. После полной
разрядки аккумулятора Монитор AEP™ автоматически отключится.

2.3 Предупреждения

● Внимание: Федеральное законодательство США ограничивает продажу данного


аппарата только врачам.
● Использование Монитора AEP™ не даст желаемых результатов, если Вы применяете
его для исследования глухих пациентов. Результаты обследования будут точны в том
случае, если перед процедурой с пациентом возможен обычный вербальный контакт. С
AAI( можно использовать слуховые аппараты.
● Использование Монитора AEP™ не даст желаемых результатов, если Вы применяете
его для исследования пациентов с серьезными неврологическими расстройствами или
обследования пациентов младше 18 лет.
● Монитор AEP™ может использоваться в сочетании с HF-хирургическим
оборудованием.

-4-
● При подключении Монитора AEP™ обратите внимание, к какому оборудованию
пациент уже подключен помимо Монитора. Суммарное количество тока утечки может
превысить предельно допустимый лимит и таким образом причинить вред пациенту.
● Монитор AEP™ содержит внутреннюю защиту от воздействия разрядов
кардиологического дефибриллятора. В случае применения дефибриллятора должны быть
предприняты необходимые меры предосторожности.
● Если Вы используете функцию сохранения информации AAI, убедитесь в том, в дата и
время установлены правильно.
● Необходимо чтобы во время обследования наушники были надеты на пациента
должным образом; отсутствие наушников отрицательно скажется на результатах работы
Монитора. При использовании Монитора AEP™ проверяйте правильность расположения
наушников на голове пациента и их соединение с Монитором; в противном случае
вычисление AEP и ARX-индекса по считываемым данным будет неточным. При
установке наушников убедитесь в том, что слышен щелкающий звук, что будет являться
свидетельством правильного функционирования Монитора.
● Монитор AEP™ должен быть подключен к источнику питания при помощи
функционального заземленного соединителя.
● Результаты исследования, полученные с помощью Монитора AEP™ должны
использоваться в сочетании с другими параметрами и клиническими показателями
пациента. Это обеспечит оптимальное назначение анестезирующих препаратов.
● Не вскрывайте корпус аппарата. В нем содержатся оборудование, не предназначенное
для сервисного обслуживания пользователем. Корпус может быть вскрыт только
квалифицированным сервисным персоналом; он должен быть правильно заземлен. При
открытом корпусе аппарата существует угроза удара электрическим током, что может
привести к серьезным травмам и повреждению аппарата.
● Во время сервисного обслуживания аппарата отключите его от источника питания.
● В том случае, если Вы уронили аппарат, либо он подвергся сильному сотрясению, он
должен быть немедленно изъят из клинического пользования и осмотрен
квалифицированным сервисным персоналом для того, чтобы убедиться в правильности
его функционирования.
● При эксплуатации Монитора AEP™ в непосредственной близости от оборудования,
которое излучает мощные радиоизлучения высокой частоты
(электрохирургическое / каутерное оборудование, портативные радиоприемники,
мобильные телефоны и т.д.), могут возникнуть помехи сигналу. В случае возникновения
подобных помех переместите Монитор от источника помехи. Для получения
дополнительной информации см. также Разделы 5.13, 5.14, 5.15, 6.5 и 6.7
● Не загораживайте вентиляционный выход, расположенный на задней панели Монитора.
Задняя панель Монитора должна отстоять от преграды по крайней мере на 3 дюйма/9 см.
● При установке монитора на штатив для внутривенных вливаний или аналогичный
инструмент выключите монитор и отсоедините его от сети
● При установке монитора на штатив для внутривенных вливаний или аналогичный
инструмент не кладите какие-либо предметы на монитор.
● Не допускайте, чтобы на монитор проливались какие-либо жидкости
● Монитор не предназначен для частых переносок.

-5-
3. Обзор
3.1 Вид спереди

Индикатор зарядки
аккумулятора

Кнопка Stand-by

Дисплей и
сенсорный
экран
Разъем кабеля пациента

3.2 Вид сзади

Выходное отверстие
вентилятора

Порт для сетевого


Этикетка на задней
кабеля
панели, модель/серийный
номер

Держатель плавкого
Порт RS232
предохранителя

-6-
4. Инсталляция
4.1 Инсталляция и подключение к сетевому питанию

● Расположите Монитор AEP™ на устойчивом основании.


● Убедитесь в том, что Монитор AEP™ выключен (OFF).
● Подсоедините кабель сетевого питания к соответствующему разъему на задней панели
аппарата.

Внимание: Необходимо использовать только источник переменного тока с заземленным


соединением.

● Подсоедините кабель сетевого питания к соответствующему разъему и включите


Монитор (ON). Источник питания, к которому Вы подключаете аппарат, может иметь
напряжение в диапазоне от 100 до 240 VAC (50/60Hz).
● Убедитесь в том, что загорелся зеленый индикатор Stand-by.

4.2 Первоначальный запуск

● Подключите кабель пациента, оставив неподключенными соединители электродов.


● Подсоедините наушники к соединителю, находящемуся на кабеле пациента.
● Включите Монитор AEP™, нажав на голубую кнопку Stand-by .
● Монитор AEP™ автоматически начнет процедуру самопроверки.
● После того как самопроверка завершится, появится окно запуска (start screen).
● Нажмите кнопку Config.
● Нажимайте на кнопку ▼ до тех пор, пока не выделится надпись Language.
● С помощью кнопок Up (вверх) и Down (вниз) выделите необходимый Вам язык.
● Проверьте настройки Time и Date (время и дата).
● Выключите Монитор AEP™, нажав на голубую кнопку Stand-by .
● Таким образом Вы произвели конфигурацию Монитора AEP™; он готов к работе.

Внимание: После произведения первоначального запуска Монитор AEP™ сохранит в


памяти отрегулированные настройки и воспроизведет их при следующем включении.

-7-
5. Инструкции по эксплуатации
5.1 Включение Монитора AEP™
Включите Монитор AEP™, нажав на голубую кнопку Stand-by .

5.2 Выключение Монитора AEP™


Выключите Монитор AEP™, нажав на голубую кнопку Stand-by .

5.3 Подготовка кожного покрова и установка электродов


Для того чтобы добиться низкого сопротивления электродов, перед процедурой обследования
необходимо очистить и протереть участки кожного покрова с помощью подходящих
очищающих средств (например, 3M Red Dot Trace Prep). Круговыми движениями аккуратно
протрите все участки кожного покрова, на которых будут расположены электроды. Мягкая
очистка кожи необходима для удаления непроводящего кожного слоя. В качестве
очищающего средства рекомендуется использовать мягкое мыло и воду, в том случае если
это необходимо перед применением специального очистителя. Клинический опыт
показывает, что применение спирта в качестве очищающего средства приводит к появлению
на коже "спиртовой пленки" (дополнительный слой); вследствие этого спиртовые растворы
не рекомендуются к применению.

Внимание: Следуйте рекомендательным инструкциям, которыми снабжены очистители


кожи: во избежание появления ощущения дискомфорта и повреждения кожи не надавливайте
на кожу и протирайте каждый участок для расположения электродов не более 2-3 раз.

Расположите три электрода, как показано ниже. Для достижения хорошего качества сигнала
рекомендуется располагать электроды на тех участках черепа, где имеется меньше всего
мышечного волокна.
Внимание:
 Убедитесь в том, что электроды не находятся в контакте с другими проводящими
частями, включая заземление.
 Если кожа начинает чесаться или возникают другие необычные симптомы, снимите
электроды
 Заменяйте электроды через каждые 24 часа, чтобы проверить целость кожи.

-8-
Положение Сосцевидный
Левая
Центр лба отросток левая Примечание: Показано
сторона лба
сторона расположение для левой стороны.
положительн Можно устанавливать аналогично
Тип ый
Эталонный Отрицательный
электроды и на правой стороне.
Номер 1 2 3
Цвет Белый Зеленый Черный

После того как Вы установили электроды, подключите маркированные цветом провода


кабеля пациента к соответствующим электродам.

5.4 Установка наушников

Внимание: При использовании Монитора AEP™ проверяйте правильность расположения


наушников на голове пациента и их соединение с Монитором; в противном случае
вычисление AEP и ARX-индекса по считываемым данным будет неточным. При установке
наушников убедитесь в том, что слышен щелкающий звук, что будет являться
свидетельством правильного функционирования Монитора. Для надежности закрепите
каждый наушник адгезивной лентой.

Наушники обеспечивают двустороннюю аудио-стимуляцию.


Внимание: Наушники не имеют маркировки "левый"/"правый" и устанавливаются
произвольно. Используйте только наушники, поставляемые Danmeter A/S.

Подключите наушники к кабелю.

-9-
5.5 Монитор AEP™: основные окна и структура меню.

Configuration 1 Screen

Operation Screen Data Screen

Options Screen
Configuration 2 Screen

- 10 -
5.6 Окно запуска (Start Screen)

Запуск Проверка Включение окна Включение


Обычного режима сопротивления сохраненных данных окна
работы Конфигурации 1
Если в течение двух минут Вы не активируете сенсорный экран , на дисплее появится
заставка (скринсейвер)"AAI(". Для того чтобы убрать заставку, нажмите кнопку AAI и
вернитесь в окно запуска (Start Screen).

Внимание: Заставка работает только когда Вы находитесь в окне запуска (Start screen).

5.7 Рабочее окно (Normal Operation screen)


Верхнее окно

Индикатор Индекс AAI/AAIS


аккумулятора
Индикатор
громкости
Индикатор ЭМГ столбик
сопротивления /
предупредительных
сигналов
НИЖНИЙ ДИСПЛЕЙ
Качество сигналов
Индикатор Время работы
сглаживания пиков
(BS)

Функциональные клавиши

Изменение Переключение из Переключение


Установка Окончание
просмотра рабочего окна (Normal в окно
регистрации процесса
между 5-30 Operation screen) в конфигурации
событий обследования
минутами опции. 2

- 11 -
5.8 Инициализация
При нажатии на Start Монитор AEP™ начинает инициализацию цикла. В процессе
инициализации на дисплее появляется индикатор, показывающий степень завершенности
инициализации. По завершении инсталляции появляется рабочее окно и начинается
мониторинг.

5.9 Регистрация событий


Зарегистрированные события нумеруются. Кнопка Event показывает порядковый номер,
который можно присвоить следующему событию. События могут быть пронумерованы
последовательно от 1 до 256.
При регистрации события порядковый номер, присвоенный данному событию, указывается
над строкой события. Кнопку Event нельзя нажать вторично пока Вы находитесь в окне
регистрации текущего события.
Регистрация событий также сохраняется в системе регистрации данных, и эти данные
передаются на устройство связи, в том случае если оно подключено. (См. опции Устройства
связи).

5.10 Просмотр
Вы можете выбрать одну из четырех опций просмотра в нижнем окне:

5 минут Просмотр в течение 5 минут. Деление равно 30 секундам.


30 минут Просмотр в течение 30 минут. Деление равно 3 минутам.
С помощью стрелочек можно вернуться назад и просмотреть предыдущие значения,
установленные для текущей процедуры.

Окно AEP

Индикатор “Тренд”

Просмотр в 5 Текущая
минутном режиме информация о ЭМГ
AAI
Начальное время Окончание времени
тренда тренда
Время текущей
записи

Переход к Переключение Кнопки прокрутки для Переход


предыдущему режима просмотра просмотра предыдущих непосредственно к
экрану между 5 и 30 значений началу записи
минутами

- 12 -
5.11 Индекс Arx (AAI) и сглаженный индекс Arx (AAIS)
Индекс может быть показан как в обычном виде AAI, так и в виде сглаженного индекса
(AAIS). При нажатии на AAI дисплей переключается между AAI и AAIS.
Индекс AAIS является усреднением последних 12 значений AAI. Индекс AAIS должен
использоваться тогда когда нет необходимости определения быстро проистекающих
изменений AEP. Индекс AAIS является сглаженным вариантом AAI; поэтому его обновление
задерживается. Индекс AAIS обновляется с такой же частотой, как и AAI. Индекс не может
быть изменен, если Вы выбрали меню конфигурации (Configuration menu).

5.12 Верификация сопротивления электродов


Перед началом мониторинга можно проверить сопротивление электродов, нажав на кнопку
IMP на главном экране. На начальном экране появятся значения сопротивления для черного
(отрицательного) и белого (положительного) электродов. Эта функция запускает также
акустические стимулы, позволяя проверить работу наушников.

Нажмите на символ сопротивления электродов на дисплее. Сопротивление электродов для


белого Сопротивление электродов выражается в kOhms (KΩ).
При повторном нажатии на символ сопротивления электродов на дисплее появится кривая
сигнала AEP. Значения сопротивления будут отображаться на дисплее в течение двух минут,
затем Монитор AEP™ автоматически вернется в рабочее окно (Normal operation screen).
Символ сопротивления электродов будет мигать в том случае, если сопротивление черных
либо белых электродов превысит 5 kOhm (KΩ). Если имеет место помеха сигналу, измерение
сопротивления прерывается на одну минуту, на дисплее будут отображаться пунктирные
линии.
Если сопротивление превысит 10 kOhm, на дисплее появится сообщение " Electrode
Impedance Too High" ("Слишком высокое сопротивление электродов"), и AAI, EMG и BS%
отключатся.

5.13 Помеха сигналу


В том случае если электроды отсоединились либо были ненадежно подсоединены, в верхнем
окне появится сообщение " Signal Disturbance" ("Помеха сигналу"). Если появилось это
сообщение, проверьте все электроды и их соединения. Это сообщение может быть также
вызвано диатермией - для получения более подробной информации см. Раздел "Диатермия"
в данном Руководстве. Символ сопротивления электродов будет мигать, пока не
прекратится помеха.

- 13 -
5.14 Артефакты (Искажения)
Артефакты (искажения) могут быть вызваны многими причинами: HF-хирургия, EMG
(электромиограмма) и т.д. являются типичными источниками артефактов.
Сообщение "Artifacts" ("Артефакты") может появиться в верхнем окне дисплея. При
появлении подобного сообщения текущее измерение не производится.

5.15 Диатермия
Монитор полностью сохраняет все свои функции во время работы в комбинации с
высокочастотным оборудованием. Во время хирургического использования диатермии AEP
(вызываемые слуховые потенциалы) не могут записываться, однако алгоритм определения
артефактов (искажений) обнаружит это. Усилитель имеет очень короткий период
восстановления; следовательно, Монитор AEP сможет произвести измерение вскоре после
окончания диатермии.

Избыточная диатермия может привести к увеличению значения ЭМГ, артефактов и помех


сигналов.

5.16 График качества сигнала


График качества сигнала представляет собой показатель качества вызываемого сигнала.
Ниже показан принцип его работы

Когда на графике менее 50%, то это означает, что качество получаемых АЕР не
удовлетворительно. В таком случае монитор оценивает информацию по спонтанной ЭЭГ
активности и вычисляет ААI на основе ЭЭГ. Тогда появляется полный график ЭЭГ.
Уменьшается качество ЭЭГуменьшается качество AEP

Увеличивается качество

AEP
АЕР

AEP

EEG
Увеличивается качество

5.17 Опции
ЭЭГ

EEG

- 14 -
Некоторые опции находятся в рабочем окне (Normal Operation screen). При нажатии на
кнопку OPTION появится меню, изображенное выше.
Кнопка AEP/EEG имеет функцию переключения из режима показа AEP в верхнем окне к
режиму показа EEG-сигнала и обратно. Эту функцию можно использовать при проверке
входящего сигнала.

Внимание: Необработанный EEG-сигнал (электроэнцефалограмма) является комплексным


показателем, и его интерпретация может осуществляться только компетентным медицинским
персоналом.

Если выбран режим АЕР, в верхнем окне показываются реакции ствола мозга и АЕР со
средней задержкой (0 – 80 мсек).
Если выбран режим ЭЭГ, то в верхнем окне показывается ЭЭГ-сигнал на 3-секундной шкале.
Порог амплитуды сглаживания пиков показывается пунктиром в окне ЭЭГ.

Нажатие кнопки Back приведет к возврату в предыдущее окно.


Кнопки Up и Down масштабируют AEP (и EEG) в сторону большей и меньшей величины.
Кнопка Default Scale используется для восстановления настроек шкалы по умолчанию.
По умолчанию значение для АЕР – 5 микровольтовая шкала, ЭЭГ – 50 микровольтовая шкала
(с линиями BS на ± 3.5 мквольт.

5.18 Предупредительные сигналы AAI


При помощи кнопки Configuration в рабочем окне (Normal Operation screen) Вы можете
установить Предупредительные сигналы AAI. Существует два варианта меню для
Предупредительных сигналов AAI.

Параметр меню Alarm позволяет активизировать либо отключить опцию


Предупредительных сигналов AAI. Если Вы установите режим ON, Предупредительные
сигналы будут включены. Предельный уровень Предупредительных сигналов отобразится в
рабочем окне (Normal Operation screen) в виде пунктирной линии.

Предельный уровень
предупредительного
сигнала

Следующий параметр - Alarm High, позволяет выбрать уровень Предупредительных


сигналов.

Ниже приводится пример работы функции AAI Alarm High:


● Функция AAI Alarm High активизирована, и для уровня Предупредительных сигналов
выставлено значение 40.
● Монитор AEP™ выключен, начинается процесс обследования.

- 15 -
● Как правило, сначала индекс держится на высоком уровне (более 40) и до тех пор пока
индекс AAI не упадет ниже 40, несмотря на высокий показатель, Предупредительный сигнал
не включается.
● После того как AAI опускается ниже 40, активизируется функция AAI Alarm High.
● Если AAI превысит значение 40, раздастся Предупредительный сигнал и на дисплее, в том
месте, где обычно находится символ сопротивления, появится символ .
Путем нажатия на символ AAI Alarm High Вы можете отключить Предупредительный
сигнал на две минуты. Если значение AAI за это время не упадет ниже предельного уровня
(40), Предупредительный сигнал раздастся вновь.
● Если значение AAI упадет ниже уровня 40, Предупредительный сигнал не раздастся, но
сама функция предупреждения останется в активированном режиме.
● Если Вы войдете в меню конфигурации (Configuration menu) и выключите
Предупредительные сигналы, функция предупреждения будет отключена.
Настройки уровня Предупредительных сигналов и статуса (функция
активирована/отключена) сохраняются и действуют при дальнейших обследованиях.

5.19 Устройство связи


Данная функция позволяет передавать онлайн-информацию через последовательный канал
связи на другие устройства (обратитесь к Разделам "Форматы данных" данного
Руководства.).

5.20 Язык
Данная функция позволяет выбрать язык текстовой информации на мониторе. Возможный
выбор: английский, немецкий, французский, испанский, каталонский, голландский,
шведский, датский, норвежский, итальянский, португальский.

5.21 Конфигурация EMG


Функция EMG имеет две опции в меню конфигураций (Configuration menu): Bar (столбцы) и
Bar/Curve (столбцы/кривая). ЭМГ уровень всегда виден в правой части нижнего дисплея на
ЭМГ-столбце. При выборе опции "столбцы/кривая" уровень ЭМГ будет отражаться в виде
графика на нижнем дисплее наряду с ААI. Толщина линии уровня ЭМГ делается меньше,
чтобы ее можно было легко отличить от графика ААI. Более подробную информацию см. в
разделе 6.6.

5.22 Громкость
Эта функция позволяет пользователю задать фиксированный уровень громкости
акустических сигналов (уровни 1-32). Стандартный режим этой функции – «АВТО», при
котором происходит автоматическая регулировка громкости в зависимости от условий
качества получения АЕР сигналов. Уровень громкости всегда находится под номером ААI .

- 16 -
80,0

75,0

70,0

65,0
HTL (dB)

60,0

55,0

50,0

45,0

40,0

32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

Level

5.23 Режим ЭКГ


Данная функция позволяет изменить режим просмотра для ЭЭГ в верхнем дисплее. Если
выбран режим Erasing, входящий ЭЭГ сигнал появляется, стирая более старый график ЭЭГ. В
режим Rolling ЭЭГ график не прерывается.

5.24 Диапазон ААI


Эта функция позволяет выбирать диапазон AAI индексов, появляющихся в нижнем дисплее.
AAI представляет собой число от 0 до 99. Если выбрать 0-60, то все значения AAI выше 60
будут показаны как 60, что приводит к меньшему разбросу в оценке состояния
бодрствования. Окно тренда автоматически уменьшается для показа диапазона 0-60. Числа
AAI индекса не меняются и не изменяют масштаб. Внутри системы AAI индекс всегда
вычисляется и сохраняется в файлах данных в диапазоне 0-99. Два диапазона могут свободно
взаимозаменяться во время он-лайн записи и оф-лайн просмотра. Рекомендуемый диапазон
— 0-60. Это дает меньшую флуктуацию AAI, если пациент находится в сознании, и лучшее
графическое разрешение, когда пациент находится под наркозом и AAI

- 17 -
5.25 Сглаживание пиков
Процент периодов сглаживания пиков на ЭЭГ показывается под нижним дисплеем. График
BS% (сглаживание пиков) отражается также на нижнем дисплее в виде заштрихованных
«гор», наряду с линиями графиков AAI и ЭМГ. Для получения более подробной информации
см. Раздел 6.7.
Эталонные линии BS
3-секундное ЭЭГ
окно

Диапазон ААI
0–60
Период сглаживания Период сглаживания
пиков (BS) пиков (BS)

5.26 Контроль уровня зарядки аккумулятора


Когда Монитор AEP™ подключен к источнику сетевого питания, резервный аккумулятор
Монитора заряжается. На это указывает включенный зеленый индикатор, расположенный
рядом с кнопкой Stand-by.
В случае если Монитор AEP™ будет отключен от сетевого источника питания в процессе
работы, он продолжит работать от резервного аккумулятора. Когда Монитор будет работать
от резервного аккумулятора, на дисплее будет отображен символ аккумулятора. Данный
символ будет также показывать уровень зарядки внутреннего аккумулятора.
Когда уровень зарядки аккумулятора достигает критического минимума, раздается
предупреждающий звуковой сигнал. Когда аккумулятор полностью разряжается, Монитор
AEP™ сохраняет всю текущую информацию и прекращает функционирование. Появляется
сообщение, предлагающее Пользователю либо подключить Монитор к источнику сетевого
питания, либо отключить Монитор.

Предупреждение: Монитор AEP™ не предназначен для длительной эксплуатации от


резервного аккумулятора. Монитор AEP™ может работать от полностью заряженного
резервного аккумулятора до 30 минут. Если Монитор AEP™ работает от резервного
аккумулятора, регулярно проверяйте уровень его зарядки, обозначенный на дисплее.
После полной разрядке аккумулятора Монитор AEP™ автоматически отключится.

5.27 Сохранение данных


В процессе обследования пациента Монитор AEP™ сохраняет текущие данные. С начала
обследования функция сохранения данных запускается автоматически. Монитор AEP™
может хранить в памяти до десяти пакетов данных об обследованиях. Сохраненную
информацию можно просмотреть, выбрав в Главном окне (Main screen) меню данных (Data
menu). Данные о последнем обследовании будут находиться в начале списка, данные о
наиболее раннем обследовании — в конце. При сохранении данных последующих
обследований, в том случае, когда память Монитора содержит более 10 пакетов данных,

- 18 -
наиболее ранняя информация автоматически стирается, и на ее место записываются новые
данные.

Кнопка прокрутки вверх

Кнопка прокрутки вниз

Back – возвращение к предыдущему окну.


Transmit – Передача избранных данных через последовательный канал связи.
View History – Показ сохраненных данных на дисплее Монитора AEP.
Delete – Удаление выбранных данных.
Обратите внимание: удаленные данные не могут быть восстановлены.

Выберите нужную Вам сохраненную информацию при помощи стрелочек. Обозначенная в


меню дата и время (Date, Time) являются датой и временем начала записи данных,
продолжительность (Length) является продолжительностью записи.
При нажатии кнопки Delete (Удалить) появляется кнопка Confirm Delete (Подтвердить
удаление). Нажмите кнопку Confirm Delete для того, чтобы удалить выделенные данные,
либо нажмите любую другую кнопку, чтобы НЕ удалять выделенные данные.

5.28 Просмотр сохраненных данных (View History)

При помощи кнопок ← → просмотрите сохраненные данные; зарегистрированные события


будут показаны под соответствующими порядковыми номерами. С помощью кнопки EMG
можно переключиться на просмотр графика EMG.

- 19 -
5.29 Конфигурирование Монитора AEP™

Back – возвращение к предыдущему окну.


Up и Down – изменение указанного на дисплее значения.
TAB – указывает следующую позицию для изменения времени и даты.

Alarm Включение/выключение предупредительных сигналов AAI™.

Alarm High Установка уровня предупредительных сигналов (1-60).

Time Установка системного времени.

Date Установка системной даты.

Date Format Формат данных. Переключение вариантов форматов данных: DD-MM-


YYYY, MM-DD-YYYY и YYYY-MM-DD.

Language Установка системного языка: английский, немецкий, французский,


испанский, каталонский, голландский, шведский, датский, норвежский, итальянский,
португальский.

Comms speed Выбор между Low (низким) и High (высоким).


● Low = коммуникационная регулировка составляет 9600,n,8,1
● High = коммуникационная регулировка составляет 115200,n,8,1
Обе данные регулировки относятся к устройству связи и передаче
данных.
Field Separator Разделитель полей. Переключение между «запятой» и «точкой с
запятой» в качестве разделителя полей. Используется при записи
данных.
Внимание: Не важно, если при записи данных был выбран
«неправильный» разделитель. Существует возможность произвести
изменение данных вплоть до момента передачи.
Device Link Включение и отключение устройства связи.
AAI range Выбор диапазона AAI индекса 0-60 или 0-99
EMG Выбор между режимами столбцы vs столбцы/кривая
Volume Выбор громкости вручную (1-32), либо автоматический режим (Auto)
EEG Mode Выбор режима Erasing или Rolling

- 20 -
6 Принципы измерения
6.1 Высококачественный усилитель
Текущие данные электроэнцефалограммы (EEG) поступают в усилитель, которым оснащен
Монитор. Усилитель имеет высокий синфазный коэффициент подавления (Common Mode
Rejection Ratio), что позволяет максимально снизить шумовые помехи. Артефакты
(искажения) определяются с помощью специальных алгоритмов и поэтому не влияют на
последующее извлечение AEP.

6.2 Вызываемые слуховые потенциалы (AEP)


AEP определяются как поток электрической энергии из улитки внутреннего уха к коре
головного мозга, который производит сигнал, состоящий из 15 волн. Сигнал может быть
разделен на три составляющих: вызываемые слуховые потенциалы ствола головного мозга
(BAEP), Срединная Латентность (задержка между стимулом и реакцией) вызываемых
слуховых потенциалов (MLAEP) и Длительная Латентность (задержка между стимулом и
реакцией) вызываемых слуховых потенциалов (LLAEP). Данные составляющие показывают
те участки мозга, из которых, как принято считать, и поступают различные волны. BAEP
обозначается римскими цифрами от I до VI и после стимулирования повышается от 0 до 10
мсек. Эти волны отражают процесс трансдукции стимула в стволе головного мозга:
преддверно-улитковый нерв (I), кохлеарное (улитковое) ядро (II), верхний овальный
комплекс (III), вентральное ядро лемнискуса и предоливарная область (IV), нижний
колликулус (V) и медиальное коленчатое тело (VI). Считается, что ранние кортикальные или
MLAEP, отмеченные волнами N0, P0, Na, Pa и Nb происходят из медиального коленчатого тела
и из основной слуховой зоны коры головного мозга. Данные волны после стимуляции
бывают от 10 до 100 мсек. Третья составляющая, называющаяся LLAEP, после стимуляции
превышает 100мсек; она отражает невральную активность передней (лобной) коры головного
мозга и соседних областей. В окне АЕР данного монитора показываются ВАЕР и МLАЕР.
ВАЕР представлен в виде сглаженной кривой, поэтому обычно можно обнаружить только
волну V. В режиме MLAEP обычно можно наблюдать Na, Pa, Nb.

- 21 -
Пики активности медиального
коленчатого тела и основной
коры головного мозга.

Пики активности передней


(лобной) коры головного мозга
и соседних областей.

6.3 Усовершенствованная обработка сигнала


Монитор AEP™ использует усовершенствованную систему обработки сигнала для
получения AEP из фоновой активности EEG. Это необходимо для получения устойчивого и
быстро извлекаемого AEP. AAI использует специфический метод, называемый
Авторегрессирование с внешней входной моделью ( Auto Regressive ARX), определяемое с
помощью следующего уравнения:

y(t) + a1 • y(t-1) + … +an • y(t – n) = b1 • u(t) + … + bm • u(t – m + 1) + e

где n обозначает порядок обратных коэффициентов (a1…an) и m обозначает порядок


прогрессирующих коэффициентов (b1…bm). Выход обозначается y, внешний вход
обозначается u, e обозначает ошибку.
Внешний вход, u, является величиной AEP, вычисленным путем экспоненциального
усреднения, где μ=0,05. Выход y вычисляется путем быстрого экспоненциального
усреднения, μ=0,05 и состоит из усредненной фоновой активности EEG и AEP. Когда
коэффициенты данной модели определены, ARX-AEP получают фильтрования полосы
пропускания внешнего входа, u.

6.4 Спонтанная ЭЭГ

Монитор пользуется дополнительной информацией, получаемой от спонтанной активности


ЭЭГ. Во время потери сознания энергия частотного спектра ЭЭГ сдвигается с доминантно
- 22 -
высокой (активность α, β) на более низкие частоты (δ полоса). Этот сдвиг энергии
вычисляется с помощью специального патентованного алгоритма анализа частот в диапазоне
3-47 Гц. Эта информация включается в вычисление AAI, если соотношение сигнала и шума
для АЕР низко. Очень глубокая анестезия может также вызвать практически полное
сглаживание АЕР. В таком случае спонтанная ЭЭГ усиляет эффективность AAI путем
увеличения разрешения на этой стадии.

6.5 Индекс AAI


Для того чтобы определить уровень анестезии желательно ввести величину AEP в индекс.
Данный индекс определяется как индекс AAI™ARX (диапазон от 0 до 99). Имеется также и
диапазон 0-60. При использовании диапазона 0-60 колебаний меньше, когда пациент
бодрствует, а когда он спит, то графическое разрешение нижних значений индекса лучше.
Рекомендуется использовать диапазон 0-60. Индекс ARX вычисляется в 20-80ms-окне
AEP, латентность (задержка между стимулом и реакцией) и изменения амплитуды в AEP
оцениваются равнозначно. Начальная установка 20ms в окне избирается для того, чтобы
исключить BAEP и слуховые мышечные артефакты (искажения), а конечная установка 80 ms
в окне избирается для исключения LLAEP. Это делается вследствие того, что BAEP и LLAEP
плохо коррелируют с уровнем сознания. Индекс AEP определяется для отражения
гипнотического уровня во время действия анестезии. AAI представляет собой линейную
комбинацию АЕР и ЭЭГ. Если соотношение сигнал-шум адекватно, то основной вес ложится
на АЕР, но если это соотношение уменьшается, то роль ЭЭГ постепенно увеличивается. Если
имеется сглаживание пиков, то этот компонент также включается в AAI. Рекомендуемые
значения AAI для хирургического наркоза составляют 15-25. Предполагаемый диапазон
состояния пациента продемонстрирован на иллюстрации, данной ниже.

Бодрствование

Легкая анестезия

Хирургическая анестезия

Глубокая анестезия

6.6 Индикатор EMG (электромиограммы)


В определенных обстоятельствах высокий уровень мышечной или электромиографической
(EMG) активности либо другие шумы могут интерферировать с AAI. Монитор AEP™ имеет

- 23 -
EMG-фильтр, который устраняет потенциальные помехи электромиографической
активности. Столбец EMG показывает мощность EMG-уровня в полосе частот 65-85 Hz
(логарифмические значения 0-100). Данные изображаются на столбце, имеющем десять
делений. Этот столбец расположена на дисплее справа. Возможно также отобразить
электромиографическую активность в виде графика.

Предполагается, что электромиографическая активность будет иметь место, когда пациент


бодрствует. Когда пациент спит, EMG-активность может повыситься вследствие:
А. Рефлекторная реакция на болезненную стимуляцию во время проведения операции.
В. Недостаточная мышечная релаксация.
С. Мышечная ригидность вызываемая некоторыми опиоидами (аналгезирующими
средствами).
D. Наличие сильных внешних электрополей, напр. диатерамии

Необходимо часто обращаться к показаниям на столбце EMG, особенно в случае резкого


повышения AAI. Если повышение AAI сопровождается повышением мышечной
активности, существует риск того, что электромиограмма создает помехи. Когда
происходит подобное, необходимо обратить внимание на получаемое пациентом во время
хирургического вмешательства стимулирование. При наличии ЭМГ, не связанного с
гипнотическим состоянием, введение веществ, блокирующих нейромышечные реакции,
приведет к уменьшению AAI. Поскольку пациенты, поулчившие такие вещества, не могут
пошевелиться, указав тем самым, что они просыпаются, то AAI является очень важным
инструментом при оценке глубины их анестезии.

6.7 Индикатор сглаживания пиков (BS)


Монитор AEP™ включает Индикатор сглаживания пиков. Он необходим для того, чтобы
определять периоды, когда EEG (электроэнцефалограмма) является изоэлектрической или
«ровной». Индикатор появляется в нижнем левом углу графического окна на дисплее и
показывает процентное отношение сглаживания пиков за последние 30 секунд EEG-сигнала.
Значение BS% = 20 означает, что электроэнцефалограмма была изоэлектрической в 20%
случаев за последние 30 секунд.

6.7 Контроль артефактов


6.7.1 ARX-Artifact –алгоритм
ARX-Artifact –алгоритм служит для определения разницы между AEP, извлекаемым путем
экспоненциального усреднения, и AEP извлекаемым из ARX. Если разница превысит
предельно допустимый уровень, текущая амплитуда будет признана негодной, и на дисплее
появится сообщение “Artifact”. ARX-Artifact –алгоритм является качественной проверкой,
удостоверяющей надежность полученного AEP. Эта функция не подлежит
конфигурированию.

6.7.2 Алгоритм определения артефактов (искажений)


Алгоритм распознавания артефактов дает гарантию в том, что на входящую амплитуду EEG
не влияют шумовые помехи. Когда алгоритм фиксирует избыточное количество шумовых
помех, текущая амплитуда будет признана негодной, и на дисплее появится сообщение
“Artifact”. Алгоритм распознавания артефактов активируется при применении диатермии и
оборудования, создающего внешние помехи. Эта функция также не подлежит
конфигурированию.

- 24 -
7. Обслуживание
7.1 Процедуры повседневного ухода
Для обеспечения стабильной работы Монитора AEP™ необходимо содержать его в чистоте
и выполнять описанные ниже процедуры повседневного ухода. Аппарат не содержит
деталей, подлежащих сервисному обслуживанию со стороны пользователя, сервисное
обслуживание полностью лежит на производителе.

Внимание: Если Вы уронили либо повредили Монитор AEP™, или он подвергся


воздействию избыточной влажности или высокой температуры, немедленно прекратите
эксплуатацию аппарата и обратитесь для его проверки к квалифицированному сервисному
персоналу.

Интервал Процедура повседневного ухода


При необходимости Тщательно очищайте внешние поверхности Монитора
перед длительным хранением и после.
Каждые 12 месяцев 1. Проверяйте штепсельную вилку сетевого кабеля
на предмет возможных повреждений.
2. Производите проверку электробезопастности,
включая измерение утечки на землю.

7.2 Очистка и хранение


Необходимо периодически очищать Монитор AEP™, аккуратно протирая его неволокнистой
тканью, смоченной в теплой воде и слабом неабразивном чистящем растворе 70%
изопропилового спирта.
Если Вам необходимо подготовить Монитор AEP™ для длительного хранения, он должен
быть в первую очередь очищен. Храните его в чистом сухом помещении при комнатной
температуре, и если возможно, используйте упаковку производителя. Перед хранением
зарядите аккумулятор. Подзаряжайте аккумуляторы каждые 3 месяца.

Предупреждение: Не используйте дезинфицирующие средства, которые имеют коррозийный


эффект на металлы. Основные типы подобных дезинфицирующих средств: NaDcc ( например,
Presept™), гипохлориты (например, Chlorasol™), альдегиды (например, Cidex™) и
катионоактивные поверхностно-активные вещества (например, Benzalkonium Chloride).
Использование йода (как например, Betadine®) может стать причиной обесцвечивания
внешних поверхностей аппарата. Чистящие средства на основе концентрированного
изопропилового спирта приведут к ухудшению состояния пластиковых частей.

7.3 Замена плавких предохранителей


Если не загорается индикатор зарядки аккумулятора или Монитор AEP™ при подключении
его к источнику питания и включению переключателя(ON)не начинает работать, то, скорее
всего, перегорел плавкий предохранитель сетевой штепсельной вилки (если таковой имеется),
либо перегорели предохранители сетевого питания, находящиеся в самом Мониторе.
Сначала проверьте плавкий предохранитель сетевой штепсельной вилки (если таковой
имеется). Если индикатор сетевого питания не загорится, продолжайте проверку
предохранителей Монитора AEP™. Выключите питание Монитора (OFF) и отсоедините
Монитор AEP™ от источника сетевого питания.

- 25 -
Снимите и проверьте оба предохранителя. Если предохранитель сгорел, установите новый
предохранитель необходимого типа и номинальных характеристик. Не превышайте заданных
номинальных характеристик. Если новый предохранитель перегорит в течение короткого
промежутка времени, либо перегорит предохранитель сетевого кабеля, прекратите
эксплуатацию аппарата и обратитесь для его проверки к квалифицированному сервисному
персоналу.

Предупреждение: Если замена предохранителей не помогла, обратитесь к


квалифицированному обслуживающему персоналу.

7.4 Утилизация
Монитор AEP™ должен быть утилизирован в соответствии с местным законодательством и
требованиями по защите окружающей среды. Монитор не подлежит отправке производителю
для утилизации. Избавиться ото всех компонентов Монитора можно в обычном порядке.

- 26 -
7.5 Устранение неполадок

Дисплей не загорается
Проверьте сетевой кабель и положение переключателя Stand-by.

На дисплее появляется сообщение о помехе сигналу


Проверьте соединения электродов и соединения кабеля пациента.

На дисплее появляется сообщение “Artifact”.


Убедитесь в том, что все соединения электродов и кабеля надежно подключены .

Дисплей замирает
Убедитесь в том, что на дисплее нет сообщения “Artifact”. Если такового нет, и изображение
на дисплее не обновляется, выключите и включите Монитор AEP. Если сбой повторится,
пожалуйста, обратитесь в службу сервиса.

На дисплее отображаются коды ошибок.


№1: Внутренняя ошибка памяти. Если сбой повторится, пожалуйста, обратитесь в службу
сервиса.
№2: Внутренняя ошибка памяти. Если сбой повторится, пожалуйста, обратитесь в службу
сервиса.
№3: Не работает вентилятор. Обратитесь в службу сервиса.
№4: Невозможно запустить программу версии 1.6 на данном оборудовании.

- 27 -
8. Спецификации
Вес 4.0 кг.
Размеры (ШхВхГ) 200 x 160 x 200 мм.
Классификации Класс I, Тип BF (защищенный от дефибрилляции),
непрерывная эксплуатация.
Электроснабжение 100-240 VAC, 50-60 Hz, 60 VA максимум.
EEE-чувствительность ± 180 µV
Шум <2 µVp-p, <0,4 µV RMS, 1-210 Hz
AAI™-индекса и обновление 0 -99 с фильтром 25-65 Hz, обновление кажд.1.1 сек.
EMG 0-100 логар. фильтр 65-85 Hz обновление кажд 1.1 сек.
BS% 0-100% фильтр 1-35 Hz обновление кажд 0.5 сек.
EEG ± 180 µV c изменением масштаба, фильтр 1-30 Hz,
3 сек, длина окна
Размеры и тип дисплея 120 х 90 мм. Технология EL
Угол обзора дисплея 160º минимум
Разрешение дисплея 320 х 240 пикселей
Цифровой интерфейс RS232
Предупредительный сигнал
электродов Включен
Система контроля за
сопротивлением электродов Включена
Регистрация событий включена
Данные о пациенте AAI™, отметка времени и событий
Параметры, отображаемые
на дисплее EEG, AEP, AAI™ с регулируемым просмотром 5 или 30
минут, AAIS, EMG и Сглаживание пиков.
Резервный аккумулятор Внутренний, заряжается автоматически.
Ёмкость аккумулятора > 30 минут при полной зарядки
Интерфейс пользователя Сенсорный экран
Электроды Электроды A-line
Длина кабеля 3.0 метра с расщеплением 60 см.
Громкость наушников 75 – 45 dB HTL
Варианты установки Ровная поверхность, столик на колёсиках или тележка.
Эксплуатационные условия
(рабочие) Температура: 10-40º С
Влажность 30-75%
Давление воздуха 700-1060 hPa
Эксплуатационные условия
(перевозка и хранение) Температура: 10-40º С*
Влажность 30-95%
Давление воздуха 700-1060 hPa

*При транспортировке без электродов –20-70º С

- 28 -
9. Аксессуары
Номер детали
Описание

ALE-001
Электроды A-line

ALH-001
Наушники AEPMonitor

ALH003
Наушники AEPMonitor

DMX004
Кабель RS-232

ALC001
Кабель пациента

ALC002
Кабель пациента для стандартных защелкивающихся электродов

DMX007
Зажим кабеля пациента

DMX002
Шкурка для подготовки кожи (500 шт)

MC2260
Сетевой кабель - ЕВРОПЕЙСКИЙ

MC2270
Сетевой кабель - АНГЛИЙСКИЙ
MC2280
Сетевой кабель – США

ALX-001
Зажим (диаметр от 16 до 28 мм)

ALX-003
Тестер кабеля пациента

ALX-006
ААI-graph, CD-rom

Все перечисленные аксессуары можно заказать у Danmeter или у официального


дистрибьютора.

- 29 -
Danmeter не гарантирует функционирование Монитора AEP™ в случае, если Вы будете
использовать другие аксессуары.

10 Порт RS232

Пин
Описание

1
DCD

2
TxD

3
RxD

4
DTR

5
GND

6
DSR

7
RTS

8
CTS

9
Не используется

Все пины должны быть подключены к компьютеру.

- 30 -
Предупреждение: При подключении кабеля RS232 необходимо принимать во внимание тот
факт, что подсоединение оборудования, не отвечающего тем требованиям безопасности,
которым отвечает данный продукт, может снизить общий уровень безопасности системы.

Определение пригодности программного обеспечения, используемого для контроля и


получения данных от монитора лежит на владельце оборудования. Программное обеспечение
должно включать детекцию отсоединения или других неполадок кабеля RS232. Правила,
описанные в данном руководстве, приведены в качестве вспомогательных.

Необходимо чтобы любые подключаемые аналоговые или цифровые компоненты имели


EN60950 для работы с данными и EN60601 для медицинских устройств. Тот, кто подключает
дополнительные устройства во вход или выход сигнала, является системным администратор
и несет ответственность за соответствие требованиям системного стандарта EN60601-1-1.

При выборе аксессуаров необходимо учитывать следующее:

● Каковы уже используемые аксессуары;


● Убедитесь в том, что подключаемый аксессуар протестирован на соответствие с EN 60601-
1 и/или EN 60601-1-1.
● Размещайте компьютерное оборудование на расстоянии не менее 1,5 метров от пациента.

11. Передача данных


11.1 Использование терминальной программы (Terminal Program) для передачи данных
с монитора.

Используйте стандартную терминальную программу, например, Window Hyperterminal, для


передачи данных с монитора.
Коммуникационные установки:
Биты в секунду 115200 (Comm Speed High) или 9600 (LOW)
Информационные биты 8
Четность None
Стоповые биты 1
Управление потоком None

11.2 Формат данных для Устройства связи


При включении Устройства связи Дата и Время передаются на терминал. С помощью
выбранного разделителя полей будут выделены следующие данные:

Поле№ 8 Сопротивление белых


1 9 электродов
2 10 Сопротивление черных
3 электродов
4 Счетчик событий
5 Номер версии SBC Состояние
6 Время с начала работы BS%
7 AAI EMGdB

- 31 -
Диапазон AAI 29 0
2 45
Напр. 1 60 или 99
16 2
00:34:15 ?

Состояние может обозначаться символами ?, ! или H. ?, что обозначает Артефакт


(искажение), ! предупреждение об электродах, H – акустическая ошибка.

11.3 Формат сохраненных данных


После передачи сохраненной информации появятся следующие заголовки:

Строка№ Текст Комментарий

1 Версия Х.х Текст в зависимости от выбранного языка (Х.х – настоящая


версия)
2 Дата Дата записи данных. Должна соответствовать местной дате,
отрегулированной в меню конфигурации.
3 Время Время записи данных. Формат показа времени: часы:мин:сек.
4 Длительность Длительность сохраненных данных в часах и минутах. Формат
показа времени: часы:мин:сек.
5 Описание колонки Каждая колонка сопровождается текстом (на выбранном
языке).

При передаче через терминальную программу записанная информация будет находиться в


следующем формате:

Поле№ 1 2 3 4 5 6 7
Время в AAI Счетчик Сопротивление Сопротивление BS% EMG
секундах событий белых черных dB
электродов электродов
например 67 29 2 2 1 0 45

Время в секундах соответствует времени с начала работы.

Внимание: Время может быть дискретным из-за округления.

Когда AAI = 255, произведено некорректное измерение (Артефакт-искажение).


Могут появляться дополнительные поля без описаний – они предназначены только для
технического персонала.

- 32 -
12. Гарантия
Danmeter гарантирует, что:
(А) Каждый новый прибор (насос, контроллер или периферийный монитор) не будет иметь
дефектов при условии правильного использования и сервисного обслуживания. Гарантия
действует в течение двух лет с момента поставки аппарата компанией Danmeter покупателю.
(В) Каждый новый аксессуар не будет иметь дефектов при условии правильного
использования и сервисного обслуживания. Гарантия действует в течение 90 дней с момента
поставки аппарата компанией Danmeter покупателю.

Если в течение указанного гарантийного периода Вам потребуется сервисное обслуживание,


покупатель должен напрямую обратиться в местный сервисный центр Danmeter для
определения возможностей устранения неполадки. Ремонт или замена деталей будет
осуществлена за счет компании Danmeter если соблюдены условия гарантийного соглашения.
Аппарат, нуждающийся в сервисном обслуживании, должен быть немедленно возвращен,
правильно упакован и подготовлен к транспортировке. Ответственность за потерю или
повреждение в процессе перевозки несет на себе покупатель.

Danmeter не несет ответственность за любые случайные неумышленные повреждения при


покупке и использовании своей продукции.

Данная гарантия будет являться недействительной, и Danmeter не будет нести


ответственность за любой ущерб при покупке и использовании своей продукции в том случае
если кто-либо кроме уполномоченного компанией Danmeter сервисного представительства
осуществит ее ремонт или любое видоизменение, которое, по мнению Danmeter , может
повлиять на стабильность функционирования или надежность, либо в случае неправильного
использования, небрежности или несчастного случая, либо в случае изменения, стирания или
удаления номера серии или партии, и в случае использования иначе, чем предписано в
Инструкции, предоставляемой Danmeter .

Данная гарантия является единственной, Danmeter отказывается от всех других гарантий,


выраженных и подразумеваемых, от всех обязательств и ответственности. Международная
гарантия включена в комплект поставки.
13. Приложение А. Тестирование монитора
Осмотр
1.1 Проверьте, нет ли видимых признаков повреждений,
отличных от обычного износа. Если таковые имеются,
отправьте монитор на сервисное обслуживание
1.2 Проверьте, нет ли признаков повреждения на кабеле
пациента
1.3 Проверьте, нет ли признаков повреждения на
наушниках.
1.4 Проверьте, нет ли признаков повреждения на сетевом
кабеле
Кабель пациента и наушники Проверка сети

2.1 Подключите монитор к сети (100-250 В) с заземлением.


Проверьте, что загорелся зеленый индикатор над
кнопкой режима Stand-by.
2.2 Проверьте, что работает вентилятор на задней панели

3.1 Включите монитор с помощью кнопки , убедившись,


что кабель пациента НЕ подключен. Нажмите кнопку
«старт». Убедитесь, что монитор показывает
сообщение «Signal disturbances» (помехи сигнала)
3.2 Подключите три коннектора электродов на кабеле
пациента к тестеру кабеля пациента
(короткозамыкателю) и подключите кабель пациента к
монитору. Сообщение «Signal disturbances» (помехи
сигнала) должно исчезнуть. Теперь должно появиться
сообщение «Acoustic Error» (акустическая ошибка).
3.3 Подключите к кабелю пациента наушники. Сообщение
«Acoustic Error» (акустическая ошибка) должно
исчезнуть. Проверьте, что с обеих сторон наушников
слышен щелчок.
3.4 Дайте монитору поработать не менее 1 минуты после
завершения инициализации. Кривая АЕР должна быть
почти ровной, ЭМГ должна быть 0, BS – 100%, а
сопротивление < 1kΩ и для черного, и для белого
электрода, а индекс должен быть равен 0.
Прочее

4.1 Проверьте, что все кнопки «щелкают» во время


нажатия.
4.2 Установите монитор в режим ожидания (stand-by).
Оставьте монитор подключенным к сети (горит
зеленый индикатор) минимум на 5 часов.
Убедитесь, что монитор способен работать на
аккумуляторах не менее 15 минут.
4.3 Удалить все файлы индекса.
4.4 Проверьте правильность даты и времени.
4.5 Заряжайте монитор не менее 5 часов.