Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Ростовской области
«Зерноградский техникум агротехнологий»
Методическое
пособие
2020 г.
1
Кубинец С.А – методическое пособие
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов
среднего профессионального образования и преподавателей для
аудиторной и внеаудиторной работы по учебной дисциплине
«Иностранный язык».
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………...4
Алфавит (открытый и закрытый слог…) ……………………………..6
Лексика на тему «Знакомство» ………………………………………10
Современная молодежная лексика …………………………………16
Числительные ………………………………………………………….27
Местоимения …………………………………………………………..31
Множественное число существительных ……………………………34
Употребление much, many, few, little, a lot of, plenty …………………...38
Предлоги времени ……………………………………………………..44
Как построить рассказ о себе …………………………………………50
Как назвать время………………………………………………………53
Распорядок дня ………………………………………………………...60
Виды спорта…………………………………………………………….64
Лексика по теме «Увлечения, хобби» ………………………………..69
Лексика по теме «Моя семья» ………………………………………...71
Животные:
домашние животные…………………………………………….76
дикие животные………………………………………………….78
насекомые………………………………………………………..81
Лексика на тему «Цвета и оттенки» ………………………………….91
Лексика на тему «Одежда» ……………………………………………93
154 разговорные фразы ………………………………………………99
Как спросить и подсказать дорогу на английском ………………....111
Лексика на тему «Погода» …………………………………………...115
Лексика по теме «Части тела» ……………………………………….117
Лексика по теме «Описание внешности» …………………………..122
3
ВВЕДЕНИЕ
Английский является официальным языком для 56 стран
мира. Разве это не повод его выучить? (English is an official language for 56
countries in the world. Isn't it a reason to learn it?)
Основной целью дисциплины «Иностранный язык» является
повышение исходного уровня владения иностранным языком,
достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладения
студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной
компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных
областях. В процессе изучения дисциплины решаются ряд задач, среди
которых:
формирование социокультурной компетенции и поведенческих
стереотипов, необходимых для успешной адаптации выпускников на
рынке труда;
развитие у студентов умения самостоятельно приобретать
знания для осуществления бытовой и профессиональной коммуникации на
иностранном языке – повышение уровня учебной автономии, способности
к самообразованию, к работе с мультимедийными программами,
электронными словарями, иноязычными ресурсами сети Интернет;
развитие когнитивных и исследовательских умений,
расширение кругозора и повышение информационной культуры
студентов;
формирование представления об основах межкультурной
коммуникации, воспитание толерантности и уважения к духовным
ценностям разных стран и народов и т.д.
Современный британский язык неоднороден и далек от
классического английского, существовавшего 3 века назад. Внутри
британского варианта выделяются три языковых типа:
- консервативный английский (conservative - язык королевской семьи
и парламента);
4
- принятый стандарт (received pronunciation, RP - язык СМИ, его еще
называют BBC English);
- продвинутый английский (advanced - язык молодежи) – это самый
подвижный и активно вбирающий в себя элементы других языков и
культур.
Варианты английского языка
Австралийский вариант английского языка, Американский вариант
английского языка, Бермудский вариант английского языка, Британский
вариант английского языка, Британское нормативное произношение,
Канадский вариант английского языка, Консервативное британское
нормативное произношение,Лондонский мультикультурный английский,
Маммерсет, Мокни, Намибийский вариант английского языка,
Новозеландский вариант английского языка, Пакистанский вариант
английского языка, Сингапурский вариант английского языка,
Шотландский вариант английского языка, Эстуарный английский,
Ямайский вариант английского языка.
5
Алфавит
Красным цветом показаны гласные буквы, в английском языке их 26.
A a – эй N n – эн
B b - би O o – оу
C c – си P p – пи
D d – ди Q q – кью
Ee–и R r – а, ар
F f – эф S s – эс
G g – джи T t – ти
H h – эйч Uu–ю
I i – ай V v – ви
J j – джей W w – дабл-ю
K k – кей X x – экс
L l – эл Y y – уай
M m – эм Z z – зед
1тип слога (открытый)
Правило чтения
в 1 слоге
Сочетание букв
sh – ш
ch – ч
6
звонкий глухой
thine three
this thy
these
those
Буква «а» читается очень широким звуком «э» (нижнюю челюсть опускаем до
упора).
Буква «о» читается звуком «о» (только произносим его очень быстро).
7
Транскрипция
cart
æ звук между [а] и [э] cat /kæt/ ɑ: длинный [аа] /kɑːrt/
these
ɪ звук между [и] и [е] give /ɡɪv/ i: длинный [ии] /ðiːz/
door
ɒ звук между [о] и [а] log /lɒɡ/ ɔ: долгий [оо] /dɔːr/
безударный и circus
ʌ короткий [а] love /lʌv/ ə короткий [э] /ˈsɜːrkəs/
moon
ʊ короткий [у] put /pʊt/ u: длинный [уу] /muːn/
Правила произношения дифтонгов мы рассмотрели в следующей таблице.
[ой], ударение на
eɪ [эй], ударение на [э] day /deɪ/ ɔɪ boy /bɔɪ/
[о]
отличается от
baby
b близкий к [б] r русского [р], wrong /rɒŋ/
/ˈbeɪbi/ звучит мягко
8
f близкий к [ф] field /fiːld/ t близкий к [т] tap /tæp/
game
g близкий к [г] v близкий к [в] van /væn/
/ɡeɪm/
отличается от
русского [х], в звук между [у] и
h hat /hæt/ w was /wɒz/
английском звуке [в]
больше воздуха
межзубный звук: в
немного мягче
l lamb /læm/ ð BrE ближе к [в], в then /ðen/
русского [л] AmE – к [д]
межзубный звук: в
monkey
m близкий к [м] θ BrE ближе к [ф], в thick /θɪk/
/ˈmʌŋki/ AmE – к [т]
9
Лексика по теме знакомство
Знакомство и приветствие практически всегда являются первой
темой любых учебников по английскому
языку. По сути, данная тема представлена
рядом популярных фраз, которые потом
отрабатываются в диалогах и упражнениях.
Давайте перечислим все основные фразы
приветствия и знакомства на английском.
Продолжение разговора
Знакомство
10
Meet my friend, Mr. Smith! — Познакомьтесь с моим другом,
мистером Смитом.
This is my wife / husband. — Это моя жена / мой муж.
Nice meeting you. – Приятно было познакомиться.
I think we’ve already met. — Думаю, мы уже встречались.
We’ve met before. — Мы уже знакомы.
Прощание
11
Диалог 1
— Hi, my name’s Andrew. What’s your name?
— Hi, my name’s John. Nice to meet you, Andrew.
— Nice to meet you, too. John, how are you?
— I’m fine, thank you. How are you?
— I’m fine, too. OK, I must be going now. It’s been nice talking to you.
— Yeah. It’s been nice talking to you. See you.
Диалог 2
— Hello.
— Hello.
— What is your name?
— My name is Dima. What is your name?
— My name is Liza. I’m from Russia. Where are you from?
— I’m from England. What do you do, Dima?
— I am a teacher. And you?
— I am a doctor.
— I was very glad to meet you, but I am in a hurry. Here is my number, call me
84956351405. Goodbye.
Диалог 3
— Good morning, dear friends!
— Good morning, Jim.
— Let me introduce my sister Alice.
— Nice to meet you, Alice.
— Nice to meet you, too.
— How old are you, Alice?
— I’m 20.
— Where do you live?
— I live in Kiev. I must be off, I’m afraid.
— Nice talking to you.
— Good luck!
12
How are you? — Как дела?
How are you getting on? — Как поживаешь?
Hi! What’s new? — Привет! Что нового?
Hi! What’s up? — Привет! Как дела?
Hi! Have you been keeping busy? — Привет! Чем занимался (был
занят)?
Do you mind me asking…? —
Ты не будешь возражать, если я
спрошу тебя о…
OK, here’s the thing… — Ну,
дело в следующем: …
Ответы на самые популярные и
часто используемые вопросы на
английском
13
You have excellent taste – У тебя безупречный вкус.
You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце.
You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым.
You are fun to be with – С тобой весело.
You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство
юмора.
Источник: https://meets.com/blog/ru/kak-podtyanut-anglijskij-yazyk-spisok-
fraz-dlya-znakomstva-i-pervogo-obshheniya/
14
коллегами, партнерами, малознакомыми или незнакомыми людьми) и
неформальный характер.
Учить все фразы на английском, которые помогут начать диалог, нет
никакой необходимости. Для начинающих вполне достаточно выбрать
несколько вариантов.
15
Современный молодежный сленг
16
3. Популярность. Благодаря интернету, английская разговорная лексика
распространяется по миру с невероятной скоростью. Стоит новой фразе
прозвучать в популярном сериале, как уже на следующий день ее с
удовольствием используют на всех материках.
Объяснение, оттенок
Слово/фраза Перевод
значения
Awesome Офигенный, классный, потрясный
Swag Стильный, модный, клевый
Props Уважение
Dig Ловить кайф, тащиться
Fam Семья
Unreal Нереальный, крутой, фантастический
Kudos Браво, респект
Положительное значение,
Нечто невероятно простое, доступное, что
Piece of cake эмоция восхищения и
вы можете сделать в два счета
восторга
Нечто удивительное, выходящее за рамки
Bee’s knees
привычного
Blinding Великолепный, потрясающий
Savage Брутальный, крутой
Sauce Уверенный в себе, успешный человек
Slay Приятно удивить, впечатлить
Zonked! Отпад!
Crap Чушь, ерунда Негативный оттенок,
Trash Нечто неприятное, плохое, отстой
17
Dodgy Ненадежный, не заслуживающий доверия
Человек, склонный делать из мухи слона,
Petty
раздувать проблему
Фанат, буквально помешанный на своем
Stan
кумире
Epic fail Провал, большая неудача
Фотография, испорченная из-за человека,
Photobomb
случайно попавшего в кадр
Унижать, оскорблять, плохо
Diss
высказываться в адрес кого-то
Shattered / Невероятно уставший, измотанный, без
Knackered сил
Неинтересный, ничего из себя не
Meh
представляющий, никакой
пренебрежение, презрение
Peanuts Очень низкая цена или зарплата
Porkies Ложь, неправда
Cheesy Безвкусный, вульгарный
Hard cheese Сложная ситуация
Pear shaped Неправильно, наперекосяк, не по плану
Botch Работать как попало, спустя рукава
Тянуть резину, откладывать дела на
Faff
потом
Splash out Потратить много денег
Gutted Разочарованный, опустошенный
Haggle Торговаться, сбивать цену
Stroppy Бука, злюка
Wangle Хитрить, обводить вокруг пальца
Показывает уверенность в
No worries Без проблем, легко
себе
Используется как в речи о
Cram Зубрить, заучивать наизусть себе, так и о других людях;
не несет негативного оттенка
Fortnight Две недели Дословно – «14 ночей»
Аналогичное значение есть у
Stuffed Наевшийся до отвала фразы «Fit to burst» − «Наелся
так, что готов взорваться»
Это не «коза», это
Goat Величайший из всех времен аббревиатура от «Greatest of
all times»
Аббревиатура от популярной
DIY Сделай сам
фразы «Do It Yourself»
Это смесь двух выражений –
«Baby»(«Детка») и «Before
Bae Любимый (любимая), детка
anyone else» («Впереди всех
остальных»)
Earworm Песня, «застрявшая» в голове Дословно – «червяк в ухе»
18
Двойник, человек, очень похожий на
Lookalike «Look» + «Alike»
другого
Просмотр большого количества эпизодов
Binge-watch «Binge» + «Watch»
сериала без перерыва
Staycation Отпуск, проведенный в родном городе «Stay» + «Vacation»
Используется в виде просьбы
Budge up Пододвинуться к человеку, который занял
слишком много места
То искаженная вариация
Blimey! Батюшки! Ну надо же! Ух ты! фразы «Blind me!» – «Чтоб я
ослеп!»
«Chin» – «подбородок»,
«Wag» – «кивать»; то есть,
Chin wag Долгая, приятная беседа беседа, при которой
собеседники кивают друг
другу в знак понимания
Для вечеринки нужно многое
сделать, поэтому и аналогия
Do Вечеринка
проводится с глаголом «do» –
«делать»
«Gob» – «рот», «smack» –
«ударять»; то есть, человек
Gobsmacked Крайне удивленный, ошарашенный
хлопает себя рукой по рту от
сильнейшего удивления
Jolly Очень Аналог литературного «Very»
Sorted Решенный О проблеме, сложной задаче
Используется в качестве
All right? Как дела? Как оно? Как жизнь?
приветствия
Слово употребляется в тех
ситуациях, когда вы крайне
переживаете об этих
Отношения между вымышленными
Ship вымышленных отношениях и
героями (сериала, книги и т.д.)
не хотите, чтобы они
прекращались по сюжету
произведения
При этом фраза
подчеркивает, что вы не
Пара героев в книге, фильме или сериале, хотите, чтобы герои
OTP (One True
за судьбой которых вы внимательно расставались, вне
Pairing)
следите зависимости от того, какие
отношения их связывают
(дружба, работа или любовь)
По аналогии с русским «соль
Salty Ранящий, болезненный, неприятный
на рану»
Wonky Неустойчивый, шатающийся, изменчивый
19
Blatant Явный, очевидный
Sod’s law Закон подлости
Flog Сбыть, продать
Grub / Nosh Быстрый перекус
Kip Кратковременный сон
Wind up Подколоть, подшутить
Row Ссора
Easy peasy Проще простого
Cheerio! Пока! До свидания!
Suh! / Hey! /
Привет!
Yo!
Zam Экзамен
Pre sci Предварительный экзамен
Soph Второкурсник
Ret Сигарета
Baltic Очень ветреная погода
Объяснение, оттенок
Фраза Перевод
значения, пример
This businessman is bent as a
Bent as a nine-bob note Нечестный, коррупционный nine-bob note, don’t deal with
him
All mouth and no Много обещает, но ничего не Эта фраза используется как
trousers делает предостережение: не ведите
дел с этим человеком, он не
20
выполнит обещанного
Knitting is not my cup of tea.
Not my cup of tea Не нравится, не по вкусу
Вязание — это не мое
I simply went bananas when
Сойти с ума, очень волноваться, my husband left me. Я не
Go bananas
переживать находила себе места, когда
ушел мой муж
Trust him: he knows his onions
Know one’s onions
Хорошо разбираться в чем-либо in trading. Доверься ему: он
about
разбирается в трейдинге
Your mother will do her nut
when you tell her the truth.
Do one’s nut Прийти в бешенство Твоя мама придет в ярость,
когда ты расскажешь ей
правду
Лингвисты отмечают, что
речь здесь идет именно о
Full of beans Полон сил, энергии, энтузиазма
кофейных бобах, которые
заряжают человека энергией
He brought me some bits and
bobs, such as books and games.
Bits and bobs Набор или коллекция вещей
Now I didn’t feel so bored at
hospital
«Старым Бобом» иногда
Old Bill Полицейский называют всю службу
полиции в целом
Эту фразу ставят в конец
предложения, чтобы
Bob’s your uncle! Вуаля!
эмоционально завершить
мысль
Take the Mickey out of Посмеяться, подшутить, Эта фраза имеет явно
someone постебаться над кем-либо негативную окраску
Здесь слово
«loaf»(«буханка»)
Думай сам, используй свою
Use your loaf используется вместо слова
собственную голову
«голова» по аналогии с
фразой «loaf of bread»
I wanted to have a butcher's at
Give someone / Have a Дать кому-то посмотреть на что-
his new photos, but he didn’t let
butcher's то / Посмотреть на что-то
me do it
Rabbit on about От фразы «rabbit and pork» —
Болтать о чем-то
something «разговоры», «пересуды»
I haven’t seen you in Сто лет тебя не видел! Может быть использовано в
donkey’s years! отношении третьих лиц: «I
haven’t seen him / her / them in
21
donkey’s years!»
В русском языке есть аналог
Threw a spanner in the Мешать, препятствовать,
— «вставлять палки в
works разрушать
колеса»
Леди Перриам, в честь
которой появилось это
Visit lady Perriam Сходить в туалет выражение, подарила одному
из британских колледжей
здание с туалетами
Общежитие вполне логично
Live in a birdcage Жить в студенческом общежитии сравнивается с птичьей
клеткой
Этот хэштег пользователи
Фейсбука, Твиттера,
Инстаграма и других
TBT (Throwback Четверг воспоминаний в
соцсетей используют для
Thursday) социальных сетях
старых фотографий,
связанных с теми или иными
событиями в прошлом
Среда, в которую в соцсетях
WCW (Woman Crush По аналогии с предыдущей
появляются фотографии с
Wednesday) фразой
возлюбленной
Понедельник, в который
MCM (Man Crush По аналогии с предыдущей
выкладывают фото с
Monday) фразой.
возлюбленным
Используется в тех
ситуациях, когда нужно
Sis is the new Bro Сестры по духу подчеркнуть близость людей,
по аналогии с «братьями по
духу».
Give somebody a shout- Публично отблагодарить, I’d like to give a shout-out to
out похвалить кого-либо my English teacher.
Используется для описания
ситуации, которая произошла
Out of the blue Ни с того, ни с сего
внезапно. Похоже на русское
«свалился с неба»
Слово “buzz” напоминает
Buzz me in Открой мне дверь
звук звонка на входной двери
He’s constantly cracking me
Crack someone up Сильно рассмешить up. Он постоянно смешит
меня
Ты вот-вот переступишь грань Похоже на русское «ходить
You are on thin ice
дозволенного по лезвию (острию) ножа»
Дословно: «Рыть себе
Dig your own grave Делать что-то себе во вред
могилу»
22
Don’t worry about the dress
Забудь об этом, покончи с этим,
Call it a day! you’ve stained. Call it a day,
выкинь из головы
we’ll buy a new one!
Несмотря на перевод
(«Сломай ногу»), фраза имеет
Пожелание удачи, успехов в
Break a leg! положительное значение по
начатом деле
аналогии с русским «Ни
пуха, ни пера»
b быть (be)
8 ел (ate)
c смотреть (see)
4 для (for)
u ты (you)
y почему (why)
m8 товарищ (mate)
23
l8r позже (later)
w8 подожди (wait)
H8 ненавидеть (hate)
2moz / tomoz /
завтра (tomorrow)
2moro
TX спасибо (thanks)
w/t с (with)
24
b/r спальня (bedroom)
25
были актуальны еще 5 лет назад, сегодня не используются вообще или имеют
совершенно новое значение.
Числительные (numerals)
Цифры Количественное
, числа числительное Порядковое числительное
1 one first
2 two second
3 three third
4 four fourth
5 five fifth
6 six sixth
7 seven seventh
8 eight eighth
9 nine ninth
10 ten tenth
11 eleven eleventh
12 twelve twelfth
13 thirteen thirteenth
14 fourteen fourteenth
15 fifteen fifteenth
16 sixteen sixteenth
17 seventeen seventeenth
18 eighteen eighteenth
19 nineteen nineteenth
26
20 twenty twentieth
21 twenty-one twenty-first
22 twenty-two twenty-second
23 twenty-three twenty-third
24 twenty-four twenty-fourth
25 twenty-five twenty-fifth
26 twenty-six twenty-sixth
27 twenty-seven twenty-seventh
28 twenty-eight twenty-eighth
29 twenty-nine twenty-ninth
30 thirty thirtieth
40 forty fortieth
50 fifty fiftieth
60 sixty sixtieth
70 seventy seventieth
80 eighty eightieth
90 ninety ninetieth
100 one hundred hundredth
500 five hundred five hundredth
1000 one thousand thousandth
100 000 one hundred thousand hundred thousandth
1 000
000 one million millionth
Примечания:
27
Millions of stars – Миллионы звезд.
Числительные с “and”
28
$10 005 – ten thousand and five dollars.
8. Слово three по правилам читается как [θriː], однако очень часто можно
услышать, что его произносят как [triː] (как слово tree – дерево).
Ноль по-английски
29
Местоимения (pronouns)
Местоимение – это часть речи, обозначающая, но не называющая прямо
предметы, лица, их свойства и отношения или дающая их временную и
пространственную характеристику.
По своему значению местоимения в английском языке делятся на несколько
групп. Ниже приведен список этих групп и соответствующих им английских
местоимений.
Личные
I – я
you – ты, вы
he – он
she – она
it – оно
we – мы
they – они
me – я, мне
him – он
her – она
us – мы
them – они
Притяжательные
my – мой, моя
your – твой, ваш
his – его
her – ее
its – его, ее, свой
our – наш
their – их
mine – мой
yours – твой
hers – ее
ours – наш
theirs – их
Указательные
this – этот, эта, это
that – тот, та, то
these – эти
30
those – те
such – тот, такой
Возвратные
myself – себя, себе
yourself – себя
himself – себя, сам
herself – себя, сама
itself – себя, сам, сама, само
ourselves – себе, себя, собой
yourselves – себя
themselves – себя, себе, сами
Взаимные
each other – друг друга
one another – один другого
Вопросительные
who – который, кто
what – что, какой
which – который, кто, какой
whose – чей, чьё
whoever – кто бы ни, который бы ни
whatever – что бы ни, (хоть) что-нибудь
whichever – какой угодно, какой бы ни
Относительные
who – который, кто
whose – чей, чьё
which – который, кто
that – тот, та, то
Неопределенные
some – кое-кто, некоторые
something – кое-что, нечто, что-нибудь
somebody – кто-нибудь, кто-то
someone – кто-нибудь, кто-то
any – какой-нибудь, что-нибудь
anything – что-нибудь, всё, что угодно
anybody – кто-нибудь, всякий, любой
anyone – кто-нибудь, любой
Отрицательные
no – никакой
nothing – ничего, ничто
nobody – никто
no one – никто
none – ни один из
neither – ни тот ни другой, ни один, никто
31
Разделительные
other – другой, иной
another – ещё один, другой
Универсальные
all – все, каждый
each – каждый, всякий
both – оба, обе
either – каждый, любой (из двух)
every – каждый, всякий
everything – всё
everybody – каждый
everyone – каждый, всякий человек
32
Множественное число существительных
1. Основное правило
В большинстве случаев множественное число существительных в английском
языке (plural) образуется с помощью окончания -s. Обратите внимание на то, как
произносится это окончание:
После гласных и звонких согласных – как [z],
После глухих согласных – как [s].
House — houses Дом — дома
Driver — drivers Водитель — водители
Shop — shops Магазин — магазины
Boy — boys Мальчик — мальчики
Впрочем, если вы будете путаться в произношении -s в конце слова, вас
наверняка поймут.
А что, если слово и так заканчивается на –s? В таком случае (для большего
благозвучия и удобства произношения) нужно добавлять -es. То же касается слов
на -ss, -sh, –ch, –x, -z.
Box – boxes Коробка – коробки
Match – matches Матч – матчи
Bus – buses Автобус – автобусы
glass – glasses Стакан – стаканы
Waltz – waltzes Вальс – вальсы
Окончание -es помогает выговорить сочетания звуков, которые были бы без
него трудновыговариваемыми. Напомню, -es добавляется в конце слов на -s, -ss,
-sh, -ch, -x, -z. Представьте, что было бы без -es:
watchs, matchs, boxs, buss (!), classs (!!!)
Согласитесь, куда проще выговорить слова:
watches, matches, boxes, buses, classes.
Существительные на согласную + y
33
Если существительное заканчивается на согласную + окончание -y, то -
y меняется на -ies.
City – cities Город – города
Army – armies Армия – армии
Factory – factories Фабрика – фабрики
Baby — babies Малыш – малыши
Если существительное заканчивается на гласную + окончание -y, то к -
y добавляется -s. Иначе говоря, множественное число образуется по основному
правилу.
Boy – boys Мальчик – мальчики
Toy – toys Игрушка – игрушки
Valley – valleys Долина – долины
Day – days День – дни
Существительные на -o
34
Особые случаи образования множественного числа
35
Information — информация,
2. Названия наук, учебных дисциплин на -ics
Хоть они и заканчиваются на -s, эти слова используются в значении
единственного числа.
Ecomonics – экономика,
Physics – физика,
Aerobics – аэробика,
Classics – классическая литература.
3. И другие
Money – деньги,
Hair – волосы.
3. Существительные, употребляемые только во множественном числе
Как и в русском языке, многие названия парных предметов не имеют
единственного числа
Pants – брюки,
Scissors – ножницы,
Glasses – очки (для глаз, а не очки в игре),
Некоторые слова, употребляемые в английском только во множественном числе,
в русском языке употребляются во множественном и единственном:
Goods – товар, товары.
Clothes – одежда.
Примечание: clothes is или clothes are?
Часто возникают трудности со словом clothes – одежда. Употреблять его как
единственное число или множественное? Как правильно писать: clothes
is или clothes are?
Мы привыкли, что “одежда” – это единственное число в русском языке, поэтому
норовим употреблять английское clothes на русский манер, как если бы это было
существительным в единственном числе, но это ошибка. В английском это слово
– множественного числа и употребляется соответственно:
Неправильно: Your clothes is so dirty. – Твоя одежда такая грязная.
Правильно: Your clothes are so dirty. – Твоя одежда такая грязная.
4. Множественное число составных существительных
Составные существительные состоят более чем из одного слова, они могут
писаться:
1. Раздельно или через дефис: mother-in-law (теща), assistant
headmaster (помощник директора школы).
2. Слитно: postman (почтальон), schoolboy (школьник).
В раздельных составных существительных как правило, форму множественного
числа принимает слово, имеющее основное значение:
Mother-in-law – mothers-in-law Теща – тещи
Passer-by – passers-by Прохожий – прохожие
В слитных составных существительных форму множественного числа
принимает последнее слово.
36
Toothbrush – toothbrushes Зубная щетка – зубные щетки
Fireman – firemen Пожарный – пожарные
We’ve got a few sweets, let’s have coffee. — У нас есть несколько конфет,
давай попьём кофе.
(Конфет у нас немного, но достаточно для того, чтобы попить кофе.)
Do we have anything to drink? ~ Yes, there is a little juice in the fridge. — У
нас есть что-нибудь попить? — Да, в холодильнике есть немного сока.
(Сока в холодильнике немного, но попить тебе хватит.)
37
На самом деле поведение неопределенного артикля здесь очень необычно
и противоречит правилам грамматики. Прежде всего потому, что мы не можем
отнести этот артикль ни к существительному sweets (так как это множественное
число), ни к неисчисляемому существительному juice. Поэтому a few и a
little стоит рассматривать как единое выражение.
38
Итак, что у нас получается в итоге:
VS
How many sweets do you eat? — Сколько конфет вы едите? / Как много
конфет вы едите?
How much juice do you drink? — Сколько сока вы пьёте? / Как много
сока вы пьёте?
Слово a lot of в таких вопросах не используется.
39
В вопросительных и отрицательных предложениях мы можем
употреблять все три слова — a lot of (lots of), many и much.
Many и much в вопросительных и отрицательных предложениях
используются чаще, чем a lot of. Many — только в сочетании с исчисляемыми
существительными, much — с неисчисляемыми.
Do you eat many sweets? — Вы едите много конфет?
I don’t eat many sweets. — Я не ем много конфет.
41
Обратите внимание, что если в кратком ответе мы используем слово a lot
of без существительного, то предлог of в этом случае опускается — I eat a
lot. — Я ем много.
Для обозначения «нулевого количества» в английском языке может
использоваться слово none (нисколько). None в этом случае используется
самостоятельно, без существительного:
Например:
How many sweets do you eat? — None. (Нисколько). / How much bread do
you eat? — None (Нисколько).
42
Предлоги времени
43
затрачен на то или иное
событие:
at the beginning (в
начале),
at the end (в конце)
При разговоре о
событии, которое
произойдет за
определенный период
времени.
Например:
I’ll cook dinner in half an
hour – На
приготовление обеда
мне потребуется
С выражением: полчаса.
in the middle of. I’ll read this text in 10
Например, minutes – Чтобы
There are flower-beds in прочитать этот текст
the middle of the lawn. – мне потребуется 10
Посреди газона есть минут.
клумбы.
Например,
Например:
44
We arrived at the airport in time. – Мы прибыли в аэропорт вовремя. То
есть, до рейса еще оставалось время на тот момент, когда мы приехали в
аэропорт.
Для усиления добавляется слово just.
К примеру:
They came to the station just in time to catch the bus. – Они пришли на вокзал
как раз вовремя. То есть, у них в запасе было мало времени, они
опаздывали, но все равно успели до отправления.
Данное выражение может быть использовано с комбинацией in time for
something.
Пример:
I hope the flowers are delivered in time for her birthday. – Я надеюсь, что
цветы доставят к ее дню рождения вовремя
Или же с комбинацией in time to do something.
Например:
She came to the theatre in time to see my performance. – Она пришла в театр
как раз вовремя, чтобы увидеть мое выступление.
On time применяется, когда говорят о пунктуальности, о том, что все идет так,
как запланировано.
К примеру:
All students handed in their reports on time. – Все студенты сдали рефераты
вовремя. То есть в ту дату, когда это и было запланировано.
At the end и in the end
Например:
at the end of the month – в конце месяца
Также можно использовать слово «в начале» — beginning.
К примеру:
at the beginning of the month – в начале
месяца
In the end применяется в значении «в конце
концов».
45
Пример:
In the end, we started the car.– Мы завели машину в конце концов.
Если мы добавим слово begining, он не будет противоположен end. Антонимом
будет служить словосочетание at first в значении «сначала».
Например:
At first they couldn’t reach an agreement. – Сначала
они не могли прийти к соглашению.
Примеры:
She’s coming back next Wednesday – Она возвращается в следующую
среду.
See you on Monday. – Увидимся в понедельник.
Рассматриваемая часть речи не применяется перед выражениями the day after
tomorrow (послезавтра), yesterday (вчера), tomorrow (завтра), he day before
yesterday (позавчера).
Примеры с предлогами:
Например:
We’ll call you this evening. (not in this evening). Сегодня вечером мы позвоним
тебе.
Предлог For
For используется, когда говорят в течение какого промежутка времени в
прошлом или в настоящем происходили события.
Предложения:
I can come but only for ten minutes. – Я могу прийти, но только на десять
минут.
We lived in this house for three years and then moved to England. – Мы жили
в этом доме четыре года и потом переехали в Англию.
46
We have lived in this house for three years. – Мы живем в этом доме вот уже
четыре года.
Предлог Within
Within употребляются в значении «в срок не более, чем».
К примеру:
He will be back within an hour.- Он вернется в течение часа.
Предлог Over
Over описывает временной интервал в течение которого действие будет
происходить, например, в течение скольки дней.
Примеры:
I have studied much over the last two years – Я много учился в течение
последних двух лет.
The output of this factory has greatly increased over the past two years. – Выпуск
продукции этого завода сильно увеличился за последние два года.
We expect a rise in sales over the next few months. – В течение следующих
нескольких месяцев мы ожидаем увеличения продаж.
Предлог Up to
Up to применяется в значении ограничения временного интервала.
Например:
He trains up to 8 hours a day. – Он тренируется до 8 часов в день.
Предлог During
During применяется в том случае, когда речь идет о времени, в течение которого
происходила описываемая ситуация.
К примеру:
during the party – во время вечеринки
Предлог Ago
Ago в значении «…тому назад».
Пример:
I finished school ten years ago. – Я окончил школу десять лет тому назад.
Предлог Since
Since применяется, когда говорят о событиях в прошлом, которые происходят и
на сегодняшний день.
Например:
I haven’t seen you since 2015 – Я не видел тебя с 2015 года.
It has been raining since 4 o’ clock. – Дождь идет с четырех часов.
Предлог By
47
By употребляется в значении «к определенному времени».
К примеру:
Do the work by 8 o’clock. – Сделай эту работу до 8 часов.
I will be back by six o’clock. – Я вернусь до шести.
Предлог Before
Before применяется в значении «не ранее чем…».
Пример:
Wash your hands before you eat. – Помой руки, прежде чем кушать.
Предлог Till, Until
Till, until применяется, когда следует указать на конец временного интервала.
Например:
He is on holiday till/until Friday. – Он в отпуске до пятницы.
Предлог After
After применяется в значении «после».
К примеру:
You can’t go out after 9 pm. – Ты не можешь выйти из дома после 9.
Предлог From… to/till
From… to/till применяется в речи, когда необходимо разграничить временной
интервал «с» какого-то времени «до».
Примеры:
We waited for them until 6 o’clock but they didn’t come. Мы ждали их до 6
часов, но они не пришли.
48
Как построить рассказ о себе
49
What is your favorite subject in school? – Какой ваш любимый предмет в
школе (учебном заведении)?
Math is my favorite subject, because I’m good at numbers. – Математика мой
любимый предмет, потому что я дружу с числами.
My favorite subject is literature, because I read a lot. – Мой любимый предмет –
литература, потому что я много читаю.
Tell me about your family. – Расскажите мне о своей семье.
I have a big family with two brothers and two sisters. – У меня большая семья, два
брата и две сестры.
I have a small family. My brother and I live with my parents. – У меня небольшая
семья. Мы с братом живем с родителями.
I have a wife and a daughter. – У меня есть жена и дочь.
We’ve been married for five years. – Мы женаты пять лет.
Можно уточнить, чем занимаются члены семьи: кем работают и какие у них
увлечения. Например:
My sister studies history in a college, she is a total bookworm and always busy with
her researches. – Моя сестра изучает историю в колледже. Она настоящий
книжный червь и постоянно занята своими исследованиями.
My brother is a software developer. He works on some kind of videogame and on his
own project. – Мой брат – разработчик программного обеспечения. Он работает
над чем-то вроде видеоигры и над собственным проектом.
What are your favorite books, movies? – Какие ваши любимые книги,
фильмы?
Лучше не просто назвать фильм или книгу, но и упомянуть о чем они.
Например:
I like detective stories. My favorite one in ‘If Tomorrow Comes’ by Sidney Sheldon.
That novel is about a young woman from a good family who was betrayed by the man
she loved. – Мне нравятся детективы. Мой любимый детектив – “Если
наступит завтра” Сидни Шелдона. Это роман о молодой женщине из хорошей
семьи, которую предал ее возлюбленный.
Другой пример:
My favorite book is ‘Flowers for Algernon’ by Daniel Keyes. It’s a science fiction
short story about a man who participated in an experiment. He undergone surgery
which was supposed to increase his intellegence. – Моя любимая книга – “Цветы
для Элджернона” Дэниэла Киза. Это научно-фантастический рассказ о человеке,
участвовавшем в эксперименте. Он перенес операцию, которая должна была
улучшить его интеллект.
Вам также могут задать какие-нибудь вопросы не из этого списка, но в рамках
разумного – не про устройство двигателя внутреннего сгорания. Также вам
обязательно зададут парочку вопросов, уточняющих ваши ответы. К примеру,
вы сказали, что увлекаетесь рисованием, вас спросят, рисуете ли вы портреты,
пейзажи или натюрморты. Если рисование – действительно ваше хобби, то
рассказать о нем подробнее не составит труда.
Несколько советов:
50
Не выражайтесь слишком мудрено там, где можно обойтись простыми
словами и конструкциями.
Не уходите далеко от темы. Чем сложнее вы будете отвечать, тем более
изощренные последуют уточняющие вопросы.
Если оказывается, что какое-то слово не знакомо, всегда можно подобрать
простой синоним или передать его описательно.
51
What time is it?
Изучающим английский язык нужно знать, как указать точное время суток
и сегодня мы разберемся, как это сделать, чтобы не ввести никого в
заблуждение.
52
Итак, основные деления циферблата на английском:
1 (One) = 5 (five) minutes
2 (Two) = 10 (ten) minutes
3 (Three) = 15 (fifteen) minutes
4 (Four) = 20 (twenty) minutes
5 (Five) = 25 (twenty five) minutes
6 (Six) = 30 (fitry) minutes
7 (Seven) = 35 (thirty five) minutes
8 (Eight) = 40 (forty) minutes
9 (Nine) = 45 (forty five) minutes
10 (Ten) = 50 (fifty) minutes
11 (Eleven) = 55 (fifty five) minutes
12 (Twelve) = 60 (sixty) minutes
> Ровное время
Если на часах ровное время (час, три часа, пять часов и т.д.), то самый
распространенный способ сказать это — просто добавив o’clock к числу:
It’s five o’clock — Сейчас пять часов
It’s ten o'clock — Сейчас десять часов
Есть и более изысканные варианты сказать точное время, но они
встречаются в речи гораздо реже:
53
Например:
Could you please tell me what time it is?
Предлоги времени
Различные предлоги помогут выразить более точное время или период
времени в английском языке.
56
Minute — минута
Quarter — четверть
Half — половина
Hour — час
At odd hours — на досуге, время от времени
Ahead of time — раньше времени
At a wrong time — не вовремя
Time flies — время летит
Time drags — время тянется
No time to lose — время не ждет (нужно поторопиться)
Time goes by / passes — время проходит
Устойчивые выражения со словом time
В этом разделе вы узнаете распространенные устойчивые выражения со
словом time и в каких случаях они употребляются. Не переживайте,
это doesn’t take a lot of time (не займет много времени).
Пожалуй, одно из самых распространенных выражений о времени на
английском языке — это time is money (время — деньги). Также, часто можно
услышать all in good time (всему свое время) и time heals all wounds (время все
лечит). Но есть еще несколько устойчивых выражений, которые часто
встречаются в разговорной речи англичан:
Not the time / hardly the time — не время
It’s not the time to ask my father about a favour – Сейчас не время просить
моего отца об одолжении
There’s no time like the present — сейчас самое подходящее
время (когда речь идет о чем-то, что нужно сделать прямо сейчас)
When do you want to call him? I think, there’s no time like the present –—
Когда ты думаешь позвонить ему? Я думаю, сейчас самое подходящее время.
To have all the time in the world — иметь много времени (дословно:
иметь все время в мире)
We don’t have to rush, we have all the time in the world — Нам не нужно
спешить, у нас масса времени
To have no / little time to spare — нет / мало свободного времени
Kate had no time to spare for cooking. – У Кейт не было времени на готовку.
With time to spare — раньше, чем ожидалось
We will arrive in Tokyo with time to spare — Мы прибудем в Токио раньше,
чем ожидалось.
Have time on your hands — иметь много свободного времени (не знать,
чем себя занять)
Now that he started to live alone, he has too much time on his hands — Теперь,
когда он живет один, он не знает, чем себя занять
Half the time — почти всегда (дословно: половину времени),
употребляется обычно в негативном ключе, как упрек, поэтому при отрицании
можно перевести как “почти никогда”.
Half the time you don’t even notice what I’m wearing — Ты почти никогда не
замечаешь даже во что я одета
At all times — всегда (обычно употребляется в официальной речи или
объявлениях)
57
Children must be supervised by adults at all times while in the museum —
Находясь в музее, дети должны находится под постоянным присмотром
взрослых
To take one’s time — не спешить
Here is the menu, sir. I’ll return in ten minutes, so, take your time. — Вот
меню, сэр. Я вернусь через десять минут, так что, не спешите.
(Right / bang / dead) on time — вовремя
The taxi arrived right on time — Такси приехало как раз вовремя
Ahead of time — раньше, чем было запланировано
The plane arrived 40 minutes ahead of time — Самолет прибыл на 40 минут
раньше
Behind time — позже, чем было запланировано
The plane arrived 20 minutes behind time — Самолет прибыл на 20 минут
позже
In no time / in next to no time — очень скоро, быстро
Don’t worry, I’ll be back in next to no time — Не волнуйся, я мигом (Не
волнуйся, я скоро вернусь)
58
Daily Routine – распорядок дня
59
It’s easy to wake up, but it’s hard to get up. – Проснуться – это легко, а вот встать
с кровати – трудно.
In some countries people don’t floss their teeth, it’s just not common there. – В
некоторых странах люди не чистят зубы нитью, там это просто не принято.
I was running late and didn’t even have time to wash my face. – Я опаздывал, у меня
не было даже времени умыться.
You can’t go to the meeting like this! Comb your hair! – Ты не можешь идти на
встречу вот так! Причеши волосы!
It took her forever to do her hair. – Я нее ушла целая вечность на то,
чтобы сделать себе прическу.
60
make the bed – заправлять кровать
Turn off the TV, it’s time to go to bed. – Выключайте телевизор, пора (идти)
спать.
I make breakfast every day, but I don’t make lunch, I just buy something pre-made
in a store. – Я готовлю завтрак каждый день, но я не готовлю обед, я просто
покупаю что-нибудь готовое в магазине.
I can’t cook. – Я не умею готовить.
Who does the cooking today? – Кто сегодня готовит?
I’ll do the cooking, you’ll do the dishes, okay? – Я приготовлю еду, ты вымоешь
посуду, хорошо?
61
Most people do the laundry once or twice a week. – Большинство
людей занимаются стиркой один-два раза в неделю.
go to work / get back from work (come back from work, return from
work) – идти на работу / возвращаться с работы
62
Слово routine может быть не только существительным, но и прилагательным,
тогда оно значит что-то вроде “повседневный” или “плановый,
запланированный”. Например, routine check – плановая проверка.
Виды спорта
В целом, такую большую тему как спорт на английском языке можно
разделить на несколько основных категорий: это игровые виды спорта, легкая
атлетика, водный спорт, зимний спорт, боевые искусства, экстремальный спорт
63
и прочие. Самые популярные и распространенные виды спорта включены
в Olympic Games (Олимпийские игры).
Практически все игры, в которых используется мяч, будут иметь в своем
названии ball. По логике можно догадаться, что игра, где нужно забросить мяч в
корзину — это basketball, образованное от двух слов: basket (корзина)
и ball (мяч). Аналогично и с футболом (football), образованным от
слов foot (нога) и ball (мяч).
baseball — бейсбол
basketball — баскетбол
football — футбол
volleyball — волейбол
Кстати, виды спорта можно разделить на чисто американские и чисто
британские. Например, в США наиболее популярны американский футбол, о
котором мы расскажем ниже, баскетбол и бейсбол. А вот в Великобритании
предпочитают играть в регби (rugby) и крикет (cricket).
К популярным британским видам спорта также относятся:
cricket — крикет
dog racing — собачьи бега
horse racing — лошадиные бега
horseback riding — верховая езда
rowing — гребля
Football или soccer?
Отдельно хотелось бы поговорить о том, как по-разному называют футбол
в разных англоязычных странах.
На сегодняшний день слово soccer используют в США, Канаде, Австралии
и иногда в Новой Зеландии, а вот в Великобритании предпочитают football, хотя
еще в прошлом веке все было совсем иначе. Согласно исследованиям
спортивного аналитика Стефана Шиманского, слово soccer пришло в
американский английский именно из Великобритании в начале XX века.
Сегодня же футбол в Англии — не иначе как football, хотя ярые фанаты этого
спорта чаще ласково называют его footie или «the beautiful game».
Есть еще и такой отдельный спорт, как «американский футбол». Это
контактный вид спорта, в котором две команды по 11 человек играют овальным
мячом. Да, именно тот «футбол», который можно наблюдать в американских
фильмах о старшеклассниках: массивная форма, шлемы и толкания друг друга. В
Великобритании его называют American football, а в США и Канаде —
просто football.
Еще один из популярных и общепризнанных видов спорта — это
хоккей (hockey), который широко распространен в России. Канада также
является одними из мировых лидеров в хоккее.
bandy / russian hockey — хоккей с мячом
ice hockey — хоккей на льду
field hockey — хоккей на траве
Давайте узнаем, как называются другие виды спорта на английском языке,
с переводом.
Athletics / Track-and-field (Легкая атлетика)
cross country race — бег по пересеченной местности, кросс
64
discus throw — метание диска
high jump — прыжки в высоту
hurdle race — бег с барьерами (препятствиями)
javelin throw — метание копья
jogging — бег трусцой
long distance race — бег на длинную дистанцию
long jump — прыжки в длину
marathon race — марафонский бег
pole vaulting — прыжки с шестом
sprint — спринт
Water sports (Водный спорт)
aquatics — водные виды спорта
boating — лодочный спорт
canoeing — гребля на каноэ
diving — прыжки в воду
freestyle — вольный стиль
kayaking — каякинг
regatta — парусные (гребные) гонки
rowing — гребля
synchronized swimming — синхронное плавание
surfing — серфинг
swimming — плавание
yachting — парусный спорт
yacht racing — гонки под парусом
water polo — водное поло
waterskiing — водные лыжи
windsurfing — виндсерфинг
Winter sports (Зимние виды спорта)
alpine skiing — горнолыжный спорт
biathlon — биатлон
bobsleigh — бобслей
cross-country skiing — лыжные гонки
curling — керлинг
figure skating — фигурное катание
freestyle skiing — фристайл
ice hockey — хоккей на льду
luge — санный спорт
Nordic combined — лыжное двоеборье
skeleton — скелетон
ski jumping — прыжки с трамплина
slalom — слалом
snowboarding — катание на сноуборде
speed skating — скоростной бег на коньках
Extreme sports / Adventure sports (Экстремальные виды спорта)
BASE jumping — бейсджампинг
65
bungee jumping — прыжки на тросу
hang gliding — дельтапланеризм
freestyle motocross — мотофристайл
parachuting / skydiving — парашютный спорт
rock climbing — скалолазание
skysurfing — скайсерфинг
Другие виды спорта:
aerobics — аэробика
archery — стрельба из лука
artistic gymnastics — спортивная гимнастика
badminton — бадминтон
beach volleyball — пляжный волейбол
billiards — бильярд
bowling — боулинг
boxing — бокс
car racing — гонки
chess — шахматы
cycling — велоспорт
darts — метание дротиков, дартс
draughts — шашки
equestrian jumping — конные прыжки
fencing — фехтование
fishing — спортивная рыбалка
golf — гольф
handball — гандбол
hiking — пеший туризм
judo — дзюдо
karate — карате
lawn tennis — большой теннис
martial arts — боевые искусства
mountaineering — альпинизм
orienteering — спортивное ориентирование
polo — поло
rhythmic gymnastics — художественная гимнастика
rollerblading — катание на роликах
shooting — стрельба
skateboarding — скейтбординг
squash — сквош
table tennis — настольный теннис
triathlon — триатлон
tug of war — перетягивание каната
weightlifting — тяжелая атлетика
wrestling — борьба
Полезная лексика
66
Следующие спортивные термины на английском наверняка пригодятся
вам в разговоре, если речь зайдет о спорте.
athlete — спортсмен
attack — атака
barbell — штанга
baton — эстафетная палочка
bow — лук
champion — чемпион
championship — первенство
club / hockey stick / brassy — клюшка
coach — тренер
competition — соревнование
court — корт
cue — кий
defense — защита
draw — ничья
field — поле
final — финал
finish — финиш
first place — первое место
game — игра
goal — ворота
gym — спортзал
ice rink — каток
lap — этап дистанции
match — матч
medal — медаль
national team — сборная страны
net — сетка
oar — весло
puck — шайба
racetrack — беговая дорожка
racket — ракетка
referee — судья
result — результат
ring — ринг
score — счет
semifinal — полуфинал
ski poles — лыжные палки
skis — лыжи
stadium — стадион
start — старт
swimming pool — бассейн
sword — меч, шпага
team — команда
67
title — звание
tournament — турнир
victory — победа
whistle — свисток
winner — победитель
world champion — чемпион мира
world record — мировой рекорд
Полезные фразы и глаголы
to break a record — побить рекорд
to compete in a championship — участвовать в чемпионате
to draw a game — сыграть вничью
to lose the competition — проиграть соревнование
to pass the ball — передавать мяч (пасовать)
to play — играть
to receive the ball — принимать мяч
to score points — набирать очки
to set records — устанавливать рекорды
to shoot the ball at the basket — бросать мяч в корзину
to train — тренироваться
to win the competition — победить в соревнованиях
to win the cup — выиграть кубок
Самые частые глаголы, употребляющиеся в теме спорта —
это play, go и do.
Глагол «to play» употребляется с разными видами коллективного спорта,
как в вопросах, так и в ответах. Например:
I play football — Я играю в футбол.
Глагол «to go» зачастую ставится перед видами спорта с окончанием -ing.
Например:
I go cycling every Sunday — Я езжу на велосипеде каждое
воскресенье.
Глагол «to do» применяется, как правило, к индивидуальным видам
спорта. Например:
I do gymnastics — Я занимаюсь гимнастикой.
68
Увлечения и хобби (Interests and hobbies)
an amateur – любитель
a professional - профессионал
reading – чтение
writing poems – написание стихов
painting – живопись
drawing – рисование
knitting – вязание
sewing – шитье
embroidery – вышивание
quilting – лоскутное шитье
singing – пение
dancing – танцы
travelling – путешествия
swimming – плавание
diving - дайвинг
running (jogging) – бег
doing sports – занятия спортом
doing yoga (fitness, boxing, karate ...) – занятия йогой (фитнесом, боксом, карате и
т.д.)
roller-skating – катание на роликах
collecting stamps (coins, dolls, cards) – коллекционирование марок (монет, кукол,
карточек)
playing computer games – компьютерные игры
going to theatres (cinemas) – походы в театры (кинотеатры)
visiting museums (picture galleries) – посещение музеев (картинных галерей)
listening to music – слушать музыку
69
surfing the net – сидеть в интернете
blogging – ведение блогов
watching TV – смотреть телевизор
cooking – кулинария
going shopping – ходить за покупками, шопинг
taking pictures (photography) – фотографировать
doing arts and crafts – мастерить поделки
ikebana – икебана
origami – оригами
pottery – гончарное дело
doing crosswords – разгадывание кроссвордов
doing puzzles – собирать пазлы
learning foreign languages – изучение иностранных языков
fishing – рыбалка
hunting – охота
marital arts – боевые искусства
playing chess (football, tennis ...) – играть в шахматы (футбол, теннис и т.д.)
playing the piano (the violin, the guitar, the cello, the saxophone, the flute) – играть
на фортепиано (скрипке, гитаре, виолончели, саксофоне, флейте)
playing board games (cards) – играть в настольные игры (в карты)
riding a bike (cycling) – кататься на велосипеде
driving a car – вождение автомобиля
riding a horse – верховая езда
sailing – парусный спорт
mountain climbing – альпинизм
camping (hiking) –
туристические походы
gardening – садоводство
looking after pets – ухаживать за
домашними питомцами
fishkeeping – разведение
аквариумных рыбок
70
flying a kite – запускать бумажного змея
voluntary work – волонтерская работа
Семья (family)
Семья — это люди, объединённые семейными узами или браком, живущие
вместе. Так же семья это величайшая ценность в жизни большинства людей.
family [ˈfæmɪlɪ] — семья;
relative [ˈrelətɪv] — родственник.
nuclear family [ˈnjuːklɪə(r)ˈfæmɪlɪ] — основная семья, малая семья;
parents — родители;
mother [‘mʌðə] — мать;
father [‘fɑːðə] — отец;
children (мн. child) — дети;
daughter [‘dɔːtə] — дочь;
son [sʌn] — сын;
sister [‘sɪstə] — сестра;
brother [‘brʌðə] — брат.
siblings [ˈsɪblɪŋ] — дети одних родителей.
twins — близнецы, двойня;
twin-brother — брат-близнец;
twin-sister — сестра-близнец;
extended family [ɪkˈstendˈfæmɪlɪ] — расширенная семья;
grandparents — дедушка и бабушка;
grandfather [‘græn(d)ˌfɑːðə] — дедушка;
grandmother [‘græn(d)ˌmʌðə] — бабушка;
grandchild (мн. grandchildren) — внук, внучка (внуки);
grandson [‘græn(d)ˌsʌn] — внук;
granddaughter [‘græn(d)ˌ’dɔːtə] — внучка;
great-grandchildren — правнуки;
great-grandson — правнук;
great-granddaughter — правнучка.
aunt [ɑːnt] — тетя;
uncle [‘ʌŋkl] — дядя;
niece [niːs]- племянница;
nephew [‘nefjuː] — племянник;
cousin [ˈkʌz(ə)n] — двоюродный брат / сестра;
second cousin [ˈsekəndˈkʌz(ə)n] — троюродный брат / сестра.
father-in-law — свекор, тесть;
mother-in-law — свекровь, теща;
son-in-law — муж дочери, зять;
daughter-in-law — жена сына, невестка, сноха.
71
step-father — отчим;
step-mother — мачеха;
step-son — приемный сын;
step-daughter — падчерица.
wife [waɪf] — жена;
husband [ˈhʌzbənd] — муж;
widow [ˈwɪdəʊ] — вдова;
widower [ˈwɪdəʊə(r)] — вдовец;
spouse [spaʊs] — супруг(а);
engagement [ɪnˈɡeɪdʒmənt] — помолвка;
wedding [ˈwedɪŋ] — свадьба;
marriage [ˈmærɪdʒ] — брак;
fiancé [fɪˈɒnseɪ] — жених (после помолвки);
fiancée [fɪˈɒnseɪ] — невеста (после помолвки);
groom [ɡruːm] — жених (на свадьбе);
bride [braɪd] — невеста (на свадьбе);
married [ˈmærɪd] — женат / замужем;
engaged — помолвлен(а);
single [ˈsɪŋɡ(ə)l] — холост / не замужем;
divorced — разведен(а).
ex-wife – бывшая жена;
ex-husband – бывший муж;
stepmother – мачеха;
stepfather – отчим;
stepson – пасынок;
stepdaughter – падчерица;
stepbrother – сводный брат;
stepsister – сводная сестра.
72
73
74
Animals
75
Domestic animal (домашние животные)
76
mouse [maʊs] мышь
Примечание:
77
Wild animal (дикие животные)
78
hyena [haɪˈiːnə] гиена
hedgehog [ˈhɛʤhɒg] ёж
Приблизительный
Название группы Транскрипция перевод
79
pack (of dogs, wolves) [pæk] стая, свора
выводок, приплод,
litter (of puppies, kittens) [ˈlɪtə] помет
Как видите, некоторые слова похожи на русские, некоторые сильно
отличаются: мы тоже говорим “колония муравьев”, но не говорим “колония
кроликов”. Больше всего меня позабавило, что группа котят, щенят и других
детенышей называется litter – буквально, разбросанные вещи, мусор,
беспорядок.
80
Insects (насекомые)
81
spider [ 'spaidə ] паук
scorpion [ 'skɔ:pjən ] скорпион
beetle [ 'bi:tl ] жук
grasshopper [ 'grɑ:s,hɔpə ] кузнечик
cockroach [ 'kɔkrəuʧ ] таракан
dragonfly [ 'drægənflai ] стрекоза
wasp [ wɔsp ] оса
moth [ mɔθ ] моль
caterpillar [ 'kætəpilə ] гусеница
tarantula [ tə'ræntʃələ ] тарантул
cricket [ 'krikit ] сверчок
flea [ fli: ] блоха
tick [ tik ] клещ
antenna [ æn'tenə ] усик
louse [ laus ] вошь
swarm [ swɔ:m ] рой
parasite [ 'pærəsait ] паразит
hive [ haiv ] улей
honeycomb [ 'hʌnikəum ] соты
ladybug [ 'leɪdɪ‚bʌg ] божья коровка
chirp [ tʃɜ:rp ] чириканье
cocoon [ kə'ku:n ] кокон
anthill [ 'ænthɪl ] муравейник
praying mantis [ 'preiiŋ 'mæntɪs ] богомол
stinger [ 'stiŋə ] жало
spider web [ 'spaidə web ] паутина
millipede [ 'mɪlə‚pi:d ] многоножка
Ученые утверждают, что на нашей планете существуют десятки
миллионов видов животных. Выучить
названия даже сотой их части – сложная
задача, однако понимание основной
классификации поможет сориентироваться и
стать ближе к природе. Из данной статьи вы
узнаете об основных шести группах
животных, а также научитесь говорить о них
на английском языке.
Беспозвоночные. Invertebrates
Беспозвоночные считаются первыми
животными на планете. Найденные
окаменелости (fossils) свидетельствуют о том, что они жили 600
миллионов лет назад. Произошли беспозвоночные от одноклеточных
микроорганизмов (one-celled microorganisms), и с тех пор от них
произошло огромное количество всевозможных форм. Более чем 97% всех
существующих видов животных – это именно беспозвоночные. Всех их
объединяет отсутствие позвоночника (backbone). К беспозвоночным
относятся:
82
Sponges – губки, водные многоклеточные животные.
Cnidarians – стрекающие или книдарии, водные
обитатели, которые отличаются наличием стрекательных клеток,
которые они используют для охоты и защиты от хищников.
Например, благодаря таким клеткам, медузы парализуют мелких
животных и могут обжечь нас.
Flatworms – плоские черви.
Molluscs – моллюски.
Arthropods – членистоногие.
Insects – насекомые.
Segmented worms – кольчатые черви.
Echinoderms – иглокожие, морские обитатели.
Key characteristics of invertebrates:
1. No backbone – нет спинного хребта.
2. Earliest animals – самые первые животные.
3. More than 97% of living species are invertebrates – более
97% живых существ беспозвоночные.
4. Ectothermic –
холоднокровные.
Рыбы. Fish
Рыб принято считать первыми
позвоночными животными (vertebrates).
Изначально у них не было челюсти, однако их
потомками стали тысячи новых видов с
челюстью, среди которых хрящевые
(cartilaginous), лучеперые (ray-fined) и
лопастеперые (lobe-finned) рыбы.
Key characteristics of fish:
1. Vertebrates – позвоночные.
2. First animals to evolve jaws – первые животные, у которых
развились челюсти.
3. Breathe using gills – дышат с помощью жабр.
4. No limbs – нет конечностей.
5. Ectothermic – холоднокровные.
Земноводные. Amphibians
Земноводные – первые позвоночные
животные, которые перебрались из воды на
сушу. Они произошли от лопастеперых
рыб примерно 370 миллионов лет назад. К
ним относятся хвостатые земноводные
(salamanders), жабы и лягушки (toads and
frogs), а также безногие земноводные
(caecilians). Известно более чем 5000 видов
земноводных. Сегодня их становится все
83
меньше в связи с угрозой извне – сменой климата, разрушением среды их
обитания, наличием токсических веществ в воде.
Key characteristics of amphibians:
1. Vertebrates – позвоночные.
2. Tetrapods – четвероногие.
3. Ectothermic – холоднокровные.
4. First vertebrates to colonize terrestrial habitats – первые
позвоночные, которые стали жить на земной поверхности.
Рептилии. Reptiles
Рептилии – холоднокровные
позвоночные животные, которые
произошли от земноводных 340 миллионов
лет назад. Уже тогда рептилии отличались
от земноводных двумя чертами: чешуей
(scale) и способностью откладывать яйца
(to lay eggs). Сегодня существует более
8000 пресмыкающихся (рептилий).
К рептилиям относятся:
Turtles – черепахи.
Squamates – чешуйчатые.
Crocodiles – крокодилы.
Tuatara – гаттерия, клювоголовое пресмыкающееся.
Key characteristics of reptiles:
1. Vertebrates – позвоночные.
2. Tetrapods – четвероногие.
3. Ectothermic – холоднокровные.
4. Scales and scutes – чешуя и панцири.
5. Lay eggs – откладывают яйца.
Млекопитающие. Mammals
Млекопитающие – позвоночные,
которые произошли от звероподобных
рептилий в Юрском периоде 200
миллионов лет назад. Первые
млекопитающие питались насекомыми и
напоминали современных землероек
(shrews). Когда-то млекопитающие жили
с динозаврами (dinosaurs), но примерно
65 миллионов лет назад в результате
смены климата, многие виды, включая
динозавров, вымерли (became extinct).
Сегодня млекопитающие живут на всех
континентах и включают более 5,5 тысяч видов. К самым известным
группам млекопитающих можно отнести:
Carnivores – плотоядные, хищные животные.
84
Rodents – грызуны.
Elephants – слоны.
Marsupials – сумчатые (например, кенгуру).
Rabbits – кролики.
Bats – рукокрылые (например, летучие мыши).
Primates – приматы.
Seals – ластоногие (например, тюлени и моржи).
Anteaters – муравьед.
Cetaceans – китообразные.
Odd-toed ungulates – непарнокопытные, среди которых
лошади и носороги.
Even-toed ungulates – парнокопытные.
Human beings – люди.
Key characteristics of mammals:
1. Vertebrates – позвоночные.
2. Tetrapods – четвероногие.
3. Endothermic – теплокровные.
4. Have hair – имеют волосяной покров.
5. Mammary glands – имеют молочные железы.
6. Lower jaw consists of a single bone – нижняя челюсть
состоит из одной кости.
7. Diphyodonty – присутствие двух поколений зубов,
которые меняются.
8. Diaphragm – диафрагма.
9. Four-chambered heart –
четырехкамерное сердце.
Птицы. Birds
85
и пингвины (penguins), потеряли способность летать очень давно и
приспособились к жизни в воде или на суше.
86
Ск
орее всего мы уже не вернемся к описанию животного на английском языке,
поэтому имейте в виду, что есть разница …
By Jane Simmons
"You must stay close, Daisy," said Mamma Duck 1. "I'll try," said Daisy. But
Daisy didn't. "Come on, Daisy!" called Mamma Duck. But Daisy was watching the
fish2.
"Come on, Daisy! Shouted Mamma Duck again. But Daisy was far away
chasing3 dragonflies4. "Come here, Daisy!" shouted Mamma Duck. But Daisy was
bouncing5 on the lily pads6. Bouncy, bouncy, bouncy. Bong, bong!
"Mamma," called Daisy, but Mamma Duck had gone. Daisy was all alone.
If only Mamma Duck was here. Something was rustling13 along the riverbank.
88
Daisy could hear it getting closer... and closer, and closer, and closer. It was
Mamma!
"Daisy, come on!" she said. And Daisy did. And even though she played with the
butterflies14... she stayed very close to Mamma Duck.
black – черный
white – белый
red – красный, рыжий
blue – синий
green – зеленый
yellow – желтый
orange – оранжевый
grey (gray) – серый, седой
brown – коричневый
pink – розовый
purple (violet) – фиолетовый
silver – серебристый
golden - золотистый
olive – оливковый
lemon – лимонный
ivory – цвет слоновой кости
khaki – хаки
mustard - горчичный
beige – бежевый
peach – персиковый
champagne – цвет шампанского
amber – янтарный
salmon – оранжево-розовый
rust - рыжий
navy – темно-синий
azure – небесно-голубой
89
powder blue – бледно-голубой, зеленовато-голубой
turquoise – бирюзовый
emerald (teal) – изумрудный
sea foam – цвет морской пены
mint – мятный
charcoal – графитовый
ash-grey – пепельный
auburn – красно-коричневый, каштановый
chocolate – шоколадный
copper - медный
fuchsia – фуксия
lilac – лиловый, сиреневый
mauve – розовато-лиловый
coral – коралловый
plum – сливовый
crimson – алый, пунцовый
maroon – темно-бордовый
scarlet – алый, красный
ruby - рубиновый
cherry – вишневый
raspberry - малиновый
indigo – индиго
mahogany – цвет красного дерева
lavender – лавандовый
bright – яркий
pale - бледный
dark – темный
light – светлый
neon – неоновый
bright green – ярко-зеленый
pale green – бледно-зеленый
dark green – темно-зеленый
light green – светло-зеленый
neon green – неоново-зеленый
greenish – зеленоватый
90
Clothes
91
clothes [kləuðz] одежда
92
padded coat) ˈpædɪd kəʊt]
wear to work dress [weə tuː wɜːk drɛs] строгое (деловое) платье
93
one-piece (swimsuit) [wʌn piːs] слитный купальник
митенки (также:
mittens [ˈmɪtnz] варежки)
Говоря об обуви в целом, обычно говорят shoes. Слово footwear встречается
реже, к примеру, в обувном магазине можно увидеть вывеску “Foorwear for Women” –
женская обувь.
work shoes (safety shoes) [wɜːk ʃuːz] [ˈseɪfti ʃuːz]) спецобувь (рабочая)
94
scarf [skɑːf] шарф
96
154 разговорные фразы
Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи,
с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит
идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ.
Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно
пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш,
когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот.
97
Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно
практики, а все остальное – необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти
фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю
коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие
повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание
хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности
или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию.
Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.
Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий
за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и
прощаний:
Hello Привет, здравствуйте
Hi Привет
Good morning Доброе утро
Good afternoon Добрый день
Good evening Добрый вечер
Good bye (Bye) Пока
See you later (see you) До скорого
Have a nice (good) day Хорошего дня
Примечания:
Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и
прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная,
дружеская форма.
Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening,
но не good night — это пожелание спокойной ночи.
В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые
подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с
книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не
повседневной речи.
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот
основные варианты вопроса и ответа:
How are you? Как ты? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How is it going? Как поживаешь?
Fine Отлично
Good Хорошо
98
I’m ok Нормально
How about you? А как у тебя дела?
And you? А у тебя?
Примечания:
Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you,
поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m
fine.
Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости.
Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться
на жизнь.
Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на
приветствия на английском языке?
Выражение благодарности и ответ
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут
слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности
соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот
несколько популярных формул выражения благодарности:
Thank you \ Thanks Спасибо
Thank you very much Спасибо большое
Thanks a lot Спасибо большое \ огромное
Thank you so much Большое вам спасибо
Cheers (informal) Спасибо (неформально)
I appreciate it Я ценю это (ценю вашу помощь)
You’re welcome Пожалуйста
И ответы на благодарность:
Welcome Пожалуйста
Always welcome Всегда пожалуйста
That’s all right Не стоит
Don’t mention it Не за что
Not at all Не за что
It’s nothing Не за что \ Пустяки
No problem (informal) Без проблем (неформально)
Извинения и ответы на извинения
Sorry Извините
99
Excuse me Простите
I’m so sorry! Мне так жаль!
It’s ok! Все в порядке! (Да ничего)
No problem! Без проблем!
It’s fine Все отлично
Примечания:
Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том,
что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh,
sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen,
please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse
me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как
мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или
неуверенность говорящего.
Выражение уверенности
I’m sure Я уверен
I’m pretty sure Я вполне уверен
I’m absolutely sure Я совершенно уверен
I’m certain Я уверен \ убежден
I’m positive Я уверен \ точно знаю
No doubt Без сомнений
I bet Готов поспорить
Примечания:
Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой
ситуации. I’m certain \ I’m positive выражают несколько большую уверенность,
чем I’m sure, и звучат официальнее.
I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит
“я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь
об заклад”.
Примеры предложений:
I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное
решение.
I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил
бумажник у себя в машине.
No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
100
I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка
прыгнуть!
Выражение неуверенности
I think Я думаю
I guess Я думаю \ Наверное
I’m not sure Я не уверен
I’m not quite sure Я не совсем уверен
Maybe Может быть
Perhaps Возможно
Probably Вероятно
As far as I know Насколько я знаю
As far as I remember Насколько я помню
I have a feeling У меня такое ощущение
Примечания:
Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь)
переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто
используются, когда говорящий не вполне уверен.
Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и
характерно для американского английского.
Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe –
менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и
официальной устной речи.
Примеры предложений:
I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше
тебя ростом, но не могу знать наверняка.
I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это
блюдо.
Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна
объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец
может помочь тебе найти работу.
Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы
измените мнение после презентации.
This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший
минерал в мире.
As far as I know, smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить
здесь запрещено.
As far as I remember, the boy’s name was Allen. – Насколько я помню,
мальчика звали Аллен.
101
Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое
ощущение, что мы больше не в Канзасе.
Выражение своего мнения
I think Я думаю
It seems to me Мне кажется
In my opinion По моему мнению
To be honest Честно говоря
To tell you the truth По правде говоря
To my mind На мой взгляд
Примечания:
Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или,
наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что
бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my
humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.
Примеры предложений:
I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты
будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что
ваш бизнес-план очень убедителен.
In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему
мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина
ужасна.
To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря,
выбора у тебя особо нет.
To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд,
красный – не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на
английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия,
представляющие собой законченные предложения.
Согласие
Okay Окей, хорошо
Deal Договорились
I agree (with you) Я согласен (с вами)
Sure \ Of course Конечно
Right \ That’s right Верно
102
Exactly \ Absolutely Точно
I couldn’t (can’t) agree more Не могу не согласиться
Why not? Почему бы и нет?
I guess so Думаю, да
Примечания:
Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает
согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely
скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”,
“обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:
— Will you join us? — Absolutely.
— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное
согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I
couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
Несогласие
I don’t agree (with you) Я не согласен (с вами)
Absolutely not \ Of course not Конечно, нет
Nothing of the kind Ничего подобного
I don’t think so Я так не думаю
Are you kidding? Ты шутишь?
You must be kidding Ты, наверное, шутишь
Предложение или совет
Would you like…? Не желаете ли вы…?
Do you want…? Ты хочешь…?
How about…? Как насчет…?
Can I offer you…? Могу я предложить вам…?
Let’s … Давай …
I recommend you … Я рекомендую вам …
You should … Вам следует …
Why don’t you … Почему бы вам не …
If I were you … Я бы на вашем месте …
You’d better (You had better) … Вам лучше …
103
Примечания:
Оборот If I were you – это частный случай условного предложения.
Подробнее о нем читайте в статье “Условные предложения в английском языке”.
Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному
действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения
грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как
правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.
— Let’s go! — Давайте пойдем!
— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)
Примеры предложений:
Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую
вам избегать некоторых районов в нашем городе.
You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти
завтра на нашу вечеринку?
If I were you, I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал
адвоката.
You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.
Оценка, выражение чувств
Great Отлично
Good Хорошо
Nice Хорошо, мило
Cool Клево, прикольно
Wow Вау, ух ты
I like it Мне это нравится
Fantastic! Потрясающе! Фантастика!
Not bad Неплохо
So so Так себе
It could be better Могло быть и получше
Not good Не хорошо
Bad Плохо
Awful Отвратительно, ужасно
It’s terrible Это ужасно
104
I’m so glad for you Я так рад за тебя
I’m sorry about that Мне очень жаль
Oh, my god! Боже мой!
What the hell! Какого черта!
What a pity! (what a
shame) Как жаль!
Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god” часто заменяют
эвфемизмом “Oh, my gosh”, а “What the hell” – “What the heck”.
I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается
что-то грустное.
— I failed my exam. — Я провалил экзамен.
— Sorry about that. — Мне очень жаль.
Выражение “What a shame!” часто ошибочно переводят как “Какой
позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.
Я вас понимаю \ не понимаю
I see Понятно
I understand you Я вас понимаю
Got it Понял
Excuse me? (Pardon?) Простите?
What? Что?
I don’t understand Я не понимаю
What do you mean? Что вы имеете в виду?
Не могли бы вы говорить медленнее,
Could you speak slower please? пожалуйста?
How do you spell it? Как это пишется? (по буквам)
I can’t hear you Я вас не слышу
Примечания:
Got it – разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
Слово spell в выражении “How do you spell it?” значит
“писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или
фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух
понять, как пишется имя, если только не прочитать его по
буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.
105
Can I …? Могу я …?
Can you…? (Could you – более
вежливо) Не могли бы вы…?
How much is …? Сколько стоит …?
How many \ much …? Сколько …?
How long …? Как долго …?
How do I go to…? Как мне пройти …?
What time is it? Который час?
What time do you …? Во сколько вы …?
How far is …? Как далеко …?
Where can I get …? Где я могу получить\взять…?
Where can I find …? Где я могу найти…?
How do you like…? Как тебе (нравится) …?
What’s wrong? Что не так?
What happened? \ What’s the
matter? Что случилось?
Примечания:
В вопросах о количестве могут использоваться
местоимения many и much(How many? How much?). Подробнее о разнице между
ними читайте в статье “Местоимения much \ many”.
Вопрос “What’s the matter?” – это способ поинтересоваться, что
случилось. Но похожий вопрос “What’s the matter with you?”, который часто
можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: “Да
что с тобой не так?”
Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат
вежливее, чем с глаголом can: “Could you help me?” вежливее, чем “Can you help
me?”
Примеры предложений:
What is sarcasm? – Что такое сарказм?
Where are your friends when you need them? – Где твои друзья, когда они
нужны тебе?
Can I borrow your pen? – Могу я одолжить у вас ручку?
Can you ask your dog to bark, please? – Не могли бы вы попросить вашу
собаку полаять, пожалуйста?
How much are your boots, your clothes and your motorcycle? – Сколько стоят
ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
How many times can you fold a piece of paper? – Сколько раз вы можете
сложить лист бумаги?
106
How long can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
How do I go to the library, please? – Как пройти в библиотеку?
What time is it? – Который час?
What time do you close? – Во сколько вы закрываетесь?
How far is from here to the airport? – Сколько (как далеко) отсюда до
аэропорта?
Where can I get such a nice prom dress? – Где можно найти такое милое
платье на выпускной?
Where can I find investors? – Где можно найти инвесторов?
How do you like John’s new apartment? – Как тебе новая квартира Джона?
What’s wrong? – Что не так?
What happened? – Что случилось?
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском
языке. Некоторые из них уже приводились выше.
Well.. Ну…
So… Так \ итак
As for me Что касается меня
As far as I remember… Насколько я помню…
As far as I know… Насколько я знаю…
Actually… Вообще-то
By the way Кстати
The problem is that Проблема в том, что…
The point is that Суть в том, что
On the one hand…, on the other
hand… С одной стороны… с другой стороны…
Fortunately… К счастью…
Unfortunately… К сожалению…
In my opinion… По моему мнению…
It seems to me that… Мне кажется…
I think \ I guess Я думаю…
Personally, I suppose … Лично я считаю…
Moreover, … Более того, …
What’s worse is that Что хуже
107
Briefly speaking … Короче говоря…
Примеры предложений:
Well, let’s get started. – Ну, давайте приступим.
So what are you doing next weekend? – Так чем вы заняты на следующей
неделе?
As for me, I prefer cheeseburgers. – Что касается меня, я предпочитаю
чизбургеры.
As far as I remember, there was a ladder on the roof. – Насколько я помню,
на крыше была лестница.
As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. – Насколько я
знаю, это отрывок из “Робинзона Крузо”.
Actually, her name was Nina. – Вообще-то, ее звали Нина.
By the way, Tom is still waiting for your report. – Кстати, Том все еще ждет
ваш отчет.
The problem is that free college is not free. – Проблема в том, что
бесплатный колледж – не бесплатный.
The point is that it is possible but very difficult. – Суть в том, что это
возможно, но очень сложно.
On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not
prepared to work the extra hours in order to get it. – С одной стороны, я бы хотел
больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы
заработать эти деньги.
Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. – К счастью,
мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
Unfortunately, we got lost in the forest. – К сожалению, мы заблудились в
лесу.
In my opinion, his previous play was much better. – На мой взгляд, его
предыдущая пьеса была намного лучше.
It seems to me that we are at the wrong bus station. – Мне кажется, мы не на
той автобусной остановке.
I think that your teacher won’t like a gift card. – Я думаю, твоему учителю
не понравится подарочный сертификат.
Personally, I suppose that we should join our allies and help them. – Лично я
считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. – Более того, они не
позволили мне поговорить с адвокатом.
What’s worse is that they really believed in what they were saying. – Что
хуже, они действительно верили в то, что говорили.
Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. – Короче говоря,
обратно из Мордора их увезли орлы.
108
Как спросить и подсказать дорогу?
109
Есть и другой вариант, как вы видим в третьем и четвёртом примерах —
вежливая формулировка с глаголом «may». Этот глагол используется для того,
чтобы спросить разрешения в формальной обстановке.
15 способов спросить, где что-то находится
Не пугайтесь количества. Если у вас невысокий уровень владения
английским, выучите две-три фразы, и вам этого будет достаточно. По сути, все
эти вопросы имеют одну-единственную цель — узнать дорогу. Так что какой бы
из них вы ни задали, поставленной цели вы достигнете.
Если у вас есть карта или адрес
How do I get here? (и показываете на карте)
Can you show me which way on the map, please?
I’m looking for this address. Could you direct me, please?
Если у вас нет карты и адреса
How do I get to (место)?
Where is (место)?
Could you tell me the way to (место), please?
Which road should I take to get to (место)?
In which direction is the nearest (место)?
What is the quickest route to (место)?
What is the best way to get to (место)?
Could you please guide me?
What direction should I take?
Am I on the right road to (место)?
Could you tell me the way to (место), please?
Is there a (place) near here?
Объясняем, как добраться
Это, пожалуй, самая трудная часть. Если спрашивают вас, то вам надо
вспомнить все необходимые слова и доступно объяснить иностранцу, как пройти
к нужному месту. Если же спрашиваете вы, то вы можете не понять, что вам
говорят, или просто потеряться в объяснениях. Мы постарались сгруппировать
объяснения в небольшие блоки, чтобы вам было легче выбирать нужные
выражения.
Если нужно идти прямо
Go straight.
Go ahead.
Go along this street.
Follow this street until… (тут может быть что угодно: светофор,
перекрёсток, ориентир).
Go up/down the street.
Нужно повернуть налево
Go left.
Turn left.
It's on the left.
Take a left.
Turn left at the (всё тот же светофор, перекрёсток или ориентир).
Take the second (turning) on the left.
110
Нужно повернуть направо
Go right.
Turn right.
It's on the right.
Take a right.
Turn right at the (светофор, перекрёсток или ориентир).
Take the second (turning) on the right.
Нужно перейти дорогу
Go across the (название улицы)
Cross the (название улицы)
Go over the (название улицы) OR Go over the junction («Перейдите
улицу»).
I’m sorry, I didn’t understand that. Could you please repeat it?
I’m sorry, I didn’t understand you. Could you speak slower, please?
I’m sorry, I didn’t catch that. Could you explain it to me again?
So, I need to (повторяете объяснения), right?
Let’s check it, I should go… (повторяете объяснения), am I right?
Поблагодарите и попрощайтесь
111
воспользоваться фразой «have a nice day». Она нейтральная и отлично подходит
для завершения разговора с незнакомцем.
airport — аэропорт
bank — банк. Если вам нужен только банкомат, то он называется ATM.
bookstore/bookshop — книжный магазин
bus station — автовокзал
café — кафе.
church – церковь, cathedral – собор. Лучше выучите их сразу вместе с
названием, в каждом языке полное название таких достопримечательностей
сильно разнится.
cinema/movies — кино.
hospital — больница.
hotel — отель. Обратите внимание: ударение падает на последний слог.
gallery — галерея. Можно уточнить и сказать art gallery
metro — метро. По идее, все понимают, что это. Но на всякий случай
запомните, что в британском английском метро называется underground, а в
американском — subway.
museum — музей.
pharmacy/drugstore — аптека. Будьте внимательны: за рубежом
практически всё продаётся по рецепту от лечащего врача. Не забывайте
необходимые препараты дома, иначе придётся тратиться на приём и получать
рецепт.
police station — полицейский участок.
pub — паб. Его вариация — bar.
park — парк.
restaurant — ресторан.
square — площадь.
supermarket — супермаркет.
zoo — зоопарк.
112
Погода (weather)
113
6. terrible — ужасный
7. cold — холодный
8. hot — жаркий
9. warm — теплый
10. the sky — небо
11. the sun — солнце
12. rain — дождь
13. wind — ветер
14. cloud — облако
15. snow — снег
16. sunny — солнечный
17. rainy — дождливый
18. windy — ветреный
19. cloudy — облачный
20. bright — яркий
21. snowy — снежный
22. to rain — дождить (идет дождь)
23. to snow — снежить (идет снег)
24. to blow — дуть
25. to shine — светить
26. to get warmer / colder — становиться теплее / холоднее
27. to change — измениться
Упражнение 1. Переведите с английского несколько предложений по теме «Weather»:
at a party?
on the beach?
114
in the evening at home?
at school?
on a cold day in winter?
Short, cheap, messy, everyday, old-fashioned, striped, tidy, expensive, beautiful, dark,
checked, pink, black and white, formal, fantastic, boring, long, bright, summer, smart,
baggy, tight
115
Body part
Части туловища
chest [tʃest] – грудная
клетка / грудь
breast [brest] – грудь
belly/abdomen
['belɪ/'æbdəme n] – живот
genitals ['dʒen ɪtlz] – половые
органы
groin [grɔɪn] – пах
nipple ['nɪpl] – сосок
waist [weɪst] – талия
navel ['neɪv(ə)l] – пупок
small of the back / loin [smɔ:l əv ðə 'bæk / lɔɪn] – поясница
bottom / bum / butt ['bɒtəm / bʌm / bʌt ] – зад (сленг)
buttock [bʌtək] – ягодица
back [bæk] – спина
Части руки
forearm ['fɔ:(r)ɑ:m] – предплечье
shoulder ['ʃəuldə] – плечо
116
armpit ['ɑ:mpɪt] – подмышка
arm [ɑ:m] – рука
elbow ['elbəu] – локоть
hand [hænd] – кисть руки
wrist [rɪst] – запястье
finger ['fɪŋgə] – палец
fist [fɪst] – кулак
nail [neɪl] – ноготь
palm [pɑ:m] – ладонь
thumb [θʌm] – большой палец
index finger ['ɪndeks 'fɪŋgə] – указательный палец
middle finger [ 'fɪŋgə] – средний палец
ring finger [rɪŋ 'fɪŋgə] – безымянный палец
little finger ['lɪtl 'fɪŋgə] – мизинец (на руке)
cuticle ['kju:tɪkl] – кутикула
knuckle ['nʌkl] – сустав пальца
Голова и лицо
neck [nek] – шея
Adam's apple [,ædəmz 'æpl] –- кадык
head [hed] – голова
nape [neɪp] – затылок
face [feɪs] – лицo
eyelash ['aɪlæʃ] – ресница
ear [ɪə] – ухо
nose [nəuz] – нос