Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
РЯЛд231
Задание по модулю 2
«Зарубежная литература первой половины 20 века»
1. Охарактеризуйте основные периоды зарубежной литературы 20 века. Заполните таблицу:
Границы Ключевые темы. Наиболее яркие Особенности литературы на
литературного представители данном этапе развития
Основные литератур-ные
периода литературной эпохи, их
направления, явления
произведения
2. Покажите, какое отражение в литературе первой половины 20 века нашла тема первой мировой
войны. Дайте характеристику литературы «потерянного поколения». Сравните изображение войны в
произведениях А.Барбюса и Э.Хемингуэя и заполните таблицу:
А.БАРБЮС Э.ХЕМИНГУЭЙ
"Огонь. Дневник одного взвода" (1916), разоблачали
"Фиеста" (1926).
сущность войны, призывали к единению народов.
Роман "Огонь" открыто тенденциозен, в нем
Главная тема произведения антивоенная, в них
представлены картины гигантской мясорубки —
рассказывается, чем стала война для оставшихся в
войны бездушной, слепой силы, противоречий и
живых. Не все писатели остались на высокой волне
человечности брошенных в эту бойню литературы" потерянного поколения", Главной
людей."Огонь" выходит за рамки скромного темой
повествования о буднях солдат. Роман перерастает в
"Фиеста" пронизанный иронией рассказ о
эпическую поэму о войне, о катастрофе, Роберте Коне и подготовлял нас ко многому,
принимающей поистине космические размеры. все же первые явственно трагические ноты
Первая глава "Видение" - пролог к великой битве становились различимы в этой книге лишь в
народов.Больные горного туберкулезного санатория третьей главе — в главе о больном мире и его
разбужены вестью о войне. Умудренные герое. В жизнь лейтенанта Генри судьба
страданиями люди задумываются над судьбами стучится с первой же страницы: он еще не
мира, над исходом войны. начал рассказывать непосредственно о самом
себе, еще не выделился из безличного "мы",
еще не выступает от своего имени как "я", а тон
главы уже дает нам понять, что горестная
судьба людей на войне — это и его судьба.
"Ясность" (1919) -Барбюс утверждал, что "Прощай оружие" (1929), Название, вначале
народные массы "достойны правды" и считал воспринимающееся как простое, цельное и
своим долгом разъяснить им перспективы ясное, не вызывающее никаких сомнений в
борьбы. своем значении, оказывается на самом деле
сложным, слившим в себе воедино две
Новый роман, написанный в 1920 году, сопряженные между собой темы. Кажущееся
Барбюс так и назвал - "Ясность".. единство обнаруживает таящиеся в нем
внутренние противоречия, и уже это позволяет
"Ясность" - роман о маленьком человеке, предположить, что и само произведение, и его
обманутом реваншистской пропагандой. название и на этот раз исполнены у Хемингуэя
Чиновник Симон Полен утомлен однообразием скрытой ироний. И в самом деле, простившись с
своего существования, монотонной жизнью оружием и войной, Фредерик Генри чудом
провинциального городка. И в то же время в
спасается для мирной жизни и любви лишь для
глубине души он чувствует, что не хотел бы
того, чтобы вскоре снова встретиться со
никаких существенных изменений. "В глубине
души я хотел бы, чтобы ничто не тронуло ни смертью — со смертью, которая для него
печки, ни крана, ни коричневого шкафа, ничто не страшнее всего, потому, что вместе с любимой
изменило условий моего привычного вечернего она отнимает у него все, что стало смыслом его
отдыха". жизни. Обратная связь, всегда существующая
между счастливо найденным заглавием и
текстом, видна и здесь. Текст освещает
название, помогает увидеть его многозначность.
Но и название светит не только отраженным
светом — оно одновременно и отражает и
конденсирует как взаимосвязь и полярность
двух "сквозных" тем книги, так и
пронизывающую их развитие иронию.
литературы первой половины ХХ века после кровавой бойни - I Мировой войны - становится тема её
нравственного осмысления, протеста против бессмысленности войны, судьбы молодого человека в
послевоенное время. Своеобразным явлением в литературе 20-х годов было творчество писателей, которые
вошли в литературу сразу после окончания первой мировой войны и отобразили в своём искусстве сложные
условия послевоенного развития. Это так называемые представители литературы «потерянного поколения».
«Все вы – потерянное поколение» - эпиграф к роману Э.Хемингуэя «И восходит солнце» – стал крылатым
выражением и обозначением своеобразной разновидности реализма ХХ века. К литературе «потерянного
поколения» относят произведения писателей, различных по своим политическим, социальным, эстетическим
воззрениям, но одинаково ощущающих трагизм послевоенной действительности. Разочарование в идеалах,
высоких словах, обесцененных войной, огонь которой прошли герои, характерно для романов американских
писателей Э.Хемингуэя («Прощай, оружие!»), Ф.С.Фицдждеральда («Великий Гэтсби»), У.Фолкнера
(«Солдатская награда»), английского Р.Олдингтона («Смерть героя»), немецкого писателя Э.М.Ремарка («На
западном фронте без перемен» и др.)
Ярким явлением в литературе реалистического направления является литература " потерянного поколения".
Закончилась война, начались проблемы молодых парней, вернувшихся с войны, которым родина не торопилась
предоставить рабочие места, хотя на войне требовала отдать за нее жизнь.
Термин "потерянное поколение" принадлежит Гертруде Стайн. Это группа "рассерженных молодых людей", прошедших
ужасы войны и увидевших послевоенный мир не таким, каким он виделся из окопов. Справедливость в послевоенном
мире не восторжествовала, честным людям в нем места не оказалось. "Чем ближе к передовой, тем больше встречаешь
порядочных людей, и чем дальше от нее, тем больше подлецов и негодяев, которые делают "свое дело" на войне", —
писал один из "рассерженных" Э. Хэмингуэй. Его поддерживали Ремарк, Ричард Олдингтон, Дос Пассос и другие,
писавшие свои первые книги, шокирующие западную публику.
Сейчас полночь
между людьми -
Меж двумя взмахами
косы секунда.
«Старик и море»
Примеры повторов и ключевых Художественная роль
фраз данных повторов (Ваш
комментарий)
I'll bring the food and the papers, the Повторение предложения
boy cried. Rest well, old man. I will «I'll bring» является
bring stuff from the drug-store for стилистическим приемом,
your hands. I'll bring everything you подчеркивающим
wish, the boy said anxiously. В возбужденное состояние
данном примере мы наблюдаем героя, даются авторские
простой лексический повтор, в ремарки (cried, said
частности, здесь имеет место anxiously).
трехкратное повторение одной и Эмоциональная
той же синтаксической экспрессивность
конструкции. повторения слов здесь
основана на
соответствующем
интонационном
оформлении
высказывания и
выражает определенное
психическое состояние
говорящего.
Употребление таких
конструкций делает
содержание текста более
эмоциональным,
оказывает при этом
психологическое
воздействие, располагает
читателя к восприятию
информации в
определенном ключе, и в
некоторой степени
открывает внутренний
мир героя в конкретный
момент его жизни.
But perhaps I will pick up a stray В следующем примере
and perhaps my big fish is around подхват приобретает
them. My big fish must be кроме эмоционального
somewhere. усиления еще и ритмико-
интонационную функцию.
(Hemingway. «The old man and the
sea», p. 25)
Up the road in his shack the old Здесь подхват, помимо,
man was sleeping again. He was всего прочего, передает
sleeping on his face and the boy состояние
was sitting by him, watching him. непрерывности,
однообразия, смирения и
(Hemingway. «The old man and the спокойствия. Хотя это
sea», p. 42) спокойствие передается в
большей степени
благодаря лексическому
значению слова «sleep»,
которое само по себе уже
обозначает
умиротворение и
подчинение человека
силе, которая
неподвластна ему.
Подхват усиливает
впечатление от
прочитанной
информации, создает
больше шансов для
фиксирования полезной
информации, в сознании
читателя.
«Манифест от
ничевоков»,
«Декрет о
ничевоках
поэзии» и
манифест «Да
здравствует
последний
интернационал
Дада мира».
Задание по модулю 3
«Зарубежная литература второй половины 20 в.»
нейтральной Швейцарии ничего, ничего, ничего, Считается, что дадаизм
несомненно, они не явился
достигнут ничего, ничего, предшественником
ничего». сюрреализма, во многом
определившим его
идеологию и методы.
• обоснование
непременной
бинарности
фонетических
оппозиций, в
соответствии с
которым один
фонетический
элемент отличается от
другого как носитель
одного из двух
признаков (Н.
Трубецкой, Р.
Якобсон).
"Зарубежная литература" №1
Вопросы:
Ответы:
По горизонтали: 1. Маг. 3. Ким. 9. Эпиграф. 10. Легенда. 14. Овод. 15. Паласио. 16. Хаке. 19. Рифма. 20.
Миф. 21. Линде. 24. Гримм. 25. Линдо. 29. Кафка. 30. Эво. 31. Тагор. 36. Дефо. 37. Драйзер. 38. Верн. 41.
Варавва. 42. Жаколио. 43. Рот. 44. Лем.
По вертикали: 2. Арго. 4. Идея. 5. Ипполит. 6. Мадач. 7. Мелис. 8. Эдвардс. 11. Мор. 12. Расин. 13. Зеи.
17. Америка. 18. Линдман. 22. Ямб. 23. Тик. 26. Кауфман. 27. Цвейг. 28. Комедия. 32. Ади. 33. Прево. 34.
Ленау. 35. Анэ. 39. Мало. 40. Доде.
Статистика: Всего слов – 44; 7 букв – 12 слов, 5 букв – 12 слов, 4 буквы – 8 слов, 3 буквы – 12 слов.