Вы находитесь на странице: 1из 66

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.

indd 1 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 2 03/11/2014 09:42 am
2. Przed pierwszym użyciem przetrzyj części
urządzenia miękką ściereczką.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 3 03/11/2014 09:42 am


ZUPA POMIDOROWA • PARADICSOM LEVES • ДОМАТЕНА СУПА С МЕСО • SUPĂ DE ROŞII CU CARNE
• RAJSKÁ POLÉVKA • ТОМАТНЫЙ СУП

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 4 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 5 03/11/2014 09:42 am
РИС OREZ ОРИЗ

1. Отмерьте 2 мерки риса и положите в чашу. 1. Măsuraţi 2 căni de orez şi introduceţi conţinutul în oala 1. Отмерете 2 чаши ориз и ги сложете в съда за готвене.
interioară.
2. Добавьте воды до уровня, соответствующего 2. Добавете вода в съда за готвене, докато оризът се
2 меркам риса. Шкала находится во внутренней 2. Adăugaţi apă până când marcajul din interiorul покрие.
части внутренней чаши. recipientului ce coincide cu cantitatea de orez folosit
este atins. 3. Затворете капака и изберете програма RISE.
3. Закройте устройство, выберите программу RICE Натиснете START бутона.
и нажмите START. 3. Închideţi capacul şi selectaţi programul RICE.
Apăsaţi butonul START. 4. Последните 10 минути от програмата за готвене се
4. Когда останется 10 минут до окончания программы, отброяват на дисплея.
на дисплее начнется обратный отсчет оставшегося 4. Când au mai rămas doar 10 minute din program pe afişaj
времени. se va observa timpul rămas sub formă de numărătoare 5. Когато зададената програма приключи, Mulicooker
inversă. автоматично превключва
5. Когда программа закончится, устройство в режим KEEP WARM.
автоматически переключится на функцию 5. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece
поддержания тепла KEEP WARM. automat pe modul KEEP WARM. 6. След като готвенето свърши, изключете уреда от
кабела.
6. После окончания программы отключите от розетки. 6 După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 6 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 7 03/11/2014 09:42 am
МАКАРОНЫ PASTE МАКАРОНИ

1. Отмерьте 3 мерки макаронных изделий (трубочки 1. Măsuraţi 3 căni de paste şi introduceţi conţinutul în oala 1. Измерете 3 купички макарони и ги изсипете в съда
или спиральки) и положите в чашу устройства. interioară. за готвене.

2. Добавьте 1,5 мерки воды и немного соли. 2. Adăugaţi 1 cană si jumătate de apă. 2. Добавете 1.5 купичка вода.

3. Закройте крышку и установите программу STEW 3. Închideţi capacul şi selectaţi programul STEW pentru 3. Затворете капака, изберете програма STEW
на 20 минут. Нажмите START. 20 de minute. Apăsaţi butonul START. и задайте време за готвене 20 минути.
Натиснете бутона START.

4. Когда программа закончится, устройство 4. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece 4. Когато готвенето свърши, Mulicooker автоматично
автоматически переключится на функцию automat pe modul KEEP WARM. преминава в режим KEEP WARM.
поддержания тепла KEEP WARM.

5. После окончания программы отключите от розетки. 5. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 5. След като готвенето свърши, изключете уреда от
кабела.

Чтобы макароны были „al dente”, следует уменьшить Pentru pastele „al dente” utilizaţi mai puţină apă. За макарони al dеnte използвайте по-малко вода.
количество воды.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 8 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 9 03/11/2014 09:42 am
ОМЛЕТ OMLETĂ ОМЛЕТ

1. Вбейте 4 яйца в чашу, добавьте соль и перец по 1. Bateţi ouăle într-un vas, adăugaţi sare şi piper. 1. Разбийте яйцата в купа, добавете сол и пипер.
вкусу. Смешайте вилкой. Amestecaţi cu o furculiţă. Разбъркайте с вилица.

2. В чашу устройства положите чайную ложку 2. Adăugaţi o linguriţă de unt/ulei de măsline în oala 2. Добавете 1 бучка масло/олио в съда за готвене.
сливочного масла, выберите программу BOIL interioară. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi Натиснете MENU бутона и изберете програма за
и время 8 минут. Нажмите START. programul BOIL. Setaţi timpul pentru 8 minute. готвене BOIL. Задайте 8 минути време за готвене.

3. Когда масло растает, влейте в чашу яйца. 3. Când untul s-a topit adăugaţi ouăle. Închideţi capacul. 3. Когато маслото се разтопи, добавете яйцата.
Закройте крышку. Затворете капака.

4. Когда программа закончится, устройство 4. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece 4. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
автоматически переключится на функцию automat pe modul KEEP WARM. преминава в режим KEEP WARM.
поддержания тепла KEEP WARM.

5. После окончания программы отключите от розетки. 5. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 5. След като готвенето свърши, изключете уреда от
кабела.

Для приготовления омлета с добавками, следует Pentru a prepara omlete cu alte ingrediente, timpul trebuie Ако искате да приготвяте омлети с други съставки,
увеличить время до 10 минут, добавки положить să fie extins la 10 minute. Ingredientele suplimentare se освен описаните по-горе, трябва да зададете време
в чашу вместе со сливочным/оливковым маслом, adaugă în oala interioară cu untul/uleiul de măsline, se 10 минути. Разбъркайте съставките с масло/олио,
обжарить и добавить яйца. prăjesc timp de 1 minut şi apoi se adaugă ouăle. запържете 1 минута и добавете яйцата.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 10 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 11 03/11/2014 09:42 am
КУРИНЫЙ БУЛЬОН SUPĂ CU PUI/VITĂ/CURCAN ПИЛЕШКА/ТЕЛЕШКА СУПА
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 125 г антрекота • 125 g antricot de vită/porc sau piept de pui/de curcan proţionat • 125 г говеждо месо или пилешки гърди
• 125 г порций для бульона/2 куриные ножки • 2 l de apă • 2 л вода
• 2 л воды • 1 morcov • 1 морков
• морковь - 3 шт. • 1 ceapă • 1 лук
• лук - 1 шт. • 1 legatură de pătrunjel • 1 връзка магданоз
• корень петрушки - 1 шт. • 1 ţelină • 1 стрък целина
• кусочек сельдерея • 1 căţel de usturoi • 1 скилидка чесън
• зубчик чеснока - 2 шт. • Jumătate de praz mediu • ½ праз лук
• половина среднего порея • 2 linguriţe de sare • сол на вкус
• чайная ложка соли • 1 linguriţă de legume uscate asortate • 1 лъжичка Вегета
• 1 чайная ложка вегеты • piper pentru asezonare • черен пипер
• 3 лавровых листа • frunze de patrunjel şi leuştean • листа дивисил
• 5 горошин душистого перца
• ½ чайной ложки перца
• зелень петрушки и любисток
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:
1. Влейте 2 л воды в чашу и поместите порцию антрекота 1. Turnaţi 2 l de apă în oala interioară şi adăugaţi bucăţile 1. Сипете 2 л. вода в съда за готвене и сложете говеждо
и мясо индейки/курицы. de carne. или пилешко месо.
2. Нажмите MENU и выберите программу BOIL, время: 2. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi programul BOIL. 2. Натиснете MENU бутона, изберете програмата
10 минут, закройте крышку и нажмите START. Setaţi timpul pentru 10 minute, închideţi capacul şi apăsaţi BOIL. Задайте време за готвене 10 минути и
Затем выберите программу STEW, время: 40 минут START. Când programul este finalizat selectaţi funcţia затворете капака. Натиснете бутона START. След
и нажмите START. STEW şi setaţi timpul la 40 de minute, cu capacul închis. като приключи предишната програма, изберете
програмата STEW и задайте 40 минути време за
3. По истечении этого времени, положите в чашу готвене. Затворете капака.
все овощи, добавьте чеснок, приправу, соль, вегету 3. Când programul este finalizat, adăugaţi toate legumele,
и выберите STEW на 40 мин, после чего нажмите sarea şi legumele uscate asortate şi selectaţi din nou 3. Сложете всички зеленчуци, чесъна, подправките, солта,
START. funcţia STEW pentru încă 40 de minute. сушените зеленчуци (вегета) в съда за готвене настройте
4. La final adăugaţi frunzele de pătrunjel şi ţelină precum програма STEW за 40 минути и натиснете START.
4. Наконец, добавьте зелень петрушки и любисток, перец şi piperul iar apoi selectaţi funcţia STEW pentru încă
по вкусу и снова выберите STEW, время: 15 мин. 15 minute. 4. Накрая добавете магданоза, листата дивисил и черния
пипер. Изберете програма STEW за още 15 минути.
5. Когда программа закончится, устройство автоматически 5. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece
переключится на функцию поддержания тепла KEEP automat pe modul KEEP WARM. 5. Когато готвенето приключи, Multicooker автоматично
WARM. минава в режим KEEP WARM.
6. После окончания программы отключите от розетки. 6. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.
Serviţi cu tăiţeii pregătiţi mai devreme în Mulicooker. Сервирайте с макарони, сготвени по-рано в Mulicooker.
11 Подавать с макаронами, приготовленными ранее
в Мультиварке.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 12 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 13 03/11/2014 09:42 am
УКРАИНСКИЙ БОРЩ BORŞ БОРШ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 300 г куриного филе • 300 g piept de pui • 300 г. пилешки гърди
• морковь - 2 шт., нарезанная кубиками • 2 morcovi tăiaţi în cuburi • 2 моркова, нарязани на кубчета
• небольшая луковица – 2 шт., мелко нарезанные • 2 cepe mici • 2 малки глави лук
• красная свекла - 2 шт., мелко нарезанные • 2 sfecle • 2 глави цвекло
• помидоры - 2 шт., мелко нарезанные • 2 roşii, tocate • 2 домата, нарязани
• картофель - 4 шт. • 4 cartofi medii • 4 средни картофа
• фиолетовая или белокочанная капуста - 200 г • 200 g varză • 200 г. зеле
• зубчики чеснока - 2шт., мелко нарезанные • 2 căţei de usturoi tocaţi • 2 скилидки чесън, нарязани
• 2 чайные ложки лимонного сока • 2 linguriţe de suc de lămâie • 2 лъжички лимонов сок
• 1 столовая ложка оливкового масла • 1 linguriţă de ulei de măsline • 1 лъжичка олио или зехтин
• 2 столовых ложки томатной пасты • 2 linguriţe de concentrat de tomate • 2 лъжички доматено пюре
• 2 чайные ложки различных приправ (орегано, базилик) • 2 linguriţe de verdeţuri (busuioc, oregano) • 2 лъжичка подправки на вкус
• 1 лавровый лист • 1 foaie de dafin • 1 дафинов лист
• 1,1 л воды • 1,1 l de apă • 1,1 л вода
• сок из половины лимона • sare şi piper pentru asezonare • сокът от половин милион
• соль и перец по вкусу • сол и пипер на вкус

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Нарежьте мясо небольшими кусочками и положите 1. Puneţi în oala interioară bucăţile de carne. Apăsaţi 1. Сложете нарязаното пилешко месо в съда за готвене.
в чашу. Нажмите MENU и выберите программу FRY, butonul MENU şi selectaţi programul FRY. Apăsaţi Натиснете MENU бутона и изберете FRY програма
затем установите COOKING TIME на 10 минут butonul COOKING TIME şi selectaţi 10 minute. за готвене. Натиснете COOKING TIME и задайте
и нажмите START. Închideţi capacul şi apăsaţi butonul START. 10 минути. Затворете капака и натиснете START.

2. Разрежьте помидоры на мелкие кусочки и удалите 2. Când programul este finalizat, adăugaţi pasta de tomate/ 2. Добавете доматите и останалите зеленчуци към
семена. Поместите все овощи в Мульти и добавьте roşiile, usturoiul şi condimentele. пилешкото месо, добавете и доматеното пюре, чесъна
томатную пасту. Добавьте мелко порезанный чеснок и черния пипер.
и специи. 3. Turnaţi 1,1L de apă, sucul de lămâie şi adăugaţi sare.
3. Изсипете 1.1л вода и добавете солта и сокът от лимона.
3. Добавьте 1,1 л воды, лимонный сок и соль. 4. Selectaţi funcţia STEW pentru 50 de minute.
Închideţi capacul şi apăsaţi butonul START. 4. Изберете STEW програма за готвене и задайте време
4. Выберите программу STEW, время: 50 мин. Закройте за готвене 50 минути. Затворете капака и натиснете
крышку. 5. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece бутона START.
automat pe modul KEEP WARM.
5. Когда программа закончится, устройство 5. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
автоматически переключится на функцию 6. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. преминава в режим KEEP WARM.
поддержания тепла KEEP WARM.
6. След като готвенето приключи, изключете уреда от
13 6. После окончания программы отключите от розетки. кабела.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 14 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 15 03/11/2014 09:42 am
СУП С ФРИКАДЕЛЬКАМИ CIORBĂ DE PERIŞOARE СУПА ТОПЧЕТА

ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:


Фрикадельки: Суп: Pentru perişoare: Pentru ciorbă: Необходими Необходими
• ½ луковицы, нарезанной • 1,5 л бульона • ½ ceapă tocată • 2 l de apă продукти продукти
• 250 г мясного фарша • 1 луковица, нарезанная • 250 g carne tocată • ½ ceapă tocată за топчетата: за бульона:
• 2 картофелины, тертые • 1 зеленый перец, нарезанный • 2 cartofi tocaţi • 1 ardei verde, tocat • ½ лук, нарязан • 2 л вода
• 50 г риса кубиками • 50 g de orez • 1 morcov, tocat • 250 г. кайма • ½ глава лук, нарязана
• 1 яйцо • 1 морковь, нарезанная • 1 ou • 300 ml borş sau 3-4 linguri de oţet • 2 домата, ситно • 1 зелена чушка, нарязана
• 1 ложка сладкой паприки • 300 мл бульона и 3-4 столовые ложки • 2 linguriţe de pastă de tomate нарязани • 1 морков, ситно нарязан
• ½ ложки острой паприки винного уксуса • sare şi piper pentru asezonare • 50 г. ориз • 300 мл бульон или 3-4 лъжички оцет
• 1 ложка орегано • 3 спелых помидора, нарезанные • 1 legătură leuştean • 1 яйце • сол и пипер на вкус
• 1 раздробленный зубчик кубиками
чеснока • 3 столовые ложки томатной пасты
• соль, перец • соль и перец по вкусу

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Нарезанную луковицу разместить в чаше и выьрать 1. Puneţi ceapa, morcovul şi ardeiul gras în oala interioară. 1. Сложете лука, моркова и зелената чушка в съда за готвене.
программу FRY на 10 минут. На 4-й минуте добавить Turnaţi apă. Налейте вода.
паприку, еще через две минуты добавить помидоры.
2. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi programul STEW. 2. Натиснете MENU бутoна, изберете STEW програма за
2. Нажмите MENU и выберите программу STEW, Apăsaţi butonul COOKING TIME şi selectaţi 45 de готвене. Натиснете COOKING TIME и задайте време
время: 45 минут. Влейте бульон, добавьте морковь. minute. Apăsaţi butonul START şi lăsaţi la gătit pentru 45 минути. Натиснете START и оставете супата да се вари
Закройте крышку и нажмите START, варите 15 минут. 15 minute. 15 минути.
3. Смешайте мясо, лукб чеснок, приправы, яйцо, 1 3. Amestecaţi carnea, ceapa, oul, cartoful tocat şi orezul 3. Смесете каймата, лука, яйцето, ситно нарязания домат,
картофелину и рис, затем тщательно перемешайте. cu puţină sare şi piper până când se obţine un amestec ориза, щипка сол и пипер.
omogen.
4. Смочите руки, сформируйте шарики и обкатайте 4. Смесете всички съставки и направете малки топчета с
в муке. 4. Formaţi perişoare mici, rotunjindu-le cu mâna înmuiată în влажна ръка. След това оваляйтe всяко топче в брашно.
apă rece şi tapetaţi-le cu făină.
5. Мясные шарики добавьте в бульон. Через 10 минут 5. Добавете топчетата в съда за готвене. След 10 минути
добавьте картофель. Через 10 минут добавьте бульон, 5. Adăugaţi perişoarele în oala interioară. După 10 minute добавете и нарязаните домати. След още 10 минути
уксус и томатную пасту. adăugaţi cartofii tocaţi. După încă 10 minute adăugaţi добавете бульона или оцета и доматеното пюре.
borşul sau oţetul şi pasta de tomate.
6. За 5 минут до окончания программы добавьте 6. 5 минути преди края на програмата добавете нарязан
любисток, петрушку и приправы. Приправиль обильно 6. Cu 5 minute înainte de finalizarea programului, adăugaţi магданоз, сол и пипер на вкус. Когато готвенето свърши,
солью и перцем.Когда программа закончится, leuşteanul tocat şi asezonaţi. Când programul este Multicooker автоматично преминава в режим KEEP
устройство автоматически переключится на функцию finalizat, Multicooker-ul trece automat pe modul KEEP WARM.
поддержания тепла KEEP WARM. WARM.
15 7. След като готвенето приключи, изключете уреда от кабела.
7. После окончания программы отключите от розетки. 7. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 16 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 17 03/11/2014 09:42 am
ТОМАТНЫЙ СУП SUPĂ DE ROŞII CU CARNE ДОМАТЕНА СУПА С МЕСО
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 125 г антрекота • половина среднего порея • 125 g antricot • 2 linguriţe de amestec legume • 125 г. говеждо месо • 2 лъжички вегета
• 125 г порций для бульона • чайная ложка соли • 125 g piept de pui sau de uscate • 125 г. бульон или пуешки • черен пипер
/ грудки индейки • чайная ложка вегеты curcan • piper pentru asezonare гърди • 200 g доматено паста
• 2 л воды • перец по вкусу • 2 l de apă • 200 g pastă de tomate • 2 л вода • 40мл ориз
• морковь - 3 шт. (нарезанная • 200 г томатной пасты • 1 morcov • 40ml orez (măsurat) • 1 морков • 1 чаена лъжица захар
кольцами) • зелень петрушки и любисток • 1 ceapă • ½ linguriţă zahăr • 1 лук • 3 моркова, нарязани
• лук - 1 шт. • сахар - 1 ложка • 1 pătrunjel • frunze de pătrunjel şi leuştean • 1 магданоз • 100мл сметана
• корень петрушки - 1 шт. • сметана - 100 мл. • 1 bucată de ţelină • 1 парче целина • листа магданоз и дивисил
• кусочек сельдерея • 1 căţel de usturoi • 1 скилидка чесън
• рис - 40 мл • jumătate de praz mediu • половинка праз лук
• зубчик чеснока - 1 шт. • 2 linguriţe de sare • 2 лъжички сол

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Влейте 2 л воды в чашу и поместите порцию 1. Turnaţi 2 l de apă în oala interioară şi adăugaţi bucăţile 1. Налейте 2 л вода в съда за готвене, сложете месото
антрекота и мясо индейки/курицы. de carne. – пуешко или пилешко.
2. Нажмите MENU и выберите программу BOIL, 2. Apăsaţi butonul MENU şi selectaţi programul BOIL. 2. Натиснете MENU бутона и изберете програмата
время: 10 минут, закройте крышку и нажмите START. Setaţi timpul pentru 10 minute, închideţi capacul şi BOIL. Задайте време 10 минути, затворете капака
Затем выберите программу STEW, время: 40 минут apăsasaţi START. Când programul este finalizat selectaţi и натиснете START. След това изберете STEW
и нажмите START. funcţia STEW şi setaţi timpul la 40 de minute, cu capacul програма и задайте време за готвене 40 минути.
închis.
3. По истечении этого времени, добавьте все овощи, 3. Добавете всички зеленчуци, солта, вегетата и ориза
а также соль, вегету, рис и выберите STEW, время: 3. Când programul este finalizat, adăugaţi toate legumele, и задайте STEW програма за 40 минути.
40 мин. orezul, legumele asortate uscate şi sarea, apoi selectaţi din
nou funcţia STEW pentru încă 40 de minute. 4. Добавете доматеното пюре, захарта, магданоза
4. Наконец, добавьте томатную пасту, сахар, зелень и дивисила, черния пипер. Разбъркайте 5 супени
петрушки и любисток, перец по вкусу. Смешать 4. Adăugaţi pasta de tomate, frunzele de pătrunjel şi zahărul, лъжици от супата със сметаната и добавете към съда.
в кружке 5 ложек супа со сметаной и влить в суп. apoi asezonaţi cu piper după gust. Selectaţi funcţia Задайте програма STEW за още 15 минути.
Снова выберите STEW, время: 15 мин. STEW pentru inca 15 minute.
5. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
5. Когда программа закончится, устройство 5. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece преминава в режим KEEP WARM.
автоматически переключится на функцию automat pe modul KEEP WARM.
поддержания тепла KEEP WARM. 6. След като готвенето приключи, изключете уреда
6. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. от кабела.
6. После окончания программы отключите от розетки.
Сервирайте с макарони, сготвени по-рано в Mulicooker.
17 Подавайте с рисом, приготовленным ранее в устройстве Serviţi cu tăiţeii pregătiţi mai devreme în Mulicooker.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 18 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 19 03/11/2014 09:42 am
МАКАРОНЫ С СОУСОМ БОЛОНЬЕЗ PASTE BOLOGNESE СПАГЕТИ БОЛОНЕЗЕ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 1 столовая ложка оливкового масла • 2 чайные ложечки • 1 linguriţă de ulei de măsline • 400 g roşii tocate • 1 лъжичка зехтин • 2 лъжички доматено пюре
• 1 средняя луковица, мелко нарезанная различных приправ • 1 ceapă medie, tocată • 2 linguriţe de amestec de plante • 1 среден лук, нарязан • 400 g ситно нарязани домати
• 1 средняя морковь, мелко нарезанная • 1 зубчик чеснока, мелко • 1 morcov mediu, fin tocat aromatice • 1 среден морков, ситно • 2 лъжички микс от подправки
• 1 стебель сельдерея, мелко нарезанного нарезанный • 1 baton de ţelină, fin tocat • 1 căţel de usturoi, tocat нарязан • 1 скилидка чесън, нарязана
• 70 г грибов, мелко нарезанных • 250 г сухих макарон • 70 g ciuperci tocate • 250 g paste penne • 1 стрък целина, ситно • 250 g паста пенне
• 250 г нежирного говяжьего фарша пенне • 250 g carne tocată slabă • 270 ml de apă нарязана • 270 мл вода
• 2 столовые ложки томатной пасты • 270 мл воды • 2 linguri de pastă de roşii • 90 ml vin roşu • 70 г. гъби, нарязани • 90 мл червено вино
• 400 г нарезанных помидоров из банки • 90 мл красного вина • 250 г. кайма, да не е тлъста

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. В чашу устройства влейте масло, добавьте морковь, 1. Puneţi uleiul, ceapa, morcovul, ţelina, ciupercile şi carnea 1. Сложете зехтина, лука, морковите, целината, гъбите
сельдерей, грибы и мясо. în oala interioară. и каймата в съда за готвене.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. 2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. 2. Натиснете MENU бутона, изберете FRY програмата.
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 13 minute. Apăsaţi Натиснете COOKING TIME и задайте 13 минути.
13 минут. Закройте крышку и нажмите кнопку START. START. Натиснете START.
3. Жарите 5 минут, а затем добавьте томатную пасту, 3. Prăjiţi pentru 8 minute iar apoi adăugaţi piureul de roşii, 3. Запържете за 8 минути, след което добавете
нарезанные помидоры, чеснок, приправы и красное roşiile tocate, usturoiul, ierburile aromate şi vinul roşu şi доматеното пюре, нарязаните домати, чесъна,
вино. Продолжайте программу FRY в течение след. continuaţi programul FRY pentru cele 5 minute rămase. подправките и червеното вино. Продължете с FRY
5 минут. програмата за оставащите 5 минути.
4. Adăugaţi pastele şi apa. Selectaţi programul STEW
4. Добавьте макарон и воду. Нажмите кнопку MENU, şi timpul de 30 de minute. Închideţi capacul şi apăsaţi 4. Добавете спагетите и водата. Изберете STEW
выберите программу STEW, время: 30 минут. butonul START. програма и задайте време 30 минути. Затворете капака
Закройте крышку и нажмите кнопку START. и натиснете START.
5. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece
5. Когда программа закончится, устройство automat pe modul KEEP WARM. 5. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
автоматически переключится на функцию преминава в режим KEEP WARM.
поддержания тепла KEEP WARM. 6. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.
6. След като готвенето приключи, изключете уреда от
6. После окончания программы отключите от розетки. Serviţi cu parmezan. кабела.
Adăugaţi apa şi pastele deasupra ingredientelor pentru sos. 7. Сервирайте с пармезан.
Подавайте с тертым пармезаном. Toată apa este absorbită pe parcursul procesului de gătire.
СОВЕТЫ: Добавьте воду и макарон поверх фарша Ajustaţi cantitatea de apă în funcţie de cât de „al dente” Цялата вода се абсорбира по време на готвенето.
и томатной пасты. Вся вода впитается во время варки. preferaţi pastele. Количеството вода зависи от Вашите предпочитания
Количество воды следует добрать в зависимости от как да приготвите спагетите.
19 желаемой твердости макарон.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 20 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 21 03/11/2014 09:42 am
СПАГЕТТИ КАРБОНАРА SPAGHETE CARBONARA СПАГЕТИ КАРБОНАРА
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 1 столовая ложка оливкового масла • 1 linguriţă de ulei de măsline • 1 лъжичка зехтин
• ½ средней луковицы, мелко нарезанной • ½ ceapă medie, tocată • ½ средна глава лук, нарязана
• 1 зубчик чеснока, измельченный • 1 căţel de usturoi, pisat • 1 скилидка чесън, смачкана
• 3 желтка • 200 g spaghete • 200 г. спагети
• 4 ложки тертого пармезана • 100 g bacon, tocat • 100 г. бекон, нарязан
• 200 г макарон • 180 ml smântână • 180 мл. готварска сметана
• 100 г бекона, нарезанного кубиками • 540 ml de apă • 540 мл. вода
• 180 мл густой сметаны • 3 gălbenuşuri de ou • 3 жълтъка
• 540 мл воды • 4 linguri parmezan ras • 4 супени лъжици пармезан настърган
• соль и перец по вкусу • Sare şi piper pentru asezonare • сол и пипер на вкус

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Налейте в чашу устройства масло, добавьте лук 1. Puneţi uleiul, ceapa şi usturoiul în oala interioară. 1. Сипете олиото, лука и чесъна в съда за готвене.
и чеснок.
2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. 2. Натиснете MENU бутона, изберете FRY програмата.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 10 minute. Apăsaţi Натиснете COOKING TIME и задайте 10 минути
Нажмите кнопку COOKING TIME , установите START şi amestecaţi ocazional. време. Натиснете START и разбърквайте от време
10 минут. Нажмите кнопку START.Периодически на време.
помешивайте. 3. Rupeţi spaghetele pe jumătate şi puneţi-le în oala
interioară împreună cu restul ingredientelor şi apa. 3. Счупете спагетите на две и ги сложете в съда за
3. Сломайте спагетти пополам. Добавьте макарон и воду, Amestecaţi toate ingredientele. готвене заедно с останалите съставки. Смесете всички
соль и перец в чашу. Перемешайте ингредиенты. съставки.
4. Selectaţi programul STEW. Închideţi capacul şi apăsaţi
4. Нажмите кнопку MENU, выберите программу STEW, butonul START. 4. Изберете STEW програмата. Затворете капака
время: 20 мин. Закройте крышку и нажмите кнопку и натиснете START.
START. 5. Intr-un bol amestecaţi smântâna cu gălbenuşurile, apoi
5. Смешайте сметану с желтками, откройте крышку, adăugaţi amestecul peste paste. Setaţi programul FRY 5. Смесете сметаната с жълтъка. Добавете сместа към
установите программу FRY на 7 минут. Добавьте pentru 7 minute şi amestecaţi din când în când. Serviţi cu спагетите. Изберете програма FRY, настройте за
смесь желтка и сметаны, время от времени parmezan presărat. 7 минути. Разбърквайте от време на време. Сервирайте
перемешивая. Подавать, посыпая тертым пармезаном. спагетите поръсени с пармезане
6. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece
6. Когда программа закончится, устройство automat pe modul KEEP WARM. 6. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
автоматически переключится на функцию преминава в режим KEEP WARM.
7. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.
поддержания тепла KEEP WARM. 7. След като готвенето приключи, изключете уреда от
7. После окончания программы отключите от розетки. кабела.
Toată apa este absorbită pe parcursul procesului de gătire.
СОВЕТЫ: Количество воды следует добрать в Ajustaţi cantitatea de apă în funcţie de cât de „al dente”
21 preferaţ i pastele. Цялата вода се абсорбира по време на готвенето.
зависимости от желаемой твердости макарон варки. Количеството вода зависи от Вашите предпочитания
Количество воды следует добрать в зависимости от как да приготвите спагетите.
желаемой твердости макарон.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 22 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 23 03/11/2014 09:42 am
СПАГЕТТИ С ТУНЦОМ SPAGHETE CU TON СПАГЕТИ С РИБА ТОН
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 1 столовая ложка оливкового масла • 1 linguriţă de ulei de măsline • 1 лъжичка зехтин
• ½ средней луковицы, мелко нарезанной • ½ ceapă, tocată • ½ средна глава лук, нарязана
• 1 зубчик чеснока, измельченный • 1 căţel de usturoi zdrobit • 1 скилидка чесън, нарязана
• 200 г спагетти • 200 g de spaghete • 200 г спагети
• 180 г нарезанных помидоров из банки • 180 g de roşii tocate • 180 г домати от консерва
• 150 г консервированного тунца • 150 g de ton • 150 г риба тон, от консерва
• 540 мл воды • 540 ml de apă • 540 мл вода
• 1 чайная ложка сушеного орегано • 1 linguriţă de oregano • 1 щипка сух риган
• 1 ложка сушеной базилии • 50 gr. măsline negre, tocate • 10 черни маслини нарязани на две
• 10 черных оливок, порезанных на половину • 1 vf. linguriţă busuioc uscat • 1 супена лъжица сух босилек
• соль и перец по вкусу • sare şi piper pentru asezonare • сол и пипер на вкус

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Налейте в чашу устройства масло, добавьте лук 1. Adăugaţi ceapa şi usturoiul în oala interioară. 1. Сложете зехтина, лука и чесъна в съда за готвене.
и чеснок.
2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. Apăsaţi 2. Натиснете MENU бутона и изберете FRY програма
2. Нажмите MENU и выберите программу FRY. COOKING TIME şi apoi selectaţi 5 minute. Apăsaţi за готвене. Натиснете COOKING TIME и задайте
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите butonul START şi apoi amestecaţi ocazional. 5 минути. Натиснете START, като често разбърквате.
5 мин. Закройте крышку и нажмите кнопку START.
Периодически помешивайте. 3. Rupeţi spaghetele în două, puneţi-le în oala interioară şi 3. Счупете спагетите наполовина и ги сложете в съда
apoi amestecaţi cu restul ingredientelor. Adăugaţi apă. за готвене, като ги смесите с останалите съставки.
3. Сломайте спагетти пополам и добавьте вместе Добавете водата.
с остальными ингредиентами в чашу устройства. 4. Selectaţi programul STEW şi setaţi timpul la 20 de
Налейте воду. minute. Închideţi capacul şi apăsaţi START. Când 4. Изберете STEW програма за готвене и задайте време
programul este finalizat Multicooker-ul trece automat pe за готвене 20 минути. Затворете капака и натиснете
4. Выберите программу STEW, установите 20 минут. modul KEEP WARM. START бутона. Когато готвенето свърши, Multicooker
Закройте крышку и нажмите кнопку START. Когда автоматично минава в режим KEEP WARM.
программа закончится, устройство автоматически 5. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.
переключится на функцию поддержания тепла KEEP 5. След като свършите с готвенето, изключете уреда от
WARM. захранването.

5. После окончания программы отключите от розетки. Adăugaţi apa şi pastele deasupra ingredientelor pentru sos.
Toată apa este absorbită pe parcursul procesului de gătire. Полейте спагетите със соса. Водата се абсорбира по
Ajustaţi cantitatea de apă în funcţie de cât de „al dente” време на готвенето. Количеството вода зависи от
Важно! Макарон должен находиться на остальных preferaţi pastele. Вашите предпочитания как да приготвите спагетите.
ингредиентах. Отрегулируйте количество воды
в зависимости от желаемой твердости макарон,
для „al dente” уменьшите количество воды.
23

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 24 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 25 03/11/2014 09:42 am
РИЗОТТО С ОВОЩАМИ RISOTTO РИЗОТО
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 2 столовых ложки оливкового масла • 1 linguriţă de ulei de măsline • 1 лъжичка зехтин
• ½ маленькой луковицы, нарезанной перышками • ½ ceapă mică tocată • ½ малка глава лук, нарязана на кубчета
• ¼ болгарского перца, нарезанного • ¼ ardei roşu tocat • ¼ червена чушка, нарязана на кубчета
• ½ зеленого перца, нарезанного • ¼ ardei verde tocat • ½ зелена чушка, нарязана на кубчета
• 60 г шампиньонов, нарезанных дольками • 60 g ciuperci tăiate • 60 г. гъби, нарязани
• 130 г нарезанных помидоров • 130 g roşii tocate • 130 г. домати, нарязани
• 280 г длинного риса • 280 g orez cu bobul lung • 280 г. ориз с дълги зърна
• 360 мл бульона • 360 ml de supă de pui/legume • 360 мл пилешки/зеленчуков бульон
• 70 г замороженного зеленого горошка • 70 g de mazăre • 70 г. замразен грах
• Щепотка шафрана • şofran • щипка шафран

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Налейте в чашу устройства масло. 1. Puneţi uleiul în oala interioară. 1. Добавете зехтина в съда за готвене.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. 2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. 2. Натиснете MENU бутона, изберете FRY програмата.
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 10 minute. Apăsaţi Натиснете COOKING TIME и задайте време за
10 минут. Нажмите START. START. готвене 10 минути. Натиснете START.
3. Положите в чашу лук, перец, шампиньоны 3. Puneţi ceapa, piperul, ciupercile şi roşiile. Amestecaţi 3. Добавете лука, чушките, гъбите и доматите.
и помидоры. Периодически помешивайте. ocazional. Разбърквайте от време на време.
4. Добавьте рис, горох, шафран и бульон, закройте 4. Adăugaţi orezul, mazărea, şofranul şi supa, amestecaţi şi 4. Добавете ориза, граха, шафрана, бульона. Разбъркайте
крышку. apoi închideţi capacul. и затворете капака
5. Нажмите кнопку MENU, выберите программу 5. Selectaţi programul RICE şi apăsaţi butonul START. 5. Изберете RICE програмата и натиснете START.
RISOTTO, а затем нажмите START.
6. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece 6. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
6. Когда программа закончится, устройство automat pe modul KEEP WARM. преминава в режим KEEP WARM.
автоматически переключится на функцию
поддержания тепла KEEP WARM. 7. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 7. След като готвенето приключи, изключете уреда от
кабела.
7. После окончания программы отключите от розетки.

25

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 26 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 27 03/11/2014 09:42 am
КУРИЦА С РИСОМ И ОВОЩАМИ PUI ÎN STIL ASIATIC ПИЛЕ ПО КИТАЙСКИ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ
• 2 столовых ложки • 10 г грибов мун, замоченных • 2 linguriţe de ulei de măsline • 3 felii de ananas ПРОДУКТИ: • 3 резенчета ананас
оливкового масла • 3 кусочка ананаса • ½ ceapă medie, tocată • 1 ardei iute roşu mic • 2 лъжички зехтин • 1 малка чили чушка
• ½ средней луковицы, • 1 маленький чили • 300 g piept de pui, feliat • ghimbir • ½ средна глава лук, нарязана • 2 щипки джинджифил
нарезанной • 2 щепотки имбиря • 500 ml supă de legume • sucul dintr-o 1 lămâie • 300 г пилешки гърди, • сока на 1 лимон
• 300 г куриной грудки, • сок 1 лимона • 2 căni de orez • 20 ml de sos de soia на филета • 20 мл соев сос
нарезать кубиками • 20 мл соевого соуса • 1 praz mic, feliat subţire • mix de condimente picant • 500 мл зеленчуков бульон • микс от подправки – според
• 500 мл овощного бульона • Смесь пряных специй • 10 g ciuperci • 1 legătură de coriandru proaspăt • 2 купички ориз сезона
• 2 мерки риса • 1 пучок свежего кориандра • 1 глава праз лук, ситно нарязан • 1 клонка свеж кориандър
• 1 маленький лук-порей, • 10 г китайски гъби - сухи,
тонкими ломтиками накиснати
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:
1. Посыпать курицу смесью пряных специй. 1. Asezonaţi puiul cu mixul de condiment picante. 1. Овкусете пилето с подправките.
2. Добавьте масло и лук в чашу устройства. 2. Adăugaţi ulei în oala interioară. 2. Добавете зехтина и лука в съда за готвене.
3. Нажмите кнопку MENU и выберите программу 3. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. Apăsaţi 3. Натиснете MENU бутона и изберете FRY програма.
FRY. Нажмите COOKING TIME и установите COOKING TIME şi selectaţi 5 minute. Apăsaţi butonul Натиснете COOKING TIME, изберете 5 минути.
5 мин. Нажмите кнопку START. Добавьте курицу START. Adăugaţi puiul şi amestecaţi ocazional. Натиснете START. Добавете пилешкото месо
и периодически помешивайте. и разбърквайте от време на време.
4. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul RICE.Apăsaţi
4. Нажмите кнопку MENU и выберите программу RICE. butonul START. 4. Натиснете MENU бутона, изберете RICE програмата.
Нажмите кнопку START. Натиснете START.
5. Adăugaţi ciupercile, ananasul, ardeiul iute şi ghimbirul.
5. Добавить лук-порей, грибы мун, ананас, перец чили и Închideţi capacul şi lăsaţi pentru 10 minute. 5. Добавете праза, гъбите, ананаса, чили чушката
имбирь. Закрыть крышку и оставьте на 10 минут. и джинджифила. Затворете капака и оставете да се
6. Adăugaţi orezul şi supa, amestecaţi toate ingredientele şi готви за 10 минути.
6. Добавьте рис и бульон, все перемешайте и закройте închideţi capacul.
крышку. 6. Добавете ориза и бульона, смесете всичко и затворете
7. Când afişajul indică 10 minute rămase adăugaţi sucul de капака.
7. Когда часы покажут 10 минут до окончания lămâie şi sosul de soia.
программы, добавьте лимонный сок и соевый соус. 7. Когато таймерът отчита 10 минути до края на
8. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece зададената програма, добавете лимоновия сок
8. Когда программа закончится, устройство automat pe modul KEEP WARM. и соевия сос.
автоматически переключится на функцию
поддержания тепла KEEP WARM. 9. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 8. Когато готвенето приключи, Mulicooker автоматично
преминава в режим KEEP WARM.
9. После окончания программы отключите от розетки.
Serviţi asezonat cu coriandru proaspăt. 9. След като свършите с готвенето, изключете уреда от
Подавать со свежим кориандром. захранването.
27
Сервирайте със свеж кориандър.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 28 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 29 03/11/2014 09:42 am
ПЛОВ С КУРИЦЕЙ И ГРИБАМИ PILAF CU PUI ŞI CIUPERCI ПИЛАФ С ПИЛЕ И ГЪБИ

ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:


• 3 ½ мерки риса • 3 ½ căni de orez • 3 ½ купички ориз
• 3 одинарных куриных грудки, нарезанных кубиками • 3 bucăţi de piept de pui • 3 пилешко филе, нарязано
• ½ луковицы, измельченной • ½ ceapă tocată • ½ лук, нарязан
• 1 ½ л воды • 1 ½ l apă • 1 ½ л вода
• 40 г грибов, нарезанных ломтиками • 40 g ciuperci tăiate • 40 г. гъби, нарязани
• Свежая зелень петрушки, измельченная • Pătrunjel • магданоз
• 2 раздробленных зубчика чеснока • Sare şi piper pentru asezonare • 2 скилидки чесън, намачкани
• 1 ложка карри • 1 супена лъжица къри
• соль и перец по вкусу • сол и пипер на вкус

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. В чашу устройства поместите курицу и лук. Залейте 1. Puneţi ceapa şi puiul în oala interioară. Adăugaţi apa. 1. Сложете пилешкото месо и лука в съда за готвене.
водой. Добавете водата.
2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul PILAF.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу Închideţi capacul şi apăsaţi START. 2. Натиснете MENU бутона, изберете PILAF програма
PILAF. Закройте крышку и нажмите кнопку START. за готвене. Затворете капака и натиснете START.
3. După 15 minute adăugaţi ciupercile şi orezul. Amestecaţi
3. Через 15 минут добавьте рис и шампиньоны. ocazional. 3. След 15 минути добавете ориза и гъбите.

4. За 5 минут до окончания программы добавьте зелень 4. Cu 5 minute înainte de terminarea programului adăugaţi 4. 5 минути преди края на програмата, добавете
петрушки, чеснок и приправы. pătrunjelul şi asezonaţi. магданоза, подправките и чесъна.

5. Когда программа закончится, устройство 5. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece 5. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
автоматически переключится на функцию automat pe modul KEEP WARM. преминава в режим KEEP WARM.
поддержания тепла KEEP WARM.
6. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 6. След като готвенето приключи, изключете уреда от
6. После окончания программы отключите от розетки. кабела.

29

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 30 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 31 03/11/2014 09:42 am
ТУШЕНАЯ КУРИЦА С ПЕРЦЕМ FRIPTURĂ DE PUI CU PIPER ПИЛЕШКА ЯХНИЯ С ЧУШКИ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ
• ½ кг куриных окорочков • 1 помидор, нарезанный • 1 kg pulpe de pui • 1 roşie, tocată ПРОДУКТИ: • 1 домат, нарязан
• ½ кг верхней части куриных кубиками • 1 ceapă • 1 linguriţă de boia de ardei dulce • ½ кг пилешки бутчета - долни • 1 лъжичка сладка унгарска
окорочков • 1 столовая ложка сладкого • 1-2 căţei de usturoi • 200 ml de smântână • ½ кг пилешки бутчета - горни паприка
• 1 луковица венгерского перца (молотого) • 2 linguriţe de ulei • 1 linguriţă de făină • 1 лук • 2 мл сметана
• 1-2 зубчика чеснока • 200 мл сметаны • 1 ardei gras, tocat • sare şi piper pentru asezonare • 1-2 скилидки чесън • 1 лъжичка брашно
• 2 столовые ложки масла • 1 чайная ложка муки • 2 лъжички олио • сол и пипер на вкус
• 1 сладкий зеленый перец, • соль и перец по вкусу • 1 сладка зелена чушка,
нарезанный кубиками нарязана
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:
1. Налейте в чашу устройства масло и добавьте лук. 1. Adăugaţi uleiul în oala interioară. 1. Добавете олиото и лука в съда за готвене.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. 2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. 2. Натиснете MENU бутона, изберете FRY програма.
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 15 minute. Apăsaţi Натиснете COOKING TIME и задайте 12 мин.
15 мин. Нажмите START и жарьте, помешивая время START şi prăjiţi pentru 5 minute amestecând ocazional. Натиснете START,запържете за 5 мин., като
от времени. Положите курицу в чашу и жарьте не Adăugaţi puiul şi prăjiţi cu capacul deschis. разбърквате от време на време. Добавете пилето
закрывая крышку. и пържете с отворен капак.
3. Când puiul este rumenit adăugaţi boiaua de ardei,
3. Когда курица подрумянится, добавьте сладкий usturoiul, roşia tocată şi piperul verde. Turnaţi apă cât să 3. Когато пилешкото порозовее, прибавете и пипера,
перец, чеснок, нарезанный помидор и перец. Налейте acopere tot conţinutul. Adăugaţi sare şi piper. чесъна, нарязания домат и зелените чушки. Сипете
воды так, чтобы залить содержимое чаши. Добавьте вода, колкото да се покрият продуктите. Добавете
приправы по вкусу. 4. Selectaţi programul STEW şi setaţi timpul la 50 de солта и пипера.
minute. Închideţi capacul şi apăsaţi butonul START.
4. Нажмите MENU и выберите STEW, время: 50 Amestecaţi smântana cu făina până când obţineţi o pastă 4. Изберете STEW програмата и задайте време 50 мин.
минут. Закройте крышку и нажмите кнопку START. omogenă. Затворете капака и натиснете START. Смесете
В это время смешайте сметану с мукой до получения сметаната с брашното до получаването на хомогенна
кремообразной консистенции. 5. Când au mai rămas 5 minute, deschideţi capacul şi turnaţi смес.
3 linguriţe de zeamă în pasta obţinută din smântână
5. За пять минут до окончания откройте крышку şi făină şi amestecaţi până devine din nou omogenă. 5. Когато остават 5 мин до края на програмата, отворете
и влейте 3 столовые ложки соуса в сметану, Turnaţi-o încet în timp ce amestecaţi continuu. Lăsaţi капака и сипете 3 лъжички от сместа със сметаната
тщательно перемешайте, затем медленно влейте totul să fiarbă timp de 2-3 minute. Când programul este в яхнията и разбъркайте добре. Когато готвенето
в кастрюлю постоянно помешивая. Варить 2-3 finalizat Multicooker-ul trece automat pe modul KEEP свърши, Multicooker автоматично преминава в режим
минуты. Когда программа закончится, устройство WARM. După finalizare deconectaţi de la sursa de KEEP WARM. След като готвенето приключи,
автоматически переключится на функцию curent. изключете уреда от кабела.
поддержания тепла KEEP WARM. После окончания
программы отключите от розетки. Se serveşte cu găluşte. Pentru găluşte amestecaţi 500 g de făină, Сервирайте с кнедли. За тях смесете 500 г. брашно,
3 ouă, 1 linguriţă de sare şi 1-2 dl de apă. Utilizaţi o linguriţă 3 яйца, сол, малко вода. От така получената смес
Подавать с клецками. Приготовьте клецки следующим pentru a porţiona compoziţia în porţii mici şi fierbeţi-le în apă оформете с лъжица малки топчета и ги сварете във вода.
31 образом: Смешайте 500 г муки, 3 яйца, 1 чайную ложку clocotindă.
соли и 100-200 мл воды. Разрежьте тесто на небольшие
кусочки и сварите в кипящей воде.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 32 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 33 03/11/2014 09:42 am
ТУШЕНОЕ МЯСО FRIPTURĂ DE PORC ГЮВЕЧ СЪС СВИНСКО
С КАРТОФЕЛЕМ ŢĂRĂNEASCĂ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 2 столовых ложки оливкового масла • 2 linguriţe de ulei de măsline • 2 лъжички зехтин
• ½ кг свинины • ½ kg carne de porc • ½ кг. свинско месо
• 1 кг картофеля • 1 kg de cartofi • 1 кг картофи
• 1 луковица • ½ ceapă, tocată • 1 глава лук, нарязан
• 300 г грибов или шампиньонов • 300 g ciuperci • 300 г. гъби
• 1 морковь, стертая на терке • 1 morcov dat pe răzătoare • 1 морков, настърган
• 2 зубчика раздробленного чеснока • 1 căţel de usturoi • 2 скилидки чесън, намачкани
• 1 ложка тмина • chimen • 1 чаена лъжица кимион
• 1 ложка майерана • sare şi piper pentru asezonare • 1 супена лъжица риган
• соль и перец по вкусу • сол и пипер на вкус

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Налейте в чашу устройства масло, добавьте лук 1. Puneţi uleiul, ceapa şi usturoiul în oala interioară. 1. Сложете зехтина, лука и чесъна в съда за готвене.
и чеснок.
2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. 2. Натиснете MENU бутона, изберете FRY програма
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 10 minute. Apăsaţi за готвене. Натиснете COOKING TIME и задайте
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите START şi amestecaţi ocazional. време за готвене 10 минути. Натиснете START
10 минут. Нажмите START. Периодически и разбърквайте от време на време.
помешивайте. 3. După 5 minute adăugaţi morcovul şi continuaţi programul
pentru încă 5 minute. 3. След 5 минути добавете морковите и продължете да
3. Через 5 минут добавьте морковь и продолжайте готвите още 5 минути.
готовить след. 5 минут. 4. Adăugaţi carnea tăiată cubuleţe, asezonaţi cu sare.
4. Добавете месото нарязано на кубчета, солта, чесъна
4. Добавить порезанное кубиками мясо, приправы 5. Selectaţi programul STEW şi setaţi timpul la 35 de и подправките.
и чеснок. Посолить. minute. Închideţi capacul şi apăsaţi butonul START.
După 15 minute adăugaţi cartofii şi ciupercile. 5. Изберете STEW програмата и задайте време 35
5. Нажмите кнопку MENU и выберите программу минути. Затворете капака и натиснете START. След
STEW. Установите 35 минут. Закройте крышку 6. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece 15 минути добавете доматите и гъбите.
и нажмите кнопку START. Через 15 минут добавьте automat pe modul KEEP WARM, lăsaţi pentru 30
картофель и грибы. de minute. 6. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
преминава в режим KEEP WARM. Оставете на тази
6. Когда программа закончится, устройство 7. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. програма за 30 минути.
автоматически переключится на функцию
поддержания тепла KEEP WARM. Дайте постоять 7. След като готвенето приключи, изключете уреда от
еще 30 минут. кабела.

7. После окончания этого времени отключите


33 от розетки.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 34 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 35 03/11/2014 09:42 am
СВИНАЯ ОТБИВНАЯ ŞNIŢEL DE PORC СВИНСКИ ШНИЦЕЛИ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 5 столовых ложек оливкового масла • 5 linguriţe de ulei de măsline • 5 лъжички зехтин
• 4 ломтика бескостной свиной корейки • 4 bucăţi de carne de porc dezosată • 4 обезкостени свински пържоли
• толченные сухари • pesmet • галета
• мука • făină • брашно
• 1 яйцо • 1 ou • 1 яйце
• соль и перец по вкусу • sare şi piper pentru asezonare • сол и пипер на вкус

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Свиную корейку отбить молотком до толщины 1. Bateţi bucăţile de carne până ajung la o grosime 1. Нарежете свинските пържоли на филета с ок. 0,5 см
3-5 мм. de 3-6 mm. дебелина.
2. Подготовить три неглубоких чаши: в одной смешать 2. Pregătiţi 3 vase: unul cu făină asezonată cu sare şi piper, 2. Необходими са 3 отделни купички - една за
муку со специями, во второй взбить яйцо, в третьей altul cu un ou bătut şi un al treilea cu pesmet. брашното, солта и пипера, втората за разбитото яйце
сухари. и третата за галетата.
3. Adăugaţi uleiul de măsline în oala interioară.
3. Налейте в чашу устройства масло. 3. Добавете зехтина в съда за готвене.
4. Apăsaţi butonul MENU selectaţi programul FRY.
4. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 15 minute. 4. Натиснете MENU бутона, изберете FRY програма за
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите 15 Apăsaţi START. готвене. Натиснете COOKING TIME и задайте време
минут. Нажмите START. за готвене 15 минути. Натиснете START.
5. Treceţi bucăţile de carne mai întâi prin făină, apoi prin ou
5. Обмакните мясо в муке с приправами, затем в яйце şi în cele din urmă prin pesmet. 5. Оваляйте свинските котлети в брашно, след това
и сухарях. в яйцето и накрая в галетата.
6. Prăjiţi bucăţile de carne pentru 3-4 minute pe fiecare
6. Обжарьте отбивные в течение 3-4 минут с каждой parte. 6. Пържете шницелите 3-4 минути от всяка страна.
стороны.
7. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 7. След като готвенето приключи, изключете уреда от
7. После окончания программы отключите от розетки. кабела.

35

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 36 03/11/2014 09:42 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 37 03/11/2014 09:42 am
ТУШЕНАЯ ТЕЛЯТИНА FRIPTURĂ DE VITĂ ЗАДУШЕНО МЕСО
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 2 столовых ложки оливкового масла • 2 linguriţe de ulei de măsline • 2 лъжички зехтин
• 800 г телятины • 800 g carne de viţel • 800 г. телешко месо
• 5 больших морковок, нарезать ломтиками • 5 morcovi mari tăiaţi felii • 5 големи моркова, нарязани на шайби
• 3 луковицы, нарезанные • 3 cepe tocate • 3 глави лук, нарязани
• 3-4 лавровых листа • 3-4 foi de dafin • 3-4 дафинови листа
• ½ стакана красного вина • ½ cană de vin roşu • ½ чаша червено вино
• Приправы, соль и перец по вкусу • Ierburi aromate, sare şi piper pentru asezonare • подправки, сол и пипер на вкус
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:
1. Натрите ломтики мяса приправами. 1. Asezonaţi carnea de viţel cu ierburile aromate, sarea şi 1. Овкусете месото с подправките.
piperul.
2. Налейте в чашу устройства масло. 2. Сложете зехтина в съда за готвене.
2. Adăugaţi uleiul de măsline în oala interioară.
3. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. 3. Натиснете MENU бутона, изберете FRY програма за
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите 3. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. готвене. Натиснете COOKING TIME и задайте време
20 минут. Нажмите кнопку START и обжарьте Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 20 de minute. за готвене 20 минути. Натиснете START и запържете
в течение 5 минут с каждой стороны. Apăsaţi START şi prăjiţi pentru 5 minute pe fiecare за 5 минут от всяка страна.
parte.
4. Выньте мясо из устройства и положите лук. Жарьте 4. Извадете месото от съда за готвене и в него
в течение 8 минут. Добавьте лук, морковь и положите 4. Scoateţi carnea şi puneţi ceapa în oala interioară. Prăjiţi запържете лука за 8 минути. Добавете морковите при
сверху мясо. Добавьте лавровый лист и вино, pentru 8 minute. Adăugaţi morcovul peste ceapă şi carnea лука и месото най-отгоре. Добавете дафиновите листа
доведите до кипения. deasupra. Adăugaţi foile de dafin şi vinul roşu şi lăsaţi totul и червеното вино и изчакайте, докато заври.
să fiarbă.
5. Нажмите кнопку MENU, выберите программу 5. Изберете STEW програмата и задайте време
STEW, время: 3 часа 30 минут. Закройте крышку 5. Selectaţi programul STEW şi setaţi timpul la 3 ore şi 30 за готвене 3 часа и 30 минути. Затворете капака
и нажмите кнопку START. de minute. Închideţi capacul şi apăsaţi butonul START. и натиснете START бутона.
6. Когда программа закончится, устройство 6. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece 6. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
автоматически переключится на функцию automat pe modul KEEP WARM. преминава в режим KEEP WARM.
поддержания тепла KEEP WARM.
7. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 7. След като готвенето приключи, изключете уреда от
7. После окончания программы отключите от розетки. кабела.

37

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 38 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 39 03/11/2014 09:43 am
ГУЛЯШ GULAŞ ГУЛАШ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 1 столовая ложка оливкового масла • 1 linguriţă de ulei de măsline • 1 лъжичка зехтин
• 1 большая луковица, порезанная • 1 ceapă mare, tocată • 1 голяма глава лук
• зубчики чеснока - 3шт, мелко нарезанные • 3 căţei de usturoi fin tocaţi • 3 скилидки чесън, нарязани на ситно
• 750 г говядины, нарезанной кубиками • 750 g de carne de vită pre-fiartă • 750 г. задушено говеждо месо, нарязано на кубчета
• 400 г нарезанных помидоров из банки • 400 g de roşii tocate • 400 г. домати, нарязани
• 500 г картофеля, нарезанного кубиками • 500 g cartofi, tăiaţi în cuburi • 500 г. картофи, нарязани на кубчета
• 200 г моркови, нарезанной кубиками • 200 g de morcovi, tăiaţi în cuburi • 200 г. моркови на кубчета
• 150 г молодых шампиньонов • 150 g de ciuperci • 150 г. гъби
• 45 мл белого вина • 400 ml de vin alb • 45 мл червено вино
• 2 лавровых листа • 2 foi de dafin • 2 дафинови листа
• 2 чайные ложки различных приправ • 2 linguriţe de ierburi aromatice • 2 лъжички микс от подправки
• ½ чайной ложки молотого перца • sare şi piper pentru asezonare • ½ чаена лъжичка лют пипер
• ½ ложки острой паприки в порошке • сол и пипер на вкус
• 2 ложки прованальной зелени
• щепотка соли
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:
1. Налейте в чашу устройства масло, добавьте лук 1. Adăugaţi uleiul de măsline, usturoiul şi carnea în oala 1. Сложете зехтина, лука, чесъна и месото в съда за
и мясо. interioară. готвене.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. 2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. 2. Натиснете MENU бутона, изберете FRY програма
Нажмите кнопку COOKING TIME иźустановите Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 7 minute. за готвене. Натиснете COOKING TIME и задайте
7 минут. Нажмите START. Периодически Apăsaţi START şi amestecaţi ocazional. време за готвене 7 минути. Натиснете START
помешивайте. и разбърквайте от време на време.
3. Puneţi restul ingredientelor în oala interioară şi
3. Добавьте все остальные ингредиенты и хорошо amestecaţi. 3. Добавете останалите продукти в съда за готвене
перемешайте. и разбъркайте.
4. Selectaţi programul STEW şi setaţi timpul la 1 oră.
4. Нажмите кнопку MENU, выберите программу Închideţi capacul şi apăsaţi butonul START. 4. Изберете STEW програма и време 1 час. Затворете
STEW, время: 1 час. Закройте крышку и нажмите капака и натиснете START.
кнопку START. 5. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece
automat pe modul KEEP WARM. 5. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
5. Когда программа закончится, устройство преминава в режим KEEP WARM.
автоматически переключится на функцию 6. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.
поддержания тепла KEEP WARM. 6. След като готвенето приключи, изключете уреда от
кабела.
6. После окончания программы отключите от розетки.
Scoateţi foile de dafin înainte de servire.
Махнете дафиновия лист преди да сервирате.
39
Перед подачей на стол удалите лавровый лист.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 40 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 41 03/11/2014 09:43 am
ГОЛУБЦЫ SARMALE САРМИ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 1 кочан капусты • 1 varză • 1 зелка
• 1 кг мясного фарша • 1 kg de carne tocată • 1 кг. кайма
• 2 луковицы • 300 g de orez • 300 г. ориз
• 300 г риса • 1 morcov, tăiat în felii • 1 морков, нарязан
• 1 морковка2 столовых ложки томатной пасты • 2 linguriţe de pastă de tomate • 200г. бекон, нарязан
• Нарезанный кубиками бекон - 200 г • 1 linguriţă de zahăr • 100мл сметана
• 100 мл сметаны • sare şi piper pentru asezonare • 3 чаени лъжички доматен сос
• 3 ложки томатной пасты • 1 лъжичка захар
• 1 столовая ложка сахара • сол и пипер на вкус
• Соль и перец по вкусу
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:
1. Капустные листья поместите в чашу и залейте водой. 1. Puneţi foile de varză în oala interioară. 1. Сложете листата зеле в съда за готвене.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу BOIL. 2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul BOIL. 2. Натиснете MENU бутона, изберете BOIL програма.
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите 10 минут. Apăsaţi butonul COOKING TIME şi selectaţi 10 Натиснете COOKING TIME и задайте 10 мин.
Закройте крышку и нажмите кнопку START. По истечении minute. Închideţi capacul şi apăsaţi butonul START. După Затворете капака и натиснете START. След като
этого времени отключите устройство и дайте ему остыть. finalizarea programului, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi програмата свърши, изключете уреда и го изчакайте
3. Выбрать программу FRY, установить на 10 минут, добавть să se răcească. да се охлади.
бекон, а через 4 минуты добавить нарезанный кубиками лук, 3. Amestecaţi carnea cu ceapa, condimentele şi orezul. 3. Смесете каймата с лука, подправките и суровия ориз.
жарить пока не зарумянится.
4. К фаршу добавить приправы, прожаренный с луком бекон 4. Puneţi o cantitate mică din compoziţia formată pe fiecare 4. Оформете топчета и ги завийте със зелевите листа.
(вместе с жиром), сырой рис. Тщательно перемешать. frunză de varză şi rulaţi-le.
5. Добавете също нарязаните моркови и лук. Изберете
5. Из массы слепите шарики и положите их на капустный лист, 5. Adăugaţi morcovul şi ceapa în oala interioară. Selectaţi STEW и задайте време 1 час и 40 мин. Добавете
затем заверните. programul STEW şi setaţi timpul la 1 oră şi 40 de доматеното пюре по време на готвенето..
minute. Adăugaţi pasta de tomate în timpul preparării.
6. Порезанный лук и морковь положите в чашу устройства. 6. След 10 минути добавете водата, захарта, солта
Нажмите кнопку MENU, выберите программу STEW, время: 6. După 10 minute adăugaţi apa, zahărul, sarea şi piperul. и пипера. Затворете капака.
1 час 40 минут. Aşezaţi sarmalele în sosul format. Închideţi capacul.
7. Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
7. Через 10 минут добавьте воду, немного сахара, соль и перец. 7. Când programul este finalizat Multicooker-ul trece преминава в режим KEEP WARM.
Положите в соус голубцы. Добавьте томатную пасту. automat pe modul KEEP WARM.
Закройте крышку. 8. След като готвенето приключи, изключете уреда от
8. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. кабела.
8. Когда программа подойдет к завергению, необходимо
достать голубцы из чаши устройства, добавить сметану,
тщательно перемешать и снова поместить голубцы в чаше.
9. Устройство автоматически перейдет в режим сохранения
41 теплв KEEP WARM.
10. После окончания программы отключите от розетки.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 42 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 43 03/11/2014 09:43 am
БИГОС TOCANĂ VÂNĂTOREASCĂ КИСЕЛО ЗЕЛЕ
CU SPECIFIC POLONEZ ПО ЛОВДЖИЙСКИ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ
• 1,5 кг квашеной капусты • 1 очищенное яблоко • 1,5 kg varză murată • 1 măr fără coajă tăiat în sferturi ПРОДУКТИ: • 1 лъжичка зехтин
• 1 луковица, нарезанная кубиками порезанное на четвертинки • 1 ceapă tocată • 4 prune uscate • 1.5 кг. кисело зеле • 1 ябълка, нарязана на
• 0,3 кг колбасы, нарезанной • 4 шт. чернослива • 0,4 kg de cârnaţi tocaţi • 100 ml de apă • 1 лук, нарязан четвъртинки
кубиками • 100 мл воды • 0.3 kg antricot tăiat în cuburi • 2 foi de dafin • 0.4 кг. наденица, нарязана на • 4 бр. сушени сливи
• 0,3 кг лопатки, нарезать кубиками • 2 лавровых листа • 1 linguriţă de ulei de măsline • 3 boabe de ienibahar колелца • 100 мл вода
• 1 столовая ложка оливкового • 3 зернышка гвоздичного перца • 5 g de ciuperci uscate, • 3 boabe de ienupăr • 0.3 кг. свинска плешка, нарязана• 2 дафинови листа
масла • 3 зернышка можжевельника pre-hidratate • boabe de piper negru şi colorat на кубчета • 3 зърна бахар
• 15 г сушеных грибов, • зернышка черного и цветного • 5г. сушени гъби, предварително • 3 зърна хвойна
предварительно замоченных перца накиснати • черен и шарен пипер на зърна

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Налейте в чашу масло и добавьте лук. 1. Adăugaţi uleiul de măsline şi ceapa în oala interioară. 1. Сложете зехтина в съда за готвене и добавете лука.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY. 2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul FRY. Apăsaţi 2. Натиснете MENU бутона и изберете FRY. Натиснете
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите COOKING TIME şi selectaţi 5 minute. Apăsaţi START COOKING TIME и задайте 5 мин. Натиснете START
15 минут. Нажмите START, помешивая время от şi amestecaţi ocazional. разбърквайки от време на време.
времени.
3. Через 5 минут добавьте нарезанную колбасу и мясо, 3. Adăugaţi cârnaţii tocaţi şi carnea şi selectaţi programul 3. След това добавете нарязаната наденица и месото
продолжайте жарить не закрывая крышку. FRY, pentru 10 minute, cu capacul ridicat. и задайте FRY за 10 мин на отворен капак.

4. По истечении этого времени, добавьте квашеную 4. Adăugaţi varza murată, foile de dafin, ienibaharul, ienupăr 4. Добавете киселото зеле, дафиновия лист, всички
капусту, лавровый лист, гвоздичный перец, ul, ciupercile, piperul şi puţină apă iar apoi selectaţi подправки, гъбите, налейте малко вода и задайте
можжевельник, замоченные грибы, перец и немного programul STEW şi setaţi timpul la 1 oră şi 30 de програма STEW за 1 час и 30 мин.. Затворете капака
воды. Выберите программу STEW, время: 1,5 часа, minute. Opţional: Adăugaţi 4 prune, 1 măr mic şi apoi и натиснете START. По избор: добавете сливите
Закройте крышку и нажмите START. По истечении selectaţi programul BAKE, apăsaţi TEMPERATURE şi и ябълките, натиснете BAKE програма, натиснете
этого времени, добавьте 4 шт. чернослива и setaţi 80 °С, şi timpul la 20 de minute. Când programul TEMPERATURE и задайте 80°C и време 20 мин.
1 небольшое яблоко. Нажмите MENU, выберите este finalizat Multicooker-ul trece automat pe modul Когато готвенето свърши, Multicooker автоматично
BAKE, нажмите TEMPERATURE и установите 80 KEEP WARM. преминава в режим KEEP WARM.
°С, а также COOKING TIME на 20 мин. Когда
программа закончится, устройство автоматически 5. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 5. След като готвенето приключи, изключете уреда от
переключится на функцию поддержания тепла KEEP кабела.
6. La final adăugaţi puţin chimen, maghiran şi vin roşu.
WARM. 6. Накрая можете да добавите малко кимион, риган
5. После окончания программы отключите от розетки. и червено вино.
43 СОВЕТЫ: В конце вы можете добавить немного тмина,
майорана и красное вино.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 44 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 45 03/11/2014 09:43 am
ФАРШИРОВАННЫЕ ПЕРЦЫ ARDEI UMPLUŢI ПЪЛНЕНИ ЧУШКИ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ
• 1 столовая ложка оливкового • 8 больших перцев • 1 linguriţă de ulei de măsline • 1 cană de orez ПРОДУКТИ: • 8 големи чушки
масла • mука • 2 linguriţe de pastă de tomate • ¾ de cană de apă • 1 с.л. зехтин • брашно
• 2 столовых ложки томатной • соль и перец по вкусу • 1 morcov tăiat cubuleţe • 8 ardei graşi • 2 с.л. доматено пюре • сол и пипер
пасты • 2 ложки орегано • 1 ceapă tocată • făină • 1 морков, нарязан на кубчета • 2 чаени лъжици риган
• 1 морковь, нарезанный кубиками • 1 ложка молотой паприки • 250 g de carne tocată • sare şi piper pentru asezonare • 1 глава лук, нарязана • 1 чаена лъжица червен пипер
• 1 луковица, мелко нарезанная • ½ ложки чилли • 250 г мляно месо/кайма • ½ чаена лъжица лют пипер
• 250 г мясного фарша • 200 г нарезанных шампиньонов • 1 чаша ориз • 200г гъби нарязани
• 1 мерка риса • ¾ чаши вода
• ¾ мерки воды

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Перец: отрезать хвостики, удалить семена и промыть 1. Pregătiţi ardeii graşi: eliminaţi coada, seminţele şi 1. Подготовка на чушките: изрежете дръжките,
membranele iar apoi clătiţi cu apă. почистете семките и измийте чушките.
2. В чашу влить оливковое масло, добавить лук, морковь
и нарезанные шампиньоны. 2. Adăugaţi în oala interioară uleiul, ceapa tocată fin şi 2. Добавете олиото, лука, гъбите и морковите в съда за
morcovii. готвене
3. Нажмите кнопку MENU и выберите программу FRY.
Нажмите кнопку COOKING TIME и установите 3. Apăsaţi butonul MENU selectaţi programul FRY. 3. Натиснете бутона MENU и изберете функцията
15 минут. Нажмите START. Периодически Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 15 minute. Apăsaţi FRY. Натиснете COOKING TIME и програмирайте
помешивайте. START şi amestecaţi ocazional. на 15 минути, след това START и разбърквайте
периодично.
4. Через 5 минут добавьте фарш и посолите. 4. După 5 minute adăugaţi carnea şi asezonaţi cu sare.
4. След 5 минути добавете месото и солта.
5. Через 7 минут добавить томатную пасту, рис, воду 5. După 7 minute adăugaţi pasta de tomate, orezul şi apa.
и приправы. 5. След 7 минути, добавете доматеното пюре, ориза,
6. Când apa s-a evaporat scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi водата и подправките
6. Когда вода полностью впитается, выключите să se răcească.
устройство и дайте ему остыть. 6. Когато водата изври, отворете капака на уреда
7. Umpleţi ardeii cu compoziţia obţinută şi tapetaţi и оставете сместа да изстине.
7. Нафаршируйте перцы холодным фаршем, partea superioară cu un strat subţire de făină astfel
припорошите мукой место заложения начинки. încât conţinutul să rămână în interiorul ardeiului pe 7. Напълнете чушките с приготвения ориз и добавете
Поместите перцы вертикально в чашу и наполовину durata preparării.Aşezaţi ardeii în poziţie verticală în малко брашно. Наредете изправени чушките в тавата,
залейте водой. Нажмите кнопку MENU, выберите oala interioară şi turnaţi apă astfel încât aceştia să fie добавете вода, така че да покрие чушките наполовина.
программу STEW, время: 40 минут. Закройте acoperiţi până la jumătate. Selectaţi programul STEW şi Изберете функцията STEW за 40 минути.Затворете
крышку и нажмите кнопку START. Когда программа setaţi timpul la 40 de minute. Închideţi capacul şi apăsaţi капака и натиснете START. Когато програмата
закончится, устройство автоматически переключится START. Când programul este finalizat Multicooker-ul свърши, Multicooker автоматично ще премине на
на функцию поддержания тепла KEEP WARM. trece automat pe modul KEEP WARM. режим KEEP WARM.
45
8. После окончания программы отключите от розетки. 8. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 46 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 47 03/11/2014 09:43 am
ОВСЯНКА С ЯБЛОКАМИ FULGI DE OVĂZ CU MERE ŞI ОВЕСЕНА КАША
И КОРИЦЕЙ SCORŢIŞOARĂ С ЯБЪЛКИ И КАНЕЛА
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 2 мерки овсяных хлопьев • 2 căni de faina de ovaz • 2 чаши овесени ядки
• 300 мл воды • 600 ml apă • 300 мл вода
• 400 мл молока • 100 ml lapte • 400 мл прясно мляко
• 2 столовые ложки меда • 2 linguriţe de miere • 2 с.л. мед
• 1 среднее яблоко, очищенное и нарезанное кубиками • 1 măr mediu, fără coajă, tocat • 1 средно голяма ябълка, обелена и нарязана
• 50 г изюма • 50 g stafide • 50 г стафиди
• 1 чайная ложка корицы • 1 linguriţă de scorţişoară • 1 ч.л. канела

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. В чашу устройства насыпьте овсяные хлопья, залейте 1. Puneţi ovăzul, stafidele, mierea şi mărul în oala interioară. 1. Поставете овесената каша, стафидите, меда
водой, добавьте мед, изюм, нарезанное яблоко Adăugaţi apa şi scorţişoara. и нарязаната ябълка в съда за готвене.
и корицу.
2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul STEW. 2. Добавете вода и канела.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 20 de minute.
STEW. Нажмите кнопку COOKING TIME 3. Натиснете бутона MENU и изберете програмата
и установите 20 минут. 3. Apăsaţi START şi închideţi capacul. STEW – Задушаване. Натиснете COOKING TIME
и програмирайте 20 минути.
3. Закройте крышку и нажмите кнопку START. 4. După 15 minute adăugaţi laptele. închideţi capacul şi
aşteptaţi până la finalizarea programului. 4. Затворете и изберете START.
4. Через 15 минут добавьте молоко, закройте крышку
и оставьте до конца программы. 5. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 5. След 15 минути добавете млякото, затворете капака
и изчакайте края на програмата.
5. Когда программа закончится, устройство
автоматически переключится на функцию 6. Изключете уреда след края на програмата.
поддержания тепла KEEP WARM.

6. После окончания программы отключите от розетки.

47

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 48 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 49 03/11/2014 09:43 am
МАННАЯ КАША GRIŞ CU LAPTE МЛЯКО С ГРИС
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 1 л молока • 1L de lapte • 1 л мляко
• 100 г манной крупы • 100 g de griş • 100 г грис
• 30 г сахара • 30 g de zahăr vanilat • 30 г ванилова захар
• 60 г сахара • 60 g de zahăr • 60 г захар
• Изюм и/или варенье - по желанию • stafide şi/sau dulceaţă- opţional • стафиди и/или плодов конфитюр – по избор

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Влейте в чашу молоко, добавьте ванильный сахар 1. Turnaţi laptele şi adăugaţi stafidele şi zahărul vanilat în 1. Излейте млякото във съда за готвене и прибавете
и изюм. oala interioară. ваниловата захар и стафидите.
2. Нажмите кнопку MENU и выберите программу 2. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul STEW. 2. Изберете бутона MENU и програмата STEW.
STEW. Нажмите кнопку COOKING TIME Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 15 de minute. Натиснете COOKING TIME за 15 минути. Затворете
и установите 15 минут. Закройте крышку и нажмите Apăsaţi START şi închideţi capacul. капака и натиснете START.
кнопку START.
3. După 10 minute adăugaţi zahărul şi grişul treptat, pentru 3. След 10 минути добавете постепенно захарта и гриса,
3. Через 10 минут добавть сахар и постепенно манную a evita cocoloaşele. ţineţi capacul deschis şi amestecaţi cu за да избегнете образуването на бучки.
кашу, чтобы избежать появления комков. Оставить lapte pentru a obţine densitatea dorită.
крышку открытой и перемешивать кашу с молоком, 4. Когато програмата свърши, уредът автоматично ще
пока она не приобретет соответствующую густоту 4. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. премине на режим KEEP WARM.

4. Когда программа закончится, устройство


автоматически переключится на функцию
поддержания тепла KEEP WARM. Puteţi servi cu gem sau fructe. Сервирайте с плодове или конфитюр.
5. После окончания программы отключите от розетки.

Подавать с фруктами или вареньем.


49

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 50 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 51 03/11/2014 09:43 am
ШОКОЛАДНО-ОРЕХОВЫЙ PRĂJITURĂ CU CIOCOLATĂ ШОКОЛАДОВ КЕКС С ОРЕХИ
ТОРТ ŞI ALUNE
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 4 средних яйца • 4 ouă • 4 средно големи яйца
• 150 г сахара • 150 g zahăr • 225 г пудра захар
• 110 г масла • 110g unt • 75 г масло
• 160 г муки • 160 g făină • 160 г брашно
• 1 чайная ложка порошка для выпечки • 2 linguriţe de praf de copt • 2 ч.л. бакпулвер
• 100 г горького шоколада • 100 g ciocolată neagră • 100 г черен шоколад
• 100 г измельченных грецких орехов • 100 g alune tocate • 100 г натрошени орехи

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:
1. Вбейте яйца в чашу. Добавьте сахар и взбивайте до 1. Bateţi ouăle într-un vas. Adăugaţi zahărul şi mixaţi în 1. Разбийте яйцата в купа. Добавете захар и бъркайте,
получения кремообразной консистенции. Добавьте continuare până când amestecul devine cremos. Adăugaţi докато се получи кремообразна смес. Прибавете
масло и продолжайте взбивать. Затем добавьте муку untul şi continuaţi să amestecaţi. Apoi adăugaţi făina si маслото и продължете с миксирането, като
и порошок для выпечки. praful de copt. постепенно добавяте брашното и бакпулвера.
2. Растопите шоколад, смешайте все ингредиенты, 2. Topiţi ciocolata şi amestecaţi totul, adăugaţi şi alunele. 2. Разтопете шоколада и разбъркайте с останалата смес,
а затем добавьте орехи. добавете и орехите.
3. Смажьте дно и стенки чаши, влейте массу 3. Ungeţi baza şi pereţii vasului interior, turnaţi compoziţia şi 3. Намажете с олио дъното и стените на съда за готвене
и выровняйте. Закройте крышку. asiguraţi-vă ca este aşezată uniform. и изсипете приготвеното тесто.
4. Нажмите кнопку MENU и выберите BAKE, 4. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul BAKE şi 4. Изберете бутона MENU и програмата BAKE
с помощью кнопки TEMPERATURE установите temperatura de 180°C. Apăsaţi COOKING TIME şi -ПЕЧЕНЕ на температура 180°C. Натиснете
температуру 180 °С. Нажмите кнопку COOKING selectaţi 45 de minute. COOKING TIME и задайте 45 минути.
TIME и установите 45 минут. Нажмите START.
5. Apăsaţi START şi închideţi capacul. 5. Затворете капака и натиснете START.
5. Когда программа закончится, устройство
автоматически переключится на функцию 6. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 6. Изключете уреда след завършването на програмата.
поддержания тепла KEEP WARM.
Оставете кекса да изстине, преди да го извадите.
6. После окончания программы отключите от розетки. Lăsaţi prăjitura să se răcească înainte de a o scoate din oala
interioară.
Перед тем как вынуть торт, дайте ему остыть.

51

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 52 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 53 03/11/2014 09:43 am
ЯБЛОЧНЫЙ ПИРОГ PRĂJITURĂ CU MERE ŞI ALUNE ЯБЪЛКОВ КЕКС С ЛЕШНИЦИ
С ФУНДУКОМ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 150 г масла • 190 g margarină • 110г масло
• 200 г сахара • 200 g zahăr • 150 г захар
• 100 г фундука • 100 g alune tocate • 100 г смлени лешници
• 190 г муки • 190 g făină • 190 г брашно
• 1 ложка разрыхлителя • ¾ de linguriţă de praf de copt • 1 чаена лъжица сода бикарбонат
• 3 яйца (размера М) • 2 ouă • 3 средно големи яйца
• 2 средних яблока, очищенных и порезанных на восемь частей • 2 mere medii, fără coajă, tăiate cubuleţe • 2 средно големи ябълки, обелени и нарязани на тънки резенчета
• корица • scorţişoară • канела.

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Маргарин растереть с сахаром, добавить яйца 1. Amestecaţi margarina cu zahărul, adăugaţi ouăle şi mixaţi. 1. Смесете маслото със захарта, добавете яйцата
и перемешивать, пока все компоненты пока хорошо Adăugaţi făina, praful de copt şi alunele, apoi amestecaţi и разбъркайте. Добавете брашното, бакпулвера
не смешаются. Добавьте муку, порошок для выпечки până când compoziţia devine cremoasă. и смлените лешници и разбъркайте, докато се получи
и измельченные орехи, смешивайте до получения хомогенно кремообразно тесто.
однородной массы. 2. Ungeţi baza şi pereţii vasului interior, turnaţi compoziţia şi
aşezaţi merele împingându-le uşor în compoziţie. Pudraţi 2. Намажете дъното и стените на съда за готвене с олио,
2. Смажьте чашу жиром и поместите в нее полученную cu scorţişoară. излейте там сместа и наредете ябълките отгоре, като
массу. Сверху положите кусочки яблок и аккуратно леко ги натискате да потънат в тестото. Поръсете с
вдавите их в массу. Посыпьте корицей. 3. Apăsaţi butonul MENU, selectaţi programul BAKE канела.
3. Закрыть крышку и с помощью кнопки MENU şi temperatura de 180°C. Apăsaţi COOKING TIME
выбрать программу BAKE, затем с помощью кнопки şi selectaţi 50 de minute. 3. Натиснете бутона MENU, изберете програмата
TEMPERATURE выбрать 180°C. С помощью BAKE-Печене. Програмирайте температурата
4. Apăsaţi START şi închideţi capacul. от бутона TEMPERATURE на 180°C. Натиснете
кнопки COOKING TIME установить время 45 минут
и нажать START. COOKING TIME и изберете 45 минути и след това
5. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. START.
4. Когда программа закончится, устройство
автоматически переключится на функцию Merele pot fi înlocuite cu alte fructe precum şi alunele 4. Изключете уреда след завършване на програмата.
поддержания тепла KEEP WARM. cu migdale sau nuci.
5. После окончания программы отключите от розетки. Ябълките могат да бъдат заменени с други плодове,
както и лешниците с бадеми или орехи.
Вместо яблок вы можете использовать другие фрукты,
а фундук заменить на миндаль или грецкие.

53

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 54 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 55 03/11/2014 09:43 am
КЛУБНИЧНЫЙ ДЖЕМ DULCEAŢĂ DE CĂPŞUNI КОНФИТЮР ОТ ЯГОДИ
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 1 кг клубники • 1 kg căpşuni • 1 кг ягоди
• 500 г сахара • 500 g zahăr • 500 г. захар
• 1 чайная ложка ванильного сахара с натуральной ванилью • 1 linguriţă de zahăr vanilat • 1 ч.л. ванилова захар
• Сок и мякоть 1 лимона • sucul şi pulpa de la o lămâie • 1 изцеден лимон
• Цедра лимона • coajă de lămâie rasă • лимонова кора.

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Промытую клубнику без плодоножек поместите 1. Spălaţi căpşunile şi îndepărtaţi-le frunzele, puneţi-le în oala 1. Измийте ягодите и ги почистете от дръжките.
в чашу устройства и посыпьте сахаром. Дайте interioară şi adăugaţi zahărul. Aşteptaţi o oră. Поставете ги в дълбок съд и добавете захар. Оставете
постоять в течение одного часа. ги така около час.
2. Aşezaţi oala în multicooker. Adăugaţi zahărul vanilat, sucul
2. Миску с клубникой поместите внутрь устройства. de lămâie, pulpa de lămâie şi coaja rasă. 2. Поставете ягодите в Multicooker. Добавете захарта,
Добавьте сок и мякоть лимона, цедру и сахар с лимоновия сок и настърганата кора.
ванилью. 3. Închideţi capacul, apăsaţi butonul MENU, selectaţi
programul JAM. Apăsaţi COOKING TIME şi selectaţi 3. Затворете капака и натиснете MENU бутона,
3. Закройте крышку, нажмите MENU и выберите JAM, 1 oră şi jumătate. Apăsaţi START şi închideţi capacul. изберете програмата JAM. Натиснете COOKING
с помощью COOKING TIME установите время на TIME и задайте 1 час 30 минути.
1 час и 30 минут. Нажмите START. 4. După 30 de minute deschideţi capacul şi aşteptaţi până
când compoziţia se ingroaşă. 4. След 30 минути отворете капака и оставете така,
4. Через 30 минут откройте крышку и оставьте до докато сместа се стегне.
получения желаемой консистенции. 5. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent.
5. Излейте приготвения конфитюр в буркани
5. Когда программа закончится, устройство 6. Puneţi dulceaţa în borcane. и затворете добре.
автоматически переключится на функцию
поддержания тепла KEEP WARM.
6. После окончания программы отключите от розетки.

55 7. Готовый джем поместите в банки и законсервируйте.

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 56 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 57 03/11/2014 09:43 am
ДОМАШНИЙ ЙОГУРТ IAURT DE CASĂ ДОМАШНО КИСЕЛО МЛЯКО
ИНГРЕДИЕНТЫ: INGREDIENTE: НЕОБХОДИМИ ПРОДУКТИ:
• 1 л пастеризованного молока • 1 l de lapte pasteurizat • 1 л пастьоризирано мляко
• 180-200 г натурального йогурта • 180-200 g iaurt natural • 180 -200 г. кисело мляко

СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: MOD DE PREPARARE: НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:


1. Влейте в чашу устройства молоко (должно быть 1. Turnaţi laptele în oală (laptele ar trebuie să fie la 1. Излейте млякото в съда за готвене. Млякото трябва
комнатной температуры). Добавьте натуральный temperatura camerei) şi adăugaţi iaurtul natural. да бъде със стайна температура и добавете киселото
йогурт и перемешайте. Amestecaţi. мляко, след което разбъркайте.
2. Закройте крышку и выберите программу YOGURT. 2. Închideţi capacul, apăsaţi butonul MENU, selectaţi 2. При затворен капак изберете YOGURT и натиснете
Нажмите START. programul YOGURT. Apăsaţi START şi închideţi capacul. START.
3. После окончания программы отключите от розетки. 3. După finalizare deconectaţi de la sursa de curent. 3. Изключете уреда след завършване на програмата.

Чтобы получить фруктовый йогурт, за 30 минут до Dacă doriţi iaurt cu fructe, adăugaţi fructe le (ex. 200 g Ако искате да си направите плодово мляко, добавете
окончания программы добавьте 200 г фруктов. de căpşuni tocate) cu 30 de minute înainte de finalizarea плодове (например 200 грама нарязани ягоди)
programului. 30 минути преди края на програмата.

57

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 58 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 59 03/11/2014 09:43 am
Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 60 03/11/2014 09:43 am
Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 61 03/11/2014 09:43 am
PLOV

JAM
(ZABKÁSA)

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 62 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 63 03/11/2014 09:43 am
RICE/PASTA Cu ajutorul acestui
(OREZ/PASTE)
program puteţi pregăti
RISOTTO o varietate de tipuri
(RISOTTO)
de crupe, ex.: hrişcă,
PLOV mei, orz.
(PILAF)

JAM
(GEM)

BOIL
(FIERBERE)

STEW
(TOCANĂ)

FRY
(PRĂJIRE)

YOGHURT
(IAURT)

REHEAT
(REÎNCĂLZIRE)

BAKE
(COACERE)

STEAM
(ÎNĂBUŞIRE)

KEEP WARM
(PĂSTRARE CALD)

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 64 03/11/2014 09:43 am


RICE/PASTA
(ОРИЗ/ПАСТА)
RISOTTO
(РИЗОТО)
PILOF
(ПИЛАФ)

JAM
(КОНФИТЮР)

BOIL
(ВАРЕНЕ)

STEW
(ЗАДУШАВАНЕ)

FRY
(ПЪРЖЕНЕ)

YOGHURT
(КИСЕЛО МЛЯКО)

REHEAT
(ПРИТОПЛЯНЕ)

BAKE
(ПЕЧЕНЕ)

STEAM
(ПАРА)

KEEP WARM
(ФУНКЦИЯ ЗА
ПОТДЪРЖАНЕ НА
ЯСТИЯТА ТОПЛИ)

Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 65 03/11/2014 09:43 am


Philips_Recipe booklet_PAGES_20140310.indd 66 03/11/2014 09:43 am

Вам также может понравиться