Вы находитесь на странице: 1из 55

федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение высшего образования


«САХАЛИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Э. Х. Лим, И. В. Корнеева,


И. Е. Че, К. В. Де

Культура Кореи
в вопросах и ответах

Практикум

Рекомендовано Дальневосточным региональным учебно-


методическим центром (ДВ РУМЦ) в качестве учебного пособия
(практикума) для студентов направлений подготовки 44.03.05
«Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)»,
профиль «Иностранный язык (корейский и английский языки)»,
44.03.03 «Востоковедение и африканистика», профиль «Языки и
литература стран Азии и Африки (Корея)» вузов региона.

Южно-Сахалинск
СахГУ
2018
УДК 39(519)
ББК 63.5(5Кор)
СОДЕРЖАНИЕ
Л58
Печатается по решению учебно-методического совета
Сахалинского государственного университета, 2018 г.
Тема 1. Календарные праздники корейцев. . . . . . . . . . . . . . . 4
При поддержке региональной общественной организации 1.1. Текст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
«Сахалинские корейцы» в рамках муниципального гранта. 1.2. Олимпиадные задания по теме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Тема 2. Обряды жизненного цикла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Рецензенты: 2.1. Текст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Толстокулаков И. А., заведующий отделом изучения 2.2. Олимпиадные задания по теме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Японии и Кореи Института истории, Тема 3. Традиции национальной корейской кухни. . . . . . . 26
археологии и этнографии народов Дальнего Востока 3.1. Текст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Дальневосточного отделения РАН,
доктор исторических наук, доцент, почетный работник высшего
3.2. Олимпиадные задания по теме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
профессионального образования РФ; Тема 4. Всемирное наследие ЮНЕСКО в Корее . . . . . . . . . . . 37
Ермолаева Е. М., заведующая кафедрой корееведения ДВФУ, 4.1. Текст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
кандидат исторических наук. 4.2. Олимпиадные задания по теме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Тема 5. Традиции устного творчества
Л58 Лим, Э. Х. Культура Кореи в вопросах и ответах : практикум / корейского народа (пословицы). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Э. Х. Лим, И. В. Корнеева, И. Е. Че [ и др.]. – Южно-Сахалинск : СахГУ,
2018. – 108 с. 5.1. Текст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ISBN 978-5-88811-575-6 5.2.1. Олимпиадные задания по теме
на русском языке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Данный практикум предназначен для студентов (языковых и
неязыковых направлений), а также для школьников общеобразова-
5.2.2. Олимпиадные задания по теме
тельных школ, изучающих корейский язык и интересующихся куль- на корейском языке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
турой Кореи. Практикум включает девять тем, каждая из которых Тема 6. Традиции народного творчества (сказки). . . . . . . 60
сопровождается небольшим теоретическим материалом и олимпи- 6.1. Текст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
адными вопросами. Тематика текстов и олимпиадных вопросов, та- 6.2. Олимпиадные задания по теме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ких, как календарные праздники корейцев, обряды жизненного цик-
ла корейцев, традиции национальной корейской кухни, Всемирное Тема 7. Корейский язык в Сахалинской области. . . . . . . . . . 68
наследие ЮНЕСКО в Корее, и других дает возможность студентам и уча- 7.1. Текст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
щимся расширить знания о стране, ее культуре, истории, этнографии. 7.2. Олимпиадные задания по теме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Выбор тем обусловлен содержанием программ дисциплин профес- Тема 8. Национальные традиции в спорте. . . . . . . . . . . . . . . . 77
сионального цикла направлений: 44.03.05 «Педагогическое образова-
ние (с двумя профилями)», профиль «Иностранный язык (корейский и
8.1. Текст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
английский языки)», 44.03.03 «Востоковедение и африканистика», про- 8.2.1. Олимпиадные задания по теме. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
филь «Языки и литература стран Азии и Африки (Корея)». 8.2.2. Олимпиадные задания по теме. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
УДК 39(519) КЛЮЧИ К ОЛИМПИАДНЫМ ЗАДАНИЯМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ББК 63.5(5Кор)

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

© Сахалинский государственный
ISBN 978-5-88811-575-6   университет, 2018

3
Тема 1. тается священной, поэтому ежедневно сотни людей посещают
Календарные праздники корейцев буддистские храмы, чтобы сделать пожертвования, помолиться
перед статуей Будды и попросить у него благополучия для себя
и своих близких.
5 мая (нерабочий день) – День детей (Орининаль). День де-
1.1. Текст тей впервые стал праздноваться в 1923 году благодаря корей-
скому писателю и педагогу Пан Джон Хвану, который создал
Праздники любят все люди: и взрослые, и особенно дети. В организацию, активно занимающуюся вопросами защиты прав
Южной Корее очень много праздников, самые важные и значи- ребенка. Упраздненный в период японской аннексии, праздник
мые из них считаются государственными и являются официаль- вновь вернулся в календарь после освобождения от японского
ными нерабочими днями. Корейцы с особым чувством относят- колониального господства и стал отмечаться как государствен-
ся к каждому празднику и проводят его ярко, красиво, весело. ный праздник. Во всех населенных пунктах страны проходят
1 марта (нерабочий день) – День провозглашения Декла- массовые развлекательные мероприятия (фестивали воздуш-
рации независимости Кореи (Самильджоль) – относится к ных змеев, шаров и мыльных пузырей), спортивные игры и со-
государственным праздникам и отмечается всеми гражданами ревнования, главными героями которых являются дети. Школь-
страны. Это предмет особой гордости корейцев, поскольку со- ники играют в театрализованных постановках, воспроизводя
бытие, произошедшее в этот день, стало переломным в созна- отрывки из произведений классической литературы, пропаган-
нии и жизни людей. 1 марта 1919 года была всенародно зачита- дирующих права и уважение к молодому поколению.
на Декларация независимости Кореи от Японии. По всей стране Пятый день пятого лунного месяца – праздник Тано –
прокатилась волна митингов и демонстраций, которые свиде- отмечается с давних пор как праздник благодарения богов за
тельствовали о настроенности корейцев на суверенитет. Еже- хороший урожай. Древние корейцы, закончив сев, собирались
годно в парке Тхаполь в Сеуле, где впервые была зачитана Декла- вместе и устраивали веселье с песнями и танцами. Главным раз-
рация, проводится торжественная церемония с участием высшего влечением для девушек считаются соревнования на качелях
руководства республики, устраиваются праздничные демонстра- кыннетвиги, юноши соревнуются в национальной борьбе сси-
ции, по всей стране поднимаются государственные флаги. рым. Сильнейшему борцу в качестве награды вручают быка. В
5 апреля (нерабочий день) – День посадки деревьев. Празд- этот день принято дарить родным и близким веера. Одной из
ник был установлен в связи с проводимой в стране кампанией главных традиций является омовение головы в тростниковой
по восстановлению лесов. В этот день многие жители участву- воде с заваренными камышовыми листьями и аиром.
ют в озеленении своих районов. Зачастую День посадки дере- 6 июня (нерабочий день) – День памяти погибших за Роди-
вьев совпадает с корейским праздником Хансик – праздником ну – отмечается подписание перемирия, которое ознаменовало
холодной пищи. В этот день принято посещать могилы умерших окончание Корейской войны 1950–1953 гг. Проводится в память
предков, озеленять их, фермерам обязательно необходимо по- обо всех погибших в борьбе за независимость и во время Корей-
лить рисовые поля водой или бросить в землю первые семена. В ской войны. Ежегодно на мемориалах и местах захоронения ге-
этот день принимают только холодную пищу. роев проводят поминальную церемонию с минутой молчания,
Восьмой день четвертого лунного месяца (нерабочий на улицах приспускаются государственные флаги, жители горо-
день) – День Рождения Будды – один из самых масштабных дов возлагают цветы к могилам и памятникам солдат, украшен-
и любимых праздников корейцев. Имеет статус официального ным к этому дню флагами и белыми хризантемами. Хризантема
нерабочего дня и празднуется по-особенному пышно. Все буд- как символ траура и скорби прикалывается к одежде.
дистские храмы и монастыри, улицы и даже дома украшаются 17 июля – День Конституции Кореи – является важной на-
гирляндами из ярких бумажных фонарей в форме лотоса. В буд- циональной датой и имеет статус государственного праздника,
дистских учениях лотос является священным цветком, символи- хотя и не является выходным днем. Формально днем принятия
зирующим чистоту сердца и духа. На главных площадях городов, первого варианта Конституции является 1 октября 1948 г., од-
в общественных местах проводятся различные мероприятия с нако официально праздник отмечается именно 17 июля – день
участием знаменитых артистов. Неделя перед праздником счи- приурочен ко дню основания в 1392 г. последней династии Чо-
4 5
сон, правление которой закончилось японской оккупацией. Не- гинальность и неординарность которого подтверждена миро-
смотря на то, что этот день не является выходным, в разных вым научным сообществом. Доказательством служит тот факт,
уголках страны организовываются марафоны и другие спор- что в 1997 г. Хангыль включен в реестр Всемирного наследия
тивные соревнования. Если праздник выпадает на выходной ЮНЕСКО. Хангыль как фонематическое письмо было создано
день, по улицам проходят массовые шествия с государственны- группой ученых по указанию короля династии Чосон Седжона
ми флагами. Великого в 1443 г. Ежегодно в этот день проходят праздничные
15 августа (нерабочий день) – День освобождения – один мероприятия, приуроченные национальному письму и литера-
из главных праздников республики, знаменующий освобожде- туре, различные концерты, выставки, в научных и культурных
ние территории Южной Кореи от 35-летнего колониального центрах проводятся конференции, встречи культурной элиты
японского протектората. Праздник отмечается очень масштаб- страны.
но: в Культурном центре имени короля Седжона Великого или 25 декабря (нерабочий день) – Рождество. Треть населе-
в Музее независимости собираются первые лица государства и ния Кореи исповедует христианство, поэтому Рождество в Ко-
представители политической и экономической элиты для того, рее отмечается достаточно широко. День является выходным
чтобы почтить память погибших, президент выступает с посла- и служит хорошим поводом провести праздник в кругу семьи.
нием к народу. Во всех городах проводятся культурные меро- Улицы, дома, храмы украшают рождественской иллюминацией
приятия, вывешиваются государственные флаги. и елками, в кафе подают специальные рождественские угоще-
Пятнадцатый день восьмого лунного месяца – Праздник ния, даже в буддийских храмах устанавливаются рождествен-
урожая (Чхусок) – один из самых любимых семейных праздни- ские елки как символ гармонии между религиями. Празднич-
ков, во время которого принято собираться всем многочислен- ные мероприятия не обходятся без Санта Клаусов. Традиционно
ным семейством. Существуют обязательные ритуалы в этот различные благотворительные фонды и организации проводят
день, которые проводятся на протяжении многих веков прак- разнообразные акции по сбору пожертвований, которые затем
тически без изменений. Церемония поклонения духам чхаре – перечисляются на лечение детей со многими видами заболеваний.
жертвоприношение в виде традиционных блюд из риса – уро- 1 января – Новый год – отмечается достаточно формаль-
жая этого года. После жертвоприношения принято вспоминать но, как правило, в кругу друзей и родственников. На улицах в
умерших предков, корейцы посещают их могилы и приводят в качестве украшения присутствует вся новогодняя атрибутика,
порядок места захоронений. После окончания ритуала уборки висят плакаты с пожеланиями всего самого доброго и хорошего
мест захоронений накрывается стол с праздничным угощением, в наступающем году. Многие корейцы в этот праздник уходят в
состоящим из мяса, фруктов, безалкогольного рисового напит- национальные парки, расположенные в горах Сораксан и Одэ-
ка сикхе. Корейцы кланяются усопшим предкам и, деля с ними сан, где встречают первый рассвет года, что считается хорошей
трапезу, делятся воспоминаниями. По всей стране проводятся приметой.
массовые спортивные и культурные мероприятия. Первый день по лунному календарю – Корейский Новый
3 октября (нерабочий день) – День основания Кореи – сим- год (Соллаль) – главный корейский праздник в году, который
волизирует этническое единство корейцев и самобытность ко- длится три дня, однако гулянья, фестивали, ярмарки продолжа-
рейской культуры. Один из пяти государственных праздников, ются 15 дней, почти все учреждения в это время не работают.
отмечаемый на горе Манисан в провинции Канвондо. Знаменует Традиционно корейцы проводят этот праздник в кругу семьи,
появление первого корейского государства в 2333 году до н. э., главная новогодняя традиция – это праздничный семейный
основанного Тангуном. По всей стране проходят торжественные ужин из разнообразных блюд. За столом, согласно преданьям,
мероприятия, шествия к священному алтарю Тангуна, фестива- присутствуют духи умерших предков, которые приходят отме-
ли, уличные парады, фейерверки, принято сжигать палочки из тить торжество вместе со своими живыми родственниками. В
сандалового дерева. новогодние дни устраиваются массовые гулянья на улице – ко-
9 октября (нерабочий день) – День корейской письменно- стюмированные танцы, шествия в масках и новогодних костю-
сти (Хангыль) – один из самых значимых праздников, посколь- мах. Утро нового дня в году начинается с облачения в традици-
ку служит показателем высокого культурного уровня народа. онную национальную одежду ханбок и проведения церемонии
Алфавит Хангыль – значимое наследие мировой культуры, ори- поклонения и жертвоприношения предкам чхаре. Затем прово-
6 7
дится обряд сэбе, во время которого дети и молодые люди со- 7. Какое блюдо является неотъемлемой частью именно но-
вершают поклоны представителям старшего поколения, за что вогодней трапезы:
получают напутственные слова и денежные вознаграждения. а) суп из морской капусты – миеккук;
Празднование сопровождается различными национальными б) рисовые хлебцы – тток;
играми: запускание воздушного змея ённалиги, катание на ко- в) суп с клецками – ттоккук;
рейских качелях нольттвиги. Во всех городах проводятся мас- г) остро приправленные овощи – кимчхи.
совые праздничные мероприятия, концерты, фейерверки. 8. Какой новогодний обряд обозначается термином «сэбэ»:
а) жертвоприношение предкам;
1.2. Олимпиадные задания по теме б) поклон старшим;
в) обмен конвертами с деньгами;
1. Какой термин используют для обозначения новой одеж- г) новогодние игры.
ды, которую корейцы надевали в день праздника Соллаль: 9. Что выражали грабли, которые вывешивали рано утром
а) ханбок; над дверью или на стенах домов:
б) чогори; а) надежду на хороший урожай в новом году;
в) сэджнан; б) защиту от злых духов в новом году;
г) сольбим. в) защиту от болезней в новом году;
2. Как называлась праздничная одежда для детей: г) достаток хвороста в новом году.
а) сэктонъот; 10. Что забирали с собой «светящиеся в темноте злые духи»:
б) чогори; а) рис;
в) турумаги; б) ребенка, который спал в новогоднюю ночь;
г) сольлаль от. в) обувь, оставленную на улице;
3. Каким способом корейцы усиливали «охранительные» г) молодых девушек, которые ночью выходили на улицу.
свойства новогодней одежды: 11. Как называлась игра, в которой девушки развлекались
а) выбор цвета; прыжками на доске:
б) особая ткань; а) кынэттвиги;
в) шитье иголкой и ниткой; б) нольттвиги;
г) украшения. в) чхальттокк;
4. Какой способ гадания о будущем замужестве использова- г) чульномги.
ли молодые девушки в канун Нового года: 12. Какой принцип лежит в основе деления первых новогод-
а) гадание на кофейной гуще; них дней на «волосатые» и «безволосые»:
б) гадание на картах; а) количество осадков;
в) предсказание по свету бумажного фонаря; б) свойства 12 священных животных;
г) предсказание по свету луны. в) присутствие злых духов;
5. Как использовали муку в ночь перед наступлением Ново- г) участие девушек в обрядах.
го года: 13. В какой день девушки спешили утром к колодцу:
а) лепили рисовые лепешки; а) в день дракона;
б) посыпали порог дома; б) в день свиньи;
в) посыпали брови; в) в день тигра;
г) лепили пельмени. г) в день змеи.
6. С какого обряда начиналось празднование Нового года: 14. Чье изображение считается более древним оберегом от
а) новогодняя трапеза; несчастий:
б) обряд жертвоприношения духам предков; а) изображение тигра;
в) новогодние игры; б) изображение сороки;
г) новогодний поклон старшим. в) изображение курицы;
8 9
г) изображение дракона. а) образованность;
15. Праздник Тано означает: б) роскошь и богатство;
а) приход весны; в) жизнь и молодость;
б) приход лета; г) здоровье и долголетие.
в) окончание весны; 24. Для того чтобы придать волосам шелковистость и жиз-
г) окончание зимы. нестойкость, девушки на праздник Тано мыли волосы в цветоч-
16. Праздник Тано отмечают: ной воде:
а) 7-го числа 7-го месяца по лунному календарю; а) лотоса;
б) 5-го числа 5-го месяца по лунному календарю; б) гибискуса;
в) 15-го числа 8-го месяца по лунному календарю; в) аира;
г) 1-го числа 1-го месяца по лунному календарю. г) сливы.
17. Древнекорейское название праздника Тано означает: 25. Как называется традиционная игра девушек на празд-
а) День холодной еды; ник Тано:
б) День весеннего равноденствия; а) кынэтвиги;
в) День телеги; б) ссирым;
г) День полной луны. в) юннори;
18. Праздник Тано воспет в известном корейском художе- г) ённаллиги.
ственном произведении: 26. В каком году фестиваль Тано был внесен в Список шедев-
а) «Облачный сон девяти»; ров устного и нематериального наследия человечества ЮНЕСКО:
б) «Повесть о Хон Гильдоне»; а) 2005 г.;
в) «Повесть о Хынбу»; б) 1948 г.;
г) «Повесть о Чхунхян». в) 1953 г.;
19. На праздник Тано готовят тток в виде: г) 2012 г.
а) колеса повозки; 27. Какое суеверие сопровождало сбор полыни в праздник
б) полной луны; Тано:
в) полумесяца; а) полынь собирали ночью;
г) цветка лотоса. б) полынь собирали дети;
20. На древнекорейском языке термин «сури» обозначал: в) полынь собирали рано утром;
а) «божество»; г) полынь собирали левой рукой.
б) «удачу»; 28. Что получала в награду победительница соревнований
в) «богатство»; на качелях:
г) «здоровье». а) быка;
21. На праздник Тано существовал обычай дарить друг дру- б) веер;
гу: в) бронзовую посуду;
а) деньги; г) нефритовую шпильку.
б) веера; 29. Слово «чхусок» дословно переводится как:
в) украшения; а) весеннее утро;
г) ханбок. б) летний день;
22. Праздник Тано уходит корнями в эпоху династии: в) зимняя ночь;
а) Когуре (37 до н. э.–668); г) осенний вечер.
б) Силла (57 до н. э.–935); 30. Праздник Чхусок уходит корнями в эпоху династии:
в) Корё (918–1392); а) Когурё (37 г. до н. э.–666 г.);
г) Чосон (1392–1910). б) Силла (57 г. до н. э.–935 г.);
23. Красный и зеленый цвета на веерах символизируют: в) Корё (918–1392 гг.);
10 11
г) Чосон (1392–1910 гг.). б) танец с веерами – пучхечхум;
31. Для того чтобы следующий год был урожайным, накану- в) танец-хоровод – кангансулле;
не праздника Чхусок на столбах и стенах домов вывешивали: г) танец с барабанами – самульнори.
а) сосновые ветки; 39. Для того чтобы предсказать пол ребенка у беременной
б) бумажки с магическими знаками; женщины, в рисовые лепешки сонпхён кладут:
в) снопы из злаков; а) сосновую иголку;
г) колокольчики. б) сахар и соль;
32. Традиционные рисовые хлебцы из зеленого и белого ри- в) монетку;
сового теста с начинкой из белых или красных сладких бобов, г) красный перец.
каштанов и ююбы называются: 40. Традиционные рисовые хлебцы сонпхён изготавлива-
а) чальтток; лись в форме:
б) сонпхён; а) звезды;
в) муджигэтток; б) луны;
г) сирутток. в) полумесяца;
33. Праздник Чхусок отмечают: г) колодца.
а) 15-го числа 1-го лунного месяца;
б) 7-го числа 7-го лунного месяца;
в) 15-го числа 8-го лунного месяца;
г) 5-го числа 5-го лунного месяца.
34. Праздник Чхусок отмечают в ознаменование:
а) начала осени;
б) конца сбора урожая;
в) наступления холодов;
г) начала сезона приготовления кимчхи.
35. Вид национальной игры, являющийся не только видом
спорта, но и символизирующий избавление от бед и невзгод:
а) борьба – ссирым;
б) качание на качелях – кынэтвиги;
в) запускание воздушного змея – ённаллиги;
г) перетягивание каната – чультариги.
36. Праздник Чхусок празднуется:
а) 5 дней;
б) 4 дня;
в) 1 день;
г) 3 дня.
37. Второе название праздника Чхусок:
а) Хансик;
б) Тэборым;
в) Хангави;
г) Сольлаль.
38. Традиционный танец, исполняемый во время праздни-
ка Чхусок, появившийся во время Имджинской войны (1592–
1598 гг.):
а) танец в масках – тхальчхум;
12 13
Тема 2. Обряды жизненного цикла Так, книга или ручка символизируют образование и интеллек-
туальный труд; пряжа – долгую и интересную жизнь; деньги –
богатство и удачу. Для девочки ножницы и игла означают, что
на жизнь она будет зарабатывать физическим трудом, девушка
2.1. Текст станет прекрасной матерью, женой и домохозяйкой, будет пре-
красно шить и вязать. Лук и стрелы для мальчика означают, что
Образ современной Кореи формируется, прежде всего, бла- скорее всего он станет воином и выберет службу в армии, при
годаря ее уникальной культуре и глубоким традициям. этом будет обладать решительным характером. Ребенок, вы-
Большее значение для корейцев имеет первая годовщина бравший рис, не будет знать нужды.
рождения ребенка – толь. Церемония проведения праздника Свадьба является одним из важнейших событий не только
включает несколько обязательных этапов: в жизни отдельного человека, но и всей его семьи. Удачно вы-
1) провести обряд благодарения духов и обратиться к ним с брать спутника жизни – значит обрести вечное счастье, достичь
молитвой о будущем счастье и долголетии ребенка; гармонии инь и ян. В древности бракосочетание мужчины и
2) подготовить праздничную одежду и нарядить именинни- женщины имело глубокий нравственный смысл – это оправле-
ка, накрыть праздничный стол согласно основным правилам, ние обряда поминовения усопших предков, а также продолже-
провести обряд предсказания судьбы ребенка; ние рода. Именно поэтому свадьба считалась одним из главных
3) угостить праздничной едой родственников и соседей. нравственных событий в жизни человека.
Праздник, посвященный первой годовщине со дня рождения Традиции корейской свадьбы заимствованы из конфуциан-
ребенка, начинается с обряда благодарения духов. Можно обра- ских норм. Упоминания о регламентах проведения можно встре-
титься за помощью к шаманке, и она сама проведет весь ритуал тить в некоторых исторических летописях, мифах и легендах:
за день до знаменательной даты. Большинство семей предпочи- миф о Тангуне (2333 г. до н. э.), миф о Тонмёне, легенда о Пак
тает совершать данный обряд самостоятельно. Обряд обычно Хеккосе и т. д.
совершают только женщины, бабушка и мать ребенка, несколь- С началом европейской интервенции (1876), а затем япон-
кими поклонами и молитвами. Традиции требовали, чтобы рано ской аннексии (1910–1945) регламент проведения свадебной
утром в этот день были сделаны подношения духам, управля- церемонии заметно изменился, все больше обретая европеизи-
ющим деторождением, бабушке Самсин (Самсинхальмони). По- рованные черты. Впоследствии стали проводить свадебные це-
добные подношения духам корейцы совершают на 3-й, 7-й, 14-й ремонии согласно традициям различных религий и религиозных
и 21-й день со дня рождения ребенка. течений: христианства, протестантизма, католицизма и нацио-
После завершения обряда семья именинника собирается нального религиозного движения чхондогё. Однако в структуре
вместе за завтраком, который в этот день состоит обычно из проведения всех этих обрядов присутствуют элементы тради-
сваренного на пару риса и супа из морской капусты. ционной корейской свадьбы: выкуп за невесту, приветствие не-
Родители именинника заранее готовят ребенку празднич- весткой родителей жениха и преподнесение им подарков.
ный костюм, основными элементами которого являются штаны Корейский свадебный обряд – это сложный ритуал с множе-
паджи, кофта чогори, жилетка чокки, курточка с широкими рука- ством правил и тонкостей. Порядок проведения традиционной
вами магоджа, халат турумаги, сшитый из тканей пяти цветов, корейской свадьбы имел свои особенности в зависимости от
детские стеганые носки с вышивкой и кисточкой на носке тха- эпохи, а также социального статуса и благосостояния семьи.
ребосон, специальный головной убор и иногда даже украшения. Сначала со стороны жениха поступает предложение о браке,
Упоминания о данной традиции встречаются в исторических а со стороны невесты – согласие. Большое количество браков
записях о правлении короля Йонъчжо (1721–1724) эпохи Чосон заключалось через специальных свах или по знакомству через
(1392–1910). родственников или заинтересованных людей. При рассмотре-
Кульминацией всего празднества считается гадание о бу- нии кандидатур учитываются такие критерии, как личностные
дущем ребенка. Перед именинником раскладываются опреде- качества, уровень образования, перспективность избранника,
ленные предметы, несущие символический смысл. Считается, социальный и материальный статус семьи и т. д. Однако в по-
что выбранный ребенком предмет предопределяет его судьбу. следнее время все больше молодых людей осуществляют свой
14 15
выбор самостоятельно и основываясь исключительно на ду- щении молодой жены отчего дома через год после свадебной це-
шевной привязанности. ремонии. В качестве подарков она везет спиртное, фрукты и ри-
После того как достигнуто согласие, семья жениха посыла- совые лепешки, изготовленные из нового урожая. Цель данного
ет саджу – брачное письмо, в котором указывается точный час, мероприятия – показать, что невеста довольна новой жизнью.
день, месяц и год рождения жениха. Сложная процедура бракосочетания позволяет новобрачным
Процедура предсказания судьбы молодой семьи путем сопо- адаптироваться друг к другу, поскольку именно от них зависят
ставления даты и времени рождения жениха и невесты назы- дальнейшие отношения между двумя семьями.
вается кунхап. Если предсказание благоприятствует счастливой В день, когда по корейскому летоисчислению человеку ис-
семейной жизни, семья невесты осуществляет процедуру тхэ- полняется 61 год, дети юбиляра накрывают праздничный стол
гиль – определение дня свадьбы, которое имеет огромное зна- и устраивают большой праздник – хангап. 60-летие для каждого
чение в судьбе молодых. корейца – важная дата, которая должна быть отмечена согласно
Перед свадьбой семья жениха посылает семье невесты сва- всем национальным традициям, берущим свое начало с периода
дебную шкатулку хам, в которую кладут деньги на свадебные Чосон (1392–1910). По восточному календарю 60 лет – это пол-
расходы и различные подарки. В качестве подарков зачастую ное завершение зодиакального цикла, который включает в себя
использовали отрезы шелка синего и красного цвета. Человека, 12 лет по пять раз.
который должен отнести шкатулку, выбирают среди мужчин, На праздновании юбиляр и родственники рассаживаются в
счастливых в браке и имеющих сына. строго определенном порядке, после чего начинается церемо-
Йедан – так в Корее называют ценный шелк, который по тра- ния праздника с подношением алкоголя и поклонов юбиляру.
диции невеста посылала в подарок семье жениха в знак глубо- Здравствующим предкам сначала кланяются, потом подают
кого уважения. Помимо шелка в роли свадебного подарка неве- спиртное. Родственники совершают поклоны в строгой после-
сты семье жениха может выступать какая-нибудь ценная вещь довательности в зависимости от степени родства. Женщины
(посуда, столовое серебро, дорогое постельное белье, наличные совершают четыре поклона, мужчины – два. После поклона
деньги). юбиляру подносят рюмку со спиртным. Следующий этап – пред-
Церемония бракосочетания по своей процедуре очень эле- ставление биографии юбиляра одним из родственников или
гантна и строго регламентирована, но в то же время сопрово- друзей юбиляра. После этого с приветственным словом к гостям
ждается веселыми шутками и пожеланиями счастья молодым. обращается старший сын. Гости в ответ также говорят добрые
По традиции жених в сопровождении друзей приезжает в слова и пожелания, а затем преподносят подарки. Завершает це-
дом невесты на белой лошади или в паланкине. Шафер жениха ремонию поздравления юбиляр словами благодарности. Гости
несет пару гусей кироги, завернутых в красный платок и симво- произносят тост с пожеланием долгих лет жизни, и все перехо-
лизирующих верность. Невеста одета в традиционный свадеб- дят к праздничной трапезе.
ный костюм: зеленый жилет и красную юбку, на голове специ- Издревле важнейшим моральным долгом для родных и близ-
альное украшение чоктури. На щеки наносятся яркие румяна, ких считались проводы покойного в последний путь со всеми
на лбу рисуется тика – красное пятно как символ непорочности почестями. Конфуцианство придало древнему культу предков
новобрачной. На церемонии молодые впервые знакомятся друг определенную форму и предписало совершать в честь умерших
с другом, обмениваются чарками с вином в знак клятвы верно- родителей сложные погребальные, траурные и поминальные
сти друг другу. обряды. С течением времени похоронные обряды видоизменя-
По традиции новобрачные должны какое-то время пожить ются, упрощаются или исчезают вовсе.
в доме жены. В средние века этот период мог длиться от трех Погребальный обряд включает несколько этапов: подготов-
дней до нескольких месяцев и даже лет. ку тела усопшего, вызов духа покойника, распределение обязан-
В настоящее время жених пребывает в доме невесты от од- ностей похоронного церемониала, подготовка гроба, извещение
ного до трех дней, а иногда они могут отправиться в дом жениха о смерти и т. д.
и в день церемонии. Прибыв в дом мужа, новобрачная привет- Детей, умерших до совершеннолетия, неженатых и незамуж-
ствует его родителей подарками, привезенными из дома. них хоронили без всяких траурных церемоний, часто завернув
Завершающий этап брачной церемонии заключается в посе- в то белье, в котором они спали. Для них не исполняли никаких
16 17
траурных и поминальных церемоний. Связано это с поверьем, династий Коре и Чосон. Данная традиция соблюдалась не толь-
что душа ребенка еще не сформировалась и не созрела. ко королевской семьей или знатью, но и в среде простого наро-
Распорядителем похоронного обряда становился старший да, что наглядно показывает ценность чеса и связанной с ним
сын или старший внук. Родственники покойного переодевались в обрядовой культуры для корейской нации.
траурную одежду, жена и дети должны были распустить волосы. Чхаре – обряд, который проводят на утро в дни больших ко-
Покойника одевали в специально приготовленную одежду, рейских праздников: Новый год по лунному календарю (Сол-
причесывали, стригли ему ногти на руках и ногах, а обрезки ног- лаль) и Праздник урожая (Чхусок).
тей собирали в маленький мешочек и затем клали в гроб. Счи- Традиции обрядов поминовения, поддерживаемые на протя-
тается, что после покойника нельзя оставлять никаких личных жении столетий, значительно способствовали сохранению осо-
вещей. В течение трех дней было принято кормить умершего, бенностей и развитию корейской национальной кухни.
перед ним ставили пищу, его охраняли от сквозняков и т. п. Пер-
вые три дня родственники не должны были покидать умершего, 2.2. Олимпиадные задания по теме
а обязаны были непрерывно плакать и причитать. Ночью не ре-
комендовалось тушить свет в комнате усопшего. 1. Какой предмет вывешивается на ворота дома сразу же по-
Вынос тела происходил в нечетные дни на третий, пятый, сле рождения ребенка:
седьмой день после смерти. За это время друзья, родственни- а) соломенная веревка;
ки покойного посещали дом и выражали свои соболезнования. б) еловые ветки;
Гость, приходя в дом покойного, не здоровается с его родными, а в) древесный уголь.
сначала совершает поклоны умершему, затем кладет на поднос 2. Какому духу молились и совершали жертвоприношения с
деньги и выражает соболезнование родным умершего. просьбой о рождении ребенка:
С погребением в землю связан целый комплекс обрядовых а) Аги Хальмони;
действий, обусловленных культовым отношением к земле и б) Самсин Хальмони;
стремлением обеспечить покойного хорошим местом. Правиль- в) Имсин Хальмони.
но выбранное место, по народным представлениям, обеспечи- 3. Почему в Корее ребенку отмечают сто дней со дня его рож-
вало благо умершему, счастье и процветание живущим. Лучшим дения:
считался холм, с которого была видна самая высокая вершина а) чтобы поздравить новорожденного, который благополуч-
в данной местности. При погребении голова покойного должна но преодолел самый опасный период своей жизни;
быть направлена на север, а памятник ставится у ног. Над моги- б) чтобы поздравить родителей, которые решились воспи-
лой насыпается небольшой круглый курган. У могилы соверша- тать ребенка;
ли общую трапезу и сжигали вещи умершего. По возвращении в) чтобы родственники и друзья могли посмотреть на ново-
с кладбища домой жгли бумагу с целью прогнать злых духов, а рожденного.
затем входили и принимались за скромную трапезу. 4. Что раскладывают в доме на четыре стороны света в день
Конфуцианство предписывало соблюдать по умершим пред- празднования ста дней ребенку:
кам длительный траур, который мог длиться до трех лет. Во а) рисовые лепешки;
время траура нельзя было заниматься трудом, ходить в гости б) красный стручковый перец;
и принимать посетителей. В настоящее время в соответствии с в) пирожки из красной фасоли.
корейскими законами продолжительность траура по родителям 5. Какая еда должна обязательно присутствовать на столе в
ограничена 100 днями, но наиболее распространенным являет- день празднования ста дней ребенку:
ся 49-дневный траур по буддийской традиции. а) различные виды «тток» (рисовые лепешки);
Сохранилась глубокая культура проведения обрядов поми- б) пять видов злаков;
новения. Чеса – один из наиболее строго соблюдаемых обрядов, в) несколько видов кимчи.
который проводится в ночь накануне годовщины дня смерти 6. В каком случае корейцы не справляли ребенку сто дней:
предка. Традиция проведения непрерывно продолжается в те- а) если у семьи нет денежных средств;
чение 2000 лет, с эпохи Трех государств, а затем на протяжении б) если ребенок родился недоношенным;
18 19
в) если ребенок был болен. если малыш возьмет его первым в руки, вырастет глупым:
7. Кого обычно приглашают на празднование ста дней ре- а) пирожки из красной фасоли;
бенку: б) тток (рисовые лепешки);
а) родных и друзей; в) куксу (корейская лапша).
б) друзей и коллег; 16. Как называется детский мешочек для денег, который ве-
в) только близких родственников. шают имениннику в день первой годовщины:
8. Как называется торжество, проводимое в честь первой го- а) дон чумони;
довщины со дня рождения ребенка: б) сонмуль чумони;
а) пэк иль; в) бок чумони.
б) толь; 17. Какую одежду принято одевать детям в их первую годов-
в) хвегап. щину:
9. Согласно корейским традициям, какие блюда являются а) корейская национальная одежда «ханбок»;
обязательными во время празднования первой годовщины со б) мальчикам – костюмы, девочкам – платья;
дня рождения ребенка: в) детская удобная одежда.
а) каша и суп из морской капусты; 18. Какие обычно подарки дарят детям на их первую годов-
б) каша и кимчи; щину:
в) суп из морской капусты и кимчи. а) игрушки;
10. С какой целью перед ребенком выкладывают на стол б) деньги;
различные предметы в день его первой годовщины: в) столовые приборы.
а) для богатой и счастливой жизни; 19. Чем угощают гостей, которые приходят на празднование
б) для того, чтобы занять ребенка; первой годовщины ребенка:
в) для предсказания будущего ребенка. а) рисовыми лепешками и сладостями;
11. Какие предметы кладут обычно на стол именинника в б) праздничным тортом;
день первой годовщины: в) корейскими салатами.
а) нитки, книга, кисть, деньги, лапша, рис, ножницы, кинжал; 20. Где обычно отмечают первую годовщину ребенка:
б) нитки, книга, кисть, деньги, лапша, рис, ножницы, фото- а) в доме родителей;
графия; б) в ресторане;
в) нитки, книга, кисть, деньги, лапша, рис, ножницы, игрушка. в) в доме, где был рожден ребенок.
12. Какой предмет кладут на стол обязательно для девочки- 21. Что предполагала традиция кунхап:
именинницы в день первой годовщины: а) выбор невесты;
а) рис; б) вручение подарков;
б) деньги; в) определение дня свадьбы.
в) ножницы. 22. Какие показатели учитывались при определении дня
13. Какой предмет обязательно кладут на стол мальчику в свадьбы:
день его первой годовщины: а) час и день рождения жениха;
а) деньги; б) дата рождения невесты;
б) кинжал или лук; в) год, месяц, день и час рождения жениха и невесты.
в) книгу и ручку. 23. Кто определял дату свадьбы:
14. Какой предмет обозначает, что у ребенка будет долгая а) шаман;
жизнь: б) семья жениха;
а) нитки и лапша; в) семья невесты.
б) нитки и рис; 24. Как называется шкатулка, которую за день до свадьбы
в) рис и деньги. семья жениха посылает семье невесты:
15. Какой предмет кладут подальше, так как считается, что а) кёрон;
20 21
б) чанчхи; б) на свадьбе;
в) хам. в) после свадьбы.
25. Что отправляет семья жениха в дом невесты за день до 35. Какие подарки привозила невеста родителям жениха:
свадьбы: а) отцу – мясо, матери – шелк;
а) деньги; б) матери – мясо, отцу – финики;
б) свадебное платье; в) отцу – деньги, матери – золото.
в) письмо, деньги, шелк. 36. Что родители мужа бросают невесте:
26. Какой подарок отправляла невеста в дом жениха: а) плоды жужуба;
а) золотые украшения для свекрови; б) деньги;
б) рисовые хлебцы; в) рис.
в) шелк. 37. Опишите особенности погребальных и поминальных об-
27. Как добирался жених к дому невесты: рядов по лицам, не вступившим в брак:
а) в паланкине; _____________________________________________________________________________
б) верхом на лошади; _____________________________________________________________________________
в) верхом на белом пони или лошади. _____________________________________________________________________________ .
28. Пара каких птиц является атрибутом свадьбы: 38. Объясните значение выражения «четыре столпа жениха»:
а) утки; _____________________________________________________________________________
б) куры; _____________________________________________________________________________
в) иволги. _____________________________________________________________________________ .
29. Какие стороны света выбирают жених и невеста у сва- 39. Опишите, как с помощью птиц, символов свадьбы, мать
дебного стола: жениха пыталась предсказать пол будущего ребенка:
а) невеста – юг, жених – север; _____________________________________________________________________________
б) невеста – запад, жених – восток; _____________________________________________________________________________
в) жених – восток, невеста – запад. _____________________________________________________________________________ .
30. Кто поддерживает невесту под руки: 40. Как менялась прическа новобрачной на утро после свадьбы:
а) родители; а) косу отстригали;
б) родственники; б) заплетались две косы;
в) подруги. в) волосы собирались в хвост.
31. Каким образом молодые выражают свое согласие стать 41. Как называется по-корейски праздник, посвященный
супругами: 60-летию со дня рождения:
а) обмен кольцами; а) пэкиль (백일);
б) поклонами; б) хвангап (환갑);
в) поцелуем. в) толь (돌).
32. Закончите древнее изречение «Человек, не познавший 42. С чего начинается празднование 60-летнего юбилея:
семейную жизнь,_______________________________________________________». а) с поклона детей родителям;
а) не попадает на тот свет; б) с рукопожатия;
б) не может быть почтительным сыном; в) с праздничного тоста.
в) не справляет поминки по родителям. 43. Кто организует празднование 60-летнего юбилея:
33. Где проходила свадьба: а) друзья и знакомые юбиляра;
а) в доме жениха; б) дети юбиляра;
б) в доме свахи; в) сами юбиляры.
в) в доме невесты. 44. В каких случаях не справляют хвангап:
34. Когда невеста знакомилась с родителями жениха: а) когда у юбиляров нет собственного дома;
а) за день до свадьбы; б) когда у юбиляра нет детей;
22 23
в) когда у юбиляров нет денег на празднование. б) сонпхён (송편);
45. Можно ли справлять 60-летний юбилей не в день факти- в) сирутток (시루떡).
ческой даты рождения: 55. Какое блюдо ставят в обязательном порядке на поми-
а) можно, но после фактической даты рождения; нальный стол во время празднования Нового года:
б) можно, но ранее фактической даты рождения; а) токкук (корейский суп с клецками);
в) нельзя. б) сонпхён (рисовый паровой хлебец с начинкой из сладкой
46. Когда начали справлять хвангап: красной фасоли);
а) с периода Чосон; в) ёт (корейская патока).
б) с периода Корё; 56. Кто имеет исключительное право накрывать поминаль-
в) с периода Трёх государств. ный стол:
47. С какой стороны усаживают мужчину за праздничный а) мужчина;
стол во время празднования юбилея: б) женщина;
а) с восточной; в) не имеет значения.
б) с западной; 57. Какие фрукты запрещается выставлять на поминальный
в) не имеет значения. стол:
48. Количество наименований блюд праздничного стола и а) яблоки;
высота выложенных на блюде продуктов должны равняться: б) слива;
а) нечетному числу; в) персики.
б) четному числу; 58. Почему в Корее было принято пышно отмечать 60-лет-
в) не имеет значения. ний юбилей?
49. Как называется по-корейски церемония обряда помино- _____________________________________________________________________________
вения предков: _____________________________________________________________________________
а) чеса (제사); _____________________________________________________________________________ .
б) чхусок (추석); 59. Укажите четыре главных стола в жизни каждого корей-
в) чосик (조식). ца, которые празднуются по всем старинным обычаям.
50. Какой цвет в традиционной Корее считается траурным: _____________________________________________________________________________
а) черный; _____________________________________________________________________________
б) белый; _____________________________________________________________________________ .
в) красный. 60. Как празднуют 60-летний юбилей в случае, если родите-
51. С какого периода берет начало традиция проведения чеса: ли умерли, не успев отпраздновать хвангап?
а) с периода Трёх государств (Когуре, Пэкче и Силла); _____________________________________________________________________________
б) с периода Чосон; _____________________________________________________________________________
в) с периода Корё. _____________________________________________________________________________ .
52. В настоящее время наиболее распространенным является:
а) 49-дневный траур;
б) 9-дневный траур;
в) 40-дневный траур.
53. Когда справляют обряд чхаре:
а) на Праздник окончания посевных работ (단오);
б) на День родителей (어버이 날);
в) на Новый год (설날).
54. Какой тток (рисовый паровой хлебец) выставляли на
стол во время обряда чеса:
а) пиндэтток (빈대떡);
24 25
Тема 3. Традиции национальной ров. Наибольшей популярностью в Корее пользуются минтай,
корейской кухни сельдь, скумбрия, сайра, камбала, желтая горбуша, угорь, а в
последнее время распространение получил тунец. Кроме того,
в кулинарии широко применяются разнообразные раковины,
моллюски и прочая морская живность. Осьминоги и кальмары
3.1. Текст относятся к числу самых популярных продуктов питания, ши-
роко применяются в корейской кухне и крабы. Замаринованные
В корейском культурном контексте тема еды имеет особое в специальном остром соусе крабы являются одной из самых
значение, так как корейцы традиционно придают большое вни- острых приправ к вареному рису.
мание вопросам, связанным с питанием. Этнические нормы и Из овощей в Корее наибольшее распространение имеет
обычаи питания можно рассматривать как значительную часть дальневосточная листовая капуста, которая в отличие от ев-
национальной культуры, способствующую пониманию наци- ропейской не образует кочанов. Широко применяется в корей-
ональной ментальности. Еда для корейцев не просто способ ской кулинарии и редька, которая, как и капуста, служит глав-
насыщения, это основа бытия и духа, залог счастья и благопо- ным сырьем для приготовления острых маринованных овощей
лучия, отражение социального происхождения, образа жизни, кимчхи – одного из важнейших блюд повседневной корейской
возраста, религиозных и политических представлений, лекар- кухни, которое в последние годы становится своего рода наци-
ство в самом широком смысле слова. ональным кулинарным символом. Кроме того, маринованная
Традиции корейской кухни сложились примерно в начале редька очень часто подается на стол в качестве приправы.
XVIII в., когда в Корею попали и получили распространение не- Картофель не играет такой важной роли, как, скажем, в рус-
которые ранее неизвестные виды продуктов. В первую очередь ской или немецкой кухне, но, тем не менее, широко использу-
это красный перец, который стал неотъемлемой частью совре- ется. В Корее известны два вида картофеля – обычный, пользу-
менной корейской пищевой культуры. Первые упоминания о ющийся большей популярностью, и сладкий картофель батат,
перце в корейской литературе относятся только к концу XVI–на- попавший в Корею из Юго-Восточной Азии.
чалу XVII в., когда перец южноамериканского происхождения Корейская кухня использует приправы и пряности реже и
добрался до Корейского полуострова. В XVIII в. окончательно умереннее, чем китайская, не говоря уже о кухнях Юго-Восточ-
сформировались многие рецепты и кулинарные приемы, кото- ной Азии.
рые являются неотъемлемой частью традиционной корейской Специфической особенностью корейской кухни является
кухни в современном понимании. широкое употребление в пищу водорослей, и в первую очередь
Главным поставщиком калорий в питании корейца являются морской капусты. Они используются для изготовления супов,
злаки, и в первую очередь рис, а затем ячмень, гречиха (исполь- едят их и в сушеном и слабосоленом виде. Особо распростране-
зуется в корейской кулинарии преимущественно в виде муки, из ны ким – сушеная морская порфира и миек – сушеные морские
которой изготавливают некоторые виды лапши и пельменей), водоросли. Ким едят с вареным рисом, а миек используется для
пшеница, а в последнее время – и кукуруза. Наряду со злако- приготовления супов.
выми большое значение в корейской кулинарии имеют весьма Традиционно корейские блюда делятся на три категории,
калорийные бобовые культуры, в особенности – соя. Кроме сои, между которыми существуют достаточно четкие границы. К пер-
корейцы едят фасоль угловатую пхат, которая широко при- вой категории относятся «основные блюда» чусик: вареный рис
меняется при изготовлении традиционных корейских сладких (пап), суп (кук), лапша (мен), жидкая каша (чук), а также острая
блюд, а также горох и зеленые бобы нокту. маринованная капуста (кимчхи), густые соусы (чан). Ко второй
Популярностью среди корейцев пользуются многие виды группе блюд относятся так называемые закуски панчхан.
мяса: свинина, говядина, куриное мясо и специфическая для Рис и блюда из риса, рисовые хлебцы на пару тток играют
иностранцев собачатина. Баранина, крольчатина и т. п. в Корее огромное значение в культуре питания корейцев. Помимо того,
не очень популярны. что рис является основным блюдом корейцев, он несет симво-
Рыба и морские продукты играют особую роль в корейском лическое значение, присутствуя на всех праздничных и поми-
питании, являясь главными поставщиками животных жи- нальных столах. В каком бы виде ни подавался рис, будь это
26 27
неприготовленный рис в виде крупы на столе во время праздно- б) особый ячменный напиток;
вания годовщины ребенка или любые разновидности паровых в) специально приготовленное вино;
рисовых хлебцев, он всегда несет пожелание счастья, здоровья, г) теплую воду.
благополучия и богатства. 5. Что такое «огокпап»:
Исключительно важной частью корейского питания, как а) каша из пяти злаков;
повседневного, так и праздничного, являются острые марино- б) порция из пяти пельменей;
ванные овощи кимчхи, ставшие важным символом корейской в) суп из пяти говяжьих ребрышек;
кухни. Существует более ста видов кимчхи, которые отличаются г) пять порций каши.
друг от друга технологией, составом исходных продуктов и их 6. Перечислите ингредиенты, традиционно входящие в со-
соотношением. став блюда «огокпап»:
Корейскую кухню невозможно представить без нескольких _____________________________________________________________________________
видов соусов: соевый соус канджан, соевая паста твенджан и _____________________________________________________________________________
перечная паста кочхуджан, история приготовления которых на- _____________________________________________________________________________ .
считывает несколько сот лет, а технология приготовления до- 7. На какой праздник готовили рисовые лепешки в форме ко-
вольна сложна и уникальна. леса телеги:
Корея – страна с глубокими традициями культуры чая. Однако а) Праздник урожая;
помимо традиционного зеленого чая корейцы часто употребля- б) Праздник встречи Ткачихи и Волопаса;
ют настойки из различных трав, плодов и ягод. Наиболее попу- в) Праздник окончания посевных работ;
лярны чай из женьшеня, арахиса, имбиря, корицы, цитрусовых. г) День холодной пищи.
Таким образом, представляя традиции питания корейского 8. В какой из праздников корейцы едят «счастливые голубцы»:
народа, можно сказать, что корейская кухня – это традиции и на- а) День первой луны;
циональные культурные символы. Бережное отношение и свя- б) Новый год;
тость пищи в Корее отражают всю глубину ментальности народа. в) День зимнего солнцестояния;
г) День урожая.
3.2. Олимпиадные задания по теме 9. Вареники, приготовленные на пару из неклейкого риса, – это...
а) сонпхён;
1. Какой суп должен быть на новогоднем столе: б) сирутток;
а) суп из морской капусты; в) манту;
б) гороховый суп; г) пхачон.
в) суп из тофу; 10. В какой из праздников нельзя есть красный перец:
г) суп с рисовыми клецками. а) Новый год;
2. Какое блюдо делает вас старше на год: б) День холодной пищи;
а) каша из пяти злаков; в) День первой луны;
б) пирожки с начинкой из красной фасоли; г) Праздник урожая.
в) суп из морской капусты; 11. В День первой луны корейцы едят «целебную»:
г) суп с рисовыми клецками. а) лапшу;
3. Что такое «Пуром»: б) кашу;
а) пирожки с медовой начинкой; в) калужницу;
б) набор из девяти злаков; г) похлебку из мяса собаки.
в) набор орехов; 12. Что надо съесть в День первой луны, чтобы летом не стра-
г) салат из шпината. дать от жары:
4. Что необходимо выпить в первый день полной луны, что- а) сушеную хурму;
бы слушать весь год только хорошие вести: б) куриный суп «самгетхан»;
а) специально приготовленный холодный зеленый чай; в) лепешку из морепродуктов;
28 29
г) дикорастущие коренья и травы, заготовленные осенью. в) кольраби;
13. Как по-корейски называется праздник, когда нельзя есть г) пекинская.
горячую пищу: 21. С какого века корейцы начали использовать красный пе-
а) Чхусок; рец в традиционной кухне:
б) Тано; а) XVII в.;
в) Хансик; б) XIV в.;
г) Чхильсок. в) IX в.;
14. Какое основное правило соблюдается при накрывании г) XIX в.
стола: 22. В какую эпоху рис стал главным продуктом страны:
а) рис слева, суп справа; а) в эпоху Чосон (1392–1910 гг.);
б) суп справа, рис слева; б) в эпоху Корё;
в) нет особой разницы; в) в эпоху Силла;
г) рис на севере, суп на юге. г) в период японской оккупации (1910–1945 гг.).
15. Как корейцы называют свою традиционную кухню: 23. Что символизирует белый цвет риса:
а) хансик; а) богатство и роскошь;
б) ильсик; б) чистоту и святость;
в) янсик; в) силу и красоту;
г) чунсик. г) знатность и достаток.
16. В какое время года корейцы традиционно едят самгетхан: 24. Как называется блюдо из злаков, которое традиционно
а) лето; готовят на Тэборым (Праздник первой полной луны в новом
б) зима; году):
в) осень; а) огокпап;
г) весна. б) порипап;
17. Как называется суп из собачьего мяса, который употре- в) ссальпап;
бляется в основном летом в качестве тонизирующего и укре- г) кхоньпап.
пляющего средства: 25. Блюдо пибимпап какого города знаменито в Корее:
а) кэгук; а) Пхеньян пибимпап;
б) кальбитхан; б) Пусан пибимбаб;
в) мэунтхан; в) Кёнджу пибимпап;
г) посинтхан. г) Чонджу пибимпап.
18. Какое количество закусок свидетельствует об император- 26. Как называется тток, который нарезают в виде кружоч-
ской трапезе: ков для приготовления супа ттоккук на Новый год:
а) 7; а) карэтток;
б) 4; б) пэксольги;
в) 12; в) соньпхён;
г) 24. г) чхальтток.
19. Что символизирует ложка в корейской культуре: 27. Что символизируют на свадебном столе плоды ююбы:
а) жизнь; а) богатство;
б) смерть; б) почтительность;
в) богатство; в) многодетность;
г) радость. г) мудрость.
20. Из какой капусты готовят традиционный вид кимчхи: 28. Что означает выражение «밥숟가락을놓다»:
а) брюссельская; а) насытиться;
б) белокочанная; б) нет аппетита;
30 31
в) идти на работу; вежливо отвечает «네, 감사합니다» – «Да, спасибо». (Вопрос на-
г) умереть. писать по-корейски.)
29. Что означает выражение «콩밥을 먹다»: _____________________________________________________________________________ .
а) жить в бедности; 39. Как называется исторический сериал, некоторые эпизо-
б) сидеть в тюрьме; ды которого посвящены корейской королевской кухне?
в) работать; _____________________________________________________________________________ .
г) заниматься сельским хозяйством. 40. Назовите три главные корейские приправы в традицион-
30. Какой из представленных супов приготовлен из морепро- ной корейской кухне.
дуктов: _____________________________________________________________________________ .
а) хэмультхан; 41. Какие вы знаете корейские салаты, которые готовят из
б) кальбитхан; дикоросов Сахалина?
в) камджатхан; _____________________________________________________________________________ .
г) комтхан. 42. Традиционный корейский неалкогольный сладкий напи-
31. Как называется корейское блюдо, внешне похожее на рол- ток из риса и солода называется:
лы в японской кухне? а) сикхе;
_____________________________________________________________________________ б) соджу;
_____________________________________________________________________________ в) макколли;
_____________________________________________________________________________ . г) чхонджу.
32. Какое блюдо обычно варят корейцы больному человеку: 43. На празднование 100 дней ребенка на стол ставят паровые
а) чук; хлебцы из гаоляновой муки, красный цвет которых означает:
б) чаппхэ; а) богатство;
в) ттоккук; б) долголетие;
г) хэмультхан. в) защиту от злых духов;
33. Какими полезными свойствами обладает морская капу- г) большое потомство.
ста (выделить все): 44. После празднования 100 дней соседям и родственникам
а) щелочные свойства; раздают тарелки с рисовыми лепешками, те, в свою очередь,
б) богата витаминами; возвращают тарелки не пустыми, а с:
в) выводит шлаки из организма; а) деньгами;
г) высококалорийна. б) мотками пряжи;
34. Кто создал блюдо чапчхэ: в) сладостями;
а) И Чун; г) рисом.
б) Ли Сун Син; 45. Какой суп обычно готовят утром в день первой годовщи-
в) Сэджон; ны ребенка:
г) Ли Сон Ге. а) из морепродуктов;
35. Как называется по-корейски корейский соевый соус б) из морской капусты;
(жидкий)? в) с рисовыми клецками;
_____________________________________________________________________________ . г) из вареной курицы с женьшенем.
36. Как называется по-корейски корейская перцовая паста? 46. Как называется многослойный разноцветный рисовый
_____________________________________________________________________________ . хлебец:
37. Как называется по-корейски кунжутное масло? а) муджигетток;
_____________________________________________________________________________ . б) чапсальтток;
38. На протяжении долгого времени Корея переживала го- в) сонпхён;
лод. В связи с этим какой вопрос, связанный с едой, могут задать г) пэксольги.
корейцы в качестве приветствия, на что человек, как правило, 47. На празднование годовщины ребенка на стол ставят раз-
32 33
личные фрукты. Но есть фрукты, которые должны присутство- б) здоровье;
вать обязательно, потому что символизируют многочисленное в) мужское потомство;
и знаменитое потомство. Что это за фрукты: г) семейное благополучие.
а) виноград; 54. Мясо какой птицы используется на всех этапах свадебной
б) персики; церемонии в качестве праздничного угощения:
в) каштаны; а) гусь;
г) хурма. б) курица;
48. Что символизирует тарелка с лапшой, которую ставят на в) утка;
стол во время церемонии тольджаби: г) индюк.
а) славу и почести; 55. Пословица «여자는 얀념이다» означает:
б) долголетие; а) женщина играет главную роль в семье;
в) многочисленное потомство; б) у женщины скверный (горький, как перец) характер;
г) благополучие и процветание. в) женщина покраснела от стыда (стала красная, как перец,
49. В преддверии свадьбы семьи жениха и невесты посылают который добавляется в яннём);
друг другу подарки, в том числе и лепешки «починтток». Из ка- г) у женщины взрывной, эмоциональный характер.
кой муки они изготавливались: 56. Количество блюд на праздничном столе всегда строго ре-
а) кукурузной; гламентировано. Сколько блюд обычно ставят на стол:
б) рисовой; а) 1, 3, 5;
в) гаоляновой; б) 2, 4, 6;
г) пшеничной. в) 3, 5, 7;
50. Какое блюдо является обязательным блюдом на корей- г) 2, 3, 4.
ских свадьбах: 57. На праздничный стол корейцы обычно готовят рисовые
а) куксу; лепешки зеленоватого цвета. Какое растение придает блюду та-
б) пибимбап; кой окрас:
в) манду; а) морская капуста;
г) кальби. б) листья шпината;
51. Во время церемонии бракосочетания молодые отпивают в) крапива;
спиртное из специальных ковшиков, которые сделаны из поло- г) полынь.
винок тыквы-горлянки, обозначающих: 58. Что имеют в виду, когда задают вопрос «국수를 언제 먹겠
а) богатство и благополучие; 어요?»:
б) честь и славу; а) когда наступит время трапезы;
в) любовь и уважение; б) когда собеседник пригласит на обед;
г) единение и гармонию. в) когда планируется свадебное торжество;
52. После церемонии бракосочетания мать невесты соб- г) когда планируется прибавление в семье.
ственноручно готовит специальное угощение для родственни- 59. Традиционно корейские спиртные напитки подают в не-
ков жениха. Оно называется: больших чарках. Какой из корейских напитков подают в широ-
а) йедан; ких пиалах:
б) ибаджи; а) соджу;
в) саджу; б) макколли;
г) кунхап. в) чхонджу;
53. Прибыв в дом мужа, новобрачная совершает поклон све- г) сикхе.
кру и свекрови, те в ответ бросают в подол ее платья плоды каш- 60. В виде какой фигуры традиционно фрукты и сладости
тана, которые символизируют: выкладывались на праздничный стол:
а) богатство; а) пирамиды;
34 35
б) полумесяца; Тема 4. Всемирное наследие
в) полукруга; ЮНЕСКО в Корее
г) круга.

4.1. Текст

Всемирное наследие ЮНЕСКО – это природные или создан-


ные человеком объекты, приоритетными задачами по отноше-
нию к которым являются их сохранение и популяризация в силу
особой культурной, исторической или экологической значимо-
сти. По состоянию на 2017 год в списке Всемирного наследия
1073 объекта, из которых на 2014 год 12 находятся в Республи-
ке Корея и еще 15 по состоянию на 2016 год находятся в числе
кандидатов на включение в список.
Республика Корея приняла Конвенцию об охране Всемирно-
го культурного и природного наследия 14 сентября 1988 года.
Первый объект на территории Республики Корея был занесен в
список в 1995 году, и им стал монастырь Хэинса в пров. Кёнсан-
намдо.
Хэинса (Храм отражения в спокойном море) – один из из-
вестнейших буддийских храмов, который является хранилищем
знаменитого свода буддийских священных текстов «Трипитака
Кореана» (팔만대장경), вырезанных на 80 тысячах деревянных
табличек. Храм был построен в 802 году на г. Каясан и в разные
годы несколько раз достраивался и реставрировался. По сей
день является действующим центром буддийского течения Сон.
Помимо «Трипитаки Кореаны» в Хэинса находится множество
других предметов, входящих в список национальных сокровищ
страны.
Чонмё (종묘) – конфуцианское святилище, основанное в годов-
щину смерти умерших ванов и их жен во время династии Чосон в
1394 году по приказу вана Тхэджо. Согласно исследованиям, это
святилище является древнейшим из сохранившихся королевских
святилищ, в котором исполнялись погребальные ритуалы начиная
с XIV века. Было включено в список Всемирного наследия ЮНЕСКО
в 1995 году. Святилище состоит из 30 комнат, в которых хранятся
19 памятных плит разных ванов и 30 плит их жен.
Скальный храм Соккурам (석굴암) является частью буддий-
ского монастыря Пульгукса, был построен в 774 году и распо-
ложен к востоку от храма на г. Тхохамсан в г. Кёнджу. Считается,
что храм был оборудован премьер-министром государства Сил-
ла Ким Дэсоном в период расцвета культуры Объединенного
Силла. Соккурам, являясь искусственным гротом, высеченным
36 37
из гранита, является уникальным сооружением, символизируя к юго-западу от провинции Чолланамдо. Остров вулканического
путешествие души в нирвану. Был включен в список Всемирно- происхождения, в центре которого возвышается потухший вул-
го наследия ЮНЕСКО в 1995 году. кан Халласан, появившийся 780 тыс. лет тому назад. На острове
«Дворец процветающей добродетели» Чхандоккун (찬덕궁) – произрастают некоторые аборигенные для Кореи растения, на-
дворцовый комплекс внутри большого парка в Сеуле. Был постро- селяют 28 видов млекопитающих, земноводных, птиц и насеко-
ен в 1412 году, полностью разрушен в 1592–1598 гг. во время япон- мых, 76 видов рыб. С 2007 года уникальная природа острова на-
ских нашествий и восстановлен в 1609 году. Последний монарх ходится под охраной ЮНЕСКО как объект Всемирного наследия
Кореи – король Сунджон жил там до самой смерти (1926 год). При- «Вулканический остров Чеджудо и его лавовые трубки».
мечательным местом дворца является Секретный сад (비원), изна- Гробницы правителей династии Чосон – 40 гробниц импе-
чально построенный для королевской семьи и в качестве женской раторов корейской династии Чосон (1392–1910), возведенные
части. Здесь находятся пруд с лотосами, павильоны и лужайки. В в знак уважения и прославления деяний императоров. Каждая
саду растет 26 тысяч деревьев, некоторые из них возрастом стар- гробница представляет собой комплекс из нескольких объектов
ше 300 лет. Дворец был включен в список Всемирного наследия (место для молитв предкам, место для поминальных служб, за-
ЮНЕСКО в 1997 году. щитные сооружения), имеющих сложную структуру. Включены
Крепость Хвасон («Цветущая крепость») – фортификацион- в список ЮНЕСКО в 2009 году.
ное сооружение в городе Сувонпров. Кёнгидо было построено Традиционные корейские деревни времен династии Чосон
в 1794–96 гг. королем Чонджо, который поместил туда останки Хахве и Яндон, основанные в XV–XVI вв., являются важной ча-
своего отца. В архитектуре крепости сочетаются традиционные стью наследия корейской культуры, сохраняя архитектурный
западный и восточный стили, что делает ее непохожей на дру- стиль периода Чосон, фольклор, ценные книги и старые тради-
гие корейские постройки. Крепость состоит из четырех ворот, ции корейских клановых деревень (обряды, танцы в масках), а
миниатюрных крепостей, командных и наблюдательных по- также много артефактов, связанных с образом жизни корейской
стов, обзорных и караульных башен, бастионов общей протя- знати – янбанов. Деревня построена в форме лотоса в соответ-
женностью 5,74 км и высотой стен от четырех до шести метров. ствие с принципами фэншуя. С 2010 года обе деревни включены
Крепость была включена в список ЮНЕСКО в 1997 году. в список объектов ЮНЕСКО.
Дольмены в Кочхане, Хвасуне и на Канхвадо – несколько со- Намхансансон – крепость на высоте 480 м над уровнем моря
тен каменных мегалитических сооружений, используемых в к юго-востоку от Сеула. Территория крепости является провин-
ритуальных целях. В Корее расположено более 50 % всех доль- циальным парком, на территории которого расположены кре-
менов мира, датируются VII веком до н. э. Культура дольменов постные укрепления XVII в. и ряд храмов. Включена в список
тесно связана с неолитической и бронзовой культурами Древ- Всемирного наследия ЮНЕСКО в 2014 году.
ней Кореи. Каменные мегалитические сооружения ставились на Объект Всемирного наследия ЮНЕСКО исторические памят-
могилы знати, именно поэтому в местах раскопок находят мно- ники и объекты Пэкче состоит из разных памятников, совмест-
го гончарных изделий, бронзовых и других украшений. Дольме- но свидетельствующих об истории и культуре древнекорейско-
ны были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в го государства Пэкче. К данным объектам относятся крепости,
2000 году. могильные курганы, развалины монастырей и городских стен,
Исторические районы Кёнджу – это один из крупнейших расположенных в городах Конджу, Иксан и уезде Пуё. Включены
мировых музеев под открытым небом, в котором представле- в список ЮНЕСКО в 2015 году.
ны развалины древних храмов, дворцов, пагод, статуй и других
остатков культуры древнекорейского государства Силла. Самые 4.2. Олимпиадные задания по теме
значимые объекты музея: обсерватория Чхомсондэ, королев-
ская Гробница небесного коня, развалины храма Хваннёнса, ре- 1. В какой исторический период была создана фольклорная
конструированные павильоны искусственного пруда Анапчи и деревня Хахве:
т. д. Были включены в список ЮНЕСКО в 2000 году. а) Корё;
Самый большой остров Кореи Чеджудо, известный европей- б) Чосон;
цам под названием Квельпарт, расположен в Корейском проливе в) Объединенного Силла.
38 39
2. Как переводится название деревни Хахве: а) третий день третьего лунного месяца;
а) деревня вьющейся реки; б) четвертый день четвертого лунного месяца;
б) деревня аистов; в) пятый день пятого лунного месяца.
в) деревня цветущей азалии. 12. В каком году Фестиваль в Канныне вошел в перечень ше-
3. К какой фамилии принадлежат 180 семей, проживающих девров устного и нематериального наследия человечества:
в деревне Хахве: а) 2005 г.;
а) Пак; б) 2007 г.;
б) Рю; в) 2009 г.
в) Хон. 13. Первые упоминания о Фестивале в Канныне датированы:
4. Как называется река, протекающая в районе деревни Хах- а) 1256 г.;
ве и окружающая ее с трех сторон: б) 1145 г.;
а) Ханган; в) 1443 г.
б) Суёнган; 14. Перечислите основные мероприятия, проводимые на
в) Нактонган. Фестивале в Канныне:
5. Назовите культурное достояние, которым известна дерев- _____________________________________________________________________________
ня Хахве: _____________________________________________________________________________
а) маски; _____________________________________________________________________________ .
б) веера; 15. В каком году крестьянская музыка «Нонак» была вклю-
в) барабаны. чена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО:
6. Кто из известных личностей посетил деревню Хахве в а) 2011 г.;
1999 г.: б) 2010 г.;
а) Королева Елизавета II; в) 2014 г.
б) Б. Ельцин; 16. Назовите музыкальные инструменты, которые исполь-
в) Далай-Лама. зуются во время исполнения крестьянской музыки «Нонак»:
7. В какое время года проводится Фестиваль танца в масках _____________________________________________________________________________
в Андоне: _____________________________________________________________________________
а) осень; _____________________________________________________________________________ .
б) лето; 17. Как переводится слово «пхан» в названии Пхансори:
в) весна. а) место, где собираются люди;
8. В каком веке впервые стали делать маски Хахве: б) барабан;
а) IX–X вв.; в) пение горлом.
б) XIV–XV вв.; 18. В каком году по решению ЮНЕСКО Пхансори было вклю-
в) XI–XII вв. чено в список шедевров устного и нематериального наследия
9. Кто из известных личностей посетил деревню Яндон в человечества:
1993 г.: а) 2003 г.;
а) премьер-министр Японии; б) 2007 г.;
б) английский принц Чарльз; в) 2001 г.
в) президент США Дж. Буш. 19. Назовите количество изначально существовавших и до-
10. В каком году деревни Яндон и Хахве стали объектами ми- шедших до наших дней произведений Пхансори:
рового наследия ЮНЕСКО: а) 13–5;
а) 2010 г.; б) 12–5;
б) 1997 г.; в) 11–6.
в) 2014 г. 20. Какой аксессуар используется при исполнении Пхансори:
11. Когда проводится Фестиваль в Канныне: а) лента;
40 41
б) колокольчик; б) Ли Сун Син;
в) веер. в) Ким Дэ Сон.
21. В честь кого было основано конфуцианское святилище 29. Как долго строился монастырь Пульгукса и пещерный
Чонмё: храм Соккурам в период королевства Силла:
а) в честь умерших монархов во время династии Чосон; а) 23 года;
б) в честь умерших монархов во время династии Корё; б) 10 лет;
в) в честь умерших монархов во время династии Объединен- в) 15 лет.
ного Силла. 30. Что означают 33 ступени главного моста в храм Пульгукса:
22. В каком году была внесена королевская усыпальница а) 33 шага к просветлению;
Чонмё в список ЮНЕСКО: б) 33 шага к очищению;
а) 1995 г.; в) 33 шага к гармонии.
б) 1948 г.; 31. Что соединяют три лестницы монастыря Пульгукса: Чхо-
в) 1945 г. нунгё (Мост голубого облака), Пэгунгё (Мост белого облака) и
23. В каком городе находится королевская усыпальница Чхильбогё (Мост семи сокровищ):
Чонмё: а) день и ночь;
а) Кёнджу; б) женское и мужское начало;
б) Сеул; в) земной мир с царством Будды.
в) Сувон. 32. В какой европейской стране находится один из четырех
24. Во время какой войны святилище Чонмё было разруше- каменных львов, которые охраняли пагоду Таботхап:
но, а новое, сохранившееся до наших дней, построено только в а) Германия;
1601 году: б) Франция;
а) Имджинская война; в) Великобритания.
б) Корейская война; 33. На какой монете изображена пагода Таботхап:
в) Вторая мировая война. а) 100 вон;
25. Как называется одна из самых редких церемоний во всем б) 10 вон;
мире, которая выполняется и сегодня в святилище Чонмё с со- в) 500 вон.
блюдением всех формальностей 500-летней давности: 34. Что символизирует пагода Соккатхап, находящаяся на
а) Чонмё Черэ; территории монастыря Пульгукса, для которой свойственна
б) Соллаль Чхаре; простота и мужской характер?
в) Киджеса. _____________________________________________________________________________
26. В каком году были занесены памятники XVIII в. мона- _____________________________________________________________________________
стырь Пульгукса и пещерный храм Соккурам, находящиеся в _____________________________________________________________________________ .
Кёнджу, в список ЮНЕСКО: 35. Что символизирует богато декорированная пагода Та-
а) 1945 г.; ботхап, находящаяся на территории монастыря Пульгукса, име-
б) 2010 г.; ющая более женственный стиль?
в) 1995 г. _____________________________________________________________________________
27. На какой горе расположен монастырь Пульгукса: _____________________________________________________________________________
а) Чирисан; _____________________________________________________________________________ .
б) Халласан; 36. Что означает в переводе на русский язык дворец Чхан-
в) Тхохамсан. доккун?
28. Под чьим руководством строился, начиная с 751 г., мона- _____________________________________________________________________________
стырь Пульгукса и пещерный храм Соккурам в период королев- _____________________________________________________________________________
ства Силла: _____________________________________________________________________________ .
а) Ли Сон Ге; 37. Как называется по-корейски Секретный сад на заднем
42 43
дворе комплекса Чхандоккун, изначально построенный для ко- а) 1997 г.;
ролевской семьи и в качестве женской части? б) 2002 г.;
_____________________________________________________________________________ . в) 1988 г.
38. В каком году дворец Чхандоккун был включен ЮНЕСКО в 48. Когда корейцы отмечают День корейского алфавита:
список памятников Всемирного культурного наследия: а) 9 октября;
а) 1997 г.; б) 9 ноября;
б) 1995 г.; в) 9 сентября.
в) 1999 г. 49. Какой вид записи считается традиционным для корей-
39. Напишите по-корейски названия памятников: ского письма:
а) монастырь Пульгукса _______________________________; а) горизонтальный;
б) храм Соккурам _______________________________________. б) вертикальный, столбцы слева направо;
40. Напишите по-корейски названия памятников: в) вертикальный, столбцы справа налево.
а) дворец Чхандоккун __________________________________; 50. Чем знаменит храм Хэинса:
б) святилище Чонмё ____________________________________. а) красотой буддийских пагод;
41. В каком году было введено современное название «Хан- б) необычной архитектурой;
гыль»: в) буддийскими священными текстами.
а) 1446 г.; 51. В каком году Хэинса был включен в список Всемирного
б) 1945 г.; наследия ЮНЕСКО:
в) 1912 г. а) 2000 г.;
42. Какой известный корейский ученый ввел название «Хан- б) 1995 г.;
гыль»: в) 1991 г.
а) Седжон; 52. В каком году был построен храм Хэинса:
б) Чу Сигён; а) 918 г.;
в) Ли Мёнбак. б) 1392 г.;
43. В каком году был создан корейский алфавит: в) 802 г.
а) 1895 г.; 53. Как в переводе на русский язык звучит название главно-
б) 1443 г.; го зала буддийского храма Хэинса:
в) 1446 г. а) Зал великого Будды;
44. Какое было первое название алфавита: б) Царство тишины;
а) Хангыль; в) Зал великой тишины и света.
б) Хунмин Чоным; 54. Как называется горный массив, в котором расположен
в) Ханмун. храм Хэинса:
45. Какой советский ученый первым разработал транскрип- а) Пэктусан;
цию с использованием кириллицы: б) Мёхянсан;
а) Концевич; в) Каясан.
б) Курбанов; 55. Что такое Трипитака Кореана:
в) Холодович. а) известная буддийская пагода храма Хэинса;
46. В каком году был утвержден современный алфавитный б) история Кореи, написанная на китайском языке;
порядок: в) буддийские сочинения на деревянных дощечках.
а) 1446 г.; 56. Какие постройки храма Хэинса были включены в список
б) 1910 г.; Всемирного наследия ЮНЕСКО:
в) 1527 г. а) главный зал храма;
47. В каком году Хангыль вошел в список культурного насле- б) каменные пагоды;
дия ЮНЕСКО: в) постройки, где хранились деревянные дощечки.
44 45
57. В каком году исторические районы Кёнджу были вклю- Тема 5. Традиции устного творчества
чены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО: корейского народа (пословицы)
а) 1995 г.;
б) 2000 г.;
в) 2002 г.
58. Столицей какого древнего государства был город Кён- 5.1. Текст
джу:
а) Пэкче; Корейские пословицы и поговорки возникли в глубокой
б) Когурё; древности и были тесно связаны с жизнью и бытом людей, вы-
в) Силла. ражая их конкретные суждения, основанные на повседневных
59. Выберите ответ, в котором перечислены достопримеча- наблюдениях, превращаясь постепенно в общее, характерное
тельности Кёнджу: для всего коллектива умозаключение. Именно поэтому сегодня
а) Пульгукса, Кёнбоккун, Чхомсондэ; пословицы и поговорки являются своеобразным ключом к пра-
б) Чхомсондэ, Соккурам, Чхандоккун; вильному восприятию характерных особенностей образа жизни
в) Хваннёнса, Чхомсондэ, «Куриный лес». народа, пониманию моделей поведения и мировосприятия ко-
60. Назовите исторические зоны Кёнжду, определенные как рейцев, проникновению к глубинам народной мудрости.
объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. Являясь неотъемлемой частью культуры корейского народа,
_____________________________________________________________________________ пословицы всегда чутко реагировали на все явления действи-
_____________________________________________________________________________ тельности, отражали жизнь и мировоззрение корейцев во всем
_____________________________________________________________________________ . многообразии, и сегодня они передают нам из глубины веков
бытовые, социальные, философские, религиозные, морально-
этические, эстетические взгляды народа.
Корейские пословицы и поговорки, так же как пословицы
и поговорки других народов, отличаются большим многообра-
зием содержания и формы. Практически нет ни одной стороны
хозяйственной или социальной жизни народа, которая не полу-
чила бы своего отражения в них. То же самое можно сказать и
обо всех существенных жизненных ситуациях. Все они нашли в
пословицах свое художественное воплощение.
Хорошим примером можно считать тему сельского хозяй-
ства. С давних пор занимаясь сельским хозяйством, корейцы
полностью зависели от климатических условий. Поэтому велись
постоянные наблюдения за природой, природными явлениями,
и, как следствие, многие подобные систематические наблюде-
ния легли в основу корейских пословиц и поговорок, напомина-
ющих народные приметы. «Год, в котором выпало много снега,
будет урожайным» (눈 많이 오는 해는 풍년이 든다), «Если радуга
поднимается на востоке, будет хорошая погода, если на западе –
бывать дождю» (무지개가 동쪽에 뜨면 날씨가 좋고, 서쪽에 뜨
면 비가 온다), «Под утренним моросящим дождем огурцы стано-
вятся крупнее» (아침 이슬에 오이 굵듯 한다).
Мудрые приметы земледельцев, ремесленников легли в ос-
нову народных аллегорий, получили обобщенный расшири-
тельный смысл: «Хурма созревает на солнце» (감은 볕에 익는다),
46 47
«Если груша зацветет дважды, то год будет урожайным» (배꽃이 повторимую картину мира, фиксируя традиции, ценности
두 번 피면 풍년이 든다), «Весна – редька» (봄 무다). сложившиеся в культуре корейского народа, пословицы и
Культ предков, почитание старших и другие ценности и нор- поговорки определяют поведение корейцев, образ жизни, их
мы конфуцианского учения нашли свое отражение в народном мировоззрение.
творчестве корейского народа. «Следует уважать высокопо- В языковом творчестве корейского народа пословицы и
ставленных и старших» (높은 사람과 어른은 존경해야 한다), «На поговорки занимают важное место. Значительная их часть
тень старшего не наступают», «Если младший не будет почитать постоянно находится в обиходе, ими широко пользуются и в
старшего как небо, наступает беспорядок» (아랫사람이 윗사람을 обыденном разговоре, и в публичных выступлениях, в прессе,
하늘처럼 여기지 않는다면 어지러워진다). литературе. Пословицы и поговорки открывают непосред-
Особый интерес представляют собой пословицы и поговор- ственный доступ к огромному духовному богатству корей-
ки, отражающие традиции материальной культуры корейцев: ского народа, служат дополнительным окном в мир. Имен-
жилище, одежда, кухня. но через них происходит соприкосновение с ментальностью
Дом являлся обязательной частью жизни корейцев. Как гово- и образом жизни корейцев, передается характер мышления,
рят корейцы: «И у нищего есть свой дом» (거지도 잘 집은 있다). мировидение, мироощущение.
В одежде прослеживается стиль жизни и характер самого
народа. Важно отметить, что корейцы всегда уделяли большое
внимание одежде и внешнему виду. Об этом свидетельствуют 5.2.1. Олимпиадные задания по теме на русском языке
такие пословицы, как: «Хорошо одетый человек не бывает не-
красивым» (옷 잘 입고 미운 사람 없다). Перевести с русского на корейский язык
Наиболее устойчивыми и консервативными элементами
материальной культуры корейского народа являются пище- 1. Горы Кымгансан красивы на сытый желудок.
вые традиции. И сегодня в корейском языке можно обнаружить _____________________________________________________________________________ .
большое количество пословиц и поговорок о сваренном на пару 2. Привычки трехлетнего остаются до восьмидесяти лет.
рисе пап, супе кук, рисовых лепешках тток, квашеных овощах _____________________________________________________________________________ .
кимчхи, лапше куксу, соевой пасте твенджан и т. д. 3. Мал муравей, а жалит больно.
Соевая паста твенджан – это также и показатель счастья и _____________________________________________________________________________ .
благополучия в доме: «Только при вкусной соевой пасте твен- 4. Чужая душа – потемки.
джан в доме все хорошо» (된장 맛이 좋아야 집안이 잘 된다). _____________________________________________________________________________ .
Отдельной группой в устном творчестве корейского наро- 5. Путь начинается с первого шага.
да можно выделить пословичные изречения китайского про- _____________________________________________________________________________ .
исхождения, состоящие из четырех иероглифов и получившие
широкое распространение в Корее. Произносились такие за- Напишите пословицы по-корейски,
имствованные пословичные изречения на основе корейского соответствующие предложенным рисункам
чтения китайских иероглифов, которыми они записаны. Вну-
тренняя грамматическая структура заимствованных изречений 6. 
этого типа – китайская. Кореец обычно не осознает их внутрен-
ней грамматической структуры и воспринимает эти изречения
как нечто целое.
Таким образом, рожденные из метко сказанного слова, по- ________________________
словицы, шлифуясь в течение веков, со временем превращались
в подлинные художественные миниатюры и жили среди корей- ________________________
ского народа, передаваясь из поколения в поколение как неотъ-
емлемая часть его духовной культуры.
Отражая действительность, создавая уникальность и не-
48 49
7. 11.

________________________ ________________________
________________________ ________________________

12.
8.

________________________
________________________
________________________
________________________

13.
9.

________________________
________________________
________________________
________________________

14.
10.

________________________
________________________
________________________
________________________

50 51
Ответьте на вопросы. 25. Что нужно сделать с пальцами обеих рук, чтобы понять
15. Где находятся горы Кымгансан (название страны, про- любовь к детям?
винции): _____________________________________________________________________________ .
а) КНДР, Канвондо; 26. Перечислите животных, которые встретились в пред-
б) КНДР, Хамгёндо; ставленных пословицах.
в) Республика Корея, Кёнсандо. _____________________________________________________________________________ .
16. Как называют горы Кымгансан по-русски: 27. Какие блюда национальной кухни встретились в пред-
а) Алмазные горы; ставленных пословицах?
б) Золотые горы; _____________________________________________________________________________ .
в) Красивые горы. 28. Что, по мнению корейцев, начинается с первого шага:
17. Во время какого исторического события стручковый а) дружба;
красный перец попал в Корею и из какой страны: б) любовь;
а) Корейская война, Португалия; в) дорога.
б) Имджинская война, Япония; 29. Что в корейской пословице делает главный герой в горя-
в) Вторая мировая война, Япония. щем доме:
18. В каком веке красный перец стали добавлять в кимчхи: а) подливает масло;
а) XV век; б) раздувает пламя;
б) XVII век; в) машет веером.
в) XVIII век. 30. Какую часть от общего дела занимает хорошее начало:
19. Как называется красная перцовая паста: а) четверть;
а) ссамджан; б) половину;
б) твенджан; в) почти 90 %.
в) кочхуджан. 31. Что, по мнению корейцев, может декламировать собака,
20. В какой праздник традиционно едят сонпхён (송편): живущая около школы:
а) Новый год; а) афоризмы Конфуция;
б) Праздник урожая; б) таблицу умножения;
в) Праздник Тано. в) стихи о природе.
21. Укажите название тток, которым в Корее принято уго- 32. Какое лекарство в корейской пословице полезно для здо-
ровья:
щать гостей и соседей на новоселье:
а) дорогое;
а) ссуктток;
б) китайское;
б) сирутток;
в) горькое.
в) кёндан.
33. В корейской пословице счастье приходит именно после:
22. Какая характеристика человека лежит в основе послови-
а) свадьбы;
цы 벼는 익을수록 고개를 숙인다: б) невзгод;
а) высокий рост; в) встречи с учителем.
б) сгорбленная осанка; 34. Какая мера длины чаще всего встречается в корейских
в) скромность. пословицах?
23. Если вы не знаете, что творится у вас под собственным _____________________________________________________________________________ .
носом, корейцы скажут именно так. 35. Где жила собака, овладевшая искусством изложения воз-
_____________________________________________________________________________ . вышенных мыслей:
24. О чем, по мнению корейцев, не помнит лягушка в посло- а) королевский дворец;
вице? б) дом высокопоставленного чиновника;
_____________________________________________________________________________ . в) деревенская школа.
52 53
36. С чего начинается долгий путь: _____________________________________________________________________________
а) с песни; _____________________________________________________________________________
б) с желания; _____________________________________________________________________________
в) с одного шага. _____________________________________________________________________________
37. Что можно достать с неба в корейской пословице: _____________________________________________________________________________
а) луну; _____________________________________________________________________________
б) солнце;
в) звезду. Переведите с русского на корейский язык.
38. Что окрыляет в корейской пословице: 7. Горы Кымгансан красивы на сытый желудок.
а) горячий напиток; _____________________________________________________________________________
б) одежда; 8. Привычки трехлетнего остаются до восьмидесяти лет.
в) добрые слова. _____________________________________________________________________________
39. Назовите имя составителя самого большого сборника 9. Мал муравей, а жалит больно.
корейских пословиц на русском языке «Золотые слова корей- _____________________________________________________________________________
ского народа». 10. Чужая душа – потемки.
_____________________________________________________________________________ . _____________________________________________________________________________
40. Напишите перевод слова «пословица» на корейский 11. Путь начинается с первого шага.
язык. _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________ .
Напишите пословицы по-корейски, соответствующие
5.2.2. Олимпиадные задания по теме на корейском предложенным рисункам.
языке
12.
Вставьте пропущенные слова в соответствующие пословицы.

새우 소 호랑이 태산 고래 개구리
________________________
1.  ___________도 제 말하면 온다. ________________________
2. 우물 안 _______________.
3. ______ 잃고 외양간 고친다.
4. _______싸움에 _______ 등 터진다.
5. 갈수록 _________ 이다.
13.
Переведите текст с корейского на русский язык.
장날
한국에는 5일마다 한 번씩 열리는 5일장이 있다. 많은 사람들이
모이는 5일장에서 물건을 사고 파는 것뿐만 아니라 평소에 만나고
싶었던 사람을 만나기도 한다. 장에서 파는 맛있는 음식을 먹기도 ________________________
한다. 또한 유명한 장이 서는 날이면 그 지역의 특산품을 살수도 있
고 독특한 문화도 즐길 수 있다.
________________________
6.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
54 55
14. 18.

________________________ ________________________
________________________ ________________________

19.
15.

________________________
________________________
________________________
________________________

20.
16.

________________________
________________________
________________________
________________________

Вставьте соответствующие по смыслу пословицы в ука-


17. занные диалоги.
21.
가: 이번 시험에서 에릭 씨가 1등을 했다고 해요. 에릭 씨가 오
면 축하해 줍시다.
________________________ 나: _________________________더니 저기 에릭 씨가 옵니다.
22.
________________________ 가: 이번 올림픽에서 한국 체조 선수가 금메달을 땄습니다.
나: _______________________더니 어린 선수가 정말 대단해요.
23.
가: 큰 도시에 와서 공부하기가 어때요?

56 57
나: 고향에서는 ___________________________처럼 제가 제일 37. Что нужно сделать с пальцами обеих рук, чтобы понять
똑똑하다고 생각했습니다. 그런데 여기엔,ㄴ 저보다 똑똑한 사 любовь к детям?
람들이 아주 많네요. _____________________________________________________________________________ .
24. 38. Где жила собака, овладевшая искусством изложения воз-
가: 단풍이 아주 아름다워료. 어서 산에 올라가요. вышенных мыслей:
나: 잠깐만요, _________________________이라고 우리 밥부터 а) королевский дворец;
먹고 갑시다. б) дом высокопоставленного чиновника;
25. в) деревенская школа.
가: 우리 아이는 손가락을 빠는 버릇이 있어요. 39. Назовите имя составителя самого большого сборника
나: _________________________________고 빨리 고쳐야 해요. корейских пословиц на русском языке «Золотые слова корей-
26. ского народа».
가: 오늘 체육대회를 하는 날인데 비가 너무 많이 와요. _____________________________________________________________________________ .
나: ____________________________이군요. 40. Напишите перевод слова «пословица» на корейский
27. язык.
가: _____________________더니 김춘호 씨 오늘 정말 멋있어요. _____________________________________________________________________________ .
무슨 일이 있어요?
나: 오늘 아주 중요한 파티가 있어서 신경을 좀 썼어요.
28.
가: 이 운동화 어때요? 어제 5000원 주고 샀는데...
나: 예뻐요. 하지만 _____________________이라는데 오래 신을
수 있을까요?
29.
가: 여기 있는걸 모르고 그렇게 멀리까지 찾으러 다니셨군요.
나: 그래서 __________________________다지 않아요.

Подберите пословицу к данному толкованию.


30. 성공하고 나서 어렵던 지난 시절을 잊어버리고 처음부터 잘
난 듯이 뽐내다.
_____________________________________________________________________________ .
31. 가까이 있는 것에 대해 모른다.
_____________________________________________________________________________ .
32. 훌륭한 사람일수록 거만하지 않고 겸손하게 행동한다.
_____________________________________________________________________________ .
33. 계속하여 지금보다 더욱 어려운 상황에 빠질 때 하는 말
_____________________________________________________________________________ .
34. 극히 적은이익을 치사한 방법으로 얻는다.
_____________________________________________________________________________ .

Ответьте на вопросы по содержанию пословиц.


35. Если вы не знаете, что творится у вас под собственным
носом, корейцы скажут именно так.
_____________________________________________________________________________ .
36. О чем, по мнению корейцев, не помнит лягушка в пословице?
_____________________________________________________________________________ .
58 59
Тема 6. Традиции народного творчества В старой Корее высоко почиталась недоступная простому на-
(сказки) роду ученость. Как следствие формирования особой нравствен-
но-этической функции образования и учености в литературе
сложилась особая система главных персонажей, в качестве кото-
рых все чаще стали выступать «люди ученые», что в корейской
6.1. Текст традиции понималось, прежде всего, как ученые-конфуцианцы
и студенты. В сказке «Благодарная сорока» главный герой про-
Когда тигр еще курил трубку, изведения праведный Сонби представлен как идеальная, высо-
а буйвол говорил человеческим языком…1 конравственная личность, верная установленной системе норм
и правил в любой жизненной ситуации.
Неотъемлемой частью культуры корейского народа является Герои корейских сказок подавались настолько живо и ярко,
устное народное творчество: сказки, предания, легенды, мифы, что их личные качества становились примером для реальных
пословицы, поговорки и песни. Известный писатель Н. Г. Гарин- людей, как героиня сказки «Почтительная дочь Симчхон».
Михайловский видел в корейском фольклоре отражение души на- Во главе угла – все та же идея преданности и верности, но
рода, отмечал эстетическую и нравственную ценность устного по- теперь речь идет о такой важной составляющей воспитания и
вествовательного творчества корейцев и писал о большой любви образования, как «сыновняя почтительность». Конечно, в ко-
простого народа к сказкам, являвшим собой, по мнению писателя, рейской традиции под этим понятием подразумевались, прежде
ценнейший памятник духовной и поэтической культуры. всего, взаимоотношения родителей и сыновей, однако эти нор-
Своими корнями корейская сказка уходит в седую древность, мы распространялись и на дочерей. В Корее существует боль-
и зародилась она где-то на заре возникновения корейской куль- шое количество памятников любящим сыновьям и дочерям, а
туры. В своеобразной форме, присущей только сказкам, они от- также множество историй о них. Главная героиня сказки – яр-
разили образ мыслей первобытных людей, их наивные и подчас кий образец дочерней почтительности. Это история о девушке
искаженные представления об окружающем мире, истоки обы- из бедной семьи, которая пожертвовала собой ради исцеления
чаев и верований. Именно здесь таятся корни многих элементов слепого отца.
сказочной фантастики, отсюда ведут свое начало широко из- Весьма распространенный сюжет в корейских сказках – сю-
вестные в корейском фольклоре образы и сюжеты. жет о двух братьях: старшем и младшем, богатом и бедном, злом
Сказки тесно связаны с корейскими легендами и мифами, и добром. Наиболее известной является сказка о зловредном
порой даже трудно бывает определить, где кончается легенда старшем брате Нольбу и младшем брате Хынбу.
и начинается сказка. А сказочный сюжет трудно отделить от ре- В основе повествования лежит классическое фольклорное
альной истории страны. Вот почему в корейском фольклоре не- противопоставление злого старшего брата и доброго младшего.
мало сюжетов о первопредках, основателях древних корейских Это произведение наполнено народной дидактикой: необходи-
государств. И здесь можно отметить сказку «Легенда о Тангуне», мо было донести до слушателя мысль о том, что от поступков
которого корейцы считают основателем государства Древний человека зависит многое, так как жизнь человека тоже включе-
Чосон и прародителем корейской нации. на в процесс развития природы и общества.
Интересны читателю и корейские сказки о животных, как с точ- На протяжении всей сказки Хынбу проходит множество испы-
ки зрения развития сюжета, так и с позиций сравнительного анали- таний, в которых проявляются его терпение, достоинство, а, самое
за. Такие сказки имеют много общего со сказками других народов, главное, братская почтительность. Следуя законам жанра, в конце
но только звери в них действуют другие. Так, место волка в корей- повествования Хынбу получает вознаграждение. Спасенная им
ских сказках занимает тигр, как, например, в сказке «Солнце и луна». ласточка приносит Хынбу волшебное семечко тыквы, из которого
вырастают огромные плоды, до краев наполненные богатыми да-
рами. Однако, даже став богатым, Хынбу остается верным старше-
му брату, как определено традициями воспитания, помогает тому
1
 Феи с Алмазных гор. – М. : Художественная литература, 1991. – в беде, дарит дом и другое имущество. Счастливая развязка обе-
383 с. спечивается, прежде всего, благодаря правильному поведению
60 61
послушного младшего брата, который, несмотря ни на что, оста- в) 999 лет.
ется верным своему долгу и по-прежнему предан брату. 8. В каком году было основано первое государство на Корей-
Корейские сказки являются неоценимым источником для ском полуострове:
изучения быта, нравов, традиций и обычаев страны. Как и фоль- а) 2333 г. до н. э.;
клор других народов, корейские сказки органически связаны б) 1500 г. до н. э.;
с реальной жизнью. В большей мере сказки воплощают в себе в) 999 г. до н. э.
реалии последующих этапов развития общества и характерные 9. Первого правителя государства Чосон звали Тангун-Ван-
черты корейского народа на разных этапах его истории. Даль- гом. «Вангом» означает правитель, который правит государ-
нейшее углубленное их исследование, несомненно, будет спо- ством. Что означает «Тангун»:
собствовать более широкому знакомству юного читателя с са- а) «спустившийся с неба»;
мобытной частью мировой сокровищницы фольклора. б) «дарующий ветер, облака и дождь»;
в) «верховный жрец, который руководит жертвоприноше-
6.2. Олимпиадные задания по теме ниями».
10. Назовите по-корейски имена главных героев сказки о
1. Отправившись на землю, Хванун взял предметы из брон- Млечном пути.
зы. Назовите их. _____________________________________________________________________________ .
_____________________________________________________________________________ . 11. Внучкой правителя какой страны была героиня сказки о
2. Назовите богов, с которыми Хванун спустился на землю. Млечном пути:
_____________________________________________________________________________ . а) Небесная страна;
Сколько людей взял с собой Хванун, спускаясь на землю: б) страна Лотоса;
а) 2 тысячи; в) Поднебесная.
б) 3 тысячи; 12. Каким мастерством обладала героиня сказки о Млечном
в) 4 тысячи. пути:
3. Назовите как можно точнее по-корейски место, где посе- а) хорошо готовила;
лился Хванун, спустившись на землю. б) рукоделие;
_____________________________________________________________________________ . в) танцевала и пела.
4. Какими свойствами, согласно корейским суевериям, обла- 13. Из какого растения ткала одежду героиня сказки о Млеч-
дают чеснок и полынь: ном пути:
а) полынь помогает обрести черты человека, чеснок помога- а) хлопок;
ет избавиться от свойств зверя; б) крапива;
б) полынь утоляет голод, а чеснок – жажду; в) конопля.
в) полынь помогает видеть в темноте, а чеснок отгоняет духов. 14. За какие нравственные качества Бог выбрал жениха для
5. Сколько дней медведь и тигр должны были провести в пе- героини сказки о Млечном пути:
щере без дневного света, чтобы стать людьми: а) честность и ответственность;
а) 21 день; б) храбрость и отвага;
б) 40 дней; в) доброта и трудолюбие.
в) 100 дней. 15. Чем занимался жених героини сказки о Млечном пути:
6. На какой день медведица превратилась в женщину: а) пас коров;
а) на 21-й день; б) ловил рыбу;
б) на 40-й день; в) был охотником.
в) на 100-й день. 16. За что разгневался Бог на влюбленных–героев сказки о
7. Сколько лет правил первый правитель государства Чосон: Млечном пути и решил их наказать:
а) 2333 года; а) гордыня;
б) 1500 лет; б) лень;
62 63
в) жадность. 26. Хынбу – это…
17. Назовите по-корейски день, когда влюбленные – герои а) старший брат Нольбу;
сказки о Млечном пути могут встретиться на небе: б) младший брат Нольбу;
а) 추석; в) друг Нольбу.
б) 칠월 칠석; 27. Нольбу – это…
в) 설날. а) страший брат Хынбу;
18. Кто строит мост на Млечном пути, помогая влюбленным б) младший брат Хынбу;
встретиться: в) друг Хынбу.
а) сороки и вороны; 28. После того, как Хынбу покинул родной дом, он поселился в:
б) голуби и воробьи; а) в шикарном доме;
в) аисты и журавли. б) в ветхой хижине;
19. Как по-корейски называется мост на Млечном пути, на в) во дворце.
котором раз в году могут встретиться влюбленные: 29. Что попросил Хынбу, когда пришел в дом Нольбу:
а) 반포대교; а) хлеб;
б) 오작교; б) рис;
в) 마포대교. в) пшеницу.
20. Что означает имя отца героини сказки «Почтительная 30. Чем ударила жена Нольбу Хынбу, когда Хынбу пришел в
Сим Чон» Сим Бонса: дом Нольбу:
а) слепец; а) деревянной палкой;
б) мудрец; б) деревянным черпаком;
в) старец. в) кочергой.
21. Из какого социального сословия был отец Сим Чон: 31. Кого увидел Хынбу, когда возвращался из дома Нольбу:
а) крестьянин; а) сороку;
б) обедневший янбан; б) воробья;
в) конфуцианский ученый. в) ласточку.
22. Какую жертву надо было принести отцу Сим Чон Будде, 32. Что было сломано у птички:
чтобы прозреть: а) крыло;
а) 300 мешков риса; б) лапка;
б) 100 мешков золота; в) клюв.
в) 200 мешков хлопка. 33. Куда отнес Хынбу раненую птичку:
23. С каким мифическим животным ассоциируется Морской а) в зоопарк;
царь в корейской мифологии: б) домой;
а) черепаха; в) в ветеринарную клинику.
б) единорог; 34. Куда улетела птичка после выздоровления?
в) дракон.    ________________________________.
24. Море, в которое была брошена Сим Чон в качестве жертвы: 35. Когда птичка вернулась в дом Хынбу, она принесла с со-
а) Инданг; бой:
б) Хванхэ; а) семечко подсолнуха;
в) Тонхэ. б) семечко тыквы;
25. Какой цветок расцвел посреди моря после того, как Сим в) семечко арбуза.
Чон была принесена в жертву: 36. Кто вышел из первой тыквы:
а) орхидея; а) маляры;
б) лотос; б) плотники;
в) хризантема. в) штукатурщики.
64 65
37. Что высыпалось из второй тыквы: в) у нее закончились кости.
а) пшено; 48. Как дети догадались, что вместо мамы оказался тигр:
б) рис; а) они увидели хвост;
в) ячмень. б) по голосу;
38. Что высыпалось из третьей тыквы: в) они увидели когти.
а) корейские монеты; 49. Напишите, во что превратились дети после того, как
б) золото; спаслись от тигра?
в) драгоценные камни.    __________________________________.
39. Что сделал Нольбу после того, как разбогател Хынбу:
а) отобрал у Хынбу все богатство;
б) пришел жить к Хынбу;
в) поймал птичку и сломал ей лапку.
40. Как назывались мистические существа, сидевшие в тык-
вах, которые созрели на крыше дома Нольбу:
а) Тоттури;
б) Токкири;
в) Токкеби.
41. Зачем Сонби отправился в город Ханянг:
а) поступить в учебное заведение;
б) навестить родных;
в) сдать экзамен на государственную должность.
42. Кто полз по стволу дерева, чтобы съесть маленьких со-
рочат:
а) удав;
б) полоз – Гурони;
в) кобра.
43. Кто приютил Сонби, когда он заблудился в лесу:
а) старик;
б) лесничий;
в) прекрасная девица.
44. Кем на самом деле оказалась девица, которую приютил
Сонби:
а) злой ведьмой;
б) девицей – Гурони;
в) доброй феей.
45. Напишите, кто спас Сонби от смерти?
   __________________________________.
46. Кого воспитывала вдова из сказки «Солнце и Луна»:
а) двух сыновей;
б) сына и дочь;
в) двух дочерей.
47. Почему тигр в конце концов съел женщину:
а) у нее закончилось мясо;
б) у нее закончился тток;
66 67
Тема 7. Корейский язык вов началась работа по реорганизации существовавших там
в Сахалинской области учебных заведений. Учебные планы и программы японских
школ были изменены. Кроме того, были организованы 27 ко-
рейских начальных школ, в которых обучалось 2300 учащих-
ся. При семилетних школах создавались школы-интернаты. В
7.1. Текст них на полном государственном обеспечении находились дети
рабочих, прибывших по вербовке из Северной Кореи. В 1949 г.
Корейцы Сахалина – это территориальная общность, сфор- таких интернатов было 9, обучалось в них 209 учащихся, а уже
мировавшаяся в определенных социальных, природных и эко- в 1950 г. – 12 с числом учащихся 320 человек. Все корейские
номических условиях. Первые корейцы появились на Сахалине школы были размещены в бывших японских школьных здани-
в конце XIX в. в результате миграции корейцев на Дальний Вос- ях, пользовались мебелью и оборудованием японских школ, ко-
ток России. Вполне естественно, что, приезжая из одной страны торое постепенно заменялось новым оборудованием.
в другую, люди привносят на новую почву устоявшиеся в своей Следует отметить основные трудности, с которыми столкну-
стране традиции, быт и язык, и именно язык как главное сред- лись корейские школы. Прежде всего, это отсутствие учебников
ство общения обращает на себя наибольшее внимание в данной на корейском языке. Несмотря на то, что некоторые учебники
ситуации. Большое количество корейцев было насильно завезе- удалось перевести, напечатать их было невозможно из-за от-
но японцами на Сахалин накануне и в период Второй мировой сутствия типографского шрифта, поэтому обучение в корейских
войны. В 1941 г. на острове проживали 19768 человек корей- школах проходило по русским учебникам. Другой сложностью,
ской национальности. Корейцы на Сахалине использовались в с которой столкнулись корейские школы, было отсутствие учи-
качестве рабочей силы на наиболее тяжелых производствах, тельских кадров. Начиная с создания этих школ и в течение ряда
таких, как строительство железной дороги, лесоразработки, бу- лет, преподавание в корейских школах вели выпускники япон-
мажная и угледобывающая промышленность. Корейцам запре- ских школ, не имевшие советского гражданства, большинство из
щалось говорить на родном языке. которых к тому же не имело никакой педагогической подготовки.
Репатриация японцев, начавшаяся в 1946 г. в связи с поражени- В 50–60-е гг. кадровую проблему удалось решить за счет при-
ем Японии во Второй мировой войне, мало затронула корейскую влечения в Сахалинскую область учителей-корейцев из Средней
часть бывших японских подданных, образовавших среди населе- Азии и выпускников различных вузов – корейцев по националь-
ния области категорию лиц без гражданства. Учитывая сложив- ности. Однако, с одной стороны, многие из приезжих учителей
шуюся ситуацию, а также особенности национального состава об- имели длительный перерыв в педагогической работе, с другой
ласти, Южно-Сахалинское областное управление по гражданским стороны, выпускники порой вообще не имели никакой методи-
делам приступило к организации корейских школ на Сахалине. ческой подготовки. Особый вклад в дело развития корейских
Создание корейских школ было вызвано необходимостью школ внесли выпускники корейского отделения педагогическо-
осуществления образовательной подготовки корейского на- го училища, открытого в 1952 г. в г. Поронайске.
селения, которое в первые годы советской власти на Южном Корейские школы в 40–50-х гг. сыграли положительную роль
Сахалине совершенно не владело русским языком в объеме, в деле просвещения и обучения корейского населения Сахалин-
достаточном для свободного общения, и довольствовалось ми- ской области. Создание этого типа школ явилось необходимым
нимальными умениями в русской разговорной речи, необходи- этапом в развитии образования Сахалинской области. Однако
мыми для контактов в русскоязычной среде. Первоначально к концу 50-х – началу 60-х гг. ситуация стала меняться. Русский
эти контакты носили нерегулярный характер в силу компакт- язык стал средством общения в социально-политической, эко-
ного проживания корейцев в селениях. В этот период корейский номической, культурной сферах, а за корейским языком остава-
язык стал средством общения людей в рамках своей этнической лись лишь функции общения внутри корейского сообщества и
общности и обслуживал почти все сферы жизнедеятельности семьи. Появление образованного среднего класса среди корей-
корейцев. Именно на корейском языке происходило обучение ского населения, повышение образовательного и культурного
подрастающего поколения, создавались культурные ценности. уровня населения в целом усилило духовные запросы людей,
После освобождения Южного Сахалина и Курильских остро- удовлетворение которых стало немыслимо без овладения рус-
68 69
ским языком. В целом корейцы проявили высокую степень и другими организациями. Большая часть контактов приходит-
готовности к восприятию и овладению языковыми и культур- ся на такие страны, как Республика Корея, Япония, Китай. Это во
ными нормами и традициями русских. Безусловно, на то были многом объяснимо благоприятным географическим положением
объективные причины социально-экономического характера, Сахалинской области. О неуклонном расширении международных
продиктованные потребностями адаптации, а затем и активно- контактов и связей с вузами Республики Корея свидетельствует
го включения корейцев в социально-производственные усло- рост количества зарубежных стажировок: Университет Донгсо
вия жизнедеятельности. (г. Пусан), Пусанский институт иностранных языков, Колледж ту-
Современный этап в истории преподавания и изучения ко- ризма Чеджу, Университет Тонгук (г. Кёнджу) и др.
рейского языка в Сахалинской области начинается с 1988 г. Востребованность выпускников на региональном рынке
Именно в данный период времени наблюдалось активное и труда – один из важнейших критериев качества подготовки ка-
стремительное развитие политических, экономических и куль- дров. Вузы оцениваются не только по итогам проведения про-
турных отношений с Японией, Республикой Корея. Новые ус- цесса образовательной деятельности, но и по результатам того,
ловия, новые потребности социально-исторического развития насколько успешно выпускники вписываются в реальную эко-
страны сформировали необходимые предпосылки для расшире- номику. Значительный рост заинтересованности корейского
ния сферы преподавательской и научно-исследовательской де- бизнеса к развитию сотрудничества с Сахалинской областью
ятельности в области востоковедного образования на Дальнем обеспечивает востребованность выпускников корейского от-
Востоке России, Сахалине. деления на региональном рынке труда в различных сферах: по-
После 1985 г. в результате радикальных социально-экономи- литико-экономической, инвестиционной, туристической, соци-
ческих и политических реформ в сфере межнациональных отно- альной, культурной, этноконфессиональной и лингвистической.
шений начался процесс возрождения национальной культуры, По результатам опроса выпускники работают в сфере обра-
и вследствие этого произошло возобновление преподавания зования и культуры, внешнеполитических и внешнеэкономи-
корейского языка на Сахалине. Стремление представителей ко- ческих организациях, дипломатических миссиях и посольствах,
рейской диаспоры разрешить сложившуюся ситуацию привело выступают в качестве переводчиков. Углубленная подготовка
к началу работы в 1988 г. общественного движения за создание в вузе позволяет выпускникам работать в качестве экспертов,
школ и культурных центров. В принятой программе первооче- аналитиков, специалистов широкого профиля. Следует отме-
редной задачей было определено – обучение корейской грамоте тить, что выпускники корейского отделения достаточно быстро
корейского населения. За все это время была проделана огром- осваиваются в новых трудовых условиях, о чем свидетельствует
ная работа по возрождению языка и культуры. их быстрый карьерный рост в самых различных сферах.
Важный вклад в дело подготовки учителей корейского язы- В результате проверки экспертов Агентства по общественно-
ка внес Южно-Сахалинский педагогический институт (в на- му контролю качества образования и развития карьеры в апреле
стоящее время – СахГУ), где в 1988 г. на базе исторического фа- 2014 г. была отмечена довольно высокая востребованность вы-
культета открылось отделение «История и корейский язык». В пускников корейского отделения в Сахалинской области. Среди
1991 г. восточное отделение было преобразовано в Восточный положительных качеств, которыми обладает принятый на работу
факультет, где студенты стали изучать не только языки, но и молодой специалист, работодатели указали обладание достаточ-
историю, культуру и экономику стран АТР. За время существо- ными языковыми навыками корейского языка, стрессоустойчи-
вания корейского направления было подготовлено более 300 вость, коммуникабельность, вежливость, трудолюбие.
специалистов со знанием корейского языка. Сегодня корейское Не оставались в стороне и общеобразовательные школы. Так,
отделение осуществляет подготовку студентов по нескольким в 1992 г. средняя общеобразовательная школа № 9 (в настоящее
направлениям: «Востоковедение и африканистика», профиль время – Восточная гимназия) г. Южно-Сахалинска становится
«Языки и литература стран Азии и Африки (Корея)», «Педагоги- школой с углубленным изучением корейского языка. Кроме
ческое образование (с двумя профилями)», профиль «Иностран- того, факультативы по изучению корейского языка открыва-
ный язык (корейский и английский языки)». ются во многих школах области: в Аниве, Долинске, Ногликах,
Сахалинский государственный университет развивает образо- Томари, Холмске, Красногорске.
вательные и научные связи более чем с 30 зарубежными вузами Важным толчком для изучения корейского языка и культу-
70 71
ры стало образование 10 декабря 1993 г. Центра просвещения 6. По каким направлениям ведется подготовка специалистов
и культуры Республики Корея на Сахалине. Благодаря центру со знанием корейского языка как языка специальности в СахГУ:
люди смогли бесплатно обучаться корейскому языку, а школы а) ______________________________________;
получили поддержку со стороны правительства Республики б) ______________________________________.
Корея. К 1 декабря 1994 г. в Сахалинской области преподава- 7. С какого года начал производиться набор востоковедов по
ние корейского языка осуществлялось в 28 учебных заведениях Корее в СахГУ:
(школах, гимназиях, лицеях и т. д.), где работало 30 учителей ко- а) 1997 г.;
рейского языка и обучалось 1400 учащихся. б) 1998 г.;
На сегодняшний день корейский язык ведется в нескольких в) 1999 г.
городах Сахалинской области: г. Южно-Сахалинске (МБОУ «Вос- 8. В каком году Восточный факультет был реорганизован в
точная гимназия», МБОУ «Гимназия № 2», Лицей № 2, МБОУ Институт экономики и востоковедения (ИЭиВ):
«СОШ № 30»), г. Корсакове (МБОУ «СОШ № 2», МБОУ «СОШ а) 1999 г.;
№ 4»), г. Аниве, г. Холмске и др. б) 2000 г.;
в) 2005 г.
7.2. Олимпиадные задания по теме 9. Как звали первого декана Восточного факультета ЮСГПИ:
а) Бок Зи Коу;
1. Как по-корейски называется «корееведение», комплекс б) Ким Сун Хи;
наук, изучающих историю, экономику, политику, философию, в) Колеганова В. В.
язык, литературу, культуру древней и современной Кореи: 10. Назовите три вуза-партнера СахГУ из Республики Корея:
а) 한국교육학; а) ______________________________________;
б) 한국학; б) ______________________________________;
в) 국어학. в) ______________________________________.
2. В каком году началось обучение студентов по специально- 11. Как называется СахГУ по-корейски:
сти «История и корейский язык» в Южно-Сахалинском государ- а) 사할린국립대학;
ственном педагогическом институте (ЮСГПИ) на базе истори- б) 사할린국립사범대학;
ческого факультета (в настоящее время – СахГУ): в) 사할린경제및동양대학.
а) 1988 г.; 12. Назовите три мероприятия, связанные с корейским язы-
б) 1991 г. ком, которые проходят на базе корейского отделения в СахГУ:
в) 2000 г. а) ______________________________________;
3. В каком году впервые в ЮСГПИ образовался Восточный б) ______________________________________;
факультет: в) ______________________________________.
а) 1988 г.; 13. В каком году был основан Центр просвещения и культу-
б) 1991 г.; ры Республики Корея на Сахалине:
в) 2000 г. а) 1993 г.;
4. В каком году был сделан первый выпуск учителей корей- б) 2001 г.;
ского языка на Восточном факультете: в) 1997 г.
а) 1993 г.; 14. Какие образовательные программы реализует Центр
б) 1995 г.; просвещения и культуры Республики Корея на Сахалине:
в) 1996 г. а) класс корейского языка, класс культуры Кореи;
5. Укажите самых первых преподавателей корейского языка б) класс корейского языка, класс культуры Кореи, тестиро-
в ЮСГПИ: вание TOPIK, школа корейского алфавита;
а) Ким Сун Хи; в) корейская грамматика, разговорный корейский, кулинар-
б) Кан Мок Дя; ная программа.
в) И. П. Филатова. 15. В каком образовательном учреждении был открыт Центр
72 73
просвещения Республики Корея на Сахалине: б) 1969 г.;
а) средняя общеобразовательная школа № 9; в) 1970 г.
б) средняя общеобразовательная школа № 21; 24. В каком году СОШ № 9 получила официальный статус
в) Корейский культурный центр. школы с углубленным изучением восточных языков и культуры:
16. Как назывался II международный Фестиваль, организа- а) 1991 г.;
тором которого в октябре 2015 г. выступил Центр просвещения б) 1992 г.;
и культуры Республики Корея на Сахалине: в) 1993 г.
а) «Теплый ветер Кореи»; 25. С какого года изучение восточных языков является обя-
б) «Теплый ветер дружбы»; зательным:
в) «Теплый ветер Востока». а) 1995 г.;
17. Как звали первого директора Центра просвещения Ре- б) 1996 г.;
спублики Корея на Сахалине: в) 1997 г.
а) Бак Док Хо; 26. С какого класса в СОШ № 9 изучают английский, япон-
б) Хан Ман Хи; ский, корейский и китайский языки:
в) Рю Чжон Гюн. а) с 1-го класса;
18. Как называется вестник Центра просвещения и культу- б) со 2-го класса;
ры Республики Корея на Сахалине: в) с 5-го класса.
а) «Вестник центра»; 27. После печально известных постановлений ЦК КПСС и
б) «Надежда»; правительства о закрытии корейских учебных заведений шко-
в) «Наша жизнь». лы № 8 и 9 были объединены в среднюю школу № 9. В каком
19. В каком году Центр просвещения организовал первый году это произошло:
масштабный международный культурный фестиваль на Саха- а) 1962 г.;
лине «Корейская волна»: б) 1963 г.;
а) 2000 г.; в) 1964 г.
б) 2012 г.; 28. В 1946 году на базе какого учебного учреждения советски-
в) 2014 г. ми властями были организованы начальные школы № 31 и 35:
20. В 2012 г. Центр просвещения и культуры Республики Ко- а) бывшей мужской японской гимназии;
рея на Сахалине издает книгу, которая была посвящена: б) бывшей женской корейской гимназии;
а) грамматике корейского языка; в) бывшей мужской корейской гимназии;
б) традициям национальной корейской кухни; г) бывшей женской японской гимназии.
в) истории создания и работы Центра просвещения и куль- 29. В каком году школы № 31 и 35 были преобразованы в
туры Республики Корея на Сахалине. среднюю школу № 9 для русских переселенцев и в школу № 8
21. Какой квалификационный экзамен впервые проходил в для корейских детей:
Центре просвещения и культуры Республики Корея на Сахалине а) 1947 г.;
в 2012 г.: б) 1948 г.;
а) квалификационный экзамен по корейскому языку; в) 1949 г.
б) квалификационный экзамен по английскому языку; 30. В каком году СОШ № 9 стала бюджетным образователь-
в) квалификационный экзамен по истории Кореи. ным учреждением:
22. В каком году была создана школа № 9: а) 2000 г.;
а) 1945 г.; б) 2008 г.;
б) 1946 г.; в) 2011 г.
в) 1947 г. 31. Сколько корейских школ было во времена японского
23. В каком году было построено здание школы № 9: правления на Карафуто:
а) 1965 г.; а) 3;
74 75
б) 0; Тема 8. Национальные традиции в спорте
в) 5.
32. Сколько учителей корейского языка было в 27 школах
весной 1946 г.:
а) 110; 8.1. Текст
б) 100;
в) 130. 윷놀이
33. В каком году учащиеся корейской национальности без Игра ютнори (윷놀이) является одной из самых популярных
советского гражданства получили возможность поступать в игр, особенно на Новый год  설날 (соллаль).  Играют в эту игру
вузы и среднеспециальные учебные заведения страны: обычно командами или как минимум два человека. Все, что нуж-
а) 1954 г.; но для игры, это игровое поле, фишки разных цветов (для каж-
б) 1960 г.; дой команды) и специальные палочки (кости), у которых одна
в) 1956 г. сторона гладкая, а другая выпуклая.
34. Какую премию получали учителя, наиболее отличившие Эта игра известна в Корее со времен эпохи Трех царств. Из-
при работе в корейских школах: начально игровое поле использовалось не только для игры, но
а) 250 руб.; и для предсказаний. Оно может быть как прямоугольным, так и
б) 50 руб.; круглым.
в) 100 руб. На самом деле это не просто игра, в ней заложен глубокий
35. В каком году корейские школы были упразднены и об- смысл о жизненных циклах, которые повторяются изо дня в
учение было переведено с корейского на русский язык с 1-го день, из года в год. Поле представляет собой модель нашего
класса: мира, где в центре находится Полярная звезда, остальные точки
а) 1 сентября 1963 г.; представляют собой звезды и созвездия на небе. Четыре секто-
б) 1 сентября 1965 г.; ра символизируют четыре времени года. Все знают, что смена
в) 1 сентября 1973 г. времен года происходит из-за наклона земной оси, которая на-
36. К 70-м годам XX века 1/3 рабочих и интеллигенции, 45– 50 % правлена строго на Полярную звезду. Если смотреть с Северного
инженерно-технических работников и служащих, 75–90 % сту- полушария, то земля вращается против часовой стрелки, поэто-
дентов и учащихся назвали русский язык родным. Корейский му в игре ютнори фишки двигаются против часовой стрелки,
язык по-прежнему оставался родным для 51 % пенсионеров и начиная с нижней точки (на круглом поле), которая символизи-
67 % этой категории граждан в силу культурной особенности рует весну.
корейского воспитания. Обозначьте эту категорию … Цель игры – сделать полный круг по полю и прийти к фини-
_____________________________________________________________________________ . шу первым. Но это не все, потому что изначально обговаривает-
37. Год – начало возрождения национального самосознания ся, сколько кругов (или лет) будет длиться игра. Тот, кто завер-
на основе начала обучения корейского языка на базе СОШ № 9: шит игру раньше всех, – победил.
а) 1985 г.; Палочки (кости) для игры чаще всего изготавливаются из бе-
б) 1987 г.; резы или каштана. Обычно используют палочки шириной 3 см
в) 1983 г. и длиной 15 см, одна сторона у них гладкая, а другая сторона
38. В каком году СОШ № 9 г. Южно-Сахалинска стала лауре- выпуклая.
атом на муниципальном уровне Всероссийского конкурса «Луч- Фишками могут выступать любые предметы – от монет до
шие школы России»: пуговиц. Суть игры заключается в том, что фишки могут дого-
а) 2002 г.; нять друг друга, ходить по две или несколько вместе. Если фиш-
б) 2003 г.; ка догнала фишку (фишки) противника, то их можно «съесть»,
в) 2005 г. тем самым отправив в начало игры.
В давние времена в ютнори играли большими командами,
чаще всего выбирались две команды (две семьи, люди, живу-
76 77
щие на противоположных улицах или берегах реки). образием приемов – прямые прыжки, групповые прыжки, акро-
Итак, когда фишки на старте, кидают кости. От того, как они батические прыжки и т. д.
упадут, зависит сколько будет ходов. Возможно пять вариантов, В прямых прыжках счет очков ведется по тому, как высоко,
рассмотрим подробнее все возможные комбинации. красиво и точно прыгает участница игры при помощи упругости
1.  도 (свинья) – одна из палочек лежит плоской стороной доски и своей прыгучести. Прямые прыжки, способствуя укрепле-
вверх. Фишка может сделать один шаг вперед. нию мускулов ног и развитию способности сохранения равнове-
2. 개 (собака) – две палочки лежат плоской стороной вверх. сия тела, служат основами упражнений других приемов прыжков.
Фишка может сделать два шага вперед. В групповых прыжках соревнуются две группы, состоящие
3. 걸 (овца) – три палочки, три шага вперед. каждая из четырех участниц. Каждая группа должна прыгать
4. 윷 (бык или корова) – все четыре палочки лежат плоской более 24 раз в течение двух минут, сменяя друг друга, в среднем
стороной вверх, можно сделать четыре шага, плюс дается еще более двух метров в высоту.
один бросок костей. Акробатические прыжки выполняются без реквизита или с
5. 모 (лошадь) – все палочки лежат выпуклой стороной вверх, ним – веером, бубном, малым барабаном, лентой, обручем и др.,
можно сделать пять шагов, плюс еще один бросок костей. выбираемым самой участницей игры.
Также одну из палочек помечают на плоской стороне кре- Прыжками на доске развлекаются женщины в такие празд-
стом или какой-то другой меткой – это «back도». Если при по- ники, как Тано (пятое число пятого лунного месяца) и Чхусок
ложении 도 (свинья) выпадает именно эта палочка, то придется (Праздник урожая).
сделать один шаг назад.
Итак, можно начинать игру, первый игрок бросает кости и 연날리기
ходит, потом второй (либо первый игрок второй команды). Если Воздушного змея запускают с наступления нового года до
догоняешь фишку своей команды, то можно объединиться с 15 числа первого лунного месяца. В некоторых районах начина-
ней, если фишка чужой команды – ее можно сбить и отправить ют запускать во второй декаде декабря.
в начало. Поменять направление пути и свернуть на короткую Бумажный змей (ён) изготавливается путем нашивания кре-
дорогу можно остановившись на точке пересечения. Также на ста из бамбуковых палочек на бумагу для оклейки окон чхан-
поле можно делать дополнительные метки на обычных точках, ходжи (창호지) или на белую бумагу. Для изготовления змея
которые позволят сделать шаг назад или переместиться в опре- используются краски различных цветов и рисунки для того,
деленную точку. чтобы придать индивидуальность своему змею. Змей украшают
длинным бумажным хвостом. В зависимости от цвета и формы
널뛰기 змея дают различные названия.
Нольтвиги (качание на доске) – это традиционная народная Также проводят состязание – кто быстрее разорвет веревку, с
женская игра. Народное предание говорит, что в период прав- помощью которой запускают змея. Для этого разбивают стекло
ления династии Ли, когда под влиянием конфуцианских идей или фарфор на мелкие кусочки, затем с помощью клея наносят
девушкам и женщинам строго запрещалось выходить за преде- осколки на нить.
лы своего двора, использовали прыжки на доске у забора, чтобы Существует поверье, что если запустить на 15 число первого
хоть одним глазом взглянуть на жизнь, протекавшую за высо- лунного месяца змея, которого запускали в первой декаде пер-
ким забором дома. А также есть предположение, что эта игра вого лунного месяца, то все неудачи покинут вас и будет ожи-
возникла для того, чтобы увидеть своего заключенного в тюрь- дать только удача.
му мужа.
Для этой игры необходимы доска длиной 4,5–5 метров, ши- 줄다리기
риной 35–40 сантиметров, толщиной 7–8 сантиметров и соло- В перетягивание каната играли в основном до и после 15 чис-
менный мешок или сноп соломы, которые подкладывают под ла первого лунного месяца. Начиная с начала нового года ходили
центр доски. По краям доски становятся по одной или несколь- по домам каждой деревни и собирали солому, затем плели тол-
ко девушек, которые начинают поочередно прыгать. стый и прочный канат, диаметр которого составлял 30–60 см,
Постепенно она приобретала спортивный характер, с разно- длина достигала примерно 100 м.
78 79
В день состязания канаты двух деревень сплетались в один что двое мужчин ухватывают друг друга. Правой рукой обхваты-
единый. Победа или поражение зависели от того, на чью сторо- вают поясницу противника, а левой рукой хватаются за повязку,
ну перетянут флажок, установленный в центре каната. которую завязывают на правую ногу противника. Выигрывает
Принцип корейской народной игры «чультариги» заклю- тот, кому удалось силой и умением уложить другого на землю
чается в перетягивании толстого каната в противоположные или вытолкнуть его за круг. Для того чтобы выиграть, нужно об-
стороны двумя командами. В состязании не участвуют стари- ладать не только силой, но и ловкостью рук и ног.
ки, дети и женщины, они только поддерживают свою команду, Местом состязания обычно выбирают песчаный берег реки
так как это не только опасно, но и требует больших усилий. или газон. Так, проводя соревнования на каменистой или твер-
Но иногда зрители, видя, что их команду начинают перетяги- дой поверхности, можно легко получить травму при падении.
вать, воодушевляются и, подбегая к своей команде, тоже на- Победителю дают звание «Богатырь» и в качестве награды
чинают тянуть канат. Женщины, набирая камни в подол юбки, дают вола. Таким образом, в зависимости от того, сколько волов
вываливают их на канат, тем самым помогая выиграть своей получил борец, можно судить о его силе. Сегодня ссирым про-
команде. должает оставаться популярным зрелищным спортом. Сейчас в
После окончания состязания выигравшая команда забирает нем принимают участие и женщины.
канат проигравшей команды, и считалось, что в выигравшей
деревне будет урожайный год, а проигравшую команду ждет не- 강강술래
урожайный год. Танец Кангансулле исполняется девушками, одетыми в ко-
Во время участия в перетягивании каната жители деревни рейский традиционный костюм, которые образуют круг, взяв-
ощущали единство духа и знаменовали приход нового сельско- шись за руки. В центр круга выходит девушка с хорошим голосом
хозяйственного цикла. Взрослые люди привлекали молодежь к и начинает запевать, остальные девушки начинают кружиться,
общине, а крестьяне набирались сил для ведения сельскохозяй- запевая припев. Сначала они кружатся медленно, затем начина-
ственных работ в будущем. Таким образом, перетягивание ка- ют ускоряться, затем снова замедляются.
ната способствовало укреплению чувства солидарности между По традиции этот танец танцевали в период таких корейских
сельскими жителями, а также играло большую роль в установ- праздников, как Соллаль (первый день Нового года, Лунный но-
лении взаимопонимания и сплоченности. вый год), День полнолуния (15-й день первого лунного месяца),
Тано (пятый день пятого лунного месяца), Праздник урожая
그네뛰기 (15-й день восьмого лунного месяца).
Кынеттвиги – еще одна популярная народная женская игра Танец Кангансулле, произошедший из деревенской культуры
и одновременно излюбленное развлечение в день Тано (단오), выращивания риса, считается видом народного искусства, с по-
второго после Нового года большого национального летнего мощью которого можно узнать важные обычаи прошлых лет, ощу-
праздника. тить коллективный дух, завязать дружественные отношения.
Корейские качели представляют собой доску, подвешенную С 1966 г. этот танец включен в список нематериального на-
на двух веревках к высокой ветке дерева или перекладине, укре- ционального культурного наследия Кореи под номером восемь.
пленной на двух шестах. На качелях можно качаться разными Сам танец включает в себя хоровод, пение и различные игры во
способами: по одному или по двое стоя лицом к лицу. время самого хоровода.
Образ раскачивающихся девушек, одетых в корейский на- Существует легенда, связанная с полководцем Ли Сун Сином.
циональный костюм, в густой тени дерева настолько красив, По сравнению с вражеской армией численность войска полко-
словно вы смотрите на картинку. Игра кынеттвиги популярна водца Ли Сун Сина была намного меньше, да и к тому же боевой
по всей стране у людей любого возраста. дух армии сильно упал. Полководец, проявив хитрость, собрал
всех деревенских женщин и, одев в мужскую одежду, приказал
씨름 кружиться в средней части горы Омексан (오맥산). Увидевшая
Ссирым – это один из традиционных видов спорта, пришед- столбы пыли, которые поднялись от танца, японская армия от-
ший из глубины веков. Состязания проводят в праздник Тано, а ступила без боя, подумав, что армия Ли Сун Сина уверенно на-
также в праздник Чхусок. Состязание ссирым начинается с того, ступает.
80 81
팽이치기 ударяют по нему. Выигрывает тот, чей волчок будет крутиться
Пхеничхиги – это игра, в которой нужно крутить волчок дольше всех.
клюшкой так, чтобы он не остановился. Обычно в эту игру игра- Кто дальше запустит – в этом состязании выигрывает тот,
ют чаще зимой на оледеневшей поверхности. кто дальше всех запустит волчок.
Волчок изготавливают из твердых и тяжелых пород дере- Чей быстрее вернется – суть соревнования заключается в
вьев, таких, как береза, сосна или финиковое дерево. Есть не- том, кто быстрее дойдет с волчком до определенного места и
сколько видов волчков. вернется обратно.
말팽이 (мальпхени) – это наиболее встречающийся вид волч- И последний вид состязания – это когда запущенный волчок
ка. Верх этого волчка плоский, а нижняя часть в виде острого после столкновения со стеной или с большим камнем возвраща-
конуса, вырезают круглый и короткий цилиндрик, один конец ется и продолжает крутиться.
которого остро затачивают.
장구팽이 (чангупхени) – у этого вида волчка верхняя и ниж- 제기차기
няя части одинаково заточены в виде конуса. Сделано это для В качестве чеги используют корейскую медную монету ёп-
того, чтобы можно было запускать волчок любой стороной. джон (엽전) или любой круглый металлический предмет с от-
Обычно в размерах он больше, чем мальпхени. верстием посередине.
줄팽이 (чульпхени) – этот вид волчка по форме похож на маль- Суть игры чеги заключается в том, чтобы отбивать внутрен-
пхени, разница лишь в том, что чульпхени немного выше и на ней стороной стопы предмет, не роняя его на пол.
нем вырезаны бороздки вокруг оси. В игру может играть как один человек, так и несколько че-
바가지팽이 (пагаджипхени) – этот вид волчка изготавливают ловек сразу, становясь в круг. Можно отбивать одной или двумя
из кусочка расколовшегося черпака (ковша), в центре которо- ногами. Игра в одну ногу называется ттанганаджи (땅강아지).
го вырезают отверстие. В это отверстие вставляют деревянную Способ игры: поочередно отбиваете ногой чеги, затем ставите
палочку, один конец которой остро затачивают. Вместо черпака ногу на землю, потом снова отбиваете чеги и снова ставите ногу
используют также кусочки черепицы или обожженной красной на землю и т. д. Есть второй вариант игры, который называется
глины. холлончаги. Способ игры: отбивать чеги непрерывно, не опу-
상수리팽이 (сансурипхени) – изготавливается из желудя. ская ногу на землю.
뺑오리팽이 (ппенорипхени) – этот вид волчка раскручивают Оджиджаджи (어지자지) – это способ игры, когда использу-
двумя пальцами, взявшись за ось, которая вбита в волчок сверху. ются обе ноги поочередно. Когда играет несколько человек, то
육각팽이 (юккакпхени) – этот волчок изготавливают в виде они становятся в круг и, отбивая ногой чеги, передают его дру-
шестиугольника, на каждой стороне которого изображают циф- гому человеку, принимающий отбивает чеги и снова передает
ры от одного до шести. его следующему человеку и так далее по кругу. Проигрывает
Хлыстик для раскручивания волчка обычно длиной 50 см, тот, кто не сможет отбить чеги.
толщиной с мизинец. На кончик хлыстика крепится хлопчато- Предполагается, что эта игра взяла свое начало в период
бумажная нить или нить из кокона тутового шелкопряда. Эту Трех государств.
нить наматывают на волчок, а затем с силой раскручивают ее
так, чтобы волчок начал крутиться вокруг своей оси. Цель игры 투호
заключается в том, чтобы не дать волчку остановиться, ударяя Тухо (투호) – это традиционная игра, в которую часто игра-
по нему хлыстиком. В эту игру может играть как один человек, ли во дворцах или домах аристократов. Для игры в тухо необ-
так и несколько сразу. Когда играют несколько сразу, то обычно ходимы стрелы и специальная ваза. Если нет стрел, то можно
устраивают различные соревнования. Есть несколько видов со- использовать веточки дерева, а вместо вазы глиняную бутыль.
ревнований. Расстояние, с которого можно метать стрелы, составляет при-
Борьба волчков – по сигналу противники запускают волчков мерно 1,5 метра. Для детей расстояние может быть меньше.
так, чтобы они столкнулись. Проигрывает тот, чей волчок упа- Каждому игроку дается по 12 стрел, одна стрела приносит
дет первым. 10 очков, таким образом, нужно набрать 120 очков. Побеждает
Долгое вращение – по сигналу запускают волчка и больше не тот, кто набрал больше всех очков.
82 83
8.2.1. олимпиадные задания по теме

Задания на корейском языке.


Напишите названия игр по-корейски.  

                     
7. _______________                        8. _______________  
          
Напишите  по-корейски,  в  какой  праздник  обычно  играют  в 
1. _______________                        2. _______________   игры, изображенные на рисунках.
 

          
            
3. _______________                        4. _______________   1. _______________                        9. _______________  

Укажите  по-корейски  имя  из- Назовите по-корейски два лю-


вестного  корейского  худож- бых  предмета,  изображенных 
ника картины периода Чосон. на рисунке.

               

5. _______________                        6. _______________  
10. _______________                           11. _______________  
10. _______________                           12. _______________  
84 85
13. В форме чего выстраивались девушки, когда играли в хо- 29. Какой год ожидает проигравшую команду в перетягива-
ровод? Что символизирует эта форма? нии каната?
_____________________________, __________________________________. _____________________________________________________________________________ .
14. В каком году хоровод был включен в список Всемирного 30. Переведите по-корейски выражение «корейские тради-
нематериального культурного наследия Кореи ЮНЕСКО? ционные игры».
_____________________________, __________________________________. _____________________________________________________________________________ .
15. С какого и по какой праздник запускали воздушного 31. В какие праздники чаще всего играли в корейскую борь-
змея? бу?
_____________________________, __________________________________. _____________________________, __________________________________.
16. С какой войной связана история игры в хоровод и укажи- 32. Вставьте подходящее слово и переведите предложение
те годы войны? на русский язык.
_____________________________, __________________________________. _____________________________, 는 길다란 널빤지의 중앙 아래쪽에 가마
17. Что означал запуск воздушного змея? 또는 짚묶음을 뭉쳐 괴고 널빤지의 양끝에 한사람씩 올라가서 마
_____________________________________________________________________________ . 주보고 구르면서 뛰어오르는 놀이다.
18. Назовите несколько видов воздушного змея. _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________ . _____________________________________________________________________________ .
19. Чем смазывали нить от воздушного змея, чтобы можно 33. Напишите по-корейски название игры, о которой ведет-
было обрезать нить соперника? ся речь, и переведите предложение на русский язык.
_____________________________________________________________________________ . 부녀자들의 외출이 자유롭지 못했던 때에 담장 밖의 세상풍경
20. В какой исторический период появилась игра в палочки 과 거리의 남자를 몰래 보기 위해서 널을 뛰았다는 설이 있다.
ют? _______________________________, _____________________________________________
_____________________________________________________________________________ . _____________________________________________________________________________ .
21. Напишите по-корейски названия каждого из шагов игры 34. Переведите предложение на русский язык.
в ют. 이 놀이를 하면서 옥에 갇친 남편들을 보기 위해 부인들이 널
1 шаг __________, 2 шага __________, 3 шага __________, 4 шага 을 뛰면서 담장너머로 옥속에 있는 남편들의 얼굴을 번갈아 갔다
__________, 5 шагов __________. 는 설이 있다.
22. Что означает каждый из шагов в игре ют? _____________________________________________________________________________
1 шаг __________, 2 шага __________, 3 шага __________, 4 шага _____________________________________________________________________________
__________, 5 шагов __________. _____________________________________________________________________________ .
23. Что необходимо для игры в ют? 35. Напишите по-корейски название игры, о которой ведет-
_________________, _________________, _________________. ся речь, и переведите предложение на русский язык.
24. Кто считается победителем в игре ют? 연을 멀리 날려 보내면서 질병이나 사고, 흉년 등 액운을 멀리
_____________________________________________________________________________ . 하고 복이 찾아오도록 비는 마음이었다.
25. Как называли победителя корейской борьбы? _____________________________________________________________________________
__________________________________. _____________________________________________________________________________
26. Что дарили победителю корейской борьбы в качестве _____________________________________________________________________________ .
главного приза и что этот подарок символизировал? 36. Напишите по-корейски название игры, о которой ведет-
_____________________________, __________________________________. ся речь, и переведите предложение на русский язык.
27. Напишите по-корейски, почему игра в качели на доске ________________는 고대 부여족 시대에 다섯 가지 가축을 다섯 마
была так популярна у девушек. 을에 나누어 주고 그 가축들을 경쟁적으로 번식 시킬 목적으로 향
_____________________________________________________________________________ . 해진 농경 문화의 유산이라고 한다.
28. Какой год ожидает победившую команду в перетягива- _____________________________________________________________________________
нии каната? _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________ . _____________________________________________________________________________ .
86 87
8.2.2. олимпиадные задания по теме

Задания на русском языке


Напишите названия игр.  

                     
7. _______________                        8. _______________  
В какой праздник обычно играют в игры, изображенные на 
           рисунках?

1. _______________                        2. _______________    

                       
1. _______________                        9. _______________  
3. _______________                        4. _______________  
Укажите  по-корейски  имя  из- Назовите по-корейски два лю-
вестного  корейского  худож- бых  предмета,  изображенных 
ника картины периода Чосон. на рисунке.

               

5. _______________                        6. _______________  
10. _______________                           11. _______________  
10. _______________                           12. _______________  
88 89
13. В форме чего выстраивались девушки, когда играли в хо- 30. Укажите два способа игры на качелях на длинных веревках.
ровод, и что символизирует эта форма? _____________________________, __________________________________.
_____________________________, __________________________________. 31. Кто мог принимать участие в перетягивании каната?
14. В каком году хоровод был включен в список Всемирного _____________________________________________________________________________ .
нематериального культурного наследия Кореи ЮНЕСКО? 32. Кто считается победителем в игре «перетягивание ка-
_____________________________________________________________________________ . ната»?
15. С какого и по какой праздник запускали воздушного змея? _____________________________________________________________________________ .
_____________________________, __________________________________. 33. Какой год ожидает победившую команду в перетягива-
16. С какой войной связана история игры в хоровод и укажи- нии каната?
те годы войны? _____________________________________________________________________________ .
_____________________________, __________________________________. 34. Какой год ожидает проигравшую команду в перетягива-
17. Что означал запуск воздушного змея? нии каната?
_____________________________________________________________________________ . _____________________________________________________________________________ .
18. Назовите несколько видов воздушного змея? 35. Из каких пород деревьев изготавливают волчок для игры
_____________________________________________________________________________ . в волчок?
19. Чем смазывали нить от воздушного змея, чтобы можно ______________________, _______________________, ______________________________.
было обрезать нить соперника? 36. При помощи чего крутят волчок?
_____________________________________________________________________________ . _____________________________________________________________________________ .
20. В какой исторический период появилась игра в палочки 37. Кто считается победителем в игре со стрелами?
ют? _____________________________________________________________________________ .
_____________________________________________________________________________ . 38. Какие предметы необходимы для игры в закидывание
21. Напишите названия каждого из шагов игры в ют? стрел?
1 шаг __________, 2 шага __________, 3 шага __________, 4 шага _________, _____________________________, __________________________________.
5 шагов ________. 39. Переведите по-корейски выражение «корейские тради-
22. Напишите, что означает каждый из шагов в игре ют? ционные игры».
1 шаг __________, 2 шага __________, 3 шага __________, 4 шага _________, _____________________________________________________________________________ .
5 шагов ________. 40. Как вы считаете, почему в корейской культуре так много
23. Напишите, что необходимо для игры в ют. традиционных игр и связанных с ними традиций?
______________________, _______________________, ______________________________. _____________________________________________________________________________
24. Кто считается победителем в игре ют? _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________ . _____________________________________________________________________________ .
25. Как называли победителя корейской борьбы?
_____________________________________________________________________________ .
26. Что дарили победителю корейской борьбы в качестве
главного приза и что этот подарок символизировал?
_____________________________, __________________________________.
27. В какие праздники чаще всего играли в корейскую борьбу?
_____________________________, __________________________________.
28. В связи с чем качели на доске были так популярны у де-
вушек?
_____________________________________________________________________________ .
29. В какой традиционный праздник девушки любили, как
правило, кататься на качелях на длинных веревках?
_____________________________________________________________________________ .
90 91
КЛЮЧИ К ОЛИМПИАДНЫМ ЗАДАНИЯМ Продолжение таблицы

Правильный
Тема 1. Календарные праздники корейцев Правильный
Правильный ответ

вопроса

вопроса

вопроса
ответ

Номер

Номер

Номер
ответ
Правильный

Правильный

Правильный

Правильный
9. 1 29. 1 49. 1
вопроса

вопроса

вопроса

вопроса
Номер

Номер

Номер

Номер
ответ

ответ

ответ

ответ
10. 3 30. 3 50. 2
11. 1 31. 1 51. 1
1. 4 11. 2 21. 2 31. 3
12. 3 32. 3 52. 1
2. 1 12. 2 22. 3 32. 2
3. 3 13. 1 23. 3 33. 3 13. 2 33. 2 53. 3
4. 3 14. 3 24. 3 34. 2 14. 1 34. 1 54. 3
5. 3 15. 2 25. 1 35. 3 15. 2 35. 2 55. 1
6. 2 16. 2 26. 1 36. 4
16. 3 36. 3 56. 1
7. 3 17. 3 27. 4 37. 3
8. 2 18. 4 28. 3 38. 3 Хоронили
без особых
9. 4 19. 1 29. 4 39. 1 обрядов, тело
10. 3 20. 1 30. 2 40. 3 погребали
17. 1 37. в землю без 57. 3
Тема 2. Обряды жизненного цикла гроба, заверну-
тое в циновку,
траура по ним
не носили
Правильный

По восточному календа-
Правильный
Правильный ответ рю к 60 годам человек
вопроса

вопроса

вопроса

ответ Час, день,


Номер

Номер

Номер

завершает первый
ответ

18. 2 38. месяц, 58.


зодиакальный цикл,
год рождения
который включает
1. 1 21. 1 41. 2 в себя 12 лет, по 5 раз

2. 2 22. 2 42. 1 Мать жениха


подбрасывала Первый стол – на
3. 1 23. 1 43. 2 птицу. Если празднование одного
4. 3 24. 3 44. 2 птица падала года со дня рождения
набок, «толь», второй – в день
5. 1 25. 1 45. 2 19. 1 39. 59.
предполагали, свадьбы «чанчхи»,
6. 3 26. 3 46. 1 что будет третий – в юбилей
девочка, если «хвангап» и четвертый
7. 2 27. 2 47. 1 падала прямо – стол – поминальный
8. 2 28. 2 48. 1 мальчик

92 93
Окончание таблицы Продолжение таблицы

Правильный

Правильный

Правильный
Правильный

ный ответ
Правиль-
вопроса
вопроса

вопроса

вопроса
Правильный
Правильный ответ

Номер

Номер

Номер

Номер
вопроса

вопроса

вопроса
ответ

ответ

ответ

ответ
Номер

Номер

Номер
ответ

2. 4 17. 4 32. 1 47. 3


В юбилейном году
60-летия дети должны 3. 3 18. 3 33. 1, 2, 3 48. 2
справить день
рождения на кладбище, 4. 3 19. 1 34. 1 49. 2
так же торжественно и
пышно с приглашением Канджан
5. 1 20. 4 35. 50. 1
гостей, как если бы 간장
юбиляр был жив.
Придя домой, дети Клейкий
пышно накрывают рис, клей-
праздничный стол кое просо,
юбиляра, на котором африкан-
ставят его фотографию. ское клей-
20. 2 40. 2 60. Нельзя забывать кое просо, Кочхуджан
6. 21. 1 36. 51. 4
и о традиционных красные 고추장
глубоких поклонах, и черные
которые делаются бобы
перед столом с 찹쌀, 차조,
фотографией. Однако 찰수수, 팥,
в этом случае нет 검은 콩
поздравительных
Чхамгирым
тостов и веселья. 7. 3 22. 1 37. 52. 2
참기름
Приглашенные в этот
день говорят о том, как 밥을 잘 먹었
они любили юбиляра, 8. 1 23. 2 38. 53. 3
습니까?
и о том, каким был
человек при жизни 9. 1 24. 1 39. 대장금 54. 2

Тема 3. Традиции национальной корейской кухни 10. 3 25. 4 40. Имбирь 55. 1

11. 2 26. 1 41. 56. 3


Правильный

Правильный

Правильный

12. 4 27. 3 42. 1 57. 4


ный ответ
Правиль-
вопроса
вопроса

вопроса

вопроса

13. 3 28. 4 43. 3 58. 3


Номер

Номер

Номер

Номер
ответ

ответ

ответ

14. 1 29. 2 44. 2 59. 2

1. 4 16. 1 31. Кимпап 46. 1 15. 1 30. 1 45. 2 60. 1

94 95
Тема 4. Всемирное наследие ЮНЕСКО в Корее Продолжение таблицы

Правильный

Правильный

Правильный

Правильный
Правильный

Правильный

Правильный

Правильный

вопроса

вопроса

вопроса

вопроса
Номер

Номер

Номер

Номер
вопроса

вопроса

вопроса

вопроса

ответ

ответ

ответ

ответ
Номер

Номер

Номер

Номер
ответ

ответ

ответ

ответ
Дворец
Квен- Чхандок-
гари, кун 창독궁
10. 1 25. 1 40. 55. 3
1. 2 16. чжин, 31. 3 46. 3 Святили-
чангу, ще Чонмё
бук 종묘
2. 1 17. 1 32. 3 47. 1 11. 3 26. 3 41. 3 56. 3
3. 2 18. 1 33. 2 48. 1 12. 1 27. 3 42. 2 57. 2
Симво- 13. 2 28. 3 43. 2 58. 3
лизирует
Катание
духовное
на качелях
восхожде-
4. 3 19. 2 34. 49. 3 «кыне»,
ние через
соревно-
учение
вания по
Шакъяму-
ссирым,
ни
опола-
Изо- скивание
14. 29. 1 44. 2 59. 3
бражает волос в
5. 1 20. 3 35. 50. 3
сложность ирисовой
мира воде, изго-
товление
Дворец рисовых
процве- хлебцов
6. 1 21. 1 36. тающей 51. 2 суричхи
доброде- тток
тели
Пояс
Пивон горы
7. 1 22. 1 37. 52. 3
비원 Намсан,
8. 3 23. 2 38. 1 53. 3 пояс
Воль-
Мона- 15. 3 30. 1 45. 3 60. сон,
стырь пояс
Пульгукса парка
9. 2 24. 1 39. 불국사 54. 3 Тумули,
Храм Сок- Хван-
курам 석 нёнса
굴암

96 97
Тема 5. Традиции устного творчества корейского Тема 5. Традиции устного творчества корейского
народа (пословицы) на русском языке народа (пословицы) на корейском языке

Номер Номер Номер Номер


Правильный ответ Правильный ответ Правильный ответ Правильный ответ
вопроса вопроса вопроса вопроса
1. 금강산도 식후경 21. 2 호랑이도 제 말하면 온
1. 호랑이 21.

세살적 버릇 여든까지
2. 22. 3
간다 2. 개구리 22. 작은 고추가 맵다
3. 작은 고추가 맵다 23. 등장 밑이 어둡다 3. 소 23. 우물 안 개구리
열 길 물속을 알아도 한
4. 24. Как была головастиком 4. 고래, 새우 24. 금강산도 식후경
길 사람 속은 모른다
세살적 버릇 여든까지
천 리 길도 한 걸음부터 5. 태산 25.
5. 25. Укусить 간다
강산도 식후경
Тигр, лягушка, корова, 한국에는 5일마다 한 번
고래 싸움에 새우 등 터 씩 열리는 5일장이 있다.
6. 26. кит, креветка, голова-
진다 Базар.
стик, собака
В Корее есть
Лепешки из рисовых пятидневный базар,
7. 도토리 키 재기 27. бобов, рисовые который открывается
лепешки, суп из кимчхи один раз каждые пять
дней. Люди на этом
소 잃고 외양간 고친다 базаре не только
8. 28. 3
은 고추가 맵다 продают и покупают,
우물 안 개구리열길 물 но и встречают людей,
6. 26. 가는 말이 장날이군요
9. 속을 알아도 한 길 사람 29. 3 которых хотели бы
속은 모른다 встретить в будни.
Еще едят вкусную еду,
10. 수박 겉 핥기 30. 2 которую продают на
11. 천 리 길도 한 걸음부터 31. 3 площади. А также на
этом базаре можно
12. 하늘의 별 따기 32. 3 познакомиться с
서당 개 삼 년이면 풍월 уникальной культурой
13. 33. 2 и купить товары,
을 읊는다
которые производятся
14. 불날 집에 부채질한다 34. Ли (0,393 км) в этой местности
15. 1 35. 3
7. 금강산도 식후경 27. 옷이 날개더니
16. 1 36. 3
세살적 버릇 여든까지
17. 2 37. 3 8. 28. 싼 게 비지떡
간다
18. 3 38. 2 9. 작은 고추가 맵다 29. 등장 밑이 어둡다
19. 3 39. Лим Су 열 길 물속을 알아도 한 개구리 올채이 적 생각
10. 30.
20. 2 40. 속담 길 사람 속은 모른다 못한다

98 99
Продолжение таблицы Продолжение таблицы
Номер Номер Номер Номер Правиль-
Правильный ответ Правильный ответ Правильный ответ
вопроса вопроса вопроса вопроса ный ответ
천 리 길도 한 걸음부터 12. 1 37. 2
11. 31. 등장밑이 어둡다
강산도 식후경
13. 2 38. 2
고래 싸움에 새우 등 터 벼는 익을수록 고개를
12. 32. 14. 3 39. 3
진다 숙인다
13. 도토리 키 재기 33. 갈수록 태산이다 15. 3 40. 3

소 잃고 외양간 고친다 벼룩의 간을 내어 먹 16. 1 41. 3


14. 34.
은 고추가 맵다 는다 17. 2 42. 3
우물 안 개구리열길 물 18. 2 43. 2
15. 속을 알아도 한 길 사람 35. 등장 밑이 어둡다
19. 1 44. 3
속은 모른다
20. 2 45. 2
Как была
16. 수박 겉 핥기 36. 21. 1 46. Сороки
головастиком
17. 천 리 길도 한 걸음부터 37. Укусить 22. 2 47. 2
18. 하늘의 별 따기 38. 3 23. 1 48. 2
서당 개 삼 년이면 풍월 24. 3 49. 1
19. 39. Лим Су
을 읊는다 Солнце
25. 1 50.
20. 불날 집에 부채질한다 40 속담 и Луна

Тема 6. Традиции народного творчества (сказки) Тема 7. Корейский язык в Сахалинской области

Номер Номер Правиль- Пра-


Правильный ответ Номер Номер виль-
вопроса вопроса ный ответ Правильный ответ
вопроса вопроса ный
1. Зеркало, меч, колокольчик 26. 2 ответ
2. Ветра, облаков, дождя 27. 2 1. 2 20. 2
3. 2 28. 1 2. 1 21. 3
4. 태백산 꼭대기 신단수 아래 (신시) 29. 2 3. 2 22. 2
5. 1 30. 1 4. 3 23. 2
6. 3 31. 2 5. 1и2 24. 2
7. 1 32. 3 «Педагогическое образование»,
8. 2 33. 2 «Иностранный язык (корейский)»,
6. 25. 3
«Востоковедение и африканистика
9. 1 34. 2
(Корея)»
10. 3 35. На юг 7. 2 26. 2
11. 견우와 직녀 36. 2 8. 1 27. 2

100 101
Продолжение таблицы Продолжение таблицы
Пра- Вопрос Ответ Вопрос Ответ
Номер Номер виль-
Правильный ответ
вопроса вопроса ный 5. 팽이 치기 23. 윷, 말판, 말
ответ
말 네 개가 먼저 말판
9. 1 28. 1 6. 그네뛰기 24. 을 돌아 나오는 편이 이
Университет Донгсо (Пусан), 긴다
Университет Тонгук (Кенджу), 7. 제기 차기 25. 장수
10. Колледж туризма (Чеджу), Пусанский 29. 1
институт иностранных языков, 8. 씨름 26. 황소
Университет Сонсин
부녀자의 외출이 자유
11. 1 30. 3 롭지 못했던 때에 담장
밖의 세상풍경과 거리
Олимпиада по культуре и
의 남자를 몰래 보기 위
страноведению Кореи среди
해서 널을 뛰었다는 설
школьников и студентов Сахалинской
12. 31. 2 9. 설날 27. 이 있다.
области, конкурс на лучшее знание
옥에 갇친 남편들을 보
корейского языка среди школьников
기 위해서 부인들이 널
и студентов Сахалинской области,
을 뛰면서 담장너머로
фестиваль «К-РОР»
옥속에 있는 남편들의얼
13. 1 32. 1 굴을 번갈아 가다.
14. 2 33. 3 10. 김홍도 28. 훙년
15. 2 34. 3 11. 윷, 말, 팽이채, 딱지 29. 흉년
16. 2 35. 1
12. 윷, 말, 팽이채, 딱지 30. 한국민속놀이
Домохо-
17. 2 36. 13. 달, 생성력 31. 추석, 단오
зяйки
18. 2 37. 2 14. 1966 32. 널뛰기
19. 2 38. 3 15. 설날 – 대보름 33. 널뛰기
Есть мнение, что
Тема 8. Национальные традиции в спорте жены для того, чтобы
(на корейском языке) увидеть мужей, за-
точенных в тюрьму,
16. 임진왜란 1592-1598 34. прыгая на доске, могли
Вопрос Ответ Вопрос Ответ поочередно видеть
через ограду лицо
1. 윷놀이 19. 유리, 사기의 가루 мужа, заключенного в
2. 널뛰기 20. 삼국시대 тюрьму
1-도, 2-개, 3-걸, 4- 17. 한 해의 행운을 빈다 35. 연날리기
3. 강강술래 21.
윷, 5-모
나비연, 귀머리, 치마
4. 줄다리기 22.
도-돼지, 개-개, 걸-양, 18. 연, 장군연, 방패연, 가 36. 윷놀이
윷-소, 모-말 오리연

102 103
Тема 8. Национальные традиции в спорте Продолжение таблицы
(на русском языке)
Вопрос Ответ Вопрос Ответ
С помощью хлыстика
Вопрос Ответ Вопрос Ответ Имджинская война
16. 36. для раскручивания
1592–1598
1-до, 2-гэ, 3-голь, 4-ют, волчка
1. Игра в палочки ют 21.
5-мо Кто забросит больше
17. Удачу в новом году 37.
도 – свинья, 개 – собака, всех стрел в кувшин
2. Качели на доске 22. 걸 – овца, 윷 – корова, Бабочка, 귀머리, 치
모 – лошадь 18. 마연, полководец, щит, 38. Стрелы, кувшин (ваза)
3. Хоровод 23. Палочки, доска, фишки скат
Кто пройдет все поля Осколки стекла,
4. Перетягивание каната 24. 19. 39. 한국민속놀이
всеми 4-мя фишками фарфора
5. Волчок 25. Богатырь Сельскохозяйственный
Период Трех
20. 40. календарь,
Качели на длинных государств
6. 26. Бык религиозные даты
веревках
Подбрасывание
7. 27. Чхусок, Тано
волана
Девушки могли
увидеть внешний мир,
8. Борьба 28. парней.
Жены могли видеть
мужей в тюрьмах
Новый год по лунному
9. 29. Тано
календарю
По одному.
10. Ким Хон До 30. По двое лицом друг
к другу
Палочки ют, фишки,
Все кроме стариков
11. палочка для волчка, 31.
и детей
карточки
Палочки ют, фишки,
Кто первый перетянет
12. палочка для волчка, 32.
канат на свою сторону
карточки
13. Луна, пророждение 33. Урожайный
14. 1966 34. Неурожайный
Новый год по лунному
Береза, сосна, финики
15. календарю – до Дня 35.
(ююба)
первой полной луны

104 105
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ «Фундаментальные и инновационные проблемы востоковедно-
го образования и науки». – URL : articlekz.com/article/4965
18. Толстокулаков, И. А. Очерк истории корейской культу-
ры : учеб. пособие / И. А. Толстокулаков. – Владивосток : изд-во
1. Imagine Your Korea. Visit Korea. – URL : http://russian. ДВГУ, 2002. – 238 с.
visitkorea.or.kr/rus/CU/CU_RU_4_3_6.jsp 19. Феи с Алмазных гор. – М. : Художественная литература,
2. Бок Зи Коу. Корейцы на Сахалине / Бок Зи Коу. – Южно-Са- 1991. – 383 с.
халинск : Южно-Сахалинский гос. пед. ин-т, Сах. центр докумен-
тации новейшей истории, 1993. – 222 с.
3. Воробьев, М. В. Очерки культуры Кореи / М. В. Воробьев. –
СПб. : Петербургское востоковедение, 2002. – 192 с.
4. Гарин-Михайловский, Н.  Г. По Корее, Маньчжурии и Ляо-
дунскому полуострову. Карандашом с натуры / Н. Г. Гарин-Ми-
хайловский. – М., 1958. – 278 с.
5. Джарылгасинова, Р. Ж. Календарные обычаи и обряды на-
родов Восточной Азии / Р. Ж. Джарылгасинова, Ю. В. Ионова. –
М. : ГРВЛ, 1989. – 360 с.
6. Информация о Корее. Традиционные виды спорта. – URL :
o.visaconcord.ru/st.php?id=48&book=27&pg=91&print=1
7. Ионова, Ю. В. Обряды, обычаи и их социальные функции
в Корее : середина XIX–начало XX в. / Ю. В. Ионова. – М. : Наука,
1982. – 232 с.
8. Корейская национальная борьба ссирым. – URL : eastmania.
ru/detail.php?!D=179
9. Корейские народные сказки. – Сеул : изд-во «Пушкинский
дом», 2015. – 143 с.
10. Корея. Справочник. – Сеул : Корейская служба информа-
ции для зарубежных стран, 1993. – 671 с.
11. Ланьков, А. Н. Корея : будни и праздники / А. Н. Лань-
ков. – М. : Международные отношения, 2000. – 480 с.
12. Ли Ги Бэк. История Кореи: новая трактовка / Ли Ги Бэк ;
пер. с кор. ; под ред. С. О. Курбанова. – М. : Русское слово, 2000. –
464 с.
13. Лим, Э. Х. Традиционная культура корейцев в обрядах
жизненного цикла / Э. Х. Лим, И. Е. Че, И. В. Корнеева. – Южно-
Сахалинск : изд-во СахГУ, 2015. – 150 с.
14. Лим, Су. Золотые слова корейского народа / Лим Су. –
СПб. : изд-во СПбГУ, 2003. – 360 с.
15. Лим, Су. Корейские народные изречения на корейском и
русском языках / Лим Су ; отв. ред. Л. Р. Концевич. – М. : ГРВЛ,
1982. – 359 с.
16. Пермяков, Г.  Л. Пословицы и поговорки народов Восто-
ка / Г. Л. Пермяков. – М. : Лабиринт-К, 2001. – 624 с.
17. Сборник материалов научно-практической конференции
106 107
Учебное издание

Коллектив авторов:
Лим Эльвира Хаммоковна,
Корнеева Инна Владимировна,
Че Инна Ериевна,
Дё Карина Владимировна

Культура Кореи
в вопросах и ответах

Практикум 

Верстка: О. А. Надточий

Корректор: В. А. Яковлева

Подписано в печать 28.12.2018. Бумага «Mondi».


Гарнитура «Cambria». Формат 60х84 1⁄16. Объем 6,28 усл. п. л.
Тираж 500 экз. (1-й завод 1–100 экз.). Заказ № 758-18.

Сахалинский государственный университет


693008, Южно-Сахалинск, ул. Ленина, 290, каб. 32.
Тел. (4242) 45-23-16, факс (4242) 45-23-17.
E-mail: izdatelstvo@sakhgu.ru,
polygraph@sakhgu.ru

Вам также может понравиться