Вы находитесь на странице: 1из 232

Гун Мин

Ю. А. Куприянова

РАЗГОВОРНЫЙ
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК

Учебник

Часть 1

Рекомендовано Ученым советом


факультета мировой экономики
и мировой политики НИУ ВШЭ

Москва
2015
УДК 821.581(07)
ББК 81.2(5Кит)-923
Г94

Рецензенты:
Готлиб О. М., Хуан Лилян

Гун Мин, Куприянова Ю. А.


Г94 Разговорный китайский язык / Гун Мин, Ю. А. Куприянова. — В 2 ч. — Ч. 1. — М.:
Издательство ВКН, 2015. — 232 с.

ISBN 978-5-7873-0972-0 (Ч. 1)


ISBN 978-5-7873-0971-3

Учебник предназначен для проведения практических занятий по устному аспекту китайского язы-
ка студентам очной формы обучения на младших курсах языковых или неязыковых вузов, а также в
старших классах средней школы. Включает в себя вводно-фонетический курс, подходит для изучения
языка «с нуля». Учебник направлен на развитие у обучающихся умений восприятия на слух и говорения.
Предпочтение отдается живому языковому материалу, овладение которым позволяет учащимся свободно
коммуницировать с носителями языка в ситуациях повседневного общения. Разделы учебника содержат
подробные описания реалий современного китайского общества, особое внимание уделено тонкостям
речевого этикета носителей языка, что позволяет учащимся овладеть широким спектром знаний лингво-
страноведческого характера.

УДК 821.581(07)
ББК 81.2(5Кит)-923

© Гун Мин, Ю. А. Куприянова, 2015


© ООО «Издательство ВКН», 2015
Оглавление
Предисловие ...................................................................................................................................5
Список сокращений........................................................................................................................6
Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调。 .......................................................................7
Блок 1. Привет. 你好。 ................................................................................................8
Блок 2. Ты Дима? 你是迪马吗? .............................................................................. 11
Блок 3. Ты студент? 你是学生吗? ..........................................................................15
Блок 4. Как тебя зовут? 你叫什么名字? ................................................................21
Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧。............................................................28
Блок 1. Первое знакомство. 认识一下。 .................................................................29
Блок 2. Как ты поживаешь? 你还好吗? .................................................................34
Блок 3. Мои хобби. 我的爱好。 ...............................................................................40
Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友。..................................................................53
Блок 1. Мои родственники и друзья. 我家人和朋友。 ..........................................54
Блок 2. Что он за человек? 他是一个什么样的人? ...............................................61
Блок 3. У меня большая дружная семья. 我有一个和睦的大家庭。 ....................68
Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作。 ..................................................................77
Блок 1. Планирование своего времени. 每天的时间安排。 ..................................78
Блок 2. Поиск работы и планы на будущее. 找工作和未来的计划。 ...................86
Блок 3. Общение с партнерами и коллегами. 与同事和合作伙伴的交谈。.........93
Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦。 ...............................................................102
Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦。........................................103
Блок 2. Поиск подходящего жилья. 找房子。 ...................................................... 115
Блок 3. Обращение за помощью. 求助。 ..............................................................123

Оглавление 3
Алфавитный указатель ..............................................................................................................133
Имена собственные. ..................................................................................................133
Словарь ......................................................................................................................135
Служебные слова ......................................................................................................157
Ответы ..........................................................................................................................................160
Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调。 ....................................................160
Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧。 ...........................................166
Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友。 .................................................182
Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作。 .................................................198
Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦。 ................................................214

4 Предисловие
Оглавление
Предисловие
Учебник «Разговорный китайский язык. исключительно через аудирование. Использо-
Часть 1» предназначен для проведения практи- вание аудиоматериалов к учебнику является
ческих занятий по устному аспекту китайско- неотъемлемым элементом учебного процесса.
го языка, также может быть использован как Учебник рассчитан на русскоязычных сту-
дополнительный учебный материал к основ- дентов, что обусловливает определенный от-
ному учебнику по базовому курсу. Разработан бор языкового материала, учитывая особенно-
коллективом авторов кафедры восточной фи- сти межъязыковой и межкультурной интерфе-
лологии Школы востоковедения НИУ ВШЭ ренции. Тексты уроков написаны на общепри-
с учетом потребностей преподавания речевого нятом, нормативном современном китайском
аспекта студентам очной формы обучения на языке. Предпочтение отдается живому языко-
младших курсах языковых или неязыковых вому материалу, овладение которым позволяет
вузов, а также в старших классах средней шко- учащимся свободно коммуницировать с носи-
лы1. Учебник «Разговорный китайский язык. телями языка в ситуациях повседневного об-
Часть 1» рассчитан на один год изучения язы- щения. Разделы учебника содержат материал,
ка в объеме не менее 4–6 академических часов отражающий реалии современного китайско-
в неделю. го общества, особое внимание уделено тонко-
Учебник представляет собой модель учеб- стям речевого этикета китайцев, что позволяет
ного процесса, дает программу пошаговых учащимся овладеть широким спектром знаний
действий студента и преподавателя для реа- лингвострановедческого характера.
лизации цели обучения, имеет продуманную Учебный материал поделен на пять круп-
логическую структуру, ключи для проверки ных разделов, последовательно знакомящих
заданий, что позволяет использовать его при учащихся с наиболее распространенными си-
самостоятельном изучении языка. Учебник со- туациями повседневного общения, такими как
держит вводно-фонетический курс, подходит первое знакомство, обмен контактами, посе-
для обучения китайскому языку «с нуля». щение занятий, поиск работы, аренда жилья и
Основной целью учебника «Разговорный др. Помимо основных разделов учебник содер-
китайский язык» является формирование меж- жит приложения: русско-китайский словарь
культурной коммуникативной компетенции используемой лексики, список служебных
в объеме, достаточном для решения социаль- слов и частиц, развернутые ключи ко всем
но-коммуникативных и учебно-профессио- заданиям учебника, а также комплект карто-
нальных задач. Учебник направлен на развитие чек с лексикой разделов 2–5 для выполнения
у обучающихся в первую очередь умений вос- заданий в игровой форме.
приятия на слух и говорения. Отличительной Первый раздел является вводно-фонети-
особенностью является отсутствие печатных ческим, а разделы 2–5 посвящены определен-
текстов: весь учебный материал для активного ным, связанным между собой темам, что пред-
усвоения записан на аудионоситель и вводится полагает строго последовательное изучение

1
При создании учебника использованы результаты инициативного образовательного проекта «Говори сме-
лее», проводимого в рамках Кадрового резерва НИУ ВШЭ.

Предисловие 5
материала учебника. Каждый раздел состоит помещены лексико-грамматические упраж-
из трех блоков, которые построены по принци- нения и задания на перевод, которые позво-
пу «от простого к сложному». Блок включает ляют обобщить и закрепить изученный мате-
несколько учебных диалогов со списками но- риал прежде, чем переходить к следующему,
вых слов, выборочными грамматическими и более сложному блоку. Значительная часть
лексическими комментариями, заданиями по упражнений представлена в виде звучащих
содержанию диалогов. Ввиду многозначности диалогических и монологических высказыва-
китайских иероглифов в разделах учебника ний на русском и китайском языках с паузами
дается только контекстуальный перевод новых для тренировки навыка последовательного
слов, не указываются все остальные значения перевода уже с первого года изучения языка.
лексических единиц, если они не относятся В конце каждого тематического раздела поме-
к изучаемой теме. Комментарии, приводимые щены упражнения на отработку дополнитель-
после списка новых слов, перед заданиями на ной лексики, не включенной в основные бло-
аудирование, ставят своей целью облегчить ки. Данные лексические единицы являются
восприятие на слух незнакомого текста, дать обязательными для запоминания, так как со-
учащемуся общее понимание употребления держатся в последующих разделах учебника.
грамматических конструкций и лексических Подобные упражнения направлены на расши-
оборотов. Они не содержат полного комплек- рение словарного запаса по пройденной теме,
са объяснений грамматики китайского языка, формирование языкового чутья, тренировку
что выходит за рамки этого учебника. Вы- навыков узнавания иероглифов. В конце каж-
полнение упражнений к основным диалогам дого раздела помещен расширенный список
учебника помимо говорения и понимания на вопросов по пройденной теме на китайском
слух требует от учащихся овладения навы- языке, позволяющий повторить пройденный
ками чтения на китайском языке и машино- материал и быстро оценить остаточные зна-
печатного ввода иероглифов2. В конце блока ния по изученной теме.

Список сокращений
1. Вопр. мест. — вопросительное местоиме- 11. Разг. — лексические единицы с разговор-
ние. ной, просторечной окраской.
2. Глаг. — глагол. 12. Сокр. — сокращенная форма, аббревиа-
3. Имя собст. — имя собственное, обозна- тура.
чает географические названия, имена, 13. Сущ. — имя существительное.
наименования организаций и пр. 14. Сч. сл. — счетное слово.
4. Межд. — междометие. 15. Уст. — устойчивые языковые обороты
5. Мест. — местоимение. и фразеологизмы.
6. Морф. — морфема. 16. Фам. — фамилия.
7. Нар. — наречие. 17. Форм. — лексические единицы, относя-
8. Разд. — слова / словосочетания глаголь- щиеся к формальной, официальной или
но-объектного типа. письменной речи.
9. Предл. — предлог. 18. Част. — частица.
10. Прил. — имя прилагательное. 19. Числ. — числительное.

2
Умение писать иероглифы не является необходимым для успешного прохождения учебного материала, от-
рабатывается учащимся по желанию.

6 发音和声调
Раздел 1. Произношение и тоны.Предисловие
Произношение
и тоны 1
Ра з д е л

Блок 1. Привет! 你好!


Инициали: b p m f d t n l h
Финали: a o e i
Сложные финали: ao en
Диалог 1

Блок 2. Ты — Дима? 你是迪马吗?
Инициали: g k y w
Финали: u ü
Сложные финали: an en in
Cочетающиеся звуки: yi yu ye wu

Диалог 2


Блок 3. Ты студент? 你是学生吗?
Инициали: z c s zh ch sh r x
Сложные финали: uo ui üe ang eng ing
Cочетающиеся звуки: zi ci si zhi chi shi ri
Диалог 3
Блок 4. Как тебя зовут? 你叫什么名字?
Инициали: j q x y w
Сложные финали: ai ei un ün ie iu ou ong ia iao

ian iang ua uo uai uang
Cочетающиеся звуки: yun yuan
Диалог 4
Скороговорки

Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调 7
Блок 1. Привет! 你好

Буквы и cлоги
字母和音节

a o e i ao en
b ba bo bi bao ben
p pa po pi pao pen
m ma mo me mi mao men
f fa fo fen
d da de di dao
t ta te ti tao
n na ne ni nao nen
l la le li lao
h ha he hao hen

Примечание 注释: Инициали d, t, n, l, h не сочетаются с финалью o. Инициали b, p, f не


сочетаются с финалью e.

Тоны
声调
Запись 01-01. Прочтите слоги вслед за диктором. 跟录音读下列音节。

ɑ āáǎà bo bō bó bǒ bò le lē lé lě lè
bɑ bā bá bǎ bà po pō pó pǒ pò he hē hé hě hè
pɑ pā pá pǎ pà mo mō mó mǒ mò ne
dɑ dā dá dǎ dà fo fō fó fǒ fò me
tɑ tā tá tǎ tà
fɑ fā fá fǎ fà
mɑ mā má mǎ mà e ē é ě è bi bī bí bǐ bì
nɑ nā ná nǎ nà de dē dé dě dè pi pī pí pǐ pì
lɑ lā lá lǎ là te tē té tě tè di dī dí dǐ dì

8 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


ti tī tí tǐ tì pɑo pāo páo pǎo pào en ēn én ěn èn
li lī lí lǐ lì dɑo dāo dáo dǎo dào ben bēn bén běn bèn
ni nī ní nǐ nì tɑo tāo táo tǎo tào pen pēn pén pěn pèn
mi mī mí mǐ mì lɑo lāo láo lǎo lào hen hēn hén hěn hèn
mɑo māo máo mǎo mào men mēn mén měn mèn
ɑo āo áo ǎo ào nɑo nāo náo nǎo nào nen nēn nén něn nèn
bɑo bāo báo bǎo bào hɑo hāo háo hǎo hào fen fēn fén fěn fèn

Примечание 注释: Слог me всегда произносится нейтральным тоном, при этом слог
mo может иметь все четыре тоновые вариации. По звучанию они
совпадают.

Примечание 注释: Для определения, над какой из букв сложной финали необходимо
ставить знак тона, следует руководствоваться правилом приоритета
гласных в следующей последовательности: а, o, e, i, u. Если в составе
финали среди других есть буква a, то тон всегда ставится над a, если о
или e, то, соотвественно, над о или над е. Далее по приоритету следуют
буквы i и u. Если сложная финаль выражена сочетанием ui или iu, то
тон будет ставиться над последней буквой.

Фонетические упражнения
语音练习
Выполните задания. 完成练习。

Запись 01-02. Укажите правильную инициаль. 填声母。

__a — __a __o — __o __ao — __ao __i — __i __en — __en
__a — __a __e — __e __ao — __ao __i — __i
__a — __a __e — __e __ao — __ao __i — __i

Запись 01-03. Укажите правильную финаль. 填韵母。

p__ — d__ m__ — m__ b__ — b__


p__ — p__ b__ — n__ d__ — b__

Блок 1. Привет! 你好! 9


Запись 01-04. Выберите верный тон. 选择正确的读音。

bā — bá pǒ — pò mó — mǒ pēn — pén hāo — hǎo


náo — nǎo mēn — mén pěn — pèn tāo — táo dí — dǐ
bǐ — bì bó — bǒ fá — fā

Запись 01-05. Фонетический диктант. 语音听写。

________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________

Новые слова
生词表

你 Nǐ Мест. Ты
好 Hǎo Прил. Хорошо, хороший
你好 Nǐ hǎo Уст. Здравствуй (форм.)

Диалог 1. Привет
你好

Запись 01-06. Переведите устно. 口头翻译。

女声1: 你好!
女声2: 你好!

10 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


Блок 2. Ты Дима? 你是迪马吗?

Буквы и слоги
字母和音节

a o e i u ü ao en an in
b ba bo bi bu bao ben ban bin
p pa po pi pu pao pen pan pin
m ma mo me mi mu mao men man min
f fa fo fu fen fan
d da de di du dao dan
t ta te ti tu tao tan
n na ne ni nu nü nao nen nan nin
l la le li lu lü lao lan lin
h ha he hu hao hen han
g ga ge gu gao gen gan
k ka ke ku kao ken kan
y ya ye yi yu yao yan yin
w wa wu wen wan

Примечание 注释: При сочетании звуков ü и y на письме две точки над буквой u реду-
цируются.

Примечание 注释: В системе пиньинь китайского языка используется латинский


алфавит в количестве 26 букв, которые подразделяются на строчные
и прописные. При этом буква v используется для печатного ввода
звука ü.

Блок 2. Ты Дима? 你是迪马吗? 11


Тоны
声调

Запись 01-07. Прочтите слоги вслед за диктором. 跟录音读下列音节。

bu bū bú bǔ bù an ān án ǎn àn bin bīn bín bǐn bìn


pu pū pú pǔ pù ban bān bán bǎn bàn pin pīn pín pǐn pìn
mu mū mú mǔ mù pan pān pán pǎn pàn min mīn mín mǐn mìn
fu fū fú fǔ fù man mān mán mǎn màn nin nīn nín nǐn nìn
du dū dú dǔ dù fan fān fán fǎn fàn lin līn lín lǐn lìn
tu tū tú tǔ tù dan dān dán dǎn dàn yin yīn yín yǐn yìn
nu nū nú nǔ nù tan tān tán tǎn tàn
lu lū lú lǔ lù nan nān nán nǎn nàn ya yā yá yǎ yà
hu hū hú hǔ hù lan lān lán lǎn làn ye yē yé yě yè
gu gū gú gǔ gù han hān hán hǎn hàn yi yī yí yǐ yì
ku kū kú kǔ kù gan gān gán gǎn gàn wa wā wá wǎ wà
nü nǖ nǘ nǚ nǜ kan kān kán kǎn kàn wo wō wó wǒ wò
lü lǖ lǘ lǚ lǜ yan yān yán yǎn yàn wu wū wú wǔ wù
yu yū yú yǔ yù wan wān wán wǎn wàn wen wēn wén wěn wèn

Фонетические упражнения

语音练习

Запись 01-08. Укажите правильную инициаль. 填声母。


__an — __an __ao — __ao __en — __en
__u — __u __u — __u __e — __e
__u — __u __o — __e __u — __u
__u — __u __e — __e __ao — __ao
__an — __an __i — __u __an — __an
__in — __in __in — __in __an — __an
__en — __en __u — __u

Запись 01-09. Укажите правильную финаль. 填韵母。

b __ — b __ y __ — w __ w __ — w __ y __ — y __
p __ — p __ t __ — b __ n __ — n __ y __ — t __
l __ — l __ h __ — h __ h __ — f __ d __ — b __ b __ — f __

12 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


Запись 01-10. Выберите верный тон. 选择正确读音。

mīn — mín yé — yě wǎ — wà bǔ — bù
lǚ — lǜ lān — lán fǎn — fàn pū — pú
gān — gǎn kǔ — kù pīn — pín wén — wěn

Запись 01-11. Фонетический диктант. 语音听写。

________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________

Новые слова
生词表

吗 Ma Част. Вопросительная частица общего вопроса


很 Hěn Нар. Очень
是 Shì Глаг. Быть, являться
迪马 Dímǎ Имя собст. Дима
她 Tā Мест. Она
安娜 Ānnà Имя собст. Анна

Комментарий
Предложение с качественным сказуемым

我很好。У меня всё хорошо.

Предложение с качественным сказуемым — это предложение, где сказуемое выра-


жено прилагательным (умный, просторный, скучный и т. д.). Подобные предложения
строятся по схеме П + Ск (Прил.), в утвердительной форме, как правило, требуют за-

Блок 2. Ты Дима? 你是迪马吗? 13


полненной наречной позиции перед сказуемым. В таком качестве часто используется
наречие 很 (очень), которое, как правило, утрачивает свое лексическое значение и
обычно не переводится на русский язык.
Например:

她很漂亮。 Она красивая.


迪马很高兴。 Дима очень радостный / Дима рад.

Общий вопрос с частицей 吗

你好吗?Как твои дела?

Вопросительная форма предложения образуется путем постановки вопросительной


частицы 吗 в конце предложения.
Например:

她是安娜吗? Она — Аня?


他是安东吗? Он — Антон?

Предложение с составным именным сказуемым

我是迪马。Я — Дима.

Cоставное именное сказуемое — сказуемое, которое состоит из глагольной связки 是


и именной части.
Например:

他是安东。 Он — Антон.
她是安娜。 Она — Аня.

Диалог 2. Ты — Дима?
你是迪马吗?
Запись 01-12. Переведите устно. 口头翻译。

女声: 你好吗?
男声: 我很好。
女声: 你是迪马吗?

14 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


男声: 是,我是迪马。
女声: 她是安娜吗?
男声: 是,她是安娜。

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Заполните пропуски. 填空。

你好!
__________!

你是______?
_____, _________。

你好吗?
______________。

Блок 3. Ты студент? 你是学生吗?

Буквы и слоги
字母和音节

a o e i u ü
z za ze zi zu
c ca ce ci cu
s sa se si su
zh zha zhe zhi zhu
ch cha che chi chu
sh sha she shi shu
r re ri ru
x xi xu

Блок 3. Ты студент? 你是学生吗? 15


ao en an in uo ui üe ang eng ing un ong
z zao zen zan zuo zui zang zeng zun zong
c cao cen can cuo cui cang ceng cun cong
s sao sen san suo sui sang seng sun song
zh zhao zhen zhan zhuo zhui zhang zheng zhun zhong
ch chao chen chan chuo chui chang cheng chun chong
sh shao shen shan shuo shui shang sheng shun
r rao ren ran ruo rui rang reng run rong
x xin xue xing

Тоны
声调
Запись 01-13. Прочтите слоги вслед за диктором. 跟录音读下列音节。

za zā zá zǎ zà cei cēi céi cěi cèi suo suō suó suǒ suò
zai zāi zái zǎi zài cen cēn cén cěn cèn sun sūn sún sǔn sùn
zan zān zán zǎn zàn ceng cēng céng cěng cèng song sōng sóng sǒng sòng
zang zāng záng zǎng zàng ci cī cí cǐ cì
zao zāo záo zǎo zào cu cū cú cǔ cù zha zhā zhá zhǎ zhà
ze zē zé zě zè cui cuī cuí cuǐ cuì zhai zhāi zhái zhǎi zhài
zei zēi zéi zěi zèi cuo cuō cuó cuǒ cuò zhan zhān zhán zhǎn zhàn
zen zēn zén zěn zèn cun cūn cún cǔn cùn zhang zhāng zháng zhǎng zhàng
zeng zēng zéng zěng zèng cong cōng cóng cǒng còng zhao zhāo zháo zhǎo zhào
zi zī zí zǐ zì zhe zhē zhé zhě zhè
zu zū zú zǔ zù sa sā sá sǎ sà zhei zhēi zhéi zhěi zhèi
zui zuī zuí zuǐ zuì sai sāi sái sǎi sài zhen zhēn zhén zhěn zhèn
zun zūn zún zǔn zùn san sān sán sǎn sàn zheng zhēng zhéng zhěng
zong zōng zóng zǒng zòng sang sāng sáng sǎng sàng zhèng
sao sāo sáo sǎo sào zhi zhī zhí zhǐ zhì
ca cā cá cǎ cà se sē sé sě sè zhu zhū zhú zhǔ zhù
cai cāi cái cǎi cài sen sēn sén sěn sèn zhui zhuī zhuí zhuǐ zhuì
can cān cán cǎn càn seng sēng séng sěng sèng zhuo zhuō zhuó zhuǒ zhuò
cang cāng cáng cǎng càng si sī sí sǐ sì zhun zhūn zhún zhǔn zhùn
cao cāo cáo cǎo cào su sū sú sǔ sù zhong zhōng zhóng zhǒng
ce cē cé cě cè sui suī suí suǐ suì zhòng

16 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


cha chā chá chǎ chà shai shāi shái shǎi shài re rē ré rě rè
chai chāi chái chǎi chài shan shān shán shǎn shàn ren rēn rén rěn rèn
chan chān chán chǎn chàn shang shāng sháng shǎng reng rēng réng rěng rèng
chang chāng cháng chǎng shàng ri rī rí rǐ rì
chàng shao shāo sháo shǎo shào rong rōng róng rǒng ròng
chao chāo cháo chǎo chào she shē shé shě shè ru rū rú rǔ rù
che chē ché chě chè shei shēi shéi shěi shèi rui ruī ruí ruǐ ruì
chen chēn chén chěn chèn shen shēn shén shěn shèn ruo ruō ruó ruǒ ruò
cheng chēng chéng chěng sheng shēng shéng shěng run rūn rún rǔn rùn
chèng shèng
chi chī chí chǐ chì shi shī shí shǐ shì xi xī xí xǐ xì
chu chū chú chǔ chù shu shū shú shǔ shù xin xīn xín xǐn xìn
chui chuī chuí chuǐ chuì shui shuī shuí shuǐ shuì xing xīng xíng xǐng xìng
chuo chuō chuó chuǒ chuò shuo shuō shuó shuǒ shuò xu xū xú xǔ xù
chun chūn chún chǔn chùn shun shūn shún shǔn shùn xue xuē xué xuě xuè
chong chōng chóng chǒng ran rān rán rǎn ràn xun xūn xún xǔn xùn
chòng rang rāng ráng rǎng ràng
sha shā shá shǎ shà rao rāo ráo rǎo rào er ēr ér ěr èr

Фонетические упражнения
语音练习
Выполните задания. 完成练习。

Запись 01-14. Укажите правильную инициаль. 填声母。

__a — __a __i — __i __e — __e __e — __e __u — __u
__u — __u __i — __i __a — __a __e — __e __a — __a
__en — __en __en — __en __uo — __uo __ang — __ang __eng — __eng

Запись 01-15. Укажите правильную финаль. 填韵母。

c __ — c __ ch __ — ch __ sh __ — sh __ sh __ — sh __ z____ — z___
d__ — d __ x __ — x __ r __ — r __ zh __ — zh __ r __ — r __
zh __ — zh __ r __ — r __ x __ — x __ w __ — w __

Блок 3. Ты студент? 你是学生吗? 17


Запись 01-16. Выберите верный тон. 选择正确读音。

á — zǎ cēn — cén zǎi — zài sāng — sáng


céng — cèng zán — zǎn cāi — cái zāo — záo
chuī — chuí zhī — zhí zě — zè cháo — chǎo
zī — zí rán — rǎn cuī — cuí shéng — shěng
xú — xǔ zuǐ — zuì sāo — sáo suī — suí
zhān — zhàn rōng — róng xuē — xué ruó — ruò

Запись 01-17. Фонетический диктант. 语音听写。

________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________

Новые слова
生词表

学生 Xuéshēng Сущ. Студент


呢 Ne Част. Для короткого вопроса
不 Bù Нар. Не, нет
您 Nín Мест. Вы (форм.)
您好 Nínhǎo Уст. Здравствуйте (форм.)
老师 Lǎoshī Сущ. Учитель
德尼 Déní Имя собст. Денис
马马虎虎 Mǎmahūhū Прил. Кое-как, так себе

18 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


Комментарий
Вопросительная частица 呢

是,我是学生,你呢?Да, я — студент, а ты?

Частица 呢 ставится в конце фразы после именного словосочетания (существитель-


ного, местоимения), образуя краткую форму вопросительного предложения, содер-
жание которого ясно из контекста. Частица 呢 заменяет сказуемое, позволяя избежать
повторения информации, уже известной собеседнику.
Например:

他是老师吗? Он — учитель?
他不是老师,你呢? Он — не учитель, а ты?
你是学生吗? Ты — студент?
我是学生,你呢? Я — студент, а ты?

Диалог 3. Ты студент?
你是学生吗?

Запись 01-18. Переведите устно. 口头翻译。

男声: 你好!
女声: 你好!
男声: 你是学生吗?
女声: 是,我是学生。你呢?
男声: 我不是学生。
……
男声: 您好!
女声: 你好!
男声: 您是老师吗?
女声: 是,我是老师。你是学生吗?
……

Блок 3. Ты студент? 你是学生吗? 19


女声: 你好,我是安娜。
男声: 你好,我是德尼。
女声: 你好吗?
男声: 我很好,你呢?
女声: 马马虎虎。

✍ Лексико-грамматические упражнения

词汇-语法练习

Заполните пропуски: 是,不是。填空:是,不是。

1. 她___学生吗?不,她_____。
2. 她_______老师吗?是,她_______。
3. 他是学生,她_____学生。
4. 他是老师,______学生。

Блок 4. Как тебя зовут? 你叫什么名字?

Буквы и слоги
字母和音节

j q x y w

i ji qi xi yi

ia jia qia xia ya wa

ian jian qian xian yan wan

iang jiang qiang xiang yang wang

iao jiao qiao xiao yao wai

20 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


j q x y w

ie jie qie xie ye wei

in jin qin xin yin wen

ing jing qing xing ying

iong jiong qiong xiong yong weng

iu jiu qiu xiu you wo

ü ju qu xu yu wu

üan juan quan xuan yuan

üe jue que xue yue

ün jun qun xun yun

Примечание 注释: При обозначении на письме звука ü в сочетании с инициалями j, q, x, y


точки редуцируются.

Тоны

声调

Запись 01-19. Прочтите слоги вслед за диктором. 跟读音读下列音节。

ji jī jí jǐ jì juan juān juán juǎn juàn qing qīng qíng qǐng qìng
jia jiā jiá jiǎ jià jue juē jué juě juè qiong qiōng qióng qiǒng
jian jiān jián jiǎn jiàn jun jūn jún jǔn jùn qiòng
jiang jiāng jiáng jiǎng jiàng qiu qiū qiú qiǔ qiù
jiao jiāo jiáo jiǎo jiào qi qī qí qǐ qì qu qū qú qǔ qù
jie jiē jié jiě jiè qia qiā qiá qiǎ qià quan quān quán quǎn quàn
jin jīn jín jǐn jìn qian qiān qián qiǎn qiàn que quē qué quě què
jing jīng jíng jǐng jìng qiang qiāng qiáng qiǎng qiàng qun qūn qún qǔn qùn
jiong jiōng jióng jiǒng jiòng qiao qiāo qiáo qiǎo qiào
jiu jiū jiú jiǔ jiù qie qiē qié qiě qiè xi xī xí xǐ xì
ju jū jú jǔ jù qin qīn qín qǐn qìn xia xiā xiá xiǎ xià

Блок 4. Как тебя зовут? 你叫什么名字? 21


xian xiān xián xiǎn xiàn ya yā yá yǎ yà yue yuē yué yuě yuè
xiang xiāng xiáng xiǎng xiàng yan yān yán yǎn yàn yun yūn yún yǔn yùn
xiao xiāo xiáo xiǎo xiào yang yāng yáng yǎng yàng
xie xiē xié xiě xiè yao yāo yáo yǎo yào wa wā wá wǎ wà
xin xīn xín xǐn xìn ye yē yé yě yè wai wāi wái wǎi wài
xing xīng xíng xǐng xìng yi yī yí yǐ yì wan wān wán wǎn wàn
xiong xiōng xióng xiǒng xiòng yin yīn yín yǐn yìn wang wāng wáng wǎng wàng
xiu xiū xiú xiǔ xiù ying yīng yíng yǐng yìng wei wēi wéi wěi wèi
xu xū xú xǔ xù yong yōng yóng yǒng yòng wen wēn wén wěn wèn
xuan xuān xuán xuǎn xuàn you yōu yóu yǒu yòu weng wēng wéng wěng wèng
xue xuē xué xuě xuè yu yū yú yǔ yù wo wō wó wǒ wò
xun xūn xún xǔn xùn yuan yuān yuán yuǎn yuàn wu wū wú wǔ wù

ya — xia — jia — qia — lia


yao — jiao — tiao — diao — qiao — liao — biao — miao
yan — tian — dian — jian — qian — bian — pian
yang — xiang — jiang — qiang — liang — niang
wa — hua — gua — kua — zhua
wo — duo — tuo — luo — chuo — zhuo — shuo — kuo — guo
wai — zhuai — chuai — shuai — guai — kuai — huai
wang — huang — guang — kuang — zhuang — chuang — shuang

Фонетические упражнения
语音练习
Выполните задания. 完成练习。

Запись 01-20. Укажите правильную инициаль. 填声母。

__i — __i __in — __in __in — __in __ian — __ian __a — __a
__uan — __uan __u — __u __ian — __ian __ian — __ian __ang — __ang
__i — __i __un — __un __ue — __ue __iu — __iu __iong — __iong

__an — __an __un — __en


__ie — __ie — __ie — __ie
__iao — __iao — __iao — __iao

22 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


Запись 01-21. Укажите правильную финаль. 填韵母。

j ____ — j ____ q ____ — q ____ j ____ — j ____ j ____ — j ____


d ____ — d ____ q ____ — q ____ j ____ — j ____ q ____ — q ____
y ____ — w ____ y ____ — y ____ w ____ — w ___ b ____ — b ____

b ____ — b ____ — b ____ — b ____


q ____ — q ____ — q ____ — q ____
w ____ — w ____ — w ____ — w ____

Запись 01-22. Выберите верный тон. 选择正确读音。

jí — jǐ qiáo — qiǎo xī — xì jiǎ — jià xián — xiǎn


jiāng — jiáng qiǎ — qià jié — jiě jīn — jìn yang — yǎng
xǔ — xù juān — juán qié — qiě qiū — qiú yín — yǐn
yǒng — yòng wán — wàn wú — wù wēng — wèng juē — jué
xīng — xìng

Запись 01-23. Фонетический диктант. 语音听写。

________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________

Блок 4. Как тебя зовут? 你叫什么名字? 23


Новые слова
生词表

叫 Jiào Глаг. Звать, называть(ся)


什么 Shénme Вопр. мест. Что, какой
名字 Míngzi Сущ. Имя
周 Zhōu Имя собст. Чжоу (фам.)
微微 Wēiwēi Имя собст. Вэйвэй
他 Tā Мест. Он
姓 Xìng Глаг. Носить фамилию
安 Ān Имя собст. Ань (фам.)
谁 Shuí, shéi Вопр. мест. Кто
吴 Wú Имя собст. У (фам.)
漂亮 Piàoliàng Прил. Красивый
谢谢 Xièxiè Уст. Спасибо, благодарить
这 Zhè Мест. Это
认识 Rènshí Глаг. Знать, быть знакомым
高兴 Gāoxìng Прил. Радостный
再见 Zàijiàn Уст. До свидания

Комментарий
Форма представления в китайском языке

我叫周微微。Меня зовут Чжоу Вэйвэй.

В современном разговорном китайском языке, сообщая собеседнику свои фамилию


и имя, допускается использовать простую форму высказывания, не разграничивая
фамилию и имя, например: «Меня зовут Чжоу Вэйвэй». На самом деле в данной
фразе на первом месте стоит фамилия «Чжоу», а на втором «Вэйвэй» — имя гово-
рящего.

24 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


Структура предложения

我叫周微微。Меня зовут Чжоу Вэйвэй.

В китайском языке, в отличие от русского, простые предложения имеют строгий по-


рядок слов. В простом предложении сначала стоит подлежащее, затем идет cказуемое.
При наличии в предложении прямого дополнения оно ставится после сказуемого. Та-
кой же порядок слов сохраняется при использовании вопросительных местоимений
в специальных вопросах. Стандартная схема построения предложения выглядит так:
П + Ск + Д. Наречие всегда занимает позицию перед сказуемым.
Например:

我学汉语。 Я учу китайский язык.


他姓安。 Его фамилия — Ань.
你认识谁? Кого ты знаешь?

Диалог 4. Как тебя зовут?


你叫什么名字?

Запись 01-24. Переведите устно. 口头翻译。

男声: 你好!你叫什么名字?
女声: 你好!我叫周微微。
男声: 我叫德尼。他是老师,他姓安。
女声: 安老师,您好!
……
女声: 德尼,她是谁?
男声1: 安娜,她是吴老师。
女声: 吴老师,你很漂亮。
女声2: 谢谢!
……
男声: 吴老师,您好!
女声2: 德尼,你好!
男声: 吴老师,这是周微微。周微微,这是吴老师。
女声2: 周微微,你好!

Блок 4. Как тебя зовут? 你叫什么名字? 25


女声1: 吴老师,您好!认识您很高兴!
女男声: 吴老师再见!
女声2: 再见!

Фонетические упражнения
语音练习

Запись 01-25. Заполните пропуски. Произнесите скороговорки в быстром темпе.


听录音填空,快速读出绕口令。

1. Звуки d, t, b, p. D, t, b, p 的听力练习。

__ù zi __ǎo le, __ù zǐ __ǎo le.

2. Четыре тона. 四声的听力练习。

T____ t_____ t_____ t_____,


shǐ rén fā p____.

3. Звуки an, en, eng, ang. An, en, eng, ang 韵母区别练习。

B___d____ kuān, biǎn d____ ch____ .


Biǎn d____méi yǒu b___d____ kuān,
B___d____méi yǒu b___d____ cháng.

4. Звуки en, eng, ang. En, eng, ang 韵母区别练习。

F___ h___ qiáng sh____ huà f____h______,


H___ f____huáng, f___f_____huáng,
F___h_____ f_____huáng, huā f____h_____.

5. Звуки xing, jing, qing. Xing, jing, qing音节区别练习。

Tiān shàng xiǎo ____________,

26 Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调


Dì shàng xiǎo ____________.
___________ shǔ___________,
xīngxīng liàngjīngjīng.

6. Звуки ding, ting, jing. Ding, ting, jing 音节区别练习。

Dōng dòng_____, xī dòng_____,


Dòng_____ sh___ sh_____ yī _iáo _____,
téng _____ ______ sh____ guà ______ ______,
fēng ____ téng _____ tóng líng ______,
fēng _____ téng ______ _____ líng _______.

Блок 4. Как тебя зовут? 你叫什么名字? 27


Давайте
познакомимся 2

Блок 1. Первое знакомство. 认识一下。
Диалог 1. Новенький студент. 新生。
Диалог 2. Я тоже рад знакомству. 认识你我

也很高兴。
Диалог 3. Давайте познакомимся. 我们认
识一下。
Диалог 4. Я вас познакомлю. 我介绍一下。 认
Блок 2. Как ты поживаешь? 你还好吗?
Диалог 5. Что вы еще изучаете? 你们还学
什么?
Диалог 6. Пары по китайскому языку. 汉语
课。

Диалог 7. Какие иностранные языки ты
учишь? 学外语。

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好。


Диалог 8. Я приехал сюда учить китайский

язык. 我在这里学汉语。
Диалог 9. Новый студент по имени Ван
Лимин. 新同学王利明。
Монолог 10. Меня зовут Анна. 我叫安娜。


28 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧
Блок 1. Первое знакомство. 认识一下

Новые слова
生词表

不客气 Bú kèqì Уст. Не за что, не стоит благодарности


新生 Xīnshēng Сущ. Первокурсник, первоклассник
汉语 Hànyǔ Сущ. Китайский язык
他们 Tāmen Мест. Они
的 De Част. Показатель притяжательности
同学 Tóngxué Сущ. Одногруппник, одноклассник
们 Men Морф. Показатель множественного числа

Диалог 1. Новенький студент


新生

Запись 02-01. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. Учитель преподает китайский язык.


2. Кроме учителя присутствуют и другие студенты.

Запись 02-01. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. Кем является первая собеседница?


2. Кем является молодой человек?

Новые слова
生词表
口语 Kǒuyǔ Сущ. Устная речь, разговорный язык
尤 Yóu Имя собст. Ю (фам.)

Блок 1. Первое знакомство. 认识一下 29


中国人 Zhōngguó rén Сущ. Китаец, житель КНР
俄罗斯人 Éluósī rén Сущ. Русский, россиянин
也 Yě Нар. Тоже

Диалог 2. Я тоже рад знакомству


认识你我也很高兴

Запись 02-02. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. Учителя зовут Вэйвэй.


2. Учитель Ю — россиянка.

Запись 02-02. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. Как зовут новенькую студентку?


2. Из какой она страны?

Новые слова
生词表

一下(儿) Yīxià (er) Ставится после глагола, указывает на возмож-


ность завершить действие быстро или в тече-
ние короткого отрезка времени
介绍 Jièshào Глаг. Знакомить, рассказывать о
位 Wèi Сч. сл. Для персон
个 Gè Сч. сл. Универсальное
朋友 Péngyǒu Сущ. Друг
李 Lǐ Имя собст. Ли (фам.)
龙 Lóng Имя собст. Лун

30 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


Комментарий

Гл. + 一下儿

我们认识一下。Давайте познакомимся.

Устойчивое словосочетание 一下(儿) ставится после глагола, придавая высказыванию


более вежливую, непринужденную окраску. Также данная морфема может указывать
на возможность завершить указанное действие быстро или в течение короткого от-
резка времени.
Например:

我介绍一下。 Я познакомлю / представлю.


我介绍一下我朋友。 Я представлю своего друга.
我看一下这本书。 Я почитаю эту книгу.
她想认识一下安东。 Она хотела бы познакомиться с Антоном.

Атрибутивная частица 的

我是你们的口语老师。 Я — ваш учитель по устному аспекту.

Определение в китайском языке может быть выражено различными частями речи,


а также целыми словосочетаниями. Притяжательные местоимения образуются путем
прибавления к личному местоимению служебного слова 的. Если определяемое слово
обозначает родственные или дружеские связи или определение выражает постоянный
признак, врожденное качество определяемого слова, частицу 的 можно опустить.
Например:

他们是你的同学。 Они — твои одноклассники.


我(的)朋友 Мой друг
他的同学 Его одногруппник
我们(的)老师 Мой учитель

Счетные слова

这(一)位同学 Этот студент

При наличии в предложении перед существительным числительного между ними


обязательно ставится счетное слово. Существует универсальное счетное слово (个),

Блок 1. Первое знакомство. 认识一下 31


а также специальные счетные слова для определенных классов предметов. Числи-
тельное «один» (一) перед счетным словом может опускаться. Обратите внимание,
что указательные местоимения «этот, тот» (这…, 那…) также требуют наличия счет-
ных слов, так как речь всегда идет об объекте в единственном числе.
Например:

一个同学 Один одноклассник


一个朋友 Один друг
那(一)位老师 Тот (один) учитель

Диалог 3. Давайте познакомимся


我们认识一下

Запись 02-03. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. В диалоге говорится о четырех студентах.


2. Учитель Ю преподает разговорный аспект языка.

Запись 02-03. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. Как зовут третьего студента?


2. Кто такой Денис?

Новые слова
生词表

嗨 Hāi Межд. Привет, эй (разг.)


等 Děng Глаг. Ждать
男朋友 Nánpéngyǒu Сущ. Парень, молодой человек
男友 Nányǒu Сущ. Парень, молодой человек
王 Wáng Имя собст. Ван (фам.)

32 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


利明 Lìmíng Имя собст. Лимин
拜拜 Bāibai Глаг. Пока (разг.)
下 Xià Прил. Следующий
次 Cì Сущ. Раз
见 Jiàn Глаг. Видеть, увидеть

Диалог 4. Я вас познакомлю


我介绍一下

Запись 02-04. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. Чжоу Вэйвэй не является новенькой.


2. Ван Мин не является молодым человеком Анны.

Запись 02-04. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. Кто такой Ван Мин?


2. Как зовут студентку из России?

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 02-05. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 02-06. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Блок 1. Первое знакомство. 认识一下 33


Блок 2. Как ты поживаешь? 你还好吗?

Новые слова
生词表

早上 Zǎoshàng Сущ. Утро


还 Hái Нар. Еще, кроме того, пока еще
学习 Xuéxí Глаг., сущ. Учеба, учиться
课 Kè Сущ. Урок, пара, занятие
多 Duō Прил. Много
难 Nán Прил, нар. Трудный, трудно
忙 Máng Глаг., прил. Быть занятым, занятой
英语 Yīngyǔ Сущ. Английский язык
学 Xué Глаг. Изучать
历史 Lìshǐ Сущ. История
和 Hé Союз И
文化 Wénhuà Сущ. Культура
去 Qù Глаг. Идти, направляться
上课 Shàngkè Быть на занятиях, ходить на занятия
吧 Ba Част. Для выражения побуждения или предположения
走 Zǒu Глаг. Ходить, уходить

Комментарий
Вопрос с утвердительно-отрицательной формой сказуемого

你们的课多不多?Много ли у вас занятий?

Вопросительная форма предложения может быть образована путем повтора в предло-


жении основного компонента сказуемого сначала в утвердительной, а затем в отрица-
тельной форме.

34 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


Например:

你是不是老师? Ты — учитель?
你是不是安娜? Ты — Аня?
他学不学汉语? Он учит китайский?
你认不认识他? Ты знаешь его?

Частица 吧

我们去上课吧!Пойдемте на занятие!

Фразовая частица 吧 ставится в конце предложения и выражает побуждение.


Например:

我们认识一下他吧! Давайте познакомимся с ним!

В зависимости от контекста частица 吧 может также указывать на неполную уверен-


ность говорящего в своем высказывании, передавать предположение.
Например:

她是学生吧? Она, наверное, студентка?


你是老师吧? Ты, наверное, учитель?

Диалог 5. Что вы еще изучаете?

你们还学什么?

Запись 02-07. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 周微微很忙。
2. 她们的英语课很难。
3. 微微还学历史和文化。
4. 她们今天不上课。

Блок 2. Как ты поживаешь? 你还好吗? 35


Запись 02-07. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜的课多不多?
2. 周微微上汉语课吗?
3. 周微微还学什么?

Запись 02-07. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Новые слова
生词表

早 Zǎo Прил. Рано, ранний, доброе утро


最近 Zuìjìn В последнее время
不错 Búcuò Неплохо
现在 Xiànzài Нар. Сейчас
中国 Zhōngguó Имя собст. Китай
经济 Jīngjì Сущ. Экономика
语法 Yǔfǎ Сущ. Грамматика
听力 Tīnglì Сущ. Аудирование
外国 Wàiguó Прил. Иностранный
文学 Wénxué Сущ. Литература
节 Jié Сч. сл. Для пар, уроков, занятий
作业 Zuòyè Сущ. Домашнее задание
每 Měi Прил. Каждый
天 Tiān Сущ. День
每天 Měitiān Каждый день
都 Dōu Нар. Все, всё
有(没有) Yǒu Глаг. Иметь, обладать (отрицательная форма
образуется прибавлением отр. част. 没)
无聊 Wúliáo Прил. Скучный, занудный
今天 Jīntiān Сущ. Сегодня

36 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


Комментарий
Обстоятельство времени

你最近忙什么?Ты в последнее время чем занят?

Обстоятельство времени отвечает на вопрос «в какое время?», «когда?» и ставится


в начале предложения или между подлежащим и сказуемым. Оно может быть выра-
жено датами, днями недели, часами, а также словами, обозначающими временной
отрезок, например: сегодня (今天), вчера (昨天), в последнее время (最近).
Например:

你最近去哪儿玩? Ты в последнее время куда ходишь развлекаться?


今天你上什么课? Какие у тебя сегодня уроки?
我今天很忙。 Сегодня я очень занят.
现在我们学中国经济和汉语. Сейчас мы изучаем экономику Китая и китайский
язык.
我们现在有8个人。 Сейчас у нас 8 человек.

Диалог 6. Пары по китайскому языку


汉语课
Запись 02-08. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 德尼最近不忙。
2. 汉语不难。
3. 他们汉语学语法,口语和听力。
4. 现在他们去上李老师的语法课。

Запись 02-08. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 德尼现在学什么?
2. 他们汉语作业多吗?

Запись 02-08. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Блок 2. Как ты поживаешь? 你还好吗? 37


Новые слова
生词表

晚上 Wǎnshàng Сущ. Вечер


门 Mén Сч. сл. Для дисциплин, предметов
汉字 Hànzì Сущ. Иероглиф (китайский)
外语 Wàiyǔ Сущ. Иностранный язык
太 Tài Нар. Слишком
有意思 Yǒuyìsi Прил. Интересный
做 Zuò Глаг. Делать
差 Chà Прил. Плохой
句子 Jùzi Сущ. Предложение, фраза
明白 Míngbái Глаг. Понимать
一 Yī Числ. Один
简单 Jiǎndān Прил. Простой
语言 Yǔyán Сущ. Язык
生词 Shēngcí Сущ. Новые слова
少 Shǎo Прил. Мало
有的 Yǒude Мест. Некоторые
知道 Zhīdào Глаг. Знать, владеть информацией

Диалог 7. Какие иностранные языки ты учишь?


学外语

Запись 02-09. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她们有四门汉语课。
2. 语法课他们学汉字和语法。

38 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


3. 英语作业不太多。
4. 英语课很无聊。
5. 他们每天都有很多英语生词。

Запись 02-09. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们有什么课?
2. 英语课难不难?
3. 英语生词多不多?

Запись 02-09. Заполните пропуски. 课文填空。

女声1: 安娜,晚上好!
女声2: ____________________
女声1: 你学习忙吗?汉语难不难?
女声2: ________________________________
女声1: 你们语法课学什么?
女声2: 我们上语法课学汉字和语法。_____________________
女声1: __________________________我也每天都做英语作业。
女声2: 我的听力很差,有很多句子我不明白。英语听力难不难?
女声1: _________________________________。
女声2: 你们英语生词多吗?
女声1: __________________________。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译听力练习

Запись 02-10. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Блок 2. Как ты поживаешь? 你还好吗? 39


✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习

Заполните пропуски: 介绍,认识,知道。填空: 介绍,认识,知道。

1. 你___他吗?
2. 你___他叫什么名字?
3. 老师,我___我的男朋友。
4. 你的老师___这个字吗?
5. 我们___一下!
6. 汉字很多,你都___吗?
7. ___你很高兴!

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好

Новые слова
生词表

明志 Míngzhì Имя собст. Минчжи


新 Xīn Прил. Новый
请 Qǐng Глаг. Просить, приглашать
大家 Dàjiā Нар. Все
问 Wèn Глаг. Спрашивать
请问 Qǐngwèn Уст. Позвольте узнать, подскажите
还是 Háishì Союз Или
在 Zài Глаг., предл. Находиться; в, на
这里(这儿) Zhèlǐ (Zhèr) Нар. Здесь
韩语 Hányǔ Сущ. Корейский язык

40 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


不好意思 Bù hǎoyìsi Уст. Извините
再 Zài Нар. Снова
说 Shuō Глаг. Говорить
遍 Biàn Сущ. Раз
四 Sì Числ. Четыре
声 Shēng Сущ. Тон
对不起 Duìbùqǐ Уст. Извините
发音 Fāyīn Сущ. Произношение
没关系 Méiguānxì Уст. Ничего страшного, все в порядке

Комментарий

Обстоятельство места

我在这里学汉语!Я здесь изучаю китайский язык!

Обстоятельство места отвечает на вопрос «где?» и может стоять в самом начале пред-
ложения, а также между подлежащим и сказуемым.
Например:

他在学校学汉语。 Он в школе учит китайский язык.


我在家写作业。 Я дома делаю домашнее задание.

В сочетании с глаголом «находиться» (在) обстоятельство места ставится после него.


Также в китайском языке существует группа глаголов состояния: жить (住), стоять
(站), сидеть (坐) и др., которые принимают комплемент места с предлогом 在 после
себя.
Например:

我在学院。 Я в институте.
安娜住在这里。 Аня живет здесь.
老师坐在那里。 Преподаватель сидит там.

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好 41


Комплемент кратности

请你再说一遍。Скажи, пожалуйста, еще раз.

Комплемент кратности действия ставится после сказуемого и показывает, сколько раз


происходило или должно произойти действие. При наличии в предложении дополне-
ния оно ставится после комплемента кратности.
Например:

请你再写一遍你的名字。 Пожалуйста, напиши еще раз свое имя.


你再说一遍他叫什么名字。 Скажи еще раз, как его зовут.

Диалог 8. Я приехал сюда учить китайский язык

我在这里学汉语

Запись 02-11. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他们老师姓张。
2. 他们叫他明志老师。
3. 德尼学习汉语。
4. 德尼的发音很好。

Запись 02-11. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们的老师叫什么名字?
2. 德尼在这里学什么?
3. 汉语的汉是四声吗?

Запись 02-11. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 同学们好!
男声: 老师好!

42 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


女声: 我介绍一下儿:我姓______,________,是你们的老师。这位是你们的新
同学。同学,____________!
男声: 老师,您好!大家好!我叫德尼。老师,___________,____________?
女声: 李是我的姓,叫我李老师。
男声: 李老师,我在这里学________。
女声: 德尼,________,请你________,你在这里学什么?
男声: 我在这里学______。
女声: 德尼,汉语,汉是______。
男声: 对不起,李老师!我的_____不太好。我在这里_______!
女声: __________!

Новые слова
生词表

了 Le Част. Показатель изменения состояния


怎么样 Zěnme yàng Нар. Каким образом
可以 Kěyǐ Глаг. Можно
进 Jìn Глаг. Входить
来 Lái Глаг., морф. Приходить, показатель направления
действия к говорящему
啊 A Межд. А! Ай!
哪 Nǎ Вопр. мест. Какой
国 Guó Сущ. Страна
人 Rén Сущ. Человек
会 Huì Глаг. Уметь, владеть
俄语 Éyǔ Сущ. Русский язык
大学 Dàxué Сущ. Университет
俄罗斯 Éluósī Имя собст. Россия
喔 Ō Межд. О! Ой!
写 Xiě Глаг. Писать
怎么 Zěnme Нар. Как
帮 Bāng Глаг. Помогать

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好 43


那 Nà Нар., мест. То, тот, тогда
来 Lái Глаг. Выражает намерение что-либо сделать,
побуждение к действию
明年 Míngnián Сущ. Будущий год
对 Duì Прил. Правильный

Комментарий
Модальная частица 了

大家好,上课了。Здравствуйте, начнем занятие.

Модальная частица 了 употребляется при изменении ситуации, при появлении ново-


го качества. Частица ставится в конце предложения.
Например:

下课了。 Урок окончен.


好了。 Готово. Хватит.
我走了。 Я пойду / Мне нужно идти.

Направительные морфемы и глаголы 来 и 去

我可不可以进来?Можно мне войти (сюда)?

Глаголы 来 (идти сюда) и 去 (идти туда) обозначают движение, ориентированное по


отношению к говорящему (к нему или от него), могут выступать либо как самостоя-
тельные глаголы, либо как модификаторы, присоединяемые к другим глаголам и уточ-
няющие направление движения. Выбор между 来 и 去 определяется тем, где находится
говорящий: если он обращается к собеседнику с целью, чтобы тот совершил движение
к нему, то используется 来, если по направлению от него, то используется 去.
Например:

可不可以进去? Можно войти (туда)?


今天安娜来我家。 Сегодня Аня пришла ко мне домой.
今天我去安娜家。 Сегодня я иду к Ане домой.

44 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


Диалог 9. Новый студент по имени Ван Лимин
新同学王利明

Запись 02-12. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 新生很会俄语。
2. 王利明在大学学中国历史。
3. 德尼不知道怎么写同学的名字。
4. 中国学生的姓名是四个字。

Запись 02-12. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们的新同学叫什么名字?
2. 王利明是哪国人?
3. 德尼会不会写王利明的名字?

Запись 02-12. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 大家好,上课了。德尼,你最近怎么样?
男声1: ________,谢谢老师。
男声2: ________,我_______________?
女声: 啊,王利明,可以。同学们,这是王利明。_______________
男声1: 老师,他是哪国人?
女声: 他是中国人,他会说___________________,他的俄语不错。他在我们大
学学______。
男声1: 老师,对不起,他的名字是……?
女声: 喔,同学,请你________,你叫什么名字?德尼,请你写一下他的名字。
男声2: 我叫________。
男声1: 王li……哪个 Li? 我_______ Li 字怎么写,_________。
男声2: ________,我可以帮你。
女声: 那好吧,王利明,你来写吧。
男声1: 啊,谢谢。_______________对吧?
男声2: 对啊。

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好 45


Новые слова
生词表
自我 Zìwǒ О себе, себя, само- (1-е лицо)
普京娜 Pǔjīngnà Имя собст. Путина (фам.)
二 Èr Числ. Два (в составных числ.)
十 Shí Числ. Десять
三 Sān Числ. Три
岁 Suì Сущ. Год (о возрасте)
爱好 Àihào Сущ. Хобби
喜欢 Xǐhuan Глаг. Нравиться
听 Tīng Глаг. Слушать
音乐 Yīnyuè Сущ. Музыка
唱 Chàng Глаг. Петь
歌 Gē Сущ. Песня
看 Kàn Глаг. Смотреть, читать
书 Shū Сущ. Книга
玩(儿) Wán Глаг. Играть
电脑 Diànnǎo Сущ. Компьютер
电影 Diànyǐng Сущ. Фильм
饭 Fàn Сущ. Еда
运动 Yùndòng Глаг., сущ. Спорт, заниматься фитнесом
两 Liǎng Числ. Два (только со сч. сл.)
迪马 Dímǎ Имя собст. Дима
张 Zhāng Имя собст. Чжан (фам.)
云 Yún Имя собст. Юнь
七 Qī Числ. Семь
来自 Láizì Прибыть откуда-либо
上海 Shànghǎi Имя собст. г. Шанхай
八 Bā Числ. Восемь
德语 Déyǔ Сущ. Немецкий язык
聪明 Cōngmíng Прил. Умный
努力 Nǔlì Прил. Старательный

46 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


Комментарий

Предложения с именным сказуемым

我二十三岁。Мне 23 года.

Если в предложении сказуемое выражено именной конструкцией или числитель-


но-предметным словосочетанием, то употребление глагольной связки 是 не требу-
ется. Как правило, такие предложения обозначают время, возраст, количество, цену.
Например:

她二十七岁。 Ей 27 лет.
我十八岁。 Мне 18 лет.
你几岁? Сколько тебе лет?
我5岁。 Мне 5 лет.
今天二十九号。 Сегодня 29-е число.

Монолог 10. Меня зовут Анна


我叫安娜

Запись 02-13. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 普京娜23岁。
2. 她学汉语和中国文学。
3. 她喜欢听音乐,看书和做饭。
4. 他们的中国朋友会说英语和俄语。

Запись 02-13. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜姓什么?
2. 这位同学学什么?

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好 47


3. 她有什么爱好?
4. 她的同学是什么人?
5. 他们老师是哪国人?

Запись 02-13. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 大家好!_____________。我自我介绍一下!我叫安娜,______________。
我_________________。我是俄罗斯人。我是大学的学生。_________________。明年
我去中国。我有很多爱好。我喜欢_________________________、唱歌、
_________________、玩电脑、__________和________。我喜欢做运动,
还_________。我介绍一下我的朋友和老师。那两位________________,
他们也是学生。他们_____学习汉语。这位是我们的汉语老师,她姓张,
叫张云。我们都叫______________。她_________岁。她是中国人,来自
上海。她________________。我们都很喜欢她。这位是我的中国朋友。他
在_____________。他十八岁。他会说________________。他很______。
他是很_______________。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译听力练习

Запись 02-14. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 02-15. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Запись 02-16. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

48 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Заполните пропуски: 一次,一下儿,一遍。填空: 一次,一下儿,一遍。

1. 请你再说_______。
2. 迪马,请介绍_____你的朋友。
4. 我不认识这个字,我问_____老师。
5. 请你再说______我们的英语作业。

Заполните пропуски: 认识,知道。填空: 认识,知道。

1. 你们______吗?
2. 我不______他叫什么名字。
3. 我______他,他是我们同学。
4. 你______这是谁的书吗?

Соедините блоки стрелками так, чтобы счетное слово соответствовало понятию.


连线,找出相对应的词组。

一位 电影
八位 爱好
一节 外语
三个 中国老师
两门 语法课
一个 同学

Восстановите правильный порядок слов в предложениях. 词语排序。

1. 新 这 老师 位 是 我们的
2. 一位 他 是 老师 俄语
3. 是不是 你们 学生 新
4. 谁的 语法 这 书 是

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好 49


Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала русскому
переводу. 连线,选择对应的俄语翻译。

认识 Процесс овладения новыми знаниями и умениями


知道 Время, отведенное в учебных заведениях на освоение дисциплины,
кратное академическому часу
介绍 Любимое занятие, увлечение
帮助 Активная деятельность, направленная на поддержание физического
здоровья
同学 Понимание воспринимаемой на слух речи
学习 Знать кого-то лично, быть знакомым; иметь представление о внешнем
образе предмета или места
课 Обладать определенным набором информации о каком-либо явлении
听力 Человек, обучающийся совместно с кем-либо в учебном заведении
外语 Позволение, разрешение, допущение какого-либо действия
可以 Язык, не являющийся родным
爱好 Презентовать определенное явление, рассказать некоторые сведения
о человеке
运动 Содействие в чем-либо

Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических


единиц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала
русскому переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻
译。请记住下列生词。

上海话 Shànghǎi huà Японский язык


阿拉伯语 Ālābóyǔ Итальянский язык
英语 Yīngyǔ Корейский язык
俄语 Éyǔ Русский язык
西班牙语 Xībānyáyǔ Шанхайский диалект
韩语 Hányǔ Испанский язык
普通话 Pǔtōnghuà Немецкий язык
法语 Fǎyǔ Арабский язык
意大利语 Yìdàlìyǔ Государственный китайский язык — путунхуа
德语 Déyǔ Французский язык
日语 Rìyǔ Английский язык

50 Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧


Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических
единиц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала
русскому переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻
译。请记住下列生词。

生气 Shēngqì Лингвистика
客人 Kèrén Гость, клиент
同学 Lǎorén Злиться, сердиться
有名 Yǒumíng Отношения
难学 Nán xué Старик
意思 Yìsi Экономика
语言学 Yǔyán xué Известный
经济学 Jīngjì xué Угощать
关系 Guānxì ФИО
课文 Kèwén Текст
听写 Tīngxiě Студент
爱人 Àirén Студент
大学生 Dàxuéshēng Трудный
请客 Qǐngkè Сколько
多少 Duōshǎo Девушка, подруга
明天 Míngtiān Диктант
书法 Shūfǎ Благозвучный
错字 Cuòzì Опечатка
男生 Nánshēng Каллиграфия
女生 Nǚshēng Мелодичный
女友 Nǚyǒu Новый год
姓名 Xìngmíng Завтра
新年 Xīnnián Супруг, супруга
好听 Hǎotīng Студентка
难听 Nántīng Значение, смысл

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好 51


? Вопросы по изученному материалу
课后讨论

1. 你叫什么名字?
2. 我可不可以叫你安娜?
3. 你姓什么?
4. 你是哪国人?
5. 你是中国人吗? 你朋友呢?
6. 你来自中国吗?
7. 你是不是学生?
8. 你最近好吗?
9. 你最近怎么样?
10. 你有没有朋友?
11. 你有没有女友?
12. 你女朋友漂亮吗?
13. 你朋友聪明不聪明?
14. 这位是谁?你认识他吗?
15. 请你介绍一下你的朋友。
16. 你学什么?还学什么?
17. 你喜不喜欢学汉语?
18. 你会说英语吗?
19. 你朋友来俄罗斯做什么?
20. 你有什么爱好?
21. 你喜欢做什么?
22. 你喜不喜欢做饭?
23. 你喜不喜欢去玩儿?
24. 你喜不喜欢唱歌?
25. 你喜不喜欢做运动?
26. 你喜欢听音乐吗?

52 РазделРаздел семья и друзья.我们认识一下吧


3. Мояпознакомимся.
2. Давайте 我的家庭和朋友
Моя семья
и друзья 3

Ответьте на вопросы. 回答问题。
1.你可以介绍你的家人吗?
2.你可以介绍你的朋友吗?
3.你喜欢做什么?

Блок 1. Мои родственники и друзья. 我家人和朋友。
Диалог 1. Все студенты говорят на китайском
языке. 所有的学生都会说中文。
Диалог 2. Мама любит свою работу. 妈妈很喜

欢她的工作。
Диалог 3. Сын поступил в университет. 儿子
考上了大学。
Диалог 4. Будем друзьями? 我们交朋友吧。 庭
Блок 2. Что он за человек? 他是一个什么样的人?
Диалог 5. Дочка изучает экономику. 女儿学经


济专业。
Диалог 6. Студенты говорят, что она очень
строгая. 别的同学说她很严格。
Диалог 7. Я вас познакомлю в следующий раз.
下一次我介绍你们认识一下。

Блок 3. У меня большая дружная семья. 我有一个


和睦的大家庭。
Диалог 8. Он сотрудник одной крупной

компании. 他是一家大企业的职员。
Монолог 9. Можно сказать, что нас восемь.
可以说是八口人。

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 53
Блок 1. Мои родственники и друзья. 我家人和朋友

Новые слова
生词表

用 Yòng Глаг., предл. Использовать, с помощью


这么 Zhème Нар. Так
所有 Suǒyǒu Мест. Все
女生 Nǚshēng Сущ. Студентка
几 Jǐ Мест. Сколько, несколько (от 0 до 10)
注意 Zhùyì Глаг. Обращать внимание
声调 Shēngdiào Сущ. Интонация
轻声 Qīngshēng Сущ. Нулевой тон
一般 Yìbān Нар. Обычно, обычный
比如 Bǐrú Например
先生 Xiānshēng Сущ. Господин
医生 Yīshēng Сущ. Врач
读 Dú Глаг. Читать (вслух)
翻译 Fānyì Глаг., сущ. Переводить, переводчик
大一 Dàyī Сокр. Первый курс университета
长大 Zhǎngdà Глаг. Взрослеть
想 Xiǎng Глаг. Хотеть
当 Dāng Глаг. Становиться
长得 Zhǎngde Глаг. Выглядеть
下课 Xiàkè Разд. Заканчивать занятие

54 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


Диалог 1. 所有的学生都会说中文

Запись 03-01. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 学生用英文翻译句子。
2. 医生的“生”读轻声。
3. 他们都不会翻译那三个句子。

Запись 03-01. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 那几个句子学生会翻译吗?
2. 先生的“生”读几声?

Запись 03-01. Заполните пропуски. 课文填空。

女声:老师,不好意思,_____________ «Все студентки говорят на китайском языке»?


男声:你可以这么说:____________________。
女声:中文的“中”是几声?
男声:_______。这里要注意_____。
女声:老师,学生的“生”,_________________?
男声:一般,我们用_____。还有比如说:先生,医生,这里的 ____________。
女声:谢谢老师,我明白了。
男声:那请同学们翻译一下这几个句子:我们都是大一的学生。我____________。
安娜长得很漂亮!
女声:老师,我知道!___________!
男声:我们现在下课了。好的,安娜,________________。

Новые слова
生词表

家 Jiā Сущ. Семья


口 Kǒu Сч. сл. Для членов семьи

Блок 1. Мои родственники и друзья. 我家人和朋友 55


五 Wǔ Числ. Пять
爸爸 Bàba Сущ. Папа
妈妈 Māma Сущ. Мама
哥哥 Gēge Сущ. Старший брат
妹妹 Mèimei Сущ. Младшая сестра
工作 Gōngzuò Глаг., сущ. Работа, работать
家 Jiā Сч. сл. Для коммерческих заведений
公司 Gōngsī Сущ. Компания
总经理 Zǒngjīnglǐ Сущ. Генеральный директор
总是 Zǒngshì Нар. Постоянно
不过 Búguò Союз Однако
周末 Zhōumò Сущ. Выходные дни
……的时候 ……deshíhòu Союз Во время чего-то
在 Zài Глаг. Находиться в
医院 Yīyuàn Сущ. Больница
累 Lèi Глаг., прил. Уставать, уставший
但是 Dànshì Союз Но
大学生 Dàxuéshēng Сущ. Студент
读书 Dúshū Разд. Учиться (в школе, университете)
小学生 Xiǎoxuéshēng Сущ. Школьник

Диалог 2. 妈妈很喜欢她的工作

Запись 03-02. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他有一个妹妹。
2. 他的爸爸是一家公司的总经理。
3. 哥哥不太喜欢读书,不过学习很好。

56 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


Запись 03-02. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们家有谁?
2. 他妈妈在哪里工作,她喜欢她的工作吗?

Запись 03-02. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 你家有几口人?
男声: 我家有__口人:________________________。
女声: 你爸做什么工作?
男声: 他在一家公司工作,___________。他_____很忙,_______________。
女声: 妈妈呢?
男声: 妈妈________,___________。她每天__________,但是她很喜欢她的工作。
女声: 你哥哥呢?他做什么?是大学生吧?
男声: 是的。不过____________,他学习很差。他喜欢玩。_________,叫安娜。

Новые слова
生词表

地方 Dìfāng Сущ. Место


福建 Fújiàn Имя собст. Пров. Фуцзянь
老婆 Lǎopó Сущ. Жена
跟 Gēn Предл. Вместе с
北京 Běijīng Имя собст. г. Пекин
爷爷 Yéye Сущ. Дедушка
奶奶 Nǎinai Сущ. Бабушка
一起 Yīqǐ Нар. Вместе
父母 Fùmǔ Сущ. Родители
一家人 Yījiā rén Уст. Всей семьей
太太 Tàitài Сущ. Супруга (форм.), миссис (в сочетании
с фамилией)

Блок 1. Мои родственники и друзья. 我家人和朋友 57


儿子 Érzi Сущ. Сын
多大 Duōdà Сколько лет, каков возраст
出生 Chūshēng Глаг. Рождаться
去年 Qùnián Сущ. Прошлый год
考上 Kǎoshàng Глаг. Поступать (в учебное заведение)
圣彼得堡 Shèngbǐdébǎo Имя собст. г. Санкт-Петербург
宿舍 Sùshè Сущ. Общежитие
住 Zhù Глаг. Жить
回 Huí Глаг. Возвращаться

Диалог 3. 儿子考上了大学

Запись 03-03. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 这位先生和他老婆都是福建人。
2. 女生跟爷爷奶奶一起住,父母在北京。
3. 这位先生今年考上圣彼得堡大学。

Запись 03-03. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 女生的父母在哪里?
2. 二十岁的儿子在哪里读书?

Запись 03-03. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 你_________________?
男声: 我是福建人,我老婆_____________。你呢?
女声: 我是北京的。
男声: 你一个人在这儿?
女声: 不是,我_______________,父母在北京。你呢?
男声: 我一家人都在这儿。
女声: 你家有几口人?

58 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


男声: 我们_________。我、我太太和一个儿子。
女声: 儿子多大?是在_________________?
男声: 不,他是在中国出生的。今年_________。去年他考上了________。
女声: 这里的大学怎么样,_________________?
男声: 还不错,有______。儿子住在_________,______回家住。

Новые слова
生词表

新来的 Xīnláide Прил. Вновь прибывший


安德烈 Āndéliè Имя собст. Андрей
九 Jiǔ Числ. Девять
法国 Fǎguó Имя собст. Франция
哪儿/哪里 Nǎr / nǎlǐ Нар., мест. Где, куда, откуда
留学生 Liúxuéshēng Сущ. Студент, обучающийся за границей
六 Liù Числ. Шесть
层 Céng Сущ., сч. сл. Этаж (форм.), слой
号 Hào Сущ. Номер, число (дата)
美国 Měiguó Имя собст. США
英文 Yīngwén Сущ. Английский язык
或者 Huòzhě Союз Или (повеств.)
吃 Chī Глаг. Есть
好吃 Hǎochī Прил. Вкусный
比较 Bǐjiào Нар. Сравнительно
开朗 Kāilǎng Прил. Открытый, общительный
交朋友 Jiāopéngyǒu Уст. Заводить (друзей), дружить
电话 Diànhuà Сущ. Телефон
号码 Hàomǎ Сущ. Номер
零 Líng Числ. Нуль
做客 Zuòkè Глаг. Гостить

Блок 1. Мои родственники и друзья. 我家人和朋友 59


Комментарий
Показатель прошедшего времени 了
你最近去哪儿了? Куда ты недавно ездил?

Глагол, оформленный суффиксом 了, обозначает действие, которое уже заверши-


лось в прошлом. Часто в таких предложениях присутствует обстоятельство времени,
указывающее на момент завершения действия: 已经 (уже), 昨天 (вчера), 三点以前
(к трем часам).
Например:

我们学了新的语法。 Мы изучили новую грамматику.


我看了三本书。 Я прочел три книги.

Диалог 4. 我们交朋友吧

Запись 03-04. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 安德烈今年十九岁。
2. 安德烈会说法语,他来这里学汉语和中国经济。
3. 他住留学生宿舍,五层,九二六号。

Запись 03-04. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 新来的同学叫什么名字?
2. 这个学生有什么爱好?

Запись 03-04. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习
Запись 03-05. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,
пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

60 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


Запись 03-06. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,
пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习

Составьте предложения со словосочетаниями. 用下列词组造句。

1. 新来的同学 4. 新学的生词
2. 新认识的朋友 5. 新看的英文书
3. 新学的汉字 6. 新交的朋友

Заполните пропуски: 或者,还是。 填空: 或者,还是。

1. 你学英语_____德语?
2. 我喜欢去看电影____去公园。
3. 你住三层_____五层?
4. 我喜欢开朗的_______聪明的女生。
5. 我们可以学韩语______汉语。

Блок 2. Что он за человек? 他是一个什么样的人?

Новые слова
生词表

赵总 Zhào zǒng Имя собст. Директор Чжао (обращение)


女儿 Nǚér Сущ. Дочь
专业 Zhuānyè Сущ. Специальность

Блок 2. Что он за человек? 他是一个什么样的人? 61


银行 Yínháng Сущ. Банк
赚 Zhuàn Глаг. Зарабатывать
钱 Qián Сущ. Деньги
叔叔 Shūshu Сущ. Дядя
同事 Tóngshì Сущ. Коллега
所 Suǒ Сч. сл. Для зданий (напр., для
больниц, университетов)
上学 Shàngxué Глаг. Учиться
高等经济大学 Gāoděng jīngjì dàxué Имя собст. Высшая школа экономики
莫斯科 Mòsīkē Имя собст. г. Москва
那里(那儿) Nàlǐ (nà’er) Мест. Там
像 Xiàng Глаг. Быть похожим на...

Комментарий
Двойное дополнение

你可以叫我王叔叔。Ты можешь звать меня дядя Ван.

Некоторые глаголы в роли сказуемого могут одновременно принимать после себя два
дополнения: косвенное и прямое. К таким глаголам относятся глаголы 给 (давать), 还
(возвращать), 叫 (звать), 送 (дарить), 借 (одалживать) и др.
Например:

老师给我一本书。 Преподаватель дал мне одну книгу.


我们叫他王老师。 Мы зовем его учитель Ван.

Диалог 5. 女儿学经济专业

Запись 03-07. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

62 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


1. 微微是大一的学生,在大学学经济专业。
2. 微微想在医院工作,想赚很多钱。
3. 微微跟王龙是同学。

Запись 03-07. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 你可以介绍一下赵微微吗?
2. 赵微微认识王叔叔的儿子吗?

Запись 03-07. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 这位女生是谁?
女声1: ___________________。
男声: 啊!赵先生的女儿?叫什么名字?她长得很漂亮。
女声1: __________________________________。
男声: 她多大?
女声1: __________。_________________________________。想去银行做总经理,
_____________________________________。
男声: 微微,你好!你可以叫我王叔叔,____________________。
女声2: 王叔叔好!认识您很高兴!
男声: 你在哪所大学上学?
女声2: ______________________!
男声: 啊,______________________,也在那里上学。他叫王龙,你们认识吗?
女声2: 认识,我们是同学。____________________。

Новые слова
生词表

大伟 Dàwěi Имя собст. Давид


男的 Nánde Сущ. Мужчина (разг.)
矮矮 Ǎi ǎi Прил. Низкорослый
微胖 Wēipàng Прил. Полненький
中年人 Zhōngniánrén Сущ. Человек средних лет

Блок 2. Что он за человек? 他是一个什么样的人? 63


可能 Kěnéng Нар. Возможно
左右 Zuǒyòu Приблизительно, около (о примерной
величине)
教 Jiāo Глаг. Обучать
和蔼 Héǎi Прил. Мягкий (о человеке средних лет),
доброжелательный
年级 Niánjí Сущ. Курс, класс
旁边 Pángbiān Сущ. Рядом
女的 Nǚde Сущ. Женщина
世界 Shìjiè Сущ. Мир
年轻 Niánqīng Прил. Молодой
可是 Kěshì Союз Однако
别的 Biéde Другой
最 Zuì Нар. Самый
严格 Yángé Прил. Строгий
刘 Liú Имя собст. Лю (фам.)
夫妻 Fūqī Сущ. Супруги

Комментарий
Конструкция 左右 (числ. + сч. сл. + 左右)

可能35岁左右。Возможно, около 35 лет.

Служебное слово 左右 (приблизительно, около) носит определительно-уточняющий


характер и ставится непосредственно после фразы, выражающей количественное зна-
чение.
Например:

我们十个人左右。 Нас примерно 10 человек.


你们学院有多少位汉语老师? Сколько преподавателей китайского у вас в институте?
有20位左右。 Около 20 человек.
他可能40岁左右。 Вероятно, ему около 40 лет.
20岁左右的年轻人。 Молодой человек в возрасте примерно 20 лет.

64 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


Диалог 6. 别的同学说她很严格

Запись 03-08. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 那位男老师40岁左右。
2. 男老师教中国文学,他很严格。
3. 女老师很漂亮也很和蔼。

Запись 03-08. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 新来的老师长得怎么样?
2. 那个女的是谁?她教什么?

Запись 03-08. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 大伟,_____________?
男声: 哪一位?
女声: _________________________________。可能35岁左右。
男声: 那是我们新来的老师。他姓王。
女声: 他教什么课?
男声: ______________。他_________, _________。三年级的同学都很喜欢他。
女声: 他旁边那个女的是谁?
男声: ____________________。
女声: 那位____________________________。
男声: 可是别的同学说我们大学她最严格。
女声: 那位历史老师姓什么?
男声: _______,________________。______________________。

Новые слова
生词表

找 Zhǎo Глаг. Искать


好久不见 Hǎojiǔ bújiàn Уст. Давно не виделись

Блок 2. Что он за человек? 他是一个什么样的人? 65


听说 Tīngshuō Глаг. Говорят; слышал, что…
帅 Shuài Прил. Привлекательный (о мужчине)
乌克兰 Wūkèlán Имя собст. Украина
个子 Gèzi Сущ. Рост
高 Gāo Прил. Высокий
蓝 Lán Прил. Синий
色 Sè Сущ. Цвет (сокр.)
眼睛 Yǎnjing Сущ. Глаз, глаза
金色 Jīnsè Прил., сущ. Золотой, золотой цвет
头发 Tóufa Сущ. Волосы (на голове)
鼻梁 Bíliáng Сущ. Переносица
典型 Diǎnxíng Прил. Типичный
帅哥 Shuàigē Сущ. Красавчик
兄弟 Xiōngdì Сущ. Братья
这样 Zhèyàng Такой
样 Yàng Сущ. Внешний вид
绿 Lǜ Прил. Зеленый
棕 Zōng Прил. Коричневый
健壮 Jiànzhuàng Прил. Крепкий, здоровый; сильный
可惜 Kěxī Прил. Досадно
可爱 Kě’ài Прил. Милый
宝宝 Bǎobǎo Сущ. Маленький ребенок (разг.)

Комментарий
Конструкция 太 + прил. + 了

那太好了。Тогда просто замечательно.

Наречие 太 (чрезмерно, слишком) используется для выражения особого свойства


предмета, часто негативного или вызывающего удивление. Оно ставится непо-

66 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


средственно перед качественным сказуемым, которое, как правило, оформляется части-
цей 了.
Например:

我最近太累了。За последнее время я слишком устал.


我现在太忙了,你等一下。Сейчас я слишком занят, подожди.

Диалог 7. 下一次我介绍你们认识一下

Запись 03-09. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 微微认识安娜的男朋友。
2. 她的男朋友是乌克兰人,蓝色眼睛,金色的头发。
3. 他的哥哥个子不高,不过很健壮。

Запись 03-09. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜的男朋友长什么样?
2. 他哥哥有没有女朋友?

Запись 03-09. Заполните пропуски. 写出课文内容。

女声1: 安娜,__________,____________!
女声2: 微微,是你啊!_____________!
女声1: 安娜,听说,你交了一个男朋友?
女声2: _____,___________________。
女声1: 他是哪国人?帅吗?
女声2: _______,__________,__________,____________,___________,__________
_______!
女声1: 他有没有兄弟啊?我也想找一个这样的男朋友!
女声2: ____________________________!
女声1: 那太好了!长什么样?
女声2: ___________________________________!

Блок 2. Что он за человек? 他是一个什么样的人? 67


女声1: 安娜,我想认识一下!
女声2: 微微,___________!__________________。__________,_____________!

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 03-10. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 03-11. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Блок 3. У меня большая дружная семья. 我有一个和睦的大家庭

Новые слова
生词表

喂 Wèi Межд. Эй, алло


女士 Nǚshì Сущ. Миссис
社会学 Shèhuìxué Сущ. Социология
记者 Jìzhě Сущ. Журналист
访问 Fǎngwèn Глаг. Брать интервью, посещать
四川 Sìchuān Имя собст. Пров. Сычуань
今年 Jīnnián Сущ. Этот год
给 Gěi Предл. Для (кого)
家人 Jiā rén Сущ. Члены семьи
家里 Jiāli Сущ. Дом, семья
父亲 Fùqin Сущ. Отец

68 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


母亲 Mǔqin Сущ. Мать
姐姐 Jiějie Сущ. Старшая сестра
结婚 Jiéhūn Разд. Вступать в брак
稳定 Wěndìng Прил. Стабильный
企业 Qǐyè Сущ. Предприятие
职员 Zhíyuán Суш. Сотрудник
工资 Gōngzī Сущ. Заработная плата
有时候 Yǒushíhou Иногда
帮助 Bāngzhù Глаг., сущ. Помогать, помощь
城外 Chéngwài Нар. За городом
烤肉 Kǎoròu Глаг., сущ. Жарить мясо, шашлык
贤惠 Xiánhuì Прил. Добродетельная и умная (о женщине)
女人 Nǚrén Сущ. Женщина
善良 Shànliáng Прил. Добрый
照顾 Zhàogù Глаг. Заботиться
爱 Ài Глаг., сущ. Любить, любовь

Комментарий
Наречие 没 в прошедшем времени

我没(有)结婚。Я не замужем.

Наречие 没 (有) служит для выражения отрицания в прошедшем времени, ставится


перед глаголом. Также эта частица всегда используется при образовании отрицатель-
ной формы глагола 有 (иметь, обладать), в то время как отрицательная частица 不
с данным глаголом не сочетается.
Например:

我没(有)写作业。 Я не написал домашнее задание.


我没(有)去上课。 Я не пошел на занятия.
他没来上汉语课。 Он не пришел на пару по китайскому языку.

Блок 3. У меня большая дружная семья. 我有一个和睦的大家庭 69


Диалог 8. 他是一家大企业的职员

Запись 03-12. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他学经济专业,想当记者。
2. 那位女的三十七岁。
3. 她家里有两个姐姐和一个哥哥。

Запись 03-12. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 那个学生想做什么?
2. 那位女士家里有几口人?她姐姐多大?

Запись 03-12. Заполните пропуски. 写出课文内容。

男声: 喂,女士!___________!你好!
女声: 你好。
男声: ________________,______________。我们想访问一下您,可以吗?
女声: ________。
男声: 请问,您叫什么名字?是哪里人?
女声: ______________。_____________。
男声: 您今年多大?
女声: ____________________。
男声: 您可不可以给我们介绍一下您的家人? 您家里有几口人?
女声: _____。______________:______、_____、___________________。
男声: 您结婚了吗?
女声: ____________,_________________。
男声: 他做什么工作?
女声: ____________________。_____________,____________。____________,
___________________。___________、_________,____________。
男声: 你妈妈是一个很贤惠的女人吧?
女声: ______。___________________。_______________,________________。

70 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


Новые слова
生词表

只 Zhī Сч. сл. Для маленьких животных


小 Xiǎo Прил. Маленький
狗 Gǒu Сущ. Собака
退休 Tuìxiū Глаг. Выйти на пенсию
电视 Diànshì Сущ. Телевизор
常(常常) Cháng Нар. Часто
出差 Chūchāi Глаг. Быть в командировке
(一)些 (Yī)xiē Мест. Некоторые
城市 Chéngshi Сущ. Город
想 Xiǎng Глаг. Скучать
美发师 Měifàshī Сущ. Парикмахер
轻松 Qīngsōng Прил. Расслабленный
自由 Zìyóu Прил., сущ. Свобода, свободный
时间 Shíjiān Сущ. Время (как промежуток)
活泼 Huópō Прил. Активный
卷卷 Juǎn juǎn Прил. Вьющийся
流利 Liúlì Прил. Беглый
弟弟 Dìdi Сущ. Младший брат
婴儿 Yīng’ér Сущ. Младенец
胖 Pàng Глаг., прил. Толстый, толстеть
结实 Jiēshi Прил. Крепкий
月 Yuè Сущ. Месяц
白 Bái Прил. Белый
聊天 Liáotiān Разд. Болтать
休息 Xiūxi Глаг. Отдыхать
公园 Gōngyuán Сущ. Парк
商场 Shāngchǎng Сущ. Торговый центр
买 Mǎi Глаг. Покупать
东西 Dōngxi Сущ. Вещь

Блок 3. У меня большая дружная семья. 我有一个和睦的大家庭 71


Монолог 9. 可以说是八口人。

Запись 03-13. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 女生家有九口人。
2. 她弟弟六岁。
3. 她妹妹是个小学生。
4. 爷爷还工作,奶奶不工作了。
5. 爷爷奶奶都很开朗。
6. 妈妈在医院工作。
7. 妹妹长大了想当医生。
8. 奶奶爷爷都很活泼。
9. 妈妈很善良。
10. 小白是金色的,是只很活泼的小狗。
11. 他们一家人有时候一起去看电影。
12. 爸爸总是在法国。

Запись 03-13. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她跟谁住在一起?
2. 他们家谁最忙?

Запись 03-13. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 03-14. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 03-15. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

72 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


Запись 03-16. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,
пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Заполните пропуски: 家,所,个,位,口。填空: 家,所,个,位,口。

1. 这____公司很有名。
2. 这是一____国家的大学。
3. 这____人是一_____老师。
4. 安娜家有5____人。
5. 我爸爸在一_____俄罗斯公司工作。
6. 那____帅哥是我们同学。
7. 他家有几_____女儿。
8. 我们班有五____男生四____女生和两_____汉语老师。

Заполните пропуски: 去,来,在,给,跟。填空: 去,来,在,给,跟。

1. 你___哪儿?—我去看电影。
2. 你___哪里?—我____家里。
3. 我___你们介绍一下!
4. 他___这儿学习汉语。
5. 那个人住___北京。
6. 你___哪儿学习?
7. 我___你说我们的作业。
8. 我们的老师___我们介绍新来的学生。
9. 我们都___经济大学学习。
10. 我朋友喜欢___我这儿听音乐。
11. 他___哪儿?— 他在北京。
12. 我想___中国北京和上海看看。

Блок 3. У меня большая дружная семья. 我有一个和睦的大家庭 73


13. 你的爱人___哪儿工作?
14. 她___这里做什么?— 她来这里找工作。
15. 我喜欢___我弟弟说英语。

Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала русскому


переводу. 连线,选择对应的俄语翻译。

注意 Нерабочие дни недели


做客 Люди, находящиеся в браке
开朗 Уделять внимание чему-либо, сосредоточить усилия на чем-либо
读书 Навещать кого-либо с визитом, быть приглашенным
老婆 Учиться в учебном заведении
周末 Супруга, жена
同事 Общительный, открытый для коммуникации, дружелюбный
上学 Одна из провинций КНР, находящаяся в юго-восточной части страны
中年人 Люди, работающие в одной отрасли или на одном предприятии
夫妻 Организация, осуществляющая производство чего-либо
四川 Человек, работающий в определенной организации
福建 Учиться в учебном заведении, посещать занятия
企业 Человек в возрасте от 25 до 55 лет
职员 Ежемесячная выплата, получаемая сотрудником за работу
工资 Одна из провинций КНР, находящаяся в центральной части страны

Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических


единиц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала
русскому переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻
译。请记住下列生词。

外国人 Wàiguó rén Средняя школа


关系 Guānxì Выходные
阿姨 Āyí Иностранец
老公 Lǎogōng Внучка

74 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


孩子 Háizi Иностранный
孙子 Sūnzi Парень
孙女 Sūnnǚ Тетя
黑色 Hēisè Черный цвет
女孩子 Nǚ háizi Сестры
男孩子 Nán háizi Внук
姐妹 Jiěmèi Взаимоотношения
休息日 Xiūxí rì Девушка
工作日 Gōngzuò rì Младшая школа
小学 Xiǎoxué Ребенок
中学 Zhōngxué Муж
外国 Wàiguó Рабочие дни

? Вопросы по изученному материалу


课后讨论
1. 请问用中文怎么说 “Извините”?
2. 你可以帮我翻译这个句子吗?
3. 你长大了想做什么工作?
4. 你有什么爱好?
5. 你喜欢跟什么人交朋友?
6. 你住在家里还是学生宿舍?
7. 你学什么专业?
8. 你家有几口人?
9. 你可以介绍一下你家人吗?
10. 你爸爸退休了吗?
11. 你妈妈不工作吗?
12. 你家有几个孩子?
13. 你父母是什么地方人?
14. 你跟谁在这儿住?
15. 你家人在上海吗?
16. 你想去哪里上大学?
17. 你考上了什么大学?
18. 你周末喜欢做什么?

Блок 3. У меня большая дружная семья. 我有一个和睦的大家庭 75


19. 你男朋友长什么样?
20. 你女友长什么样?
21. 她长得漂亮不漂亮?
22. 你弟弟上学了吗?
23. 你妹妹上小学了?
24. 这位先生是我们的新经理吗?
25. 你会几门外语?
26. 你在哪所大学上学?
27. 你认识不认识你爸爸的同事?
28. 你可以介绍一下你的朋友吗?他长得什么样?
29. 开朗是什么意思?
30. 你的老师严不严格?
31. 他们两位是夫妻吗?
32. 你交了一个男朋友吗?
33. 你爸爸的个子高不高?
34. 你妈是不是金色的头发?
35. 你喜不喜欢金色的头发?
36. 你长大了想当翻译?
37. 我想访问一下您,可以吗?
38. 你跟女朋友的关系稳不稳定?
39. 周末的时候你去城外烤肉吗?
40. 你想在外企工作吗?
41. 你妈妈是一个很贤惠的女人吗?
42. 你男友会不会照顾人?
43. 你的弟弟几岁?
44. 你妹妹今年多大?
45. 你想找什么样的工作?
46. 你妈妈有没有时间照顾你们?
47. 你们一家人每天晚上做什么?
48. 你们一般去哪里买吃的?
49. 妈妈最近怎么不去工作?
50. 这样工作你累不累?
51. 你想做什么工作?
52. 你是在哪国出生的?
53. 你是哪年出生的?
54. 家人都好吗?
55. 你跟父母一起住吗?
56. 你家还有兄弟姐妹吗?
57. 你家里只有一个孩子吗?
58. 你想不想你家人?
59. 你长得像爸爸还是像妈妈?
60. 你跟你妹妹长得很像,是吧?
61. 跟爸妈一起住不自由吗?

76 Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友


Моя учеба
и работа 4
Ра з д е л


Ответьте на вопросы. 回答问题。
1. 你学什么?学习怎么样?
2. 你喜欢什么?为什么?
3. 你喜欢去哪儿?

4. 你每天都做什么?
5. 你想去哪里工作?

Блок 1. Планирование своего времени. 每天的时间


安排。

Диалог 1. Когда встретимся? 我们几点见?
Диалог 2. Во сколько выходишь на работу?
几点出门上班?
Диалог 3. Мои хобби. 我的业余爱好。
Диалог 4. Прохождение стажировки в апреле.

四月份去中国进修。

Блок 2. Поиск работы и планы на будущее. 找工作


和未来的计划。
Диалог 5. Выпускник факультета

востоковедения. 东方系的毕业生。
Диалог 6. Поиск работы. 面试。
Диалог 7. Стабильная работа. 稳定的工作。
Диалог 8. Вот мое резюме. 简历。 工
Блок 3. Общение с партнерами и коллегами. 与同
事和合作伙伴的交谈。
Диалог 9. Визитка. 名片。
Диалог 10. Переговоры в офисе. 办公室会谈。 作
Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 77
Блок 1. Планирование своего времени. 每天的时间安排

Новые слова
生词表

点 Diǎn Сущ. Час


已经 Yǐjīng Нар. Уже
钟 Zhōng Показатель отрезка времени
该 Gāi Глаг. Следует (разг.)
该……了 Gāi……le Пора (делать что-либо)
刻 Kè Сущ. Четверть часа (15 минут)
事情(事儿) Shìqing (shìr) Сущ. Дело, проблема
快 Kuài Нар., прил. Быстрый, быстро, скоро
平时 Píngshí Нар. Обычно
出 Chū Глаг. Выходить, происходить
去 Qù Глаг., морф. Идти, показатель направления
действия от говорящего
咖啡厅 Kāfēitīng Сущ. Кофейня
喝 Hē Глаг. Пить
咖啡 Kāfēi Сущ. Кофе
恐怖片 Kǒngbùpiàn Сущ. Фильм ужасов
部 Bù Сч. сл. Для фильмов, рассказов
喜剧片 Xǐjùpiàn Сущ. Комедия (фильм)
分 Fēn Сущ. Минута
场 Chǎng Сч. сл. Для сеансов, спектаклей, событий
随便 Suíbiàn Прил. Как удобно, согласен
先 Xiān Нар. Сперва
大概 Dàgài Нар. Приблизительно, в общем
半 Bàn Сущ. Половина
结束 Jiéshù Глаг. Закончиться, завершиться

78 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


电影院 Diànyǐngyuàn Сущ. Кинотеатр
门口 Ménkǒu Сущ. Вход
不见不散 Bújiàn búsàn Уст. Обязательно дождись меня!

Диалог 1. 我们几点见?

Запись 04-01. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他们四点下课,五点这个男生还有事儿。
2. 安娜不太喜欢去咖啡厅。
3. 他们七点半在电影院门口见。

Запись 04-01. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜平时喜欢做什么?
2. 他们一起去哪儿?几点见?

Запись 04-01. Напишите скрипт. 写出对话内容。

Новые слова
生词表

美女 Měinǚ Сущ. Девушка (обращение)


没 Méi Нар. Не, нет (в прош. вр.)
午饭 Wǔfàn Сущ. Обед
要 Yào Глаг. Нужно
继续 Jìxù Глаг. Продолжать
安排 Ānpái Глаг., сущ. Определить, план
觉得 Juéde Глаг. Чувствовать, полагать
睡觉 Shuìjiào Разд. Спать

Блок 1. Планирование своего времени. 每天的时间安排 79


重要 Zhòngyào Прил. Важный
身体 Shēntǐ Сущ. Тело
起 Qǐ Глаг. Подниматься
床 Chuáng Сущ. Кровать
门 Mén Сущ. Дверь
上班 Shàngbān Глаг. Идти на работу, работать
早饭 Zǎofàn Сущ. Завтрак
检查 Jiǎnchá Глаг. Проверять
邮箱 Yóuxiāng Сущ. Почтовый ящик
收拾 Shōushi Глаг. Приводить в порядок (о помещении,
человеке)
那么 Nàme Так
晚 Wǎn Прил. Поздний, поздно
到 Dào Глаг. Прибывать
办公室 Bàngōngshì Сущ. Офис
差不多 Chà bùduō Нар., прил. Почти, похожий
上司 Shàngsi Сущ. Начальник
差 Chà Глаг., предл. Недоставать, без
迟到 Chídào Глаг. Опаздывать
员工 Yuángōng Сущ. Персонал

Комментарий
Словосочетания и слова глагольно-объектного типа

你平时几点起床?Во сколько ты обычно встаёшь?

Слова глагольно-объектного типа можно отнести к обычным глаголам, которые на


русский язык, как правило, переводятся одним словом, однако в своей основе они
имеют два компонента: глагольной и именной. Глагольная часть обозначает само дей-
ствие, а именная — объект этого действия, дополняя и поясняя основной глагол. Осо-
бенностью этих слов является то, что при определенных грамматических условиях

80 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


они могут разрываться, глагольная основа может присоединять к себе различные
суффиксы, а перед именной частью может появляться определение. К наиболее
употребляемым глагольно-объектным словам относятся: 睡觉 (спать), 起床 (просы-
паться), 上班 (работать), 下课 (заканчивать занятия), 说话 (говорить), 教书 (препо-
давать), 读书 (учиться), 吃饭 (есть), 吸烟 (курить), 洗澡 (мыться), 唱歌 (петь), 跳舞
(танцевать) и др. В большинстве случаев после глагольно-объектной конструкции
не может стоять еще одно дополнение. Если в предложении необходимо использо-
вать новое дополнение, то именная часть редуцируется: 吃米饭,唱民歌 (нельзя
сказать 吃饭米饭, 唱歌民歌).
Например:

几点出门去上班? Во сколько выходишь на работу?


他喜欢唱民歌。 Он любит петь народные песни.
我们上语法课。 Мы идем на пару по грамматике.

Диалог 2. 几点出门上班?

Запись 04-02. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 那个美女平时七点起床。
2. 女的平时不迟到。

Запись 04-02. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 那个女孩平时早上做什么?
2. 男的公司上班可不可以迟到?他几点上班?

Запись 04-02. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 美女,_________________?
女声: 帅哥,__________________,你也很忙吗?
男声: 是的。最近很忙。
女声: _____________?

Блок 1. Планирование своего времени. 每天的时间安排 81


男声: _____________。
女声: _________。__________,______________。
男声: 我们一起走吧。你的事情那么多,你怎么安排时间?
女声: _________________,_____________。________________。
男声: 你平时几点起床?几点出门去上班。
女声: __________,______,_________,___________,___________________。
男声: 那么晚。______________?
女声: 差不多九点能到。______________。
男声: 我不能这样,____________,我们不能迟到,___________ 所有的员工都要
来上班。
女声: ____________。_____________,______________。

Новые слова
生词表

毕业 Bìyè Выпускаться, оканчивать учебное


заведение
以后 Yǐhòu После
份 Fèn Сч. сл. Для месяцев в году, работы, порций,
экземпляров
演员 Yǎnyuán Сущ. Актер
音乐家 Yīnyuèjiā Сущ. Музыкант
歌手 Gēshǒu Сущ. Певец
设计师 Shèjìshī Сущ. Дизайнер
摄影师 Shèyǐngshī Сущ. Фотограф, оператор (в кино)
以前 Yǐqián Прежде
导演 Dǎoyǎn Глаг., сущ. Режиссер, режиссировать
自己 Zìjǐ Мест. Сам, сама
生活 Shēnghuó Глаг., сущ. Жизнь, жить
摄影 Shèyǐng Сущ., разд. Фотография (хобби), снимать
有趣 Yǒuqù Прил. Интересный
业余爱好 Yèyú àihào Сущ. Хобби
下班 Xiàbān Глаг. Заканчивать работу

82 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


练 Liàn Глаг. Тренироваться
瑜伽 Yújiā Сущ. Йога
跳舞 Tiàowǔ Разд. Танцевать
周六 Zhōuliù Сущ. Суббота
画画(儿) Huàhuà (er) Разд. Рисовать
广泛 Guǎngfàn Прил. Обширный
内向 Nèixiàng Прил. Замкнутый
宅 Zhái Прил. Домашний
害羞 Hàixiū Прил., глаг. Стеснительный, стесняться
房子 Fángzi Сущ. Дом, квартира

Диалог 3. 我的业余爱好

Запись 04-03. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 安娜想当摄影师。
2. 安娜会跳舞和画画,有时候还去练瑜伽。
3. 安娜的朋友性格很内向。

Запись 04-03. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜毕业以后想做什么工作?
2. 男的想做什么工作?

Запись 04-03. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Новые слова
生词表

为什么 Wèishénme Мест. Почему


学校 Xuéxiào Сущ. Учебное заведение

Блок 1. Планирование своего времени. 每天的时间安排 83


从 Cóng Предл. От, из
到 Dào Предл. До, к
Глаг. Доехать, прибывать
三月 Sānyuè Сущ. Март
进修 Jìnxiū Глаг., сущ. Повышать квалификацию, стажировка
进步 Jìnbù Сущ. Прогресс
标准 Biāozhǔn Прил., сущ. Образцовый, стандарт
练习 Liànxí Глаг., сущ. Тренировать, упражнение
作文 Zuòwén Сущ. Сочинение
准备 Zhǔnbèi Глаг. Готовиться
水平 Shuǐpíng Сущ. Уровень
考试 Kǎoshì Сущ. Экзамен
听懂 Tīngdǒng Глаг. Понимать (на слух)
秋天 Qiūtiān Сущ. Осень
实习 Shíxí Глаг., сущ. Практика, проходить практику
放假 Fàngjià Разд. Уйти на каникулы, быть в отпуске
年 Nián Сущ. Год
打工 Dǎgōng Уст. Работать на кого-либо (не используется
с некоторыми профессиями: учитель, врач,
адвокат, госслужащий)

Диалог 4. 四月份去中国进修

Запись 04-04. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 德尼这个月去中国学汉语了。
2. 他的汉语进步很快,发音也很标准。
3. 六月份他们去德尼爸爸的公司实习。

84 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


Запись 04-04. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 德尼什么时候去了中国进修?
2. 德尼在他爸爸公司做什么?

Запись 04-04. Заполните пропуски. 课文填空。

男声1: 迪马,好久不见!
男声2: 德尼,____________? ________________?
男声1: __________________________________。
男声2: 你的汉语进步很快,___________________。
男声1: 我们在中国每天都上汉语课,______、___________________,周二和
周四有作文课,__________________。
男声2: HSK是什么意思?
男声1: _________________。我们上课做一些练习。
男声2: 上课的时候,你都能听懂吗?
男声1: ______________,有的句子__________。
男声2: 我今年秋天也想去中国进修。
男声1: __________________,你可以来我爸爸公司实习。
男声2: 太好了!______________,九月份可以一起去你爸爸公司实习吗?
男声1: 是啊,__________________。________,可以一起去。我每年都去我爸爸
的公司打工。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 04-05. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 04-06. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Блок 1. Планирование своего времени. 每天的时间安排 85


Блок 2. Поиск работы и планы на будущее. 找工作和未来的计划

Новые слова
生词表

陈 Chén Имя собст. Чэнь (фам.)


毕业生 Bìyèshēng Сущ. Выпускник
经理 Jīnglǐ Сущ. Менеджер
夏天 Xiàtiān Сущ. Лето
系 Xì Сущ. Факультет
东方学 Dōngfāngxué Сущ. Востоковедение
国际关系 Guójì guānxi Сущ. Международные отношения
特别 Tèbié Нар., прил. Особенный, особенно
书面 Shūmiàn Письменный
当然 Dāngrán Нар. Конечно
口头 Kǒutóu Устный
同声 Tóngshēng Синхронный
家庭 Jiātíng Сущ. Семья
家庭主妇 Jiātíng zhǔfù Домохозяйка
待 Dāi Глаг. Находиться
带孩子 Dài háizi Уст. Сидеть с ребенком, присматривать
за ребенком
健身房 Jiànshēnfáng Сущ. Тренажерный зал
假期 Jiàqī Сущ. Каникулы, отпуск
国外 Guówài Сущ. За границей
旅行 Lǚ xíng Глаг., сущ. Путешествовать, туризм

86 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


Диалог 5. 东方系的毕业生

Запись 04-07. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他是去年的毕业生。
2. 他是东方学系的学生。他的专业是国际关系和经济。
3. 他每天都去健身房,也很喜欢旅游。

Запись 04-07. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 陈先生会几门外语,可以做什么翻译?
2. 他太太做什么工作?

Запись 04-07. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 陈先生,您好,您是今年的毕业生?
男声: _____,______。___________________。
女声: 您是哪个系的学生?
男声: __________________。________________。
女声: 您会几门外语?
男声: _____________。______________,______________,________________。
女声: 那你可以帮我们做书面翻译吗?
男声: ___________。____________,___________________。
女声: 你有家庭吗?有没有孩子?
男声: ___________,_______________。
女声: 你太太在哪里工作?
男声: ____________。________________, ________________。
女声: 那你有什么业余爱好?
男声: _____________。______、__________。_________________________。

Блок 2. Поиск работы и планы на будущее. 找工作和未来的计划 87


Новые слова
生词表

换 Huàn Глаг. Менять


昨天 Zuótiān Сущ. Вчера
上午 Shàngwǔ Сущ. Первая половина дня (с 9:00 до 12:00)
面试 Miànshì Глаг., сущ. Собеседование, проходить собеседование
合资 Hézī Сокр. Совместный капитал
俄中 É zhōng Сокр. Российско-китайский, Россия и Китай
销售经理 Xiāoshòu jīnglǐ Менеджер по продажам
负责 Fùzé Глаг. Нести ответственность
项目 Xiàngmù Сущ. Проект
机会 Jīhuì Сущ. Шанс
试用期 Shìyòngqī Испытательный срок
离婚 Líhūn Разд. Разводиться
春天 Chūntiān Сущ. Весна
下 Xià Прил. Следующий
生 Shēng Глаг. Рожать
所以 Suǒyǐ Союз Поэтому

Диалог 6. 面试

Запись 04-08. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他昨天下午去面试了。
2. 那是一家俄罗斯公司。
3. 那个公司有一个月的试用期。

Запись 04-08. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 李先生准备去哪儿工作?做什么?
2. 李先生有孩子吗?

88 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


Запись 04-08. Заполните пропуски. 课文填空。

男声1: 李先生!听说你想换新的工作?怎么样?
男声2: __________!____________________________。
男声1: 那是一家什么公司?
男声2: _____________________。
男声1: 那你准备做什么工作?
男声2: ________________,__________________。_________________。
男声1: 那工资怎么样?
男声2: ___________,_________________。
男声1: 你结婚了吗?
男声2: _____________,_____________。你呢?
男声1: 我去年春天也结婚了,我太太下个月生孩子。你有孩子吗?
男声2: ____________________,___________________。

Новые слова
生词表

小姐 Xiǎojiě Сущ. Мисс (при обращении, в сочетании


с фамилией)
政治学 Zhèngzhìxué Сущ. Политология
教师 Jiàoshī Сущ. Преподаватель
恭喜 Gōngxǐ Глаг. Поздравляю!
教书 Jiāoshū Разд. Преподавать
厉害 Lìhai Прил. Суровый, крутой
国企 Guóqǐ Сокр. Государственное предприятие
公关部 Gōngguānbù Отдел по связям с общественностью (PR)
东京 Dōngjīng Имя собст. г. Токио
家教 Jiājiào Сущ. Репетитор
单身 Dānshēn Прил. Холостой
可靠 Kěkào Прил. Надежный

Блок 2. Поиск работы и планы на будущее. 找工作和未来的计划 89


交换 Jiāohuàn Глаг. Обмениваться
手机 Shǒujī Сущ. Мобильный телефон
星期 Xīngqī Сущ. Неделя
餐厅 Cāntīng Сущ. Ресторан, столовая (комната)
聚 Jù Глаг. Собираться вместе
周 Zhōu Сущ. Неделя
打 Dǎ Глаг. Звонить
联系 Liánxì Глаг., сущ. Связываться, связь

Диалог 7. 稳定的工作

Запись 04-09. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她在大学教经济。
2. 赵小姐在国企公关部当经理。
3. 她们下星期一起去中国餐厅。

Запись 04-09. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她们两个做什么工作?
2. 赵小姐什么时候回家?

Запись 04-09. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Новые слова
生词表

称呼 Chēnghu Глаг., сущ. Называть, обращение


红云 Hóngyún Имя собст. Хунъюнь

90 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


简历 Jiǎnlì Сущ. Резюме
欢迎 Huānyíng Глаг. Приветствовать
哪一年、哪年 Nǎyìnián Вопр. мест. Какого года
上海外国语大学 Shànghǎi Wàiguóyǔ Имя собст. Шанхайский университет
Dàxué иностранных языков
研究生 Yánjiūshēng Сущ. Магистр (разг.)
新闻 Xīnwén Сущ. Новости
经验 Jīngyàn Сущ. Опыт
分析师 Fēnxīshī Сущ. Аналитик
文章 Wénzhāng Сущ. Статья
报告 Bàogào Глаг., сущ. Отчитываться, доклад
主持人 Zhǔchírén Сущ. Ведущий
更 Gèng Нар. Более
性格 Xìnggé Сущ. Характер
外向 Wàixiàng Прил. Экстравертный
积极 Jījí Прил. Активный
能干 Nénggàn Прил. Способный
守时 Shǒushí Прил. Пунктуальный
星期四 Xīngqīsì Сущ. Четверг

Комментарий
Вынос темы высказывания в начало предложения

您的手机号我这里有。Ваш номер телефона у меня есть.

Прямое дополнение, являющееся темой высказывания, может выноситься перед под-


лежащим. Такое положение придает предложению определенную эмоциональную
окраску, усиливает или выделяет данное дополнение. При выносе прямого дополне-
ния в позицию эмфатической темы после блока дополнения в устной речи ставится
пауза и интонация повышается.

Блок 2. Поиск работы и планы на будущее. 找工作和未来的计划 91


Например:

这本书我有。 У меня есть эта книга.


这个汉字我认识。 Я знаю этот иероглиф / Данный иероглиф я знаю.
这个人我认识。 Я знаю этого человека / С этим человеком я знаком.

Диалог 8. 简历

Запись 04-10. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 小李是2012年毕业的。
2. 她以前是一家国企的经济分析师。
3. 李小姐更想做记者。

Запись 04-10. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 你可以介绍一下李红云吗?
2. 她的性格怎么样?

Запись 04-10. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 你好!请问怎么称呼?
女声: __________,_____________,______________。______________。
男声: ________________,请你介绍一下你自己。________________?
女声: _____________________。在上海外国语大学读研究生,专业是新闻。
男声: 你有没有工作经验?
女声: _____________________,_____________,_____________。
男声: 我们这里要一位新闻记者或者主持人。你想做哪一个?
女声: 我更想做记者。我喜欢做一些访问,也很喜欢写文章。
男声: 你的性格怎么样?
女声: _______,___________。_____________,_______,_______,________。
男声: 谢谢你!您的手机号我这里有,________________________。

92 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


Упражнения на перевод и аудирование
翻译和听力练习

Запись 04-11. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 04-12. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Блок 3. Общение с партнерами и коллегами.


与同事和合作伙伴的交谈

Новые слова
生词表

冬天 Dōngtiān Сущ. Зима


贸易 Màoyì Сущ. Торговля
外企 Wàiqǐ Сокр. Иностранное предприятие
IT经理 IT jīnglǐ Менеджер IT
老外 Lǎowài Сущ. Иностранец (разг.)
领导 Lǐngdǎo Глаг., сущ. Возглавлять, руководитель
名片 Míngpiàn Сущ. Визитная карточка
看不懂 Kànbùdǒng Уст. Не понимать написанное
张 Zhāng Сч. сл. Для широких плоских предметов (стол,
лист бумаги, билет)
卡片 Kǎpiàn Сущ. Карточка
名称 Míngchēng Сущ. Наименование
职位 Zhíwèi Сущ. Должность

Блок 3. Общение с партнерами и коллегами. 与同事和合作伙伴的交谈 93


姓名 Xìngmíng Сущ. Фамилия и имя
地址 Dìzhǐ Сущ. Адрес
安静 Ānjìng Прил., сущ. Спокойный, тишина
好听 Hǎotīng Прил. Благозвучный
想 Xiǎng Глаг. Размышлять
丽丽 Lì lì Имя собст. Лили
记 Jì Глаг. Записывать

Диалог 9. 名片

Запись 04-13. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 安娜今年夏天去工作了。
2. 他们公司的领导是法国人。
3. 这两个女孩都没有中文名字。

Запись 04-13. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜在一家什么公司工作?做什么?
2. 她给了她的朋友一张什么卡片?那里写的是什么?

Запись 04-13. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Новые слова
生词表

孙 Sūn Имя собст. Сунь (фам.)


后天 Hòutiān Сущ. Послезавтра

94 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


下午 Xiàwǔ Сущ. Вторая половина дня
告诉 Gàosu Глаг. Сообщать
和平路 Hépíng lù Имя собст. Ул. Хэпинлу
楼 Lóu Сущ., сч. сл. Здание (многоэтажное), этаж
室 Shì Сущ. Комната, офис
谈 Tán Глаг. Обсуждать
生意 Shēngyì Бизнес, торговля
问题 Wèntí Сущ. Вопрос, проблема
一 Yāo Числ. Один, произносится как yāo вместо
yi в устной речи (напр., в номере
комнаты, телефона, автобуса и т. п.)
后面 Hòumiàn Сзади
最后 Zuìhòu Нар., прил. Самый последний, в итоге
位 Wèi Сч. сл. Для цифр
一会儿 Yīhuìr Недолго
抱歉 Bàoqiàn Приносить извинения
贵姓 Guìxìng Уст. Как Ваша фамилия? (форм.)
免贵 Miǎnguì Уст. Не стоит церемониться, обращайтесь
просто (форм.)
外资企业 Wàizī qǐyè Предприятие с иностранным капи-
талом
采购经理 Cǎigòu jīnglǐ Менеджер по закупкам
伊万诺夫 Yīwànnuòfū Имя собст. Иванов (фам.)
坐 Zuò Глаг. Сидеть
茶 Chá Сущ. Чай
杯 Bēi Сч. сл. Для стаканов, бокалов
绿茶 Lǜchá Зеленый чай
贵公司 Guì gōngsī Уст. Ваша компания (форм.)
合作 Hézuò Глаг., сущ. Сотрудничество, сотрудничать

Блок 3. Общение с партнерами и коллегами. 与同事和合作伙伴的交谈 95


Диалог 10. 办公室会谈

Запись 04-14. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 那个女士姓刘。
2. 他们都会说俄语,他们用俄语谈生意。
3. 李先生是外企的销售经理。

Запись 04-14. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们什么时候,在哪儿见?
2. 那位女士的手机号是多少?

Запись 04-14. Заполните пропуски. 课文填空。

(一)

女声: 喂,您好!______________?
男声1: 是的。您好!___________?
女声: 我是大明贸易公司的孙小姐,_______________________?
男声1: 可以,你能告诉我们你们公司的地址吗?
女声: ____________,______,___________。
男声1: 那我可以找谁?
女声: 你可以找我们王总。__________,_____________。有什么问题,你也
可以给我打手机,我可以告诉你我的手机号。___________________.
男声1: ____________________,您可以再说一遍吗?
女声: _________________.
男声1: 3-3-5-4-6.
女声: 不对,最后三位不是_______,是___________。
男声1: 谢谢,我们明天下午三点半给您打电话。
女声: 好的。____________。再见。
男声1: 再见。
(二)
男声1: 喂,您好!是孙小姐吗?
女声: 是的。您好,李先生。____________?

96 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


男声1: 不好意思,___________________。
女声: 那你们几点能来?
男声1: _____________________。
女声: 我们可以等你们。

(三)

男声1: 您好,孙小姐,认识您很高兴。___________,我们迟到了。
女声: 没关系,王总在办公室等你们。
男声1: 王总您好。
男声2: 您好,____________?
男声1: 免贵姓李,________________。_____________,伊万诺夫先生。
男声2: 很高兴认识你们!请坐,__________________?
男声1: 请来两杯绿茶吧。谢谢!
男声2: ___________________。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习。

Запись 04-15. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 04-16. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习

Заполните пропуски: 位,个,张,家,杯,所。填空: 位,个,张,家,杯,所。

Блок 3. Общение с партнерами и коллегами. 与同事和合作伙伴的交谈 97


两__咖啡 一__公司 那__纸
一__女士 这__老师 这__男生
那__帅哥 一__茶 那__咖啡厅
这__学校 这__照片 两__合资企业
两__年轻人 两__老人 三__医生
三__小朋友 这__国企 三__外企
一__女生 一__名片 一__大学
这__水 那__先生 两__医院

Заполните пропуски: 看看,学一会儿,介绍介绍,认识一下,迟到一会儿,看会儿,


安排一下,记一下,等一下。 填空: 看看,学一会儿,介绍介绍,认识一下,迟到一会儿,
看会儿,安排一下,记一下,等一下。

1. 对不起,请______,这位是王老师吗?
2. 同学们请________今天的作业。
3. 我们今天学了很多生词,我不能出去,我要________生词。
4. 请_______,我们经理还没来,他___________。
5. 你能帮我______这个字是什么意思吗?
6. 我_________你们下周一可以来我们公司。
7. 我想跟你男朋友__________,丽丽说你男朋友的英语很好。
8. 我累了,我们一起________电视吧。

Переведите предложения: 合作,领导,报告,离婚,安静,联系,称呼,实习,旅行,


安排,练习,进修。 翻译下列句子: 合作,领导,报告,离婚,安静,联系,称呼,
实习,旅行,安排,练习,进修。

1. Сотрудничество с вашей компанией весьма интересно.


2. Наш начальник хотел бы сотрудничать с вашей фирмой.
3. Она очень тихая девушка.
4. Тишина! Начинается пара.
5. Это наш новый начальник.
6. Развод — дело сложное.
7. Они в прошлом году уже развелись.
8. Мне нужно будет сделать сообщение на завтрашнем занятии.

98 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


9. Доклад этого студента был очень интересным.
10. Тебе нельзя использовать это обращение по собственному усмотрению.
11. Скажите, как к Вам обращаться?
12. Помогите мне связаться с директором по закупкам этой фирмы.
13. Пожалуйста, оставьте мне свои контактные данные.
14. В следующий раз я бы хотел поехать путешествовать в Англию.
15. Это путешествие было замечательным.
16. Давай пойдем на практику в эту зарубежную компанию.
17. Как прошла практика в отделе продаж?
18. Давай поедем на стажировку в Пекинский университет этим летом?
19. В этот раз стажировка была скучная, так как учитель был безответственным.
20. Я каждый день практикую китайский язык с китайцами.
21. Студентам этого факультета каждый день задают много упражнений.
22. Какие планы у твоих родителей на эти выходные?
23. Наша встреча запланирована на среду.

Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала объяснению.


连线,选择对应的解释。

电影院 吃饭的地方
办公室 不工作学习的时候,你喜欢的东西。
上司 在公司工作的房间
员工 唱歌特别好的人
歌手 可以喝的,不是咖啡,也不是红色的
业余爱好 在家里照顾家的女人
毕业生 这个公司工作的所有的人
家庭主妇 今年以后可以不用去学校了
假期 很多人一起看电影的地方
家教 在公司你要听哪个人的
餐厅 不用上班或者上学的时间
简历 在家里教课的人
绿茶 你给别人看这个,来介绍自己

Блок 3. Общение с партнерами и коллегами. 与同事和合作伙伴的交谈 99


Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических
единиц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала
русскому переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻
译。请记住下列生词。

一月 Yī yuè Главный вход


十二月 Shí’èr yuè Понедельник
十月 Shí yuè Сверху
进修生 Jìnxiū shēng Декабрь
周日 Zhōu rì Иностранный преподаватель
周五 Zhōu wǔ Стажер
星期天 Xīngqītiān Многоэтажное здание
星期一 Xīngqī yī Через два дня
见面 Jiànmiàn Анализ, анализировать
恐怖 Kǒngbù Ужас, страх
大门 Dàmén Январь
前面 Qiánmiàn Воскресенье
上面 Shàngmiàn Октябрь
下面 Xiàmiàn Домашнее задание
晚饭 Wǎnfàn Ужин
练习本 Liànxí běn Тетрадь для упражнений (книга студента)
家庭作业 Jiātíng zuòyè Снизу
画家 Huàjiā Кунфу
分析 Fēnxī Впереди
前天 Qiántiān Позавчера
大后天 Dàhòutiān Видеться
大楼 Dàlóu Пятница
教室 Jiàoshì Цигун
教练 Jiàoliàn Воскресенье
外教 Wàijiào Учебная аудитория
气功 Qìgōng Художник
功夫 Gōngfu Тренер

100 Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作


? Вопросы по изученному материалу
课后讨论
1. 请说一下你每天的时间是怎么安排的?
2. 毕业以后,你想做什么工作?
3. 你有时间做你喜欢做的事情吗?
4. 你觉得做运动重要吗?你一周做几次运动?
5. 大一的假期,你想去中国进修汉语吗?
6. 假期你喜欢回家还是去国外?
7. 你喜欢旅游吗?
8. 你觉得学外语重要吗?
9. 你想去中国或者中国公司工作吗?
10. 你想当一名教师吗?
11. 后天周几,你打算去做什么?
12. 你有什么爱好?为什么?
13. 今年夏天你想做什么,有什么安排?
14. 你平时几点起床,几点睡觉?
15. 你觉得你的生活健康吗?
16. 你们一般上午几点上课?
17. 你们一般下午几点下课?
18. 你什么时候最后一次去看电影?
19. 你喜欢看什么电影?
20. 你喜欢看谁的书?为什么?
21. 昨天晚上你做什么了?
22. 你最喜欢哪一个月?
23. 你平时吃早饭吗?几点吃早饭?
24. 你哪一年毕业?
25. 你喜欢春天还是秋天?
26. 你觉得莫斯科什么时候最漂亮?
27. 你的爷爷奶奶退休了吗?他们今年多大?
28. 你有兄弟姐妹吗?他们在做什么?
29. 一个星期你们几个休息日?

Блок 3. Общение с партнерами и коллегами. 与同事和合作伙伴的交谈 101


Жизненные
трудности 5
Ра з д е л


Ответьте на вопросы. 回答问题。
1. 你觉得你在中国会有什么麻烦?
2. 你最担心什么事情发生?
3. 如果在中国有麻烦的时候,你该怎么办?
4. 你去中国想住宿舍吗?还是找别的地方住?

Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦。


Диалог 1. Как долго еще продлится учеба?

还要学多久?
Диалог 2. Поступление в университет. 入学手
续。
Диалог 3. Сдача сессии. 考试的时候。
Диалог 4. Плохие результаты экзамена. 考试

成绩很差。

Блок 2. Поиск подходящего жилья. 找房子。


Диалог 5. Поругалась с соседкой по комнате.
跟室友吵架了。

Диалог 6. Давай вместе снимать квартиру.
我们一起租房子。
Диалог 7. Бытовые условия. 房子的条件。

Блок 3. Обращение за помощью. 求助。



Диалог 8. Нужна новая мебель. 我想买一些新
家具。
Диалог 9. Проблемы со съемным жильем.
租房真麻烦。
Диалог 10. Потерянные ключи. 钥匙丢了。

102 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦
Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦

Новые слова
生词表

课题 Kètí Сущ. Тема


多久 Duōjiǔ Вопр. мест. Как долго
复习 Fùxí Глаг. Повторять (учебу)
有(一)点 Yǒu(yi)diǎn Немного
背 Bèi Глаг. Учить наизусть
长 Cháng Прил. Длинный
一点 Yīdiǎn Немного
电子词典 Diànzǐ cídiǎn Электронный словарь
平板电脑 Píngbǎn diànnǎo Планшет
多长时间 Duōcháng shíjiān Как долго
号 Hào Сущ. Число, дата (разг.)
希望 Xīwàng Глаг., сущ. Надеяться, надежда
会 Huì Част. Показатель возможности свершения
действия в будущем
春节 Chūnjié Сущ. Китайский Новый год
回国 Huíguó Возвращаться на родину
录音 Lùyīn Глаг., сущ. Аудиозапись, записывать звук
上网 Shàngwǎng Выходить в интернет
视频 Shìpín Сущ. Видеозапись
小时 Xiǎoshí Сущ. Час (60 мин)
纠正 Jiūzhèng Глаг. Исправить
办法 Bànfǎ Сущ. Практическое решение, выход из по-
ложения
微博 Wēibó Имя собст. Вейбо — китайский микроблог

Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦 103


里 Lǐ В, внутри
方法 Fāngfǎ Сущ. Способ (теоритическое решение
проблемы)
真 Zhēn Нар., прил. Действительно

Комментарий
Комплемент длительности

这个课题我们还要学多久?Сколько мы еще будем изучать эту тему?

Комплемент длительности всегда ставится после глагола и отвечает на вопрос «как


долго?», «сколько?» (в отличие от обстоятельства времени, отвечающего на вопрос
«когда?»). Он состоит обычно из числительного, счетного слова и существительного,
называющего отрезок времени. Если после глагола необходимо поставить еще и до-
полнение, то глагол удваивается: после первого ставится прямое дополнение, а после
второго — комплемент со значением длительности. Также возможен вынос прямого
дополнения в позицию топика.
Например:

已经学了两个月了。 Уже изучаем два месяца.


他做饭做了半个小时。 Он готовил еду полчаса.
你们可以休息三个星期。 Вы можете отдыхать три недели.
第十课还要复习五六天。 Десятый урок еще нужно повторять 5–6 дней.

Конструкция 有点(儿)…….

我觉得这个课题有点难。Мне кажется, тема этого урока сложновата.

Конструкция 有点(儿)близка по значению к наречиям «слегка, немного, чуть-


чуть», ставится непосредственно перед качественным сказуемым (как правило, отри-
цательной семантики).
Например:

最近有点累。 В последнее время немного устаю.


今天的作业有点(儿)多。 Домашнего задания на сегодня многовато.

104 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Комментарий
Конструкция Прил. + 一点(儿)

复习的时间可能要长一点。Возможно, потребуется больше времени на повто-


рение.

Конструкция 一点(儿)ставится сразу после прилагательных и некоторых глаго-


лов состояния, образуя сравнительную степень, например: 好一点 (лучше), 少一点(儿)
(меньше).
Например:

我们今年的课比去年多一点(儿)! В этом году у нас немного больше пар, чем


в прошлом.
这家公司的工资高一点。 Зарплата в этой фирме выше.
这条裙子好看一点! Эта юбка красивее!
那条裤子便宜一点(儿)。 Те брюки дешевле.

Диалог 1. 还要学多久?

Запись 05-01. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 这个课题要复习四五天。
2. 考试不可以用平板电脑。
3. 他准备每天学20个汉字。

Запись 05-01. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们觉得这个课题怎么样?
2. 他们什么时候放假?
3. 他想纠正发音,老师让他做什么?

Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦 105


Запись 05-01. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 老师,这个课题我们还要学多久?______________,_________________。
女声: 我觉得这个课题有点难,________________,复习的时间可能要长一点。
男声: 老师我们考试难不难?__________________?
女声: 考试很难。_________________,________________________!
男声: 老师我们放假多长时间?
女声: _____________,你们可以休息三个星期。___________,_____________。
男声: _________________,在家里待20多天,__________________。
女声: 你的听力有点问题。_________________________,每天听一个小时。
男声: __________________,我应该做什么?
女声: 没有好办法,________________________,跟他们练习说汉语。
男声: __________________,谢谢。

Новые слова
生词表

办理 Bànlǐ Глаг. Оформлять


入学 Rùxué Глаг. Поступать (в учебное заведение)
手续 Shǒuxù Сущ. Процедура оформления
Пакет документов
应该 Yīnggāi Глаг. Должен
填 Tián Глаг. Заполнять
表格 Biǎogé Сущ. Таблица
然后 Ránhòu Нар. Затем
拿 Ná Глаг. Нести, брать в руки
着 Zhe Показатель длительности действия
交 Jiāo Глаг. Передавать, платить
学费 Xuéfèi Сущ. Плата за обучение
申请 Shēnqǐng Глаг. Подать заявление
住宿费 Zhùsùfèi Сущ. Плата за проживание

106 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


照片 Zhàopiàn Сущ. Фотография
学生证 Xuéshengzhèng Сущ. Студенческий билет
贴 Tiē Глаг. Клеить
上 Shàng На, сверху
彩色 Cǎisè Прил. Цветной
黑白 Hēibái Прил. Черно-белый
寸 Cùn Сущ. Цунь — мера длины
公寓 Gōngyù Сущ. Многоквартирный жилой дом
……的话 ……dehuà Союз Если (разг.)
出入证 Chūrùzhèng Сущ. Пропуск (для входа)

Комментарий
Конструкция 先……, 然后…….

你可以先填一下这张表格,然后拿着表格去103办公室。 Ты можешь сначала за-


полнить этот бланк, а потом вместе с ним пойти в офис № 103.

Парные союзы 先……, 然后…… используются в сложносочиненных предложениях,


указывают на последовательность, с которой совершаются действия. В русском языке
соответствуют союзам «сначала… затем».
Например:

你先复习汉字,然后复习语法。 Сначала повтори иероглифы, а затем грам-


матику.
你先写作业,然后出去玩。 Ты сначала сделай уроки, а потом иди гулять.

Суффикс 着 с глаголами писать (写), нести (拿), класть (放) и др.

拿着表格 взяв бланк / держа бланк

Форма глагола с суффиксом 着 указывает, что действие протекает непрерывно и вы-


ражает длящееся состояние. Такая форма образуется только от нерезультативных гла-
голов. Данный суффикс наиболее часто оформляет такие глаголы, как 写 (писать), 拿
(брать), 放 (класть), 挂 (висеть), 坐 (сидеть), 站 (стоять).

Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦 107


Например:

那里贴着一张表格。 Там приклеен один бланк.


书上写着怎么做。 В книге написано, как делать.

Послелоги

一张照片要贴在表格上。Фотографию нужно приклеить на бланк.

Обстоятельство места может быть выражено словосочетанием, состоящим из су-


ществительного и послелога, уточняющего положение предмета относительно су-
ществительного: снаружи, сверху, в центре. К наиболее употребляемым послелогам
относятся: 下 (под), 上 (на, над), 中 (среди), 前 (впереди), 后 (позади, сзади), 里
(внутри) и др. Все эти послелоги могут употребляться как отдельно, так и вместе с
суффиксами 边 biān и 面 miàn. Послелоги обычно не ставятся после географических
названий и мест, а также после слов, обозначающих стороны горизонта.
Например:
在微博里 в микроблоге
在这一课里有两个新语法。 В этом уроке есть два новых грамматических
правила.
在我们班里有五个女生。 В нашей группе 5 девочек.
桌子上有一本书。 На столе есть книга.
她们中有一个外国人。 Среди них есть одна иностранка.

Конструкция ……的话

你有问题的话,可以去那里问张老师。Если у тебя будут вопросы, можешь пойти


туда и спросить у учителя Чжана.

Данная конструкция соответствует условному союзу «если» и употребляется в слож-


ноподчиненном предложении и в предложении с придаточной частью. Сама кон-
струкция ставится после фразы, выражающей придаточную часть.
Например:

你有时间的话,可以来找我玩。 Если у тебя будет время, можешь позвать меня


пойти погулять.
有可能的话,我想去中国工作。 Если будет возможность, я хочу поехать
в Китай работать.

108 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Диалог 2. 入学手续

Запись 05-02. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他不知道怎么办理入学手续。
2. 他们去103办公室找李老师。
3. 办理手续要两张2寸照片。

Запись 05-02. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 怎么办理入学手续?
2. 要彩色照片还是黑白照片?
3. 他们要去找谁办理这些手续?

Запись 05-02. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 您好!同学,_______________,_______________,你可以帮我一下吗?
女声: 您好!当然可以。
男声: 我想知道怎么办理入学手续,应该找谁?
女声: ______________________,然后_______________________。
男声: 谢谢。在哪里可以交学费和申请学生宿舍?
女声: ______________________。____________________。对了,还要两张照片:
一张照片办理学生证,一张照片要贴在表格上。
男声: ____________________________?
女声: 2寸彩色照片。______________________,_________________。
男声: 好的。谢谢您!请问103办公室,____________________?
女声: 是的。___________,_______________。

Новые слова
生词表

期末 Qīmò Сущ. Конец семестра


第 Dì Для образования порядковых числительных

Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦 109


考 Kǎo Глаг. Сдавать экзамен
笔试 Bǐshì Письменный экзамен
部分 Bùfen Сущ. Часть
听写 Tīngxiě Глаг., сущ. Диктант, писать диктант
百 Bǎi Числ. Сто
俄翻中 Éfānzhōng Сокр. Перевод с русского на китайский язык
查 Chá Глаг. Проверять
如果 Rúguǒ Союз Если
记得 Jìde Глаг. Помнить
拼音 Pīnyīn Сущ. Пиньинь — транскрипционная запись
放 Fàng Глаг. Класть, ставить
桌子 Zhuōzi Сущ. Стол
作弊 Zuòbì Списывать
中 Zhōng Внутри
复述 Fùshù Глаг., сущ. Пересказывать, пересказ
回答 Huídá Глаг., сущ. Отвечать, ответ
免考 Miǎnkǎo Экзамен «автоматом», получить автомат
分 Fēn Сущ. Балл, отметка
口试 Kǒushì Сущ. Устный экзамен
得 Dé Глаг. Получать
抽 Chōu Глаг. Вытягивать
考试题 Kǎoshìtí Экзаменационный вопрос

Комментарий
Союз 如果
如果你们不记得汉字,可以写拼音。Если вы не помните иероглифы, можете на-
писать пиньинем.

Условный союз 如果 (если) употребляется в сложноподчиненном предложении, при этом


в начале второй части такого предложения может стоять его парный союз 那么 (то).

110 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Например:

如果你不去,那么我也不去了。 Если ты не идешь, то и я не пойду.


如果你不喜欢看电影,那么我 Если тебе не нравится смотреть кино, то тогда
们去别的地方。 мы пойдем в другое место.

Диалог 3. 考试的时候

Запись 05-03. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他们周五考笔试部分。
2. 他们不可以用手机查不认识的字。
3. 他们拿8分或者9分可以免考。

Запись 05-03. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们比试部分考什么?
2. 他们口语考试的时候,考什么?
3. 他们有没有准备时间?

Запись 05-03. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 同学们,_____!________:我们现在期末考试。___________我们考笔试
部分,______________________________。
女声: 对不起,老师!请问,笔试部分考什么?
男声: ___________,___________,__________________。
女声: 我听说,听写里会有我们不认识的字。我们可不可以_____________?
男声: _________________________!如果你们不记得汉字,_______________。
考试的时候___________________都要放在我的桌子上。___________!我

Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦 111


们在口语考试中要考_______________________。____________________,
____________________。
女声: 对了,__________,拿8分或者9分,是不是可以不考口试部分?
男声: 是的,但是你的______________ 8分或者9分。
女声: 明白了!那我们有没有准备时间?
男声: 口试的时候______________,_____________,___________。

Новые слова
生词表

空(儿) Kòng (er) Сущ. Свободное время


辅导 Fǔdǎo Глаг., сущ. Консультация, давать консультацию
难道 Nándào Нар. Неужели
警告 Jǐnggào Глаг. Предостерегать
逃课 Táokè Прогуливать занятия
成绩 Chéngjì Сущ. Достижения
开除 Kāichú Глаг. Исключать, увольнять
别 Bié Не надо (нежелательное действие)
着急 Zháojí Глаг., прил. Беспокоиться
才 Cái Нар. Всего лишь
小抄 Xiǎochāo Сущ. Шпаргалка
主意 Zhǔyi Сущ. Идея
题目 Tímù Сущ. Тема
发 Fā Глаг. Отправлять
邮件 Yóujiàn Сущ. E-mail
一共 Yīgòng Нар. Итого
又…, 又… Yòu…yòu… Союз И… и
有头脑 Yǒu tóunǎo Умный
滑头 Huátóu Глаг. Хитрый

112 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


补考 Bǔkǎo Пересдача, пересдавать экзамен
哲学 Zhéxué Сущ. Философия

Комментарий
Конструкция 又……又…….

又漂亮又有头脑。И красивая, и умная.

Парные союзы 又…… 又…… указывают на одновременное наличие у субъекта опре-


деленных (как правило, двух) качеств или состояний, в русском языке соответствуют
парным союзам «и… и». Данные союзы соединяют однородные сказуемые или до-
полнения результата, но не соединяют существительные.
Например:

他又高又帅。Он и высокий, и красивый.


他又矮又胖。Он и низкого роста, и толстый.

Диалог 4. 考试成绩很差

Запись 05-04. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 男生不想在家准备明天的考试。
2. 安娜帮他做小抄。
3. 他们有30个问题。

Запись 05-04. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他为什么想准备考试?
2. 他们有没有考试的题目?
3. 安娜是什么样的女孩?

Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦 113


Запись 05-04. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 05-05. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 05-06. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习

Заполните пропуски: 办法,方法。 填空: 办法,方法。

1. 我想找一个好的学习________。
2. 我手机坏了,没______打电话。
3. 有一本书叫汉语学习________。
4. 有没有什么________,可以知道他的名字?
5. 我有一个背生词的好________。

Заполните пропуски: 有点,一点。 填空: 有点,一点。

1. 我______累想睡觉了。
2. 我会______汉语,英语很好。
3. 我晚上______时间,可以帮你复习汉语。
4. 他高______,帅______。
5. 他______内向,不爱说话。

114 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Переведите предложения. 翻译句子。

1. 桌子上放着两本书。
2. 开着车的时候,不要打电话。
3. 我看着她,觉得我们好像认识。
4. 我喜欢听着音乐跑步。
5. 那边站着的两个人是我们同学。

Блок 2. Поиск подходящего жилья. 找房子

Новые слова
生词表

哭 Kū Глаг. Плакать
开心 Kāixīn Радостный
发生 Fāshēng Глаг. Случаться
室友 Shìyǒu Сущ. Сосед по комнате
吵架 Chǎojià Разд. Ссориться
玛莎 Mǎshā Имя собст. Маша
孤僻 Gūpì Прил. Замкнутый
相处 Xiāngchǔ Кооперировать, благополучно со-
существовать
脾气 Píqi Сущ. Нрав
说话 Shuōhuà Разд. Говорить
发脾气 Fāpíqi Сердиться
经常 Jīngcháng Нар. Часто
打扰 Dǎrǎo Глаг. Беспокоить, отвлекать
让 Ràng Глаг. Разрешать, заставлять
一样 Yīyàng Прил. Одинаковый
麻烦 Máfan Глаг., сущ. Хлопоты, утруждать

Блок 2. Поиск подходящего жилья. 找房子 115


空 Kòng Прил. Свободный
床位 Chuángwèi Сущ. Спальное место
租 Zū Глаг. Арендовать, сдавать в аренду
害怕 Hàipà Глаг. Бояться
正在……呢 Zhèngzài……ne Показатель свершения действия
в настоящий момент
愿意 Yuànyì Глаг. Согласен (с удовольствием)

Комментарий
Конструкция 正在……呢

她现在正在找租房子呢。 Сейчас она ищет квартиру в аренду.

Конструкция 正在……呢 указывает на то, что действие совершается (длится) в опре-


деленный момент времени. Наречие 正在 (или один из его компонентов: 正, 在)
ставится перед глаголом, выражающим происходящее действие, модальная частица
呢 ставится в конце предложения (может быть опущена).
Например:

我正在看电影呢。 Сейчас я смотрю фильм.


他在复习汉语语法呢。 В данный момент он повторяет грамматику китайского
языка.

Диалог 5. 跟室友吵架了

Запись 05-07. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她的室友叫玛莎,是哲学系大二的学生。
2. 她室友的脾气不太好,也不爱说话。
3. 她想换个室友。

116 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Запись 05-07. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她的室友性格怎么样?
2. 她想找一个什么样的室友?
3. 她想住宿舍还是租房子?她跟谁一起租房子?

Запись 05-07. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 安娜,__________?为什么不开心?________________?
女声: 张老师,我想换宿舍。_____________。
男声: 你的室友是谁?你们为什么吵架?
女声: 她叫玛莎,____________。她很_____,也很内向,__________。不喜欢我
的朋友来我们宿舍找我玩。
男声: ___________________?
女声: 是的。____________,也不爱说话。我朋友来找我的时候,___________。
她说我们打扰她学习。不让我叫朋友来宿舍做客。___________________,
_________________。
男声: 那你想换个什么样的室友?
女声: ____________________,_________________,______________________,
_____________。
男声: 可是现在有点儿麻烦,学校宿舍没有空床位了。你想不想租房子?
女声: __________,____________________。
男声: _____________________。她是个中国女孩。 ________________________。
____________________________?
女声: 这太好了!我愿意。我很爱交朋友。

Новые слова
生词表

中介 Zhōngjiè Сущ. Посредник


两居室 Liǎng jūshì Двухкомнатная квартира
位置 Wèizhi Сущ. Положение
地铁 Dìtiě Сущ. Метро

Блок 2. Поиск подходящего жилья. 找房子 117


站 Zhàn Сущ. Остановка
附近 Fùjìn Вблизи
租金 Zūjīn Сущ. Арендная плата
合适 Héshì Прил. Подходящий
越…越… Yuè…Yuè... Чем... тем
便宜 Piányi Прил. Дешевый
因为 Yīnwèi Союз Потому что
只 Zhǐ Нар. Только
离 Lí Отстоять от
近 Jìn Прил. Близкий
步行 Bùxíng Глаг. Ходить пешком
公共汽车 Gōnggòng qìchē Сущ. Автобус
留 Liú Глаг. Оставлять где-либо (с какой-то целью)
资料 Zīliào Сущ. Данные
短信 Duǎnxìn Сущ. СМС

Комментарий
Конструкция 越……越…….

越便宜越好。 Чем дешевле, тем лучше.

Парные союзы 越……越…… используются в сложноподчиненных предложениях,


ставятся непосредственно перед сказуемым. В русском языке соответствуют парным
союзам «чем… тем».
Например:

男生越高越好。 Чем выше мужчина, тем лучше.


女生越瘦越好。 Чем стройнее девушка, тем лучше.

Также встречается устойчивый оборот 越来越 + прил., который переводится на рус-


ский язык как «все более и более + прил.».

118 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Например:

他越来越胖。 Он все толстеет и толстеет.


汉语越来越难。 Китайский язык все более сложный.

Диалог 6. 我们一起租房子

Запись 05-08. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她们想找一个三居室的房子。
2. 她们都是学生,想住《大学站》附近。
3. 这是两个外国人租的房子。

Запись 05-08. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她们给谁打电话?为什么?
2. 她们觉得租金多少钱合适?
3. 她要给周小姐发什么?

Запись 05-08. Заполните пропуски. 课文填空。

女声1: 你好,请问是中介公司吗?
女声2: _____,_______。____________________?
女声1: 我们想租一个两居室的房子。
女声2: _________________________?
女声1: 我们想在地铁站《大学站》附近,我们都是学生。
女声2: _____________,___________________?
女声1: 越便宜越好,因为我们都没有工作,只是大学生。
女声2: _____________________?_____________________,_________________?
女声1: 步行的话,最好10分钟左右,或者在公共汽车站旁边也可以。
女声2: _____。___________________。_____________。_______,___________?
女声1: 我姓周,跟我一起住的女孩是外国人,叫安娜。

Блок 2. Поиск подходящего жилья. 找房子 119


女声2: ________________________________。_________________________,
_______________________。
女声1: 好的,我给您发短信。

Новые слова
生词表

收 Shōu Глаг. Получать


到 Dào Морф. Показатель достижения положительного
результата действия
套 Tào Сч. сл. Для наборов, комплектов
挺……的 Tǐng……de Весьма
带 Dài Глаг. Иметь при себе, брать с собой
家电 Jiādiàn Сущ. Бытовая техника
装修 Zhuāngxiū Глаг., сущ. Отделывать, ремонт
电梯 Diàntī Сущ. Лифт
千 Qiān Числ. Тысяча
元 Yuán Сущ. Юань
另外 Lìngwài Помимо этого
家具 Jiājù Сущ. Мебель
电器 Diànqì Сущ. Электроприборы
空调 Kōngtiáo Сущ. Кондиционер
洗衣机 Xǐyījī Сущ. Стиральная машина
水电费 Shuǐdiàn fèi Плата за коммунальные услуги (воду и элект-
ричество)
楼下 Lóuxià Сущ. Нижний этаж
便利店 Biànlìdiàn Сущ. Небольшой продуктовый магазин
客厅 Kètīng Сущ. Гостиная
窗户 Chuānghù Сущ. Окно
卧室 Wòshì Сущ. Спальня
衣柜 Yīguì Сущ. Гардероб

120 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


前一个 Qián yīgè Предыдущий
贵 Guì Прил. Дорогой
远 Yuǎn Прил. Далекий
俩 Liǎ Нар. Вдвоем, оба

Комментарий
Результативная морфема 到

您好,我已经收到您的邮件了。Здравствуйте, я уже получил Ваше письмо.

Результативные морфемы в китайском языке оформляют глагол и указывают на ре-


зультат действия или степень признака. Морфема 到 указывает на достижение поло-
жительного результата действия.
Например:

我看到你写的信了。 Я увидел твое письмо.


我找到房子了。 Я нашел дом.

Диалог 7. 房子的条件

Запись 05-09. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她们觉得有四套房子不错。
2. 有一套房子带家电,另外一套房子没有家具。
3. 第一套房子贵一点,贵300元。

Запись 05-09. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她们有几个问题?什么问题?
2. 两套房子每个月多少钱?
3. 哪一套房子离地铁站比较远?

Блок 2. Поиск подходящего жилья. 找房子 121


Запись 05-09. Заполните пропуски. 课文填空。

女声2: 您好,周小姐,________________。
女声1: 您好,我已经收到____________。
女声2: 有没有合适的房子?
女声1: ________________我们觉得挺不错的。但是还有一些问题。
女声2: __________?有什么问题?
女声1: 第一套是那个带家具的,装修也不错。我们有几个问题:_______________
____________________________________________。
女声2: 这套房子租金每个月______________,可以租给你们___________。房子
在9楼,有电梯。___________________,可是有一些家电,比如______,
________。装修也不错。
女声1: 这套房子怎么样?
女声2: 这一套房子____________,楼下有一个________。客厅有一个很大的窗
户,_____________。前一个房子____________。_________________离地
铁站有点远。
女声1: 那我们俩想去____________________可以吗?
女声2: 当然可以,你们想的话,____________________。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 05-10. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 05-11. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

122 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Заполните пропуски: 部,张,家,所,位,份,场,杯,口,门。
填空: 部,张,家,所,位,份,场,杯,口,门。

一____手机 一____咖啡厅 这____便利店


五____名片 一____大学 这____医院
两____水 两____电影 一____字典
三____课 一____照片 那____咖啡
五____人 一____电影 一____外语

Заполните пропуски: 越……越…… , 又……又…。 填空: 越……越…… , 又……又…。

1. 你妹妹长得___来____漂亮了。
2. 她是一个____聪明____能干的女孩。
3. 这本书____看____有意思呢。
4. 那个电影____长____无聊。
5. 你认识安东吗?他____高____帅。
6. 汉语是一门____学____难的课。
7. 汉语是一门____难____有意思的课。

Блок 3. Обращение за помощью. 求助

Новые слова
生词表

打算 Dǎsuan Глаг., сущ. Намереваться, намерение


商店 Shāngdiàn Сущ. Магазин

Блок 3. Обращение за помощью. 求助 123


帮忙 Bāngmáng Разд. Помогать
开 Kāi Глаг. Водить
车 Chē Сущ. Машина
接 Jiē Глаг. Встречать, забирать кого-либо
单子 Dānzi Сущ. Список
冰箱 Bīngxiāng Сущ. Холодильник
热水壶 Rèshuǐhú Сущ. Чайник (электрический)
微波炉 Wēibōlú Сущ. Микроволновая печь
热水器 Rèshuǐqì Сущ. Водонагреватель
房东 Fángdōng Сущ. Домовладелец
方便 Fāngbiàn Прил. Удобный (напр., о месте, времени)
沙发 Shāfā Сущ. Диван
餐桌 Cānzhuō Сущ. Обеденный стол
块 Kuài Сч. сл. Для кусков, частей, денег
地毯 Dìtǎn Сущ. Ковер
颜色 Yánsè Сущ. Цвет
好看 Hǎokàn Красивый
红 Hóng Прил. Красный
窗帘 Chuānglián Сущ. Штора
黄 Huáng Прил. Желтый
终于 Zhōngyú Нар. Наконец
整 Zhěng Прил. Целый

Диалог 8. 我想买一些新家具

Запись 05-12. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他们打算去商店买吃的。
2. 德尼一会儿开车带她们去。
3. 他们买了沙发,还买了餐桌。

124 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Запись 05-12. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 这两个女孩周末去做什么?
2. 她们要买什么家电?
3. 她们买了什么家具?

Запись 05-12. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 这个周末你准备做什么?
女声1: _______________,_____________________。
男声: 你们想买什么家具?要帮忙吗?我可以开车带你们去!
女声1: ______,____________!____________,____________,_____________!
男声: 我一会儿去接你们,地址发给我,我20分钟以后到。
女声1: _______,________________。
家具店:
女声1: 安娜,你看一下,我们两个写的单子,都要买什么?
女声2: _____,___________________?__________________________。
男声: 你们不要买热水器吗?
女声1: ___________,__________,_________。
女声2: 家具呢?我们买些什么?
女声1: ____________,_________________。
女声2: 再买一块地毯,放在客厅吧。
女声1: __________________________________?
女声2: 我喜欢红色的。
女声1: 我觉得也不错。
男声: _______,__________________!
女声2: 窗帘呢,我们要不要买窗帘?买什么颜色的呢?
女声1: 也买红色的好了。
女声2: 窗帘我喜欢黄色的。
男声: ________________。_________!___________________!
女声1: 等我们收拾收拾,请你吃饭!

Блок 3. Обращение за помощью. 求助 125


Новые слова
生词表

马桶 Mǎtǒng Сущ. Унитаз


堵塞 Dǔsè Глаг. Засориться
哎呀 Āiya Межд. Ай-яй! Ох!
臭 Chòu Прил. Вонючий
死 Sǐ Морф. Показатель крайней негативной степени
忘 Wàng Глаг. Забывать
房间 Fángjiān Сущ. Комната
灯泡 Dēngpào Сущ. Лампочка
坏 Huài Глаг., прил. Плохой, ломаться
右边 Yòubiān Справа
好像 Hǎoxiàng Нар. Похоже, что…
马上 Mǎshàng Нар. Немедленно
就 Jiù Нар. Сразу, именно, как раз
漏水 Lòushuǐ Утечка воды
物业 Wùyè Сущ. Домоуправление
一定 Yīdìng Нар. Обязательно
修理工 Xiūlǐgōng Сущ. Мастер
维修 Wéixiū Глаг. Ремонтировать
不要紧 Búyàojǐn Уст. Не переживайте!

Комментарий
Результативная морфема 死
臭死了!Ужасно пахнет!

Морфема 死 оформляет качественное сказуемое и указывает на крайнюю степень


проявления признака (как правило, негативного) объекта. На русский язык прила-

126 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


гательное, оформленное морфемой 死, может переводиться при помощи добавления
слов «ужасно», «сильно».
Например:

累死了! Ужасно устал!


困死了! Очень сильно утомился!
忙死了! Очень занят!

Диалог 9. 租房真麻烦

Запись 05-13. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她们在公司马桶堵塞了。
2. 她们要给房东打电话。
3. 房东打电话给修理工。

Запись 05-13. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她们有什么麻烦?
2. 她们给谁打电话帮忙?
3. 什么时候可以维修?

Запись 05-13. Напишите скрипт. 写出课文内容。

Новые слова
生词表

警察局 Jǐngchájú Сущ. Полицейский участок


钥匙 Yàoshi Сущ. Ключ

Блок 3. Обращение за помощью. 求助 127


丢 Diū Глаг. Терять
怎么办 Zěnme bàn Что делать
除了 Chúle Предл. Кроме
刚 Gāng Нар. Только что
开 Kāi Глаг. Открывать, включать
发现 Fāxiàn Глаг. Обнаруживать
担心 Dānxīn Глаг. Беспокоиться
锁 Suǒ Сущ. Замок
免费 Miǎnfèi Прил. Бесплатный
充值 Chōngzhí Глаг. Пополнить счет
师傅 Shīfu Сущ. Мастер
中山路 Zhōngshān lù Имя собст. Ул. Чжуншаньлу
麦当劳 Màidāngláo Имя собст. McDonald’s
左边 Zuǒbiān Слева
对面 Duìmiàn Напротив
星巴克 Xīngbākè Имя собст. Starbucks
单元 Dānyuán Сущ. Подъезд
警察 Jǐngchá Сущ. Полиция

Диалог 10. 钥匙丢了

Запись 05-14. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她丢了自己的包。
2. 家里没有人她没办法开门。
3. 警察帮她找个人开锁。

Запись 05-14. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 发生什么事情了?
2. 她该怎么办?
3. 她的地址是哪里?

128 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Запись 05-14. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 您好,_______________?
男声: 是的。您好!请问发生什么事情了?
女声: ____________,_____________。我不知道该怎么办?
男声: 您什么时候丢的钥匙?______________________?
女声: 我也不知道什么时候丢的。___________,____________。
男声: ______,如果你们家里没有别人,__________________________,然后换
个锁就可以了。
女声: 可是我的手机没钱了,_____________________。没办法找别人。
男声: _____________________。
女声: 我____________,我是外国人。
男声: 那这样吧,_______________,我帮你找个师傅。
女声: 中山路28号,在麦当劳左边,_________________。________,______室。
我在楼下等那个师傅。
男声: 好的,那你在那里等着吧。
女声: ____________,警察叔叔!

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 05-15. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 05-16. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Запись 05-17. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Запись 05-18. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Блок 3. Обращение за помощью. 求助 129


✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Восстановите предложения. 词语排序。

1. 除了 这 女孩,都 谁 不认识 我
2. 正在 呢 复习 汉语 我, 马上 考试 就要 了。
3. 一整天 我 看了,太 累 了。
4. 想 我 一套房 附近 租 在学校,越 好 越 便宜。
5. 学生 我们 是 因为,所以 一个月 一共 1500元 只要 房东。
6. 学生 工作 我们 是 没有 因为,我们 所以 2000元 觉得 有点贵。
7. 累 死 了,一整天 走了。
8. 考试题 拿着,哭 真 想 我,因为 都 看不懂 我 什么。
9. 很忙 如果 你 的话,不用 就 来 了 我家。

Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала объяснению


на китайском языке. 连线,选择对应的解释。

春节 住的地方
小时 不用写的,可以看学习成绩的东西
学费 爸爸的弟弟
公寓 冰箱,电视机,空调这样的电器
口试 60分钟
小抄 考试你不会的,你会把它们写在纸上,考试的时候可以看看。
补考 中国新年
室友 两个房间
两居室 坏了东西要找的人
租金 如果房子不是你的,你要交的房费
家电 不用钱
家具 跟你住一个房间的同学或者同事
便利店 上学交的钱
房东 如果第一次考试成绩很差,你还要考一次
叔叔 小商店,一般24小时工作
免费 床,沙发,桌子等
修理工 房子的主人

130 Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦


Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических еди-
ниц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала русско-
му переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻译。请
记住下列生词。

中翻俄 Zhōng fān é Слева


外边 Wàibian Друг в сети Интернет
左边 Zuǒbiān Карточка для пополнения счета
后一个 Hòu yīgè Снаружи
名单 Míngdān Автомобиль
录音机 Lùyīnjī Письменный стол
车费 Chē fèi Плита
手续费 Shǒuxù fèi Следующий
充值卡 Chōngzhí kǎ Список
锁门 Suǒ mén Балкон
堵车 Dǔchē Ответить на звонок
炉子 Lúzǐ Диктофон
接电话 Jiē diànhuà Затор на дороге, наличие «пробок»
书柜 Shūguì Запереть дверь
楼上 Lóu shàng Комиссия (плата за услуги)
彩信 Cǎixìn Квартира с двумя спальнями и гостиной
汽车 Qìchē ММС
车站 Chēzhàn Перевод с китайского на русский язык
网友 Wǎngyǒu Слово
单词 Dāncí Наверху (выше этажом)
水龙头 Shuǐlóngtóu Туалет
两室一厅 Liǎng shì yī tīng Книжный шкаф
卫生间 Wèishēngjiān Автобусная остановка
写字台 Xiězìtái Плата за проезд (на машине)
阳台 Yángtái Кран (водопроводный)

Блок 3. Обращение за помощью. 求助 131


? Вопросы по изученному материалу
课后讨论
1. 你觉得口语考试难还是笔试难?为什么?
2. 在学习的时候,如果你的同学觉得有的课比较难,你帮助他们吗?
3. 你喜欢跟别人一起做作业吗?
4. 你帮助其它同学一起准备考试吗?
5. 你跟室友的关系怎么样?(跟家人呢?)
6. 你想不想租房子自己住?
7. 你想找什么样的房子?
8. 你觉得租房子会有什么麻烦?
9. 生活中你有没有什么问题?
10. 如果在生活中你家里的东西坏了,你自己修,还是找修理工?
11. 你守时吗?常常迟到吗?
12. 你考试的时候做小抄吗?
13. 你们什么时候放假?
14. 你们一般什么时候考试?
15. 你觉得你什么时候想自己一个人住,不跟父母一起住?
16. 你想不想去中国实习?去中国实习你想住宿舍还是租房子?
17. 你会自己在中国租房子吗?
18. 你们口语考试考什么?
19. 你知道今年中国春节是几号吗?
20. 你们宿舍或者学校有没有出入证,你丢了怎么办?
21. 你们家或者宿舍附近有没有便利店,几点工作?
22. 你周日喜欢去哪儿?
23. 你每天几点去车站?
24. 学校的住宿费贵不贵?
25. 你的房间里有什么家电?
26. 你的房间里有什么家具?
27. 如果你租房的话,你想住在哪里?
28. 你家里有几个房间?是几居室?
29. 如果你租房子的话,你想租几居室?
30. 你觉得家附近有什么会比较方便?

132 Раздел 5. Жизненные трудности.


Алфавитный生活中的麻烦
указатель
Алфавитный указатель

Имена собственные

McDonald’s 麦当劳 Màidāngláo


Starbucks 星巴克 Xīngbākè
Андрей 安德烈 Āndéliè
Анна 安娜 Ānnà
Ань (фам.) 安 Ān
Ван (фам.) 王 Wáng
Вейбо — китайский микроблог 微博 Wēibó
Высшая школа экономики 高等经济大学 Gāoděng jīngjì dàxué
Вэйвэй 微微 Wēiwēi
г. Москва 莫斯科 Mòsīkē
г. Пекин 北京 Běijīng
г. Санкт-Петербург 圣彼得堡 Shèngbǐdébǎo
г. Токио 东京 Dōngjīng
г. Шанхай 上海 Shànghǎi
Давид 大伟 Dàwěi
Денис 德尼 Déní
Дима 迪马 Dímǎ
Дима 迪马 Dímǎ
Директор Чжао (обращение) 赵总 Zhào zǒng
Иванов (фам.) 伊万诺夫 Yīwànnuòfū
Китай 中国 Zhōngguó
Китайский Новый год 春节 Chūnjié
Ли (фам.) 李 Lǐ

Алфавитный указатель 133


Лили 丽丽 Lì lì
Лимин 利明 Lìmíng
Лун 龙 Lóng
Лю (фам.) 刘 Liú
Маша 玛莎 Mǎshā
Минчжи 明志 Míngzhì
Пров. Фуцзянь 福建 Fújiàn
Пров. Сычуань 四川 Sìchuān
Путина (фам.) 普京娜 Pǔjīngnà
Россия 俄罗斯 Éluósī
Сунь (фам.) 孙 Sūn
США 美国 Měiguó
У (фам.) 吴 Wú
Украина 乌克兰 Wūkèlán
Ул. Хэпинлу 和平路 Hépíng lù
Ул. Чжуншаньлу 中山路 Zhōngshān lù
Франция 法国 Fǎguó
Хунъюнь 红云 Hóngyún
Чжан (фам.) 张 Zhāng
Чжоу (фам.) 周 Zhōu
Чэнь (фам.) 陈 Chén
Шанхайский университет иностранных 上海外国语大学 Shànghǎi Wàiguóyǔ Dàxué
языков
Ю (фам.) 尤 Yóu
Юнь 云 Yún

134 Алфавитный указатель


Словарь
Словарь

А
Автобус 公共汽车 Gōnggòng qìchē
Автомобиль 汽车 Qìchē
Адрес 地址 Dìzhǐ
Актер 演员 Yǎnyuán
Активный 活泼 Huópō
Активный 积极 Jījí
Анализ, анализировать 分析 Fēnxī
Аналитик 分析师 Fēnxīshī
Английский язык 英语 Yīngyǔ
Английский язык 英文 Yīngwén
Арендная плата 租金 Zūjīn
Арендовать 租 Zū
Аудиозапись 录音 Lùyīn
Аудирование 听力 Tīnglì
Аудитория учебная 教室 Jiàoshì

Б
Бабушка 奶奶 Nǎinai
Балкон 阳台 Yángtái
Балл, отметка 分 Fēn
Банк 银行 Yínháng
Беглый 流利 Liúlì
Белый 白 Bái
Бесплатный 免费 Miǎnfèi
Беспокоить 打扰 Dǎrǎo
Беспокоиться 着急 Zháojí
Беспокоиться 担心 Dānxīn
Бизнес 生意 Shēngyì
Благозвучный 好听 Hǎotīng
Близкий 近 Jìn
Более 更 Gèng

Словарь 135
Болтать 聊天 Liáotiān
Больница 医院 Yīyuàn
Бояться 害怕 Hàipà
Брать 拿 Ná
Брать интервью 访问 Fǎngwèn
Брать с собой 带 Dài
Братья 兄弟 Xiōngdì
Будущий год 明年 Míngnián
Быстрый, быстро, скоро 快 Kuài
Бытовая техника 家电 Jiādiàn
Быть в командировке 出差 Chūchāi
Быть в отпуске 放假 Fàngjià
Быть готовым 愿意 Yuànyì
Быть на занятиях, ходить на занятия 上课 Shàngkè
Быть, являться 是 Shì

В
Важный 重要 Zhòngyào
Вблизи 附近 Fùjìn
Вдвоем 俩 Liǎ
Ведущий 主持人 Zhǔchírén
Весна 春天 Chūntiān
Весьма 挺……的 Tǐng……De
Вечер 晚上 Wǎnshàng
Вещь 东西 Dōngxi
Взаимоотношения 关系 Guānxì
Взрослеть 长大 Zhǎngdà
Видеозапись 视频 Shìpín
Видеть, увидеть 见 Jiàn
Видеться (разд.) 见面 Jiànmiàn
Визитная карточка 名片 Míngpiàn
Включать 开 Kāi
Вкусный 好吃 Hǎochī
Вместе 一起 Yīqǐ
Внешний вид 样 Yàng
Вновь прибывший 新来 Xīnlái
Внук 孙子 Sūnzi
Внучка 孙女 Sūnnǚ
Водить 开 Kāi
Водонагреватель 热水器 Rèshuǐqì

136 Словарь
Возвращаться 回 Huí
Возвращаться на родину 回国 Huíguó
Возглавлять 领导 Lǐngdǎo
Возможно 可能 Kěnéng
Волосы (на голове) 头发 Tóufa
Вонючий 臭 Chòu
Вопрос, проблема 问题 Wèntí
Восемь 八 Bā
Воскресенье 周日 Zhōu rì
Воскресенье 星期天 Xīngqītiān
Востоковедение 东方学 Dōngfāngxué
Впереди 前面 Qiánmiàn
Врач 医生 Yīshēng
Время (как промежуток) 时间 Shíjiān
Все 所有 Suǒyǒu
Все 大家 Dàjiā
Все, всё 都 Dōu
Всего лишь 才 Cái
Всей семьей 一家人 Yījiārén
Встречать 接 Jiē
Вступать в брак 结婚 Jiéhūn
Вторая половина дня 下午 Xiàwǔ
Вход 门口 Ménkǒu
Входить 进 Jìn
Вчера 昨天 Zuótiān
Вы (форм.) 您 Nín
Выглядеть 长得 Zhǎngde
Выйти на пенсию 退休 Tuìxiū
Выпускаться 毕业 Bìyè
Выпускник 毕业生 Bìyèshēng
Выражает намерение что-либо сделать, 来 Lái
побуждение к действию
Высокий 高 Gāo
Вытягивать 抽 Chōu
Выходить 出 Chū
Выходить в интернет 上网 Shàngwǎng
Выходные 休息日 Xiūxí rì
Выходные дни 周末 Zhōumò
Вьющийся 卷卷 Juǎn juǎn

Словарь 137
Г
Гардероб 衣柜 Yīguì
Где 哪儿/哪里 Nǎr /nǎlǐ
Генеральный директор 总经理 Zǒngjīnglǐ
Главный вход 大门 Dàmén
Глаза 眼睛 Yǎnjing
Говорить 说 Shuō
Говорить 说话 Shuōhuà
Говорят 听说 Tīngshuō
Год 年 Nián
Год (о возрасте) 岁 Suì
Город 城市 Chéngshi
Господин 先生 Xiānshēng
Гостиная 客厅 Kètīng
Гостить 做客 Zuòkè
Гость, клиент 客人 Kèrén
Государственное предприятие 国企 Guóqǐ
Готовиться 准备 Zhǔnbèi
Грамматика 语法 Yǔfǎ

Д
Далекий 远 Yuǎn
Данные 资料 Zīliào
Дата 号 Hào
Два 二 Èr
Два 两 Liǎng
Дверь 门 Mén
Двухкомнатная квартира 两居室 Liǎng jūshì
Девушка 女孩子 Nǚ háizi
Девушка 美女 Měinǚ
Девушка 女友 Nǚyǒu
Девять 九 Jiǔ
Дедушка 爷爷 Yéye
Действительно 真 Zhēn
Декабрь 十二月 Shí’èr yuè
Делать 做 Zuò
Дело, проблема 事情(事儿) Shìqing (shìr)
День 天 Tiān
Деньги 钱 Qián
Десять 十 Shí
Дешевый 便宜 Piányi

138 Словарь
Диван 沙发 Shāfā
Дизайнер 设计师 Shèjìshī
Диктант 听写 Tīngxiě
Диктофон 录音机 Lùyīnjī
Длинный 长 Cháng
До свидания 再见 Zàijiàn
Добрый 善良 Shànliáng
Должность 职位 Zhíwèi
Дом 房子 Fángzi
Дом, семья 家里 Jiāli
Домашнее задание 作业 Zuòyè
Домашнее задание 家庭作业 Jiātíng zuòyè
Домашний 宅 Zhái
Домовладелец 房东 Fángdōng
Домоуправление 物业 Wùyè
Домохозяйка 家庭主妇 Jiātíng zhǔfù
Дорогой 贵 Guì
Досадно 可惜 Kěxī
Достижения 成绩 Chéngjì
Дочь 女儿 Nǚér
Друг 朋友 Péngyǒu
Другой 别的 Biéde
Дружить 交朋友 Jiāopéngyǒu
Дядя 叔叔 Shūshu

Е
Еда 饭 Fàn
Есть 吃 Chī
Еще, кроме того, пока еще 还 Hái

Ж
Жарить мясо 烤肉 Kǎoròu
Ждать 等 Děng
Желтый 黄 Huáng
Жена 老婆 Lǎopó
Женщина 女的 Nǚde
Женщина 女人 Nǚrén
Жизнь, жить 生活 Shēnghuó
Жить 住 Zhù
Жить совместно 相处 Xiāngchǔ
Журналист 记者 Jìzhě

Словарь 139
З
За городом 城外 Chéngwài
За границей 国外 Guówài
Заботиться 照顾 Zhàogù
Забывать 忘 Wàng
Заводить (друзей) 交朋友 Jiāopéngyǒu
Завтра 明天 Míngtiān
Завтрак 早饭 Zǎofàn
Заканчивать занятие 下课 Xiàkè
Заканчивать работу 下班 Xiàbān
Закончиться, завершиться 结束 Jiéshù
Замкнутый 内向 Nèixiàng
Замкнутый 孤僻 Gūpì
Замок 锁 Suǒ
Занятой 忙 Máng
Запирать 锁 Suǒ
Записывать 记 Jì
Записывать звук 录音 Lùyīn
Заполнять 填 Tián
Зарабатывать 赚 Zhuàn
Заработная плата 工资 Gōngzī
Засориться 堵塞 Dǔsè
Затем 然后 Ránhòu
Затор на дороге 堵车 Dǔchē
Звать, называть 叫 Jiào
Звонить 打 Dǎ
Здание (многоэтажное) 楼 Lóu
Здание многоэтажное 大楼 Dàlóu
Здесь 这里(这儿) Zhèlǐ (Zhèr)
Здравствуй (форм.) 你好 Nǐ hǎo
Здравствуйте (форм.) 您好 Nínhǎo
Зеленый 绿 Lǜ
Зеленый чай 绿茶 Lǜchá
Зима 冬天 Dōngtiān
Злиться, сердиться 生气 Shēngqì
Знакомить 介绍 Jièshào
Знать 知道 Zhīdào
Знать, быть знакомым 认识 Rènshí
Значение, смысл 意思 Yìsi
Золотой 金色 Jīnsè

140 Словарь
И
Играть 玩(儿) Wán
Идея 主意 Zhǔyi
Идти 去 Qù
Идти на работу 上班 Shàngbān
Иероглиф (китайский) 汉字 Hànzì
Известный 有名 Yǒumíng
Извините 对不起 Duìbùqǐ
Изучать 学 Xué
Именно 就 Jiù
Иметь при себе 带 Dài
Иметь, обладать 有(没有) Yǒu
Имя 名字 Míngzi
Иногда 有时候 Yǒushíhou
Иностранец 外国人 Wàiguó rén
Иностранец (разг.) 老外 Lǎowài
Иностранное предприятие 外企 Wàiqǐ
Иностранный 外国 Wàiguó
Иностранный преподаватель 外教 Wàijiào
Иностранный язык 外语 Wàiyǔ
Интересный 有意思 Yǒuyìsi
Интересный 有趣 Yǒuqù
Интонация 声调 Shēngdiào
Йога 瑜伽 Yújiā
Искать 找 Zhǎo
Исключать, увольнять 开除 Kāichú
Использовать 用 Yòng
Исправить 纠正 Jiūzhèng
Испытательный срок 试用期 Shìyòngqī
История 历史 Lìshǐ
Итого 一共 Yīgòng

К
Каждый 每 Měi
Как 怎么 Zěnme
Как долго 多久 Duōjiǔ
Как долго 多长时间 Duōcháng shíjiān
Как удобно 随便 Suíbiàn

Словарь 141
Каким образом 怎么样 Zěnme yàng
Какого года 哪一年、哪年 Nǎyìnián
Какой 哪 Nǎ
Какой 什么 Shénme
Каллиграфия 书法 Shūfǎ
Каникулы 假期 Jiàqī
Карточка 卡片 Kǎpiàn
Карточка для пополнения счета 充值卡 Chōngzhí kǎ
Кафе 咖啡厅 Kāfēitīng
Квартира 房子 Fángzi
Кинотеатр 电影院 Diànyǐngyuàn
Китаец, житель КНР 中国人 Zhōngguó rén
Китайский язык 汉语 Hànyǔ
Класс 年级 Niánjí
Класть, ставить 放 Fàng
Клеить 贴 Tiē
Ключ 钥匙 Yàoshi
Книга 书 Shū
Ковер 地毯 Dìtǎn
Кое-как, так себе 马马虎虎 Mǎmahūhū
Коллега 同事 Tóngshì
Комедия (фильм) 喜剧片 Xǐjùpiàn
Комиссия (плата за услуги) 手续费 Shǒuxù fèi
Коммунальные платежи 水电费 Shuǐdiàn fèi
Комната 室 Shì
Комната 房间 Fángjiān
Компания 公司 Gōngsī
Компьютер 电脑 Diànnǎo
Кондиционер 空调 Kōngtiáo
Конец семестра 期末 Qīmò
Конечно 当然 Dāngrán
Консультация, консультировать 辅导 Fǔdǎo
Кооперировать 相处 Xiāngchǔ
Корейский язык 韩语 Hányǔ
Коричневый 棕 Zōng
Кофе 咖啡 Kāfēi
Кран (водопроводный) 水龙头 Shuǐlóngtóu
Красавчик 帅哥 Shuàigē
Красивый 漂亮 Piàoliàng
Красивый 好看 Hǎokàn
Красный 红 Hóng
Крепкий 结实 Jiēshi

142 Словарь
Крепкий, здоровый 健壮 Jiànzhuàng
Кровать 床 Chuáng
Крутой 厉害 Lìhai
Кто 谁 Shuí, shéi
Куда, откуда 哪儿/哪里 Nǎr /nǎlǐ
Культура 文化 Wénhuà
Кунфу 功夫 Gōngfu
Курс 年级 Niánjí

Л
Лампочка 灯泡 Dēngpào
Лето 夏天 Xiàtiān
Лингвистика 语言学 Yǔyán xué
Литература 文学 Wénxué
Лифт 电梯 Diàntī
Ломаться 坏 Huài
Любить 爱 Ài

М
Магазин 商店 Shāngdiàn
Магистр 研究生 Yánjiūshēng
Маленький 小 Xiǎo
Маленький ребенок (разг.) 宝宝 Bǎobǎo
Мало 少 Shǎo
Мама 妈妈 Māma
Март 三月 Sānyuè
Мастер 修理工 Xiūlǐgōng
Мастер 师傅 Shīfu
Мать 母亲 Mǔqin
Машина 车 Chē
Мебель 家具 Jiājù
Международные отношения 国际关系 Guójì guānxi
Мелодичный 好听 Hǎotīng
Менеджер 经理 Jīnglǐ
Менеджер IT IT经理 IT jīnglǐ
Менеджер по закупкам 采购经理 Cǎigòu jīnglǐ
Менеджер по продажам 销售经理 Xiāoshòu jīnglǐ
Менять 换 Huàn
Место 地方 Dìfāng
Месяц 月 Yuè

Словарь 143
Метро 地铁 Dìtiě
Микроволновая печь 微波炉 Wēibōlú
Милый 可爱 Kě’ài
Минута 分 Fēn
Мир 世界 Shìjiè
Мисс 小姐 Xiǎojiě
Миссис 女士 Nǚshì
Младенец 婴儿 Yīng’ér
Младшая сестра 妹妹 Mèimei
Младшая школа 小学 Xiǎoxué
Младший брат 弟弟 Dìdi
ММС 彩信 Cǎixìn
Много 多 Duō
Многоквартирный жилой дом 公寓 Gōngyù
Мобильный телефон 手机 Shǒujī
Можно 可以 Kěyǐ
Молодой 年轻 Niánqīng
Молодой человек 男朋友 Nánpéngyǒu
Молодой человек 男友 Nányǒu
Муж 老公 Lǎogōng
Мужчина 男的 Nánde
Музыка 音乐 Yīnyuè
Музыкант 音乐家 Yīnyuèjiā
Мягкий, доброжелательный 和蔼 Héǎi

Н
Наверху (выше этажом) 楼上 Lóu shàng
Надежный 可靠 Kěkào
Надеяться, надежда 希望 Xīwàng
Называть 称呼 Chēnghu
Наименование 名称 Míngchēng
Наконец 终于 Zhōngyú
Намереваться 打算 Dǎsuan
Направляться 去 Qù
Например 比如 Bǐrú
Напротив 对面 Duìmiàn
Находиться 待 Dāi
Находиться в 在 Zài
Начальник 上司 Shàngsi
Не понимать написанное 看不懂 Kànbùdǒng
Неблагозвучный 难听 Nántīng

144 Словарь
Небольшой магазин 便利店 Biànlìdiàn
Неделя 星期 Xīngqī
Неделя 周 Zhōu
Недолго 一会儿 Yīhuìr
Недоставать 差 Chà
Некоторые (一)些 (Yī)xiē
Некоторые 有的 Yǒude
Немедленно 马上 Mǎshàng
Немецкий язык 德语 Déyǔ
Немного 有点 Yǒudiǎn
Немного 一点 Yīdiǎn
Неплохо 不错 Búcuò
Несколько 几 Jǐ
Нести 拿 Ná
Нести ответственность 负责 Fùzé
Неужели 难道 Nándào
Нижний этаж 楼下 Lóuxià
Низкорослый 矮矮 Ǎi ǎi
Новости 新闻 Xīnwén
Новые слова 生词 Shēngcí
Новый 新 Xīn
Новый год 新年 Xīnnián
Номер 号 Hào
Номер 号码 Hàomǎ
Носить фамилию 姓 Xìng
Нрав 脾气 Píqi
Нравиться 喜欢 Xǐhuan
Нужно 要 Yào
Нулевой тон 轻声 Qīngshēng
Нуль 零 Líng

О
О себе, себя, само- 自我 Zìwǒ
Обед 午饭 Wǔfàn
Обеденный стол 餐桌 Cānzhuō
Обмениваться 交换 Jiāohuàn
Обнаруживать 发现 Fāxiàn
Образцовый 标准 Biāozhǔn
Обращать внимание 注意 Zhùyì
Обращение 称呼 Chēnghu

Словарь 145
Обсуждать 谈 Tán
Обучать 教 Jiāo
Обширный 广泛 Guǎngfàn
Общежитие 宿舍 Sùshè
Обычно 平时 Píngshí
Обычно, обычный 一般 Yì bān
Обязательно 一定 Yīdìng
Один 一 Yī , yāo
Одинаковый 一样 Yīyàng
Одногруппник, одноклассник 同学 Tóngxué
Окно 窗户 Chuānghù
Октябрь 十月 Shí yuè
Он 他 Tā
Она 她 Tā
Они 他们 Tāmen
Опаздывать 迟到 Chídào
Опечатка 错字 Cuòzì
Опыт 经验 Jīngyàn
Осень 秋天 Qiūtiān
Особенный, особенно 特别 Tèbié
Оставлять 留 Liú
Остановка 站 Zhàn
Остановка автобусная 车站 Chēzhàn
Отвечать 回答 Huídá
Отвечать (на звонок) 接电话 Jiē diànhuà
Отдел по связям с общественностью 公关部 Gōngguānbù
Отделывать 装修 Zhuāngxiū
Отдыхать 休息 Xiūxi
Отец 父亲 Fùqin
Открывать 开 Kāi
Открытый, общительный 开朗 Kāilǎng
Отношения 关系 Guānxì
Отправлять 发 Fā
Отпуск 假期 Jiàqī
Отчитываться, доклад 报告 Bàogào
Офис 办公室 Bàngōngshì
Офис 室 Shì
Оформлять 办理 Bànlǐ
Очень 很 Hěn

146 Словарь
П
Папа 爸爸 Bàba
Парень 男朋友 Nánpéngyǒu
Парень 男友 Nányǒu
Парень 男孩子 Nán háizi
Парикмахер 美发师 Měifàshī
Парк 公园 Gōngyuán
Певец 歌手 Gēshǒu
Первая половина дня (с 9:00 до 12:00) 上午 Shàngwǔ
Первокурсник, первоклассник 新生 Xīnshēng
Первый курс университета 大一 Dàyī
Переводить, переводчик 翻译 Fānyì
Передавать, платить 交 Jiāo
Переносица 鼻梁 Bíliáng
Пересдача, пересдавать экзамен 补考 Bǔkǎo
Пересказывать, пересказ 复述 Fùshù
Персонал 员工 Yuángōng
Песня 歌 Gē
Петь 唱 Chàng
Пиньинь — транскрипционная запись 拼音 Pīnyīn
Писать 写 Xiě
Письменный 书面 Shūmiàn
Письменный экзамен 笔试 Bǐshì
Письмо, e-mail 邮件 Yóujiàn
Пить 喝 Hē
Плакать 哭 Kū
Планировать 安排 Ānpái
Планшет 平板电脑 Píngbǎn diànnǎo
Плата за обучение 学费 Xuéfèi
Плата за проезд 车费 Chē fèi
Плата за проживание 住宿费 Zhùsùfèi
Плита 炉子 Lúzǐ
Плохой 坏 Huài
Плохой 差 Chà
Повторять (учебу) 复习 Fùxí
Повышать квалификацию 进修 Jìnxiū
Подать заявление 申请 Shēnqǐng
Подниматься 起 Qǐ
Подруга 女友 Nǚyǒu

Словарь 147
Подходящий 合适 Héshì
Подъезд 单元 Dānyuán
Позавчера 前天 Qiántiān
Поздний, поздно 晚 Wǎn
Поздравляю! 恭喜 Gōngxǐ
Пока (разг.) 拜拜 Bāibai
Покупать 买 Mǎi
Полагать 觉得 Juéde
Политология 政治学 Zhèngzhìxué
Полицейский участок 警察局 Jǐngchájú
Полиция 警察 Jǐngchá
Полненький 微胖 Wēipàng
Половина 半 Bàn
Положение 位置 Wèizhi
Получать 得 Dé
Получать 收 Shōu
Помимо этого 另外 Lìngwài
Помнить 记得 Jìde
Помогать 帮 Bāng
Помогать 帮忙 Bāngmáng
Помогать, помощь 帮助 Bāngzhù
Понедельник 星期一 Xīngqī yī
Понимать 明白 Míngbái
Понимать (на слух) 听懂 Tīngdǒng
Пополнить счет 充值 Chōngzhí
Посещать 访问 Fǎngwèn
После 以后 Yǐhòu
Последнее время 最近 Zuìjìn
Послезавтра 后天 Hòutiān
Посредник 中介 Zhōngjiè
Постоянно 总是 Zǒngshì
Поступать (в учебное заведение) 考上 Kǎoshàng
Поступать (в учебное заведение) 入学 Rùxué
Похоже, что… 好像 Hǎoxiàng
Похожий 差不多 Chà bùduō
Почему 为什么 Wèishénme
Почти 差不多 Chà bùduō
Почтовый ящик 邮箱 Yóuxiāng
Правильный 对 Duì
Практика, проходить практику 实习 Shíxí

148 Словарь
Предложение, фраза 句子 Jùzi
Предостерегать 警告 Jǐnggào
Предприятие 企业 Qǐyè
Предприятие с иностранным капиталом 外资企业 Wàizī qǐyè
Предыдущий 前一个 Qián yīgè
Прежде 以前 Yǐqián
Преподаватель 教师 Jiàoshī
Преподавать 教书 Jiāoshū
Приблизительно 左右 Zuǒyòu
Приблизительно, в общем 大概 Dàgài
Прибывать 到 Dào
Привет, эй (разг.) 嗨 Hāi
Приветствовать 欢迎 Huānyíng
Привлекательный (о мужчине) 帅 Shuài
Приводить в порядок 收拾 Shōushi
Приносить извинения 抱歉 Bàoqiàn
Приходить, приезжать 来 Lái
Проверять 检查 Jiǎnchá
Проверять 查 Chá
Прогресс 进步 Jìnbù
Прогуливать занятия 逃课 Táokè
Продолжать 继续 Jìxù
Проект 项目 Xiàngmù
Произношение 发音 Fāyīn
Происходить 出 Chū
Пропуск (для входа) 出入证 Chūrùzhèng
Просить, приглашать 请 Qǐng
Просто так 随便 Suíbiàn
Простой 简单 Jiǎndān
Процедура 手续 Shǒuxù
Прошлый год 去年 Qùnián
Пунктуальный 守时 Shǒushí
Путешествовать 旅行 Lǚ xíng
Пятница 周五 Zhōu wǔ
Пять 五 Wǔ

Р
Работа, работать 工作 Gōngzuò
Работать 上班 Shàngbān
Работать на частную компанию 打工 Dǎgōng

Словарь 149
Рабочие дни 工作日 Gōngzuò rì
Радостный 高兴 Gāoxìng
Радостный 开心 Kāixīn
Раз 次 Cì
Раз 遍 Biàn
Разводиться 离婚 Líhūn
Разговорный язык 口语 Kǒuyǔ
Размышлять 想 Xiǎng
Разрешать 让 Ràng
Рано, ранний 早 Zǎo
Рассказывать о 介绍 Jièshào
Расслабленный 轻松 Qīngsōng
Ребенок 孩子 Háizi
Режиссер, режиссировать 导演 Dǎoyǎn
Резюме 简历 Jiǎnlì
Ремонт 装修 Zhuāngxiū
Ремонтировать 维修 Wéixiū
Репетитор 家教 Jiājiào
Ресторан 餐厅 Cāntīng
Решение 办法 Bànfǎ
Рисовать 画画(儿) Huàhuà (er)
Родители 父母 Fùmǔ
Рожать 生 Shēng
Рождаться 出生 Chūshēng
Российско-китайский, Россия и Китай 俄中 É zhōng
Рост 个子 Gèzi
Руководитель 领导 Lǐngdǎo
Русский язык 俄语 Éyǔ
Русский, россиянин 俄罗斯人 Éluósī rén
Рядом 旁边 Pángbiān

С
Сам, свой 自己 Zìjǐ
Самый 最 Zuì
Самый последний, в итоге 最后 Zuìhòu
Сверху 上面 Shàngmiàn
Свобода, свободный 自由 Zìyóu
Свободное время 空(儿) Kòng (er)
Свободный 空 Kòng
Связываться, связь 联系 Liánxì

150 Словарь
Сдавать экзамен 考 Kǎo
Сегодня 今天 Jīntiān
Сейчас 现在 Xiànzài
Семь 七 Qī
Семья 家 Jiā
Семья 家庭 Jiātíng
Сердиться 发脾气 Fāpíqi
Сестры 姐妹 Jiěmèi
Сзади 后面 Hòumiàn
Сидеть 坐 Zuò
Сидеть с ребенком, присматривать 带孩子 Dài háizi
за ребенком
Синий 蓝 Lán
Синхронный 同声 Tóngshēng
Сколько 多少 Duōshǎo
Сколько 几 Jǐ
Сколько лет, каков возраст 多大 Duōdà
Скучать 想 Xiǎng
Скучный, занудный 无聊 Wúliáo
Слева 左边 Zuǒbiān
Слегка, чуть-чуть 一下(儿) Yīxià (er)
Следует 该 Gāi
Следует 应该 Yīnggāi
Следующий 下 Xià
Следующий 后一个 Hòu yīgè
Слишком 太 Tài
Слово 单词 Dāncí
Слой 层 Céng
Случаться 发生 Fāshēng
Слушать 听 Tīng
Смотреть, читать 看 Kàn
СМС 短信 Duǎnxìn
Снаружи 外边 Wàibian
Снизу 下面 Xiàmiàn
Снимать 摄影 Shèyǐng
Снимать 租 Zū
Снова 再 Zài
Собака 狗 Gǒu
Собеседование 面试 Miànshì
Собираться вместе 聚 Jù

Словарь 151
Совместный капитал 合资 Hézī
Сообщать 告诉 Gàosu
Сосед по комнате 室友 Shìyǒu
Сотрудник 职员 Zhíyuán
Сотрудничество, сотрудничать 合作 Hézuò
Социология 社会学 Shèhuìxué
Сочинение 作文 Zuòwén
Спальное место 床位 Chuángwèi
Спальня 卧室 Wòshì
Спасибо, благодарить 谢谢 Xièxiè
Спать 睡觉 Shuìjiào
Сперва 先 Xiān
Специальность 专业 Zhuānyè
Список 单子 Dānzi
Список 名单 Míngdān
Списывать 作弊 Zuòbì
Спокойный 安静 Ānjìng
Спорт 运动 Yùndòng
Способ 方法 Fāngfǎ
Способный 能干 Nénggàn
Справа 右边 Yòubiān
Спрашивать 问 Wèn
Сравнительно 比较 Bǐjiào
Сразу 就 Jiù
Средняя школа 中学 Zhōngxué
Ссориться 吵架 Chǎojià
Стабильный 稳定 Wěndìng
Стажер 进修生 Jìnxiū shēng
Стажировка 进修 Jìnxiū
Становиться 当 Dāng
Старательный 努力 Nǔlì
Старик 老人 Lǎorén
Старшая сестра 姐姐 Jiějie
Старший брат 哥哥 Gēge
Статья 文章 Wénzhāng
Стеснительный 害羞 Hàixiū
Стиральная машина 洗衣机 Xǐyījī
Сто 百 Bǎi

152 Словарь
Стол 桌子 Zhuōzi
Стол письменный 写字台 Xiězìtái
Столовая (комната) 餐厅 Cāntīng
Страна 国 Guó
Страх 恐怖 Kǒngbù
Строгий 严格 Yángé
Студент 学生 Xuéshēng
Студент 大学生 Dàxuéshēng
Студент 男生 Nánshēng
Студент, обучающийся за границей 留学生 Liúxuéshēng
Студентка 女生 Nǚshēng
Студенческий билет 学生证 Xuéshengzhèng
Суббота 周六 Zhōuliù
Супруг, супруга 爱人 Àirén
Супруга (форм.) 太太 Tàitài
Супруги 夫妻 Fūqī
Суровый 厉害 Lìhai
Сын 儿子 Érzi

Т
Таблица 表格 Biǎogé
Так 这么 Zhème
Так 那么 Nàme
Такой 这样 Zhèyàng
Там 那里(那儿) Nàlǐ (nà’er)
Танцевать 跳舞 Tiàowǔ
Текст 课文 Kèwén
Телевизор 电视 Diànshì
Телефон 电话 Diànhuà
Тело 身体 Shēntǐ
Тема 课题 Kètí
Тема 题目 Tímù
Терять 丢 Diū
Тетрадь для упражнений 练习本 Liànxí běn
Тетя 阿姨 Āyí
Типичный 典型 Diǎnxíng
Тишина 安静 Ānjìng
То, тот, тогда 那 Nà

Словарь 153
Тоже 也 Yě
Толстый, толстеть 胖 Pàng
Только 只 Zhǐ
Только что 刚 Gāng
Тон 声 Shēng
Торговля 贸易 Màoyì
Торговый центр 商场 Shāngchǎng
Тренажерный зал 健身房 Jiànshēnfáng
Тренер 教练 Jiàoliàn
Тренировать 练习 Liànxí
Тренировать 练 Liàn
Три 三 Sān
Трудный 难 Nán
Трудный 难学 Nán xué
Туалет 卫生间 Wèishēngjiān
Туризм 旅行 Lǚ xíng
Ты 你 Nǐ
Тысяча 千 Qiān

У
Угощать 请客 Qǐngkè
Удобный 方便 Fāngbiàn
Ужас 恐怖 Kǒngbù
Уже 已经 Yǐjīng
Ужин 晚饭 Wǎnfàn
Уйти на каникулы 放假 Fàngjià
Уметь, владеть 会 Huì
Умный 聪明 Cōngmíng
Умный 有头脑 Yǒu tóunǎo
Университет 大学 Dàxué
Унитаз 马桶 Mǎtǒng
Упражнение 练习 Liànxí
Уровень 水平 Shuǐpíng
Урок, пара, занятие 课 Kè
Уставать, уставший 累 Lèi
Устная речь 口语 Kǒuyǔ
Устный 口头 Kǒutóu
Устный экзамен 口试 Kǒushì
Утечка воды 漏水 Lòushuǐ

154 Словарь
Утро 早上 Zǎoshàng
Утруждать 麻烦 Máfan
Учеба, учиться 学习 Xuéxí
Учебное заведение 学校 Xuéxiào
Учитель 老师 Lǎoshī
Учить наизусть 背 Bèi
Учиться (в школе, университете) 读书 Dúshū

Ф
Факультет 系 Xì
Фамилия и имя 姓名 Xìngmíng
Философия 哲学 Zhéxué
Фильм 电影 Diànyǐng
Фильм ужасов 恐怖片 Kǒngbùpiàn
ФИО 姓名 Xìngmíng
Фотограф, оператор (в кино) 摄影师 Shèyǐngshī
Фотография 照片 Zhàopiàn
Фотография (хобби) 摄影 Shèyǐng

Х
Характер 性格 Xìnggé
Хитрый 滑头 Huátóu
Хлопоты 麻烦 Máfan
Хобби 爱好 Àihào
Хобби 业余爱好 Yèyú àihào
Ходить на занятия 上学 Shàngxué
Ходить пешком 步行 Bùxíng
Ходить, уходить 走 Zǒu
Холодильник 冰箱 Bīngxiāng
Холостой 单身 Dānshēn
Хороший 好 Hǎo
Хотеть 想 Xiǎng
Художник 画家 Huàjiā

Ц
Цвет 颜色 Yánsè
Цвет (сокр.) 色 Sè
Цветной 彩色 Cǎisè
Целый 整 Zhěng

Словарь 155
Ч
Чай 茶 Chá
Чайник (электрический) 热水壶 Rèshuǐhú
Час 点 Diǎn
Час (60 мин) 小时 Xiǎoshí
Часто 常(常常) Cháng
Часто 经常 Jīngcháng
Часть 部分 Bùfen
Человек 人 Rén
Человек средних лет 中年人 Zhōngniánrén
Черно-белый 黑白 Hēibái
Черный 黑 Hēi
Четверг 星期四 Xīngqīsì
Четверть часа (15 минут) 刻 Kè
Четыре 四 Sì
Число 号 Hào
Читать (вслух) 读 Dú
Члены семьи 家人 Jiā rén
Что 什么 Shénme
Чувствовать 觉得 Juéde

Ш
Шанс 机会 Jīhuì
Шесть 六 Liù
Шкаф книжный 书柜 Shūguì
Школьник 小学生 Xiǎoxuéshēng
Шпаргалка 小抄 Xiǎochāo
Штора 窗帘 Chuānglián

Э
Экзамен 考试 Kǎoshì
Экзамен «автоматом» 免考 Miǎnkǎo
Экзаменационный вопрос 考试题 Kǎoshìtí
Экономика 经济 Jīngjì
Экономика 经济学 Jīngjì xué
Экстравертный 外向 Wàixiàng
Электронный словарь 电子词典 Diànzǐ cídiǎn
Электроприборы 电器 Diànqì

156 Словарь
Этаж 楼 Lóu
Этаж (форм.) 层 Céng
Это 这 Zhè
Этот год 今年 Jīnnián

Ю
Юань 元 Yuán

Я
Язык 语言 Yǔyán
Январь 一月 Yī yuè

Словарь 157
Служебные слова

Счетные слова

杯 Bēi Для чашек, бокалов


部 Bù Для фильмов, рассказов
场 Chǎng Для сеансов, спектаклей, событий
份 Fèn Для месяцев в году, работы, порций, экземпляров
个 Gè Универсальное
家 Jiā Для коммерческих заведений
节 Jié Для пар, уроков, занятий
口 Kǒu Для членов семьи
块 Kuài Для кусков, частей, денег
门 Mén Для дисциплин
所 Suǒ Для зданий (напр., для больниц, университетов)
套 Tào Для наборов, комплектов
位 Wèi Для персон
位 Wèi Для цифр
张 Zhāng Для широких плоских предметов (стол, лист бумаги,
билет)
只 Zhī Для животных

Союзы

……的话 ……dehuà Если


……的时候 ……deshíhòu Во время чего-то, когда
不过 Búguò Однако
但是 Dànshì Но
还是 Háishì Или

158 Служебные слова


和 Hé И
或者 Huòzhě Или (повеств.)
可是 Kěshì Однако
如果 Rúguǒ Если
所以 Suǒyǐ Поэтому
因为 Yīnwèi Потому что
又…, 又… Yòu…yòu… И… и
越…越… Yuè…yuè... Чем… тем

Предлоги

差 Chà Без
除了 Chúle Кроме
从 Cóng От, из
到 Dào До, к
给 Gěi Для (кого)
跟 Gēn Вместе с
离 Lí Отстоять от
里 Lǐ В, внутри
上 Shàng На, сверху
在 Zài В, на
中 Zhōng Внутри
自 Zì Из, от

Служебные слова 159


Ответы

Ра з д е л 1 . П р о и з н о ш е н и е и т о н ы
发音和声调

Блок 1. Привет! 你好

Упражнения на аудирование
听力练习
Выполните задания. 完成练习。

Запись 01-02. Укажите правильную инициаль. 填声母。

ba — pa po — bo bao — pao bi — pi pen — ben


ta — da de — te dao — tao ti — di
la — na le — ne lao — nao li — ni

Запись 01-03. Укажите правильную финаль. 填韵母。

po — de mao — mo bo — bao
pao — po bo — ne dao — bo

160 Ответы
Запись 01-04. Выберите верный тон. 选择正确的读音。

bā pǒ mǒ pén hāo náo mēn pěn tāo dǐ bì bǒ fā

Запись 01-05. Фонетический диктант. 语音听写。

bǐ lì pà māo ào nǎo hé fěn háo mǎ hěn mèn


mí nǐ bō tāo èn dǎo pō là là bǐ pī mǐ

Блок 2. Ты Дима? 你是迪马吗?

Упражнения на аудирование
听力练习
Выполните задания. 完成练习。

Запись 01-08. Укажите правильную инициаль. 填声母

ban — pan bao — pao pen — ben


bu — pu du — tu de — te
wu — yu wo — ye yu — hu
gu — ku ge — ke gao — kao
dan — tan yi — wu gan — kan
bin — pin lin — nin lan — nan
gen — ken lu — nu

Запись 01-09. Укажите правильную финаль. 填韵母。

ban — ben yu — wu wen — wan yi — ye


pan — pen te — bo nu — nü ye — te
lu — lü hen — han he — fo dan — ban ben — fan

Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调 161


Запись 01-10. Выберите верный тон. 选择正确读音。

mín yé wǎ bù lǜ lān fǎn pú gān kǔ pín wěn

Запись 01-11. Фонетический диктант. 语音听写。

wèn tí bú pà nǔ lì dú shū bù kū pīn yīn wá wa


hàn bàn fǎng tán wān yán má fán mú nǚ pù bù
hú lu pān yán nán lán yá kē wǔ yì
yǎ ba yí mín wú gū yí wèn lín lí yè wèn

Блок 3. Ты студент? 你是学生吗?

Упражнения на аудирование
听力练习

Выполните задания. 完成练习。

Запись 01-14. Укажите правильную инициаль. 填声母。

za — ca zhi — chi ce — se she — re zu — cu


ru — zhu si — ci sa — ca she — che zha — cha
shen — chen cen — sen ruo — zuo shang — chang zheng — cheng

Запись 01-15. Укажите правильную финаль. 填韵母。

ce — ci chi — che shi — she shen — sheng zeng — zen


dun — dong xian — xiang ren — ran zhen — zhan rong — run
zhong — zhun rang — reng xie — xian wen — weng

162 Ответы
Запись 01-16. Выберите верный тон. 选择正确读音。

zá cēn zài sāng cèng zán cāi záo chuī zhī zè cháo zī rǎn cuī shéng xú zuì sáo suí zhān róng
xuē ruò

Запись 01-17. Фонетический диктант. 语音听写。

rén shēn sǎng zi xué sheng suī rán zhàn shi ruò shì chí chú sēn xì zhēn shí zhù suǒ sù shè cè
suǒ zuǐ ba rán hòu shēng yīn xué bà dà zì rán ér kē rén zhī chū xìng běn shàn zé lín chǔ gāo
lóu dà shà zhī nán ér fǎn shuōhuà suàn huà róng shēn zhī chù chū ér fán ěr sì miàn chǔ gē
láo mǎ shí tú

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Заполните пропуски: 是,不是。 填空:是,不是。

1. 她 是学生吗?不,她不是。
2. 她是老师吗?是,她是。
3. 他是学生, 她不是学生。
4. 他是老师,不是学生。

Блок 4. Как тебя зовут? 你叫什么名字?

Упражнения на аудирование
听力练习

Выполните задания. 完成练习。

Запись 01-20. Укажите правильную инициаль. 填声母。

ji — qi qin — jin xin — qin qian — jian wa — ya

Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调 163


juan — quan wu — yu dian — jian tian — xian wang — yang
di — ji jun — qun que — jue jiu — qiu qiong — jiong
wan — yan yun — wen die — qie — tie — jie diao — jiao — qiao — tiao

Запись 01-21. Укажите правильную финаль. 填韵母。

jin — jing qin — qing jian — jiang jun — jiong dun — dong
que — qie jian — jiang qiang — qian yun — wen yi — ye
wai — wei bai — bei ban — beng — ben — bang
qin — qian — qing — qiang wen — wan — wang — weng

Запись 01-22. Выберите верный тон. 选择正确读音。

jǐ qiáo xì jiǎ xián jiáng qià jiě jīn yǎng xù juán qié qiú yǐn yòng wàn wú wèng juē xìng

Запись 01-23. Фонетический диктант. 语音听写。

qīn qiè jiě jué qīn qíng diàn qián zài jiàn qiàn qián jiàn miàn jiān jué xuǎn zé xū ruò diàn yǐng
tián diǎn qián yán jián pǔ jiān dìng gāng tiě xiá jīn shǒu zhuó qián zhī lǘ xí xiāng jìn bǎi jiā
xìng jiān chí jǐ jiàn qíng bú zì jìn qiān yán wàn yǔ jiàn sǐ bú jiù qiān jūn yí fà hóng fěn jiā rén

Упражнения на аудирование
听力练习

Запись 01-25. Заполните пропуски. Произнесите скороговорки в быстром темпе.

听录音填空,快速读出绕口令。

1. Звуки d, t, b, p. D, t, b, p 的听力练习。
Dùzi bǎole, tùzi pǎole.

2. Четыре тона. 四声的听力练习。


Tāng táng tǎng tàng,
shǐ rén fā pàng.

164 Ответы
3. Звуки an, en, eng, ang. An, en, eng, ang 韵母区别练习。
Bǎndèng kuān, biǎndàn chǎng.
Biǎndàn méiyǒu bǎndèng kuān,
Bǎndèng méiyǒu biǎndàn cháng.

4. Звуки en, eng, ang. En, eng, ang 韵母区别练习。


Fěnhóng qiáng shàng huà fènghuáng,
Hóng fènghuáng, fěn fènghuáng,
Fěnhóng fènghuáng, huā fènghuáng.

5. Звуки xing, jing, qing. Xing, jing, qing 音节区别练习。


Tiānshàng xiǎo xīngxing, dìshàng xiǎo qīngqing.
Qīngqing shǔ xīngxing, xīngxing liàngjīngjing.

6. Звуки ding, ting, jing. Ding, ting, jing 音节区别练习。


Dōng dòngtíng, xī dòngtíng,
Dòngtíng shānshàng yìtiáo téng,
Téng tiáo dǐng shàng guà tóng líng,
Fēng chuī téng dòng tóng líng xiǎng,
Fēng tíng téng dìng tóng líng jìng.

Раздел 1. Произношение и тоны. 发音和声调 165


Ра з д е л 2 . Д а в а й т е п о з н а к о м и м с я
我们认识一下吧。

Блок 1. Первое знакомство. 认识一下

Диалог 1. Новенький студент


新生

Запись 02-01. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. Учитель преподает китайский язык.


2. Кроме учителя, присутствуют и другие студенты.

Запись 02-01. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. Кем является первая собеседница? (Студенткой.)


2. Кем является молодой человек? (Новым студентом.)

男声: 您好!
女声: 你好!
男声: 您是老师吗?
女声: 不是,我不是老师。我是学生,她是老师。
男声: 谢谢。
女声: 不客气。
……

166 Ответы
男声: 老师,您好!
女声: 你好! 你是新生吗?
男声: 是,我是新生。
女声: 我是汉语老师,他们是你的同学。
男声: 同学们好。

Диалог 2. Я тоже рад знакомству


认识你我也很高兴
Запись 02-02. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. Учителя зовут Вэйвэй.


2. Учитель Ю — россиянка.

Запись 02-02. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. Как зовут новенькую студентку? (Чжоу Вэйвэй.)


2. Из какой она страны? (Она — китаянка.)

女声1: 您好,您是不是老师吗?
女声2: 是,我是口语老师,我姓尤。
女声1: 尤老师好!我叫周微微,我是新生。
女声2: 你是中国人吗?
女声1: 我是中国人。您是俄罗斯人吗?
女声2: 是,我是俄罗斯人。认识你很高兴!
女声1: 认识您我也很高兴!老师再见!
女声2: 再见!

Диалог 3. Давайте познакомимся


我们认识一下
Запись 02-03. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. В диалоге говорится о четырех студентах.


2. Учитель Ю преподает разговорный аспект языка.

Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧 167


Запись 02-03. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. Как зовут третьего студента? (Ли Лун.)


2. Кто такой Денис? (Денис — студент, он из России.)

女声1: 同学们好!我们认识一下,我是你们的口语老师,我姓尤!
男女生:老师好!
女声1: 你们介绍一下。这位同学,你叫什么名字?
男声: 我叫德尼。我是俄罗斯人。
女声2: 我叫安娜。这个同学是我的朋友,他叫李龙,他是中国人。
男声: 他姓什么?姓龙吗?
女声2: 不是,他姓李,龙是他的名字!
男声: 很高兴认识你!
女声2: 我也是!

Диалог 4. Я вас познакомлю


我介绍一下
Запись 02-04. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. Чжоу Вэйвэй не является новенькой.


2. Ван Мин не является молодым человеком Анны.

Запись 02-04. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. Кто такой Ван Мин? (Одногруппник Анны.)


2. Как зовут студентку из России? (Анна.)

女声1: 嗨,你好。等一下,同学!你是新生吗?
女声2: 是的,你也是新生吗?
女声1: 是的,我叫周微微。是中国人。你呢?你叫什么名字?
女声2: 我叫安娜!是俄罗斯人。
女声1: 这位是谁?你的男朋友吗?他叫什么名字?
女声2: 不是我的男友,是同学。我介绍一下,他叫王利明。
女声1: 认识你很高兴!同学们,拜拜!
男声: 我也很高兴!拜拜,下次见!

168 Ответы
Упражнения на перевод и аудирование
翻译和听力练习

Запись 02-05. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

女声1: 同学们好!
男声: 老师好!
女声1 这位同学是不是新生?
男声: 是,她也是新生,她是我们的同学。
女声1: 她是不是中国人?
男声: 是,她是中国人。她叫李娜。
女声1: 很高兴认识你,李娜。
女声2: 老师,我也很高兴认识您!

Запись 02-06. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

女声: Привет. Меня зовут Аня. Я новенькая.


男声: Привет. Я тоже новенький. Моя фамилия Ван, зовут Ван Лимин.
女声: Рада познакомиться, Ван Лимин.
男声: Я тоже рад. Ты знаешь нашего преподавателя по разговорному аспекту?
女声: Знаю. Его зовут Чжоу Лун.
男声: Чжоу — это его имя?
女声: Нет, его имя Лун. Чжоу — это его фамилия.

女声: 你好。我叫安娜。我是新生。
男声: 你好。我也是新生。我姓王,叫王利明。
女声: 认识你很高兴,王利明。
男声: 我也很高兴。你认识我们的口语老师吗?
女声: 认识。他叫周龙。
男声: 周-这是名字吗?
女声: 不,他的名字是龙,周-是他的姓。

Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧 169


Блок 2. Как ты поживаешь? 你还好吗?

Диалог 5. Что вы еще изучаете?


你们还学什么?

Запись 02-07. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 周微微很忙。
2. 她们的英语课很难。
3. 微微还学历史和文化。
4. 她们今天不上课。

Запись 02-07. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜的课多不多?(口语课很多。)
2. 周微微上汉语课吗?(不,周微微上英语课。)
3. 周微微还学什么?(她还学历史和文化。)

Запись 02-07. Напишите скрипт. 写出课文内容。

女声1: 早上好,安娜!
女声2: 早上好,微微!
女声1: 你还好吗?你学习好吗?
女声2: 还好,谢谢!
女声1: 我也还好!你们的课多不多 ?
女声2: 我们口语课很多,也很难。你呢,你们忙不忙?
女声1: 我们也很忙,我们英语课很多!
女声2: 你们还学什么?
女声1: 我还学历史和文化。
女声2: 我们去上课吧!
女声1: 好的,走吧!

170 Ответы
Диалог 6. Пары по китайскому языку
汉语课

Запись 02-08. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 德尼最近不忙。
2. 汉语不难。
3. 他们汉语学语法,口语和听力。
4. 现在他们去上李老师的语法课。

Запись 02-08. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 德尼现在学什么?(他学经济和汉语。)
2. 他们汉语作业多吗?(他们汉语作业很多。)

Запись 02-08. Напишите скрипт. 写出课文内容。

男声1: 早,德尼!最近好吗?
男声2: 还不错。迪马,你呢?
男声1: 我也很好!你最近忙什么?
男声2: 我们现在学中国经济和汉语。
男声1: 汉语难吗?你们汉语学什么?
男声2: 汉语很难。我们学语法,口语和听力。
男声1: 我们现在还学外国文学,作业很多!
男声2: 我们每天都上三节汉语课,也有很多作业。
男声1: 我们每天都上中国历史课。中国历史很无聊!
男声2: 你今天上什么课?
男声1: 上李老师的语法课。
男声2: 我也是。

Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧 171


Диалог 7. Пары по иностранному языку
学外语

Запись 02-09. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她们有四门汉语课。
2. 语法课他们学汉字和语法。
3. 英语作业不太多。
4. 英语课很无聊。
5. 他们每天都有很多英语生词。

Запись 02-09. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们有什么课?(他们有三门汉语课:语法课,口语课和听力课。)
2. 英语课难不难?(英语不太难,很有意思。)
3. 英语生词多不多?(很少,有的生词她知道。)

Запись 02-09. Заполните пропуски. 课文填空。

女声1: 安娜,晚上好!
女声2: 微微,晚上好!
女声1: 你学习忙吗?汉语难不难?
女声2: 学习很忙,课很多。我们有三门汉语课:语法课,口语课和听力课。
女声1: 你们语法课学什么?
女声2: 我们上语法课学汉字和语法。还有很多作业。你呢,你学什么外语?
女声1: 我们学英语,不太难,很有意思。我也每天都做英语作业。
女声2: 我的听力很差,有很多句子我不明白。英语听力难不难?
女声1: 英语听力不太难,英语是一门很简单的语言。
女声2: 你们英语生词多吗?
女声1: 很少,有的生词我知道。

172 Ответы
Упражнения на перевод и аудирование
翻译听力练习

Запись 02-10. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

女声: Привет.
男声: Привет. Давай знакомиться. Как тебя зовут?
女声: Меня Аня. — А тебя?
男声: Я — Дима. А ты тоже китайский учишь?
女声: Нет, я изучаю английский. А вы учите иероглифы?
男声: Да! Еще грамматику и аудирование. А вы?
女声: Тоже учим грамматику и аудирование, только у нас нет иероглифов.
男声: Ладно, пора на пары. Пока!
女声: Пока.

女声: 你好!
男声: 你好!我们认识一下吧?你叫什么名字?
女声: 我叫安娜。你呢?
男声: 我叫迪马。你也学汉语吗?
女声: 不,我学英语。你学汉字吗?
男声: 是的,还有语法和听力。你们呢?
女声: 我们也学语法和听力。我们没有汉字。
男声: 好吧。我们去上课吧。再见!
女声: 再见。

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习

Заполните пропуски: 介绍,认识,知道。 填空: 介绍,认识,知道。

1. 你认识/知道他吗?
2. 你知道他叫什么名字?
3. 老师,我介绍我的男朋友。
4. 你的老师认识这个字吗?

Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧 173


5. 我们认识一下!
6. 汉字很多,你都认识吗?
7. 认识你很高兴!

Блок 3. Мои хобби. 我的爱好

Диалог 8. Я приехал сюда учить китайский язык


我在这里学汉语

Запись 02-11. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他们老师姓张。
2. 他们叫他明志老师。
3. 德尼学习汉语。
4. 德尼的发音很好。

Запись 02-11. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们的老师叫什么名字?(他们的老师叫李明志。)
2. 德尼在这里学什么?(他学汉语。)
3. 汉语的汉是四声吗?(汉语的汉是四声。)

Запись 02-11. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 同学们好!
男声: 老师好!
女声: 我介绍一下儿:我姓李,叫李明志,是你们的老师。这位是你们的新同
学。同学,请你介绍一下儿!
男声: 老师,您好!大家好!我叫德尼。老师,请问叫您李老师,还是明志老师?
女声: 李是我的姓,叫我李老师。
男声: 李老师, 我在这里学韩(汉)语。
女声: 德尼,不好意思,请你再说一遍。你在这里学什么?

174 Ответы
男声: 我在这里学韩(汉)语。
女声: 德尼,汉语,汉是四声。
男声: 对不起,李老师!我的发音不太好。我在这里学汉语!
女声: 没关系!

Диалог 9. Новый студент по имени Ван Лимин


新同学王利明

Запись 02-12. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 新生很会俄语。
2. 王利明在大学学中国历史。
3. 德尼不知道怎么写同学的名字。
4. 中国学生的姓名是四个字。

Запись 02-12. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们的新同学叫什么名字?(他叫王利明。)
2. 王利明是哪国人?(他是中国人。)
3. 德尼会不会写王利明的名字?(他不会。他不知道利怎么写。)

Запись 02-12. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 大家好,上课了。德尼,你最近怎么样?
男声1: 还可以,谢谢老师。
男声2: 对不起,我可不可以进来?
女声: 啊,王利明,可以。同学们,这是王利明。是你们的新同学。
男声1: 老师,他是哪国人?
女声: 他是中国人,他会说英语还会说俄语,他的俄语不错。他在我们大学学俄
罗斯经济。
男声1: 老师,对不起,他的名字是……
女声: 喔,同学,请你再说一遍,你叫什么名字?德尼,请你写一下他的名字。
男声2: 我叫王-利-明。
男声1: 王li……哪个Li? 我不知道Li 字怎么写,不好意思。

Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧 175


男声2: 没关系,我可以帮你。
女声: 那好吧,王利明,你来写吧。
男声1: 啊,谢谢。“明”是“明年”的“明”,对吧?
男声2: 对啊。

Монолог 10. Меня зовут Анна


我叫安娜

Запись 02-13. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 普京娜23岁。
2. 她学汉语和中国文学。
3. 她喜欢听音乐,看书和做饭。
4. 他们的中国朋友会说英语和俄语。

Запись 02-13. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜姓什么?(安娜姓普京娜。)
2. 这位同学学什么?(她学汉语,还学中国历史。)
3. 她有什么爱好?(她喜欢听音乐、唱歌、看书、玩电脑、看电影和做饭。她喜欢做
运动,还喜欢去玩儿。)
4. 她的同学是什么人?(他们也是学生。)
5. 他们老师是哪国人?(她是中国人,来自上海。)

Запись 02-13. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 大家好!认识你们很高兴。我自我介绍一下!我叫安娜,我姓普京娜。我二十
三岁。我是俄罗斯人。我是大学的学生。我学汉语,还学中国历史。明年我去
中国。我有很多爱好。我喜欢听音乐、唱歌、看书、玩电脑、看电影和做饭。
我也喜欢做运动,还喜欢去玩儿。我介绍一下我的朋友和老师。那两位是我
的同学迪马和德尼,他们也是学生。他们也都学习汉语。这位是我们的汉语老
师,她姓张,叫张云。我们都叫她张老师。她二十七岁。她是中国人,来自上
海。她很漂亮。我们都很喜欢她。这位是我的中国朋友。他在我们的大学学俄
语。他十八岁。他会说英语,还会说德语。他很聪明。他是很努力的学生。

176 Ответы
Упражнения на перевод и аудирование
翻译听力练习

Запись 02-14. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

男声: 你最近怎么样?
女声: 不太好。我们的课很多,作业也很多。
男声: 你现在学什么?
女声: 我学汉语,经济和中国历史。
男声: 哪门课很难?
女声: 汉语语法很难,我们每天都有很多语法作业。
男声: 你有不明白的语法,可以问我。
女声: 谢谢你!我的口语也不太好,汉语的发音也很难。

Запись 02-15. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Мы сегодня познакомились с нашим новым преподавателем по устному аспекту. Она


из России, она — китаянка. Зовут ее Ли Чжун. Она очень красивая. Новый препода-
ватель сказала нам, что мы можем называть ее учитель Ли, китайцев не называют по
имени, нельзя звать ее Чжун. У меня огромные проблемы с аудированием на китай-
ском языке. Некоторые предложения и отдельные слова я не понимаю. Она отлично
говорит по-русски, она помогает нам, пишет незнакомые слова. Еще я не знаю, как пи-
шется ее имя. Я знаю, что иероглиф Чжун — такой же, как в слове «Чжунгуо», первым
тоном. Иероглиф 李 мы еще не проходили.

我们今天认识一下我们的新口语老师。她来自俄罗斯,她是中国人。她叫李中。她
很漂亮。新老师说,我们可以叫她李老师,中国人不叫名字,不可以叫她“中”。我的
汉语听力很差。有的句子和生词我不明白。她的俄语很好,她帮我们写生词。我还
不知道怎么写她的名字。我知道“中”是“中国”的“中”,一声。“李”字我还
不认识。

Запись 02-16. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧 177


女声: Ты идешь на пары?
男声: Да, я иду на пары по китайской грамматике.
女声: А кто ведет эту пару?
男声: Учитель Ван. Ты не знаешь его?
女声: Нет. У нас грамматику ведет русский преподаватель.
男声: Учитель Ван замечательный. Он очень умный. Только вот каждый день много
задает.
女声: У нас тоже много пар по грамматике, много домашнего задания. Мне больше
нравятся пары по аудированию.
男声: А что вы на них проходите?
女声: Много чего! Изучаем новые слова, слушаем предложения на китайском язы-
ке, не особо сложно. У меня с аудированием нет проблем.

女声: 你去上课吗?
男声: 是的,我去上汉语语法课。
女声: 你们老师是谁?
男声: 王老师,你认识他吗?
女声: 不。我们的语法老师是俄罗斯人。
男声: 王老师很好,他很聪明。我们每天作业很多。
女声: 我们也有很多语法课,很多作业。我喜欢听力课。
男声: 你们学什么?
女声: 很多。 我们学生词,我们听汉语的句子,不太难。我的听力还不错。

Лексическо-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Заполните пропуски: 一次,一下儿,一遍。 填空: 一次,一下儿,一遍。
1. 请你再说一遍/一次。
2. 迪马,请介绍一下你的朋友。
4. 我不认识这个字,我问一下老师。
5. 请你再说一遍我们的英语作业。

Заполните пропуски: 认识,知道。 填空: 认识,知道。

1. 你们认识/知道吗?
2. 我不知道他叫什么名字。
3. 我认识/知道他,他是我们同学。
4. 你知道这是谁的书吗?

178 Ответы
Соедините блоки стрелками так, чтобы счетное слово соответствовало понятию.
连线,找出相对应的词组。

一位 中国老师
八位 同学
一节 语法课
三个 电影
两门 外语
一个 爱好

Восстановите правильный порядок слов в предложениях. 词语排序。

1. 这位是我们的新老师。
2. 他是一位俄语老师。
3. 你们是不是新学生?
4. 这是谁的语法书?

Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала русскому


переводу. 连线,选择对应的俄语翻译。

认识 Rènshí Знать кого-то лично, быть знакомым; иметь представление


о внешнем образе предмета или места
知道 Zhīdào Обладать определенным набором информации о каком-либо
явлении
介绍 Jièshào Презентовать определенное явление, рассказать некоторые
сведения о человеке
帮助 Bāngzhù Содействие в чем-либо
同学 Tóngxué Человек, обучающийся совместно с кем-либо в учебном
заведении
学习 Xuéxí Процесс овладения новыми знаниями и умениями
课 Kè Время, отведенное в учебных заведениях на освоение
дисциплины, кратное академическому часу
听力 Tīnglì Понимание воспринимаемой на слух речи

Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧 179


外语 Wàiyǔ Язык, не являющийся родным
可以 Kěyǐ Позволение, разрешение, допущение какого-либо действия
爱好 Àihào Любимое занятие, увлечение
运动 Yùndòng Активная деятельность, направленная на поддержание
физического здоровья

Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических


единиц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала
русскому переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻
译。请记住下列生词。

上海话 Shànghǎi huà Шанхайский диалект


阿拉伯语 Ālābóyǔ Арабский язык
英语 Yīngyǔ Английский язык
俄语 Éyǔ Русский язык
西班牙语 Xībānyáyǔ Испанский язык
韩语 Hányǔ Корейский язык
普通话 Pǔtōnghuà Государственный китайский язык — путунхуа
法语 Fǎyǔ Французский язык
意大利语 Yìdàlìyǔ Итальянский язык
德语 Déyǔ Немецкий язык
日语 Rìyǔ Японский язык

Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических


единиц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала
русскому переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻
译。请记住下列生词。

生气 Shēngqì Злиться, сердиться


客人 Kèrén Гость, клиент
老人 Lǎorén Старик

180 Ответы
有名 Yǒumíng Известный
难学 Nán xué Трудный
意思 Yìsi Значение, смысл
语言学 Yǔyán xué Лингвистика
经济学 Jīngjì xué Экономика
关系 Guānxì Отношения
课文 Kèwén Текст
听写 Tīngxiě Диктант
爱人 Àirén Супруг, супруга
大学生 Dàxuéshēng Студент
请客 Qǐngkè Угощать
多少 Duōshǎo Сколько
明天 Míngtiān Завтра
书法 Shūfǎ Каллиграфия
错字 Cuòzì Опечатка
男生 Nánshēng Студент
女生 Nǚshēng Студентка
女友 Nǚyǒu Девушка, подруга
姓名 Xìngmíng ФИО
新年 Xīnnián Новый год
好听 Hǎotīng Мелодичный
难听 Nántīng Неблагозвучный

Раздел 2. Давайте познакомимся. 我们认识一下吧 181


Ра з д е л 3 . М о я с е м ь я и д руз ь я
我的家庭和朋友。

Блок 1. Мои родственники и друзья. 我家人和朋友

Диалог 1. 所有的学生都会说中文

Запись 03-01. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 学生用英文翻译句子。
2. 医生的“生”读轻声。
3. 他们都不会翻译那三个句子。

Запись 03-01. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 那几个句子学生会翻译吗? (他们都会翻译。)
2. 先生的“生”读几声?(先生的“生”读轻声。)

Запись 03-01. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 老师,不好意思,请问用中文怎么说 «Все студентки говорят на китайском


языке»?
男声: 你可以这么说:所有的女生都会说中文。
女声: 中文的“中”是几声?

182 Ответы
男声: 是一声。这里要注意声调。
女声: 老师,学生的“生”,是一声还是轻声?
男声: 一般,我们用轻声。还有比如说:先生,医生,这里的 “生”都读轻声。
女声: 谢谢老师,我明白了。
男声: 那请同学们翻译一下这几个句子: 我们都是大一的学生。 我长大了想当医
生。 安娜长得很漂亮!
女声: 老师,我知道!我会翻译!
男声: 我们现在下课了。好的,安娜,请你下次帮我们翻译一下。

Диалог 2. 妈妈很喜欢她的工作

Запись 03-02. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他有一个妹妹。
2. 他的爸爸是一家公司的总经理。
3. 哥哥不太喜欢读书,不过学习很好。

Запись 03-02. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们家有谁?(他们家有爸爸、妈妈、哥哥和妹妹。)
2. 他妈妈在哪里工作,她喜欢她的工作吗?(她在医院工作,很喜欢她的工作。)

Запись 03-02. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 你家有几口人?
男声: 我家有五口人:爸爸、妈妈、哥哥、妹妹和我。
女声: 你爸做什么工作?
男声: 他在一家公司工作,当公司的总经理。他总是很忙,不过周末的时候他
在家。
女声: 妈妈呢?
男声: 妈妈是医生,在医院工作。她每天工作很累,但是她很喜欢她的工作。
女声: 你哥哥呢?他做什么?是大学生吧?
男声: 是的。不过他不太喜欢读书,他学习很差。他喜欢玩。妹妹是个小学生,叫
安娜。

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 183


Диалог 3. 儿子考上了大学

Запись 03-03. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 这位先生和他老婆都是福建人。
2. 女生跟爷爷奶奶一起住,父母在北京。
3. 这位先生今年考上圣彼得堡大学。

Запись 03-03. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 女生的父母在哪里?(他们都在北京。)
2. 二十岁的儿子在哪里读书?(在圣彼得堡大学。)

Запись 03-03. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 你是什么地方人?
男声: 我是福建人,我老婆是上海人。你呢?
女声: 我是北京的。
男声: 你一个人在这儿?
女声: 不是,我跟爷爷奶奶一起住,父母在北京。你呢?
男声: 我一家人都在这儿。
女声: 你家有几口人?
男声: 我们一家三口。我、我太太和一个儿子。
女声: 儿子多大? 是在俄罗斯出生的吗?
男声: 不,他是在中国出生的。今年二十岁。去年他考上了圣彼得堡大学。
女声: 这里的大学怎么样,有没有学生宿舍?
男声: 还不错,有宿舍。儿子住在学生宿舍,周末回家住。

Диалог 4. 我们交朋友吧

Запись 03-04. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 安德烈今年十九岁。
2. 安德烈会说法语,他来这里学汉语和中国经济。
3. 他住留学生宿舍,五层,九二六号。

184 Ответы
Запись 03-04. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 新来的同学叫什么名字?(他叫安德烈。)
2. 这个学生有什么爱好?(他很喜欢做运动、听美国音乐、看英文书、跟朋友去玩
儿,或者吃好吃的。)

Запись 03-04. Напишите скрипт. 写出课文内容。

女声1: 同学好!
男声: 王老师,您好!
女声1: 今天我帮你们介绍新来的同学.他叫安德烈.安德烈你来一下这里,自我介
绍一下.
男声: 大家好。我叫安德烈。我十九岁。
女声2: 你是哪国人?
男声: 我是法国人. 我来这儿学汉语和中国经济.
女声2: 你住在哪儿?
男声: 我住在留学生宿舍, 五层, 二九六号.
女声2: 你有什么爱好?
男声: 我很喜欢做运动、听美国音乐、看英文书,、跟朋友去玩儿,或者吃好吃
的.我比较开朗喜欢交新朋友。
女声2: 我们想跟你交朋友。认识你很高兴.
男声: 我也很高兴. 这是我电话号码,九二六零五五六九八八, 请你们大家来我的
宿舍做客。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 03-05. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

女声: 你好,你最近忙吗?
男声: 最近很忙,我父母来法国看我。我每天下课都跟他们在一起。
女声: 他们会说英语吗?
男声: 爸爸会英语,妈妈的英语不太好。

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 185


女声: 他们住在哪儿?
男声: 留学生的父母可以住在我们大学的宿舍,他们跟我一起住。
女声: 你可以当他们的翻译。
男声: 是啊,我每天都跟他们一起看法国有意思的地方。帮他们翻译。
女声: 你父母是哪里人?
男声: 他们是北京人,不过现在在上海工作,他们住在上海。
女声: 你家还有谁?
男声: 还有爷爷。他也在北京。

Запись 03-06. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

女声: Преподаватель, извините. Можно войти?


女声: Заходи, заходи. Здравствуйте, ребята! Начнем занятие. Сегодня я представлю
вам новую студентку. Ее зовут Мила Ли, она из Пекинского университета,
студентка третьего курса. Мила, иди сюда, представься.
女声: Всем привет. Можете называть меня просто Лили. Мне 20 лет.
男声: Откуда ты?
女声: Я из Китая, но мои родители сейчас живут в России. В Пекине я изучаю эко-
номику и арабский язык. В этот институт приехала изучать историю и лите-
ратуру России.
男声: Где ты живешь?
女声: Я живу в общежитии для иностранных студентов, на втором этаже в 236-й ком-
нате.
男声: Какие у тебя увлечения?
女声: Мне очень нравится заниматься спортом, слушать арабскую музыку, в по-
следнее время мне еще понравилось читать книги на арабском, в следующий
раз я могу вам рассказать об этом.
男声: Ты понимаешь арабские песни?
女声: Преподаватели говорят, что у меня нет проблем с аудированием. Некоторые
песни легкие, все предложения я понимаю, некоторые песни — сложные, не-
которые слова мне не знакомы.

女声: 老师,对不起,可以进来吗?
女声: 请进,请进同学们好。我们上课。今天我给你们介绍一下新来的同学。她
叫李米拉。她来自北京大学,是大三的学生,米拉,你自我介绍一下儿。
女声: 大家好,你们可以叫我丽丽,我20岁。
男声: 你来自哪里? xian4zai4 a1la1bo2
女声: 我来自中国,我的父母现在在俄罗斯。我在北京学经济和阿拉伯语。我来
li4shi3 wen2xue2
这个大学学习俄罗斯历史和文学。

186 Ответы
男声: 你住在哪儿?
女声: 我住在留学生宿舍楼,二楼236号。
男声: 你有什么爱好?
yin1yue4 kai1shi3
女声: 我很喜欢做运动,听阿拉伯音乐,最近开始看阿拉伯语的书。下次我可以
gei3
给你介绍一下儿。
男声: 你明不明白阿拉伯语的歌?
jian3dan1 我明白都句子
女声: 老师说,我的听力很好。有的歌很简单,都能明白;有的歌很难,有生
词。

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习

Заполните пропуски: 或者,还是。 填空: 或者,还是。

1. 你学英语还是德语?
2. 我喜欢去看电影或者去公园。
3. 你住三层还是五层?
4. 我喜欢开朗的或者聪明的女生。
5. 我们可以学韩语或者汉语。

Блок 2. Что он за человек? 他是一个什么样的人?

Диалог 5. 女儿学经济专业

Запись 03-07. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 微微是大一的学生,在大学学经济专业。
2. 微微想在医院工作,想赚很多钱。
3. 微微跟王龙是同学。

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 187


Запись 03-07. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 你可以介绍一下赵微微吗?(她是赵总女儿,21岁,在高等经济大学上学。)
2. 赵微微认识王叔叔的儿子吗?(认识,他们是同学。)

Запись 03-07. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 这位女生是谁?
女声1: 她是我们赵总的女儿。
男声: 啊!赵先生的女儿?叫什么名字?她长得很漂亮。
女声1: 她叫赵微微,朋友和爸爸妈妈都叫她微微。
男声: 她多大?
女声1: 二十一岁。 她是大二的学生,在大学学经济专业。想去银行作总经理,想
赚很多钱,她会英语、俄语和汉语。
男声: 微微,你好!你可以叫我王叔叔,我是你爸爸的同事。
女声2: 王叔叔好!认识您很高兴!
男声: 你在哪所大学上学?
女声2: 我在高等经济大学上学!
男声: 啊,我儿子现在在莫斯科,也在那里上学,他叫王龙,你们认识吗?
女声2: 认识,我们是同学。王龙跟您长得很像。

Диалог 6. 别的同学说她很严格

Запись 03-08. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 那位男老师40岁左右。
2. 男老师教中国文学,他很严格。
3. 女老师很漂亮也很和蔼。

Запись 03-08. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 新来的老师长得怎么样?(矮矮的,微胖。中年人,可能35岁左右。)
2. 那个女的是谁?她教什么?(她姓刘,是世界历史老师,也是王老师的太太。)

188 Ответы
Запись 03-08. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 大伟,你认识那位男的吗?
男声: 哪一位?
女声: 那个中年人,矮矮的,微胖,可能35岁左右。
男声: 那是我们新来的老师。他姓王。
女声: 他教什么课?
男声: 他教中国文学。他很和蔼,很开朗。三年级的同学都很喜欢他。
女声: 他旁边那个女的是谁?
男声: 那是我们的世界历史老师。
女声: 那位历史老师长得很漂亮,很年轻。
男声: 可是别的同学说我们大学她最严格。
女声: 那位历史老师姓什么?
男声: 她姓刘,可以叫她刘老师。王老师和刘老师是夫妻。

Диалог 7. 下一次我介绍你们认识一下

Запись 03-09. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 微微认识安娜的男朋友。
2. 她的男朋友是乌克兰人,蓝色眼睛,金色的头发。
3. 他的哥哥个子不高,不过很健壮。

Запись 03-09. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜的男朋友长什么样?(个子很高,蓝色的眼睛,金色的头发,鼻梁也很高,典型
的俄罗斯帅哥。)
2. 他哥哥有没有女朋友?(他有太太,还有两个可爱的宝宝,一个儿子,一个女儿。)

Запись 03-09. Заполните пропуски. 写出课文内容。

女声1: 安娜,你在那等一下,我来找你!
女声2: 微微,是你啊!好久不见!

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 189


女声1: 安娜,听说,你交了一个男朋友?
女声2: 是的,下一次介绍你们认识一下。
女声1: 他是哪国人?帅吗?
女声2: 他是乌克兰人,个子很高,蓝色的眼睛,金色的头发,鼻梁也很高,典型
的俄罗斯帅哥!
女声1: 他有没有兄弟啊?我也想找一个这样的男朋友!
女声2: 他有一个哥哥,年轻的,长得还可以!
女声1: 那太好了!长什么样?
女声2: 绿色的眼睛,棕色的头发,个子很高,很健壮!
女声1: 安娜,我想认识一下!
女声2: 微微,太可惜了!他有太太,还有两个可爱的宝宝。一个儿子,一个女
儿!

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 03-10. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

男声: 你是哪里人?
女声: 我是北京人。你呢?
男声: 我是莫斯科人。你一家人都住在北京吗?
女声: 是的,我们一家人都住在北京,你呢,你住学生宿舍吗?
男声: 我爷爷奶奶在北京,我跟他们一起住,不住在宿舍。
女声: 你们家有几口人?
男声: 我们家有六口人。爷爷奶奶和我们一起住。
女声: 你有妹妹吗?
男声: 我有一个妹妹。你呢?
女声: 我有一个哥哥,他在医院工作。

Запись 03-11. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

男声: 请问,这个字中文读几声?
女声: 这个字是“好”,可以读3声,也可以读四声。

190 Ответы
男声: 什么意思?
女声: “你好”,“好学生”,“好朋友”,这里的“好”读三声。“爱好”,
“好”读四声。
男声: 谢谢。

Блок 3. У меня большая дружная семья. 我有一个和睦的大家庭

Диалог 8. 他是一家大企业的职员

Запись 03-12. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他学经济专业,想当记者。
2. 那位女的三十七岁。
3. 她家里有两个姐姐和一个哥哥。

Запись 03-12. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 那个学生想做什么?(他想访问一下一位女士。)
2. 那位女士家里有几口人?她姐姐多大?(她家有六口人,姐姐三十七岁了。)

Запись 03-12. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 喂,女士,请等一下,你好!
女声: 你好。
男声: 我们是社会系的学生,也是学校的记者。我们想访问一下您,可以吗?
女声: 可以。
男声: 请问,您叫什么名字?是哪里人?
女声: 我的名字叫张一。我是四川人。
男声: 您今年多大?
女声: 今年我三十四岁了。
男声: 您可不可以给我们介绍一下您的家人? 您家里有几口人?
女声: 好的。我家里有六口人:父亲、母亲、两个哥哥和三十七岁的姐姐。
男声: 您结婚了吗?

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 191


女声: 我没有结婚,可是有一个稳定的男友。
男声: 他做什么工作?
女声: 他是一家大企业的职员。现在他很忙,不过工资很高。有时候我爸爸帮
助他,他们是很好的朋友。他们一起做运动、看电影,还喜欢去城外
烤肉。
男声: 你妈妈是一个很贤惠的女人吧?
女声: 是的。我妈妈很善良,也很贤惠。她很会照顾人,我们都很爱她。

Монолог 9. 可以说是八口人

Запись 03-13. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 女生家有九口人。
2. 她弟弟六岁。
3. 她妹妹是个小学生。
4. 爷爷还工作,奶奶不工作了。
5. 爷爷奶奶都很开朗
6. 妈妈在医院工作。
7. 妹妹长大了想当医生。
8. 奶奶爷爷都很活泼。
9. 妈妈很善良。
10. 小白是金色的,是只很活泼的小狗。
11. 他们一家人有时候一起去看电影。
12. 爸爸总是在法国。

Запись 03-13. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她跟谁住在一起?(女生跟父母,奶奶爷爷,妹妹,弟弟和一只小狗住在一起。)
2. 他们家谁最忙?(爸爸最忙,常常出差。)

Запись 03-13. Напишите скрипт. 写出课文内容。

我们家有七口人,也可以说是八口人。我跟爷爷,奶奶爸爸妈妈弟弟妹妹和一只小
狗住在一起。我的爷爷奶奶现在不工作,退休了,他们在家看看书,看看电视。他
们很开朗也很善良。我爸爸是公司的经理,他总是很忙,也总是不在家,他常常出

192 Ответы
差,去一些俄罗斯的城市。我们都很想爸爸。 我妈妈是一位美发师,她在家里工
作。她的工作比较轻松,比较自由。她有时间照顾我们家人。我的妹妹很活泼也很
可爱,卷卷的头发,大大的眼睛。 她是小学生,她很喜欢玩儿,不太喜欢看书,可
是她学习很好,她的英语很流利,她长大了想当翻译。我的弟弟是一个小婴儿,胖
胖的,很结实,他六个月。 爷爷奶奶帮助妈妈看他。我和妹妹都很喜欢跟他玩儿,
给他唱歌。我们的小狗叫小白,他是白色的,他很活泼。我们大家都很爱他。每天
晚上我们一家人一起看电视或者聊天。周末是休息时间,我们去公园玩,去商场买
吃的东西。我很爱我的家人。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 03-14. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

女声1: 丽丽,你哥哥也在莫斯科上大学?
女声2: 是啊,他现在读大三。
女声1: 他今年多大?有没有女朋友?长什么样啊?
女声2: 微微,你想跟他认识一下儿?我下次给你介绍介绍。
女声1: 好啊,你跟我说说他吧,安娜说他长得很帅。他学什么专业?
女声2: 他学经济专业。
女声1: 他很聪明吧?
女声2: 他很聪明,今年想去一家大企业工作。

Запись 03-15. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Все студенты изучают китайский язык. У некоторых студентов отличное произ-


ношение, у некоторых — так себе. Несколько студентов не уделяют внимание
грамматике, однако говорят бегло. Все студенты полагают, что иероглифика — это
очень сложно. Они еще не знают многие иероглифы, не знают, как по-китайски
читаются новые слова. Другие студенты понимают, что говорит учитель, но не
знают, как написать иероглифами эти предложения. Два студента переводят пред-
ложение: «В следующий раз мы поедем в Москву развлекаться». Один студент

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 193


говорит «玩», другой говорит «玩儿». Но в разговорном китайском языке оба ва-
рианта подходят.

所有的学生都学汉语。有的学生发音很好,有的还可以。几个学生不太注意语
法,不过他们的汉语很流利。所有的学生都说汉字很难。他们认识的汉字还不
多,他们不知道这些生词用汉语怎么读。别的学生都明白他们老师说什么,不过
不知道用汉字怎么写这些句子。两个学生翻译句子:“下一次我们去莫斯科玩
儿”。一个学生说“玩”,别的学生说 “玩儿”。不过用口语“玩”和“玩儿”
都可以。

Запись 03-16. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

男声1: Сегодня мы собираемся за город на барбекю. Слышал, ты любишь спорт?


Поехали с нами.
男声2: Не могу. Я со своей девушкой иду в кино.
男声1: О?! У тебя появилась новая девушка?
男声2: Она новенькая, тоже на третьем курсе, только она изучает лингвистику, а не
литературу.
男声1: Ну, расскажи, кто она, какая из себя? Как зовут?
男声2: Ей около 20 лет, высокая, красивая, классическая блондинка с голубыми
глазами. Зовут Сали. Она очень милая и открытая. А еще она прекрасно
готовит.
男声1: Отлично. Тогда вечером приезжайте вместе, ты нас с ней и познакомишь.
Моя девушка не умеет готовить, я попрошу твою Сали, чтобы она ее на-
учила!

男声1: 今天我们去城外烤肉。听说你喜欢运动,跟我们一起去吧。
男声2: 我不行。我跟我女朋友去看电影。
男声1: 喔,你交了新女朋友?
男声2: 她是新来的学生,也是大三的。她的专业是语言学,不是文学.
男声1: 介绍一下她是谁?长得怎么样?叫什么名字?
男声2: 她20岁左右。很高、很漂亮,典型的金色头发蓝色眼睛。她叫Сали。她很
可爱,很开朗,她很会做饭。
男声1: 太好了,晚上你们一起来我家吧,你给我们介绍一下她。我女朋友不会做
饭,我想请Сали教教她。

194 Ответы
✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习

Заполните пропуски: 家,所,个,位,口。 填空: 家,所,个,位,口。

1. 这家公司很有名。
2. 这是一所国家的大学。
3. 这个人是一位老师。
4. 安娜家有5口人。
5. 我爸爸在一家俄罗斯公司工作。
6. 那个帅哥是我们同学。
7. 他家有几个女儿。
8. 我们班有五个男生四个女生和两位汉语老师。

Заполните пропуски: 去,来,在,给,跟。 填空: 去,来,在,给,跟。

1. 你 去哪儿?—我去看电影。
2. 你在哪里?—我在家里。
3. 我给你们介绍一下!
4. 他 在/来这儿学习汉语。
5. 那个人住在北京。
6. 你在哪儿学习?
7. 我 跟 你说我们的作业。
8. 我们的老师给我们介绍新来的学生。
9. 我们都在经济大学学习。
10. 我朋友喜欢在/来我这儿听音乐。
11. 他在哪儿?—他在北京。
12. 我想 去中国北京和上海看看。
13. 你的爱人在哪儿工作?
14. 她来这里做什么?她来这里找工作。
15. 我喜欢跟我弟弟说英语。

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 195


Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала русскому
переводу. 连线,选择对应的俄语翻译。

注意 Уделять внимание чему-либо, сосредоточить усилия на чем-либо


做客 Навещать кого-либо с визитом, быть приглашенным
开朗 Общительный, открытый для коммуникации, дружелюбный
读书 Учиться в учебном заведении
老婆 Супруга, жена
周末 Нерабочие дни недели
同事 Люди, работающие в одной отрасли или на одном предприятии
上学 Учиться в учебном заведении, посещать занятия
中年人 Человек в возрасте от 25 до 55 лет
夫妻 Люди, находящиеся в браке
四川 Одна из провинций КНР, находящаяся в центральной части страны
福建 Одна из провинций КНР, находящаяся в юго-восточной части страны
企业 Организация, осуществляющая производство чего-либо
职员 Человек, работающий в определенной организации
工资 Ежемесячная выплата, получаемая сотрудником за работу

Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических


единиц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала
русскому переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻
译。请记住下列生词。

外国人 Wàiguó rén Иностранец


关系 Guānxì Взаимоотношения
阿姨 Āyí Тетя
老公 Lǎogōng Муж
孩子 Háizi Ребенок
孙子 Sūnzi Внук
孙女 Sūnnǚ Внучка

196 Ответы
外国人 Wàiguó rén Иностранец
关系 Guānxì Взаимоотношения
阿姨 Āyí Тетя
老公 Lǎogōng Муж
孩子 Háizi Ребенок
孙子 Sūnzi Внук
孙女 Sūnnǚ Внучка
黑色 Hēisè Черный цвет
女孩子 Nǚ háizi Девушка
男孩子 Nán háizi Парень
姐妹 Jiěmèi Сестры
休息日 Xiūxí rì Выходные
工作日 Gōngzuò rì Рабочие дни
小学 Xiǎoxué Младшая школа
中学 Zhōngxué Средняя школа
外国 Wàiguó Иностранный

Раздел 3. Моя семья и друзья. 我的家庭和朋友 197


Ра з д е л 4 . М о я у ч е б а и р а б о т а
我的学习和工作

Блок 1. Планирование своего времени. 每天的时间安排

Диалог 1. 我们几点见?

Запись 04-01. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他们四点下课,五点男生还有事儿。
2. 安娜不太喜欢去咖啡厅。
3. 他们七点半在电影院门口见。

Запись 04-01. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜平时喜欢做什么? (她平时在家做作业。有时候跟朋友出去玩。)
2. 他们一起去哪儿?几点见?(他们去看一部新出的喜剧片。七点二十在电影院门
口见。)

Запись 04-01. Напишите скрипт. 写出对话内容。

女声: 嗨,王利明!几点了?
男声: 已经四点钟了。下课了!该回家了。
女声: 我五点一刻还有事情,快走吧。
男声: 安娜,平时你晚上做什么?

198 Ответы
女声: 我平时在家做作业,有时候跟朋友出去玩。
男声: 你想不想跟我去咖啡厅喝咖啡或者看电影?
女声: 我不太喜欢去咖啡厅。我们去看电影吧,但是不想看恐怖片。
男声: 我们可以去看一部新出的喜剧片。七点四十分有一场。
女声: 随便什么都可以。我先做一些事情,大概6点半结束。我们几点见?
男声: 可以七点二十在电影院门口见。你先忙你的。
女声: 好的。不见不散。
男声: 七点二十我等你。

Диалог 2. 几点出门上班?

Запись 04-02. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 那个美女平时七点起床。
2. 女的平时不迟到。

Запись 04-02. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 那个女孩平时早上做什么? (她平时七点起,吃早饭,检查她的邮箱,七点四十收
拾一下,大概八点或者八点半出门。)
2. 男的公司上班可不可以迟到?他几点上班?(他上司很严格。不能迟到,差五分九
点所有的员工都要来上班。)

Запись 04-02. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 美女,最近忙什么呢?
女声: 帅哥,这几天没见你来吃午饭,你也很忙吗?
男声: 是的。最近很忙。
女声: 现在几点了?
男声: 已经两点了。
女声: 时间不早了。我该走了,要继续工作。
男声: 我们一起走吧。你的事情那么多,你怎么安排时间?
女声: 我觉得吃饭和睡觉都很重要,要注意身体。别的事情可以安排一下。
男声: 你平时几点起床?几点出门去上班。

Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 199


女声: 我平时七点起,吃早饭,检查我的邮箱,七点四十收拾一下,大概八点或
者八点半出门。
男声: 那么晚。那你几点到办公室?
女声: 差不多九点能到。有时候迟到。
男声: 我不能这样,我上司很严格,我们不能迟到,差五分九点所有的员工都要
来上班。
女声: 我们的还好。比较和蔼,是一个男的。

Диалог 3. 我的业余爱好

Запись 04-03. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 安娜想当摄影师。
2. 安娜会跳舞和画画,有时候还去练瑜伽。
3. 安娜的朋友性格很内向。

Запись 04-03. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜毕业以后想做什么工作?(她想做一份有意思的工作,比如当演员、音乐家、
歌手 或者设计师。)
2. 男的想做什么工作?(他喜欢比较自由的工作,想当摄影师。以前还想当导演,导
演一部他自己的电影。)

Запись 04-03. Напишите скрипт. 写出课文内容。

男声: 安娜,你毕业以后想做什么工作?
女声: 我想做一份有意思的工作,比如:当演员、音乐家、歌手 或者设计师。
男声: 我喜欢比较自由的工作,我想当摄影师。以前想当导演,导演一部自己的
电影。这样的生活比较有意思。
女声: 我也喜欢摄影,摄影是一个很有趣的爱好。你还有什么业余爱好?
男声: 有时候,我下班以后去练练瑜伽或者去跳舞。周六还学画画。
女声: 你的爱好很广泛。你比较活泼,我比较内向、比较宅,有时候很害羞。一
般周末我们 一家人去城外的房子住。

200 Ответы
Диалог 4. 四月份去中国进修
Запись 04-04. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 德尼这个月去中国学汉语了。
2. 他的汉语进步很快,发音也很标准。
3. 六月份他们去德尼爸爸的公司实习。

Запись 04-04. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 德尼什么时候去中国进修了?(他从三月十七号到四月九号去中国进修了。)
2. 德尼在他爸爸公司做什么?(他每年都去他爸爸的公司打工。)

Запись 04-04. Заполните пропуски. 课文填空。

男声1: 迪马,好久不见!
男声2: 德尼,你最近去哪了?这一个月你为什么没来学校?
男声1: 我从三月十七号到四月九号去中国进修了。
男声2: 你的汉语进步很快,现在发音也很标准了。
男声1: 我们在中国每天都上汉语课,周一、周三跟中国老师练习发音和口语,周
二和周四有作文课,周五上HSK的准备课。
男声2: HSK是什么意思?
男声1: 这是汉语水平考试。我们上课做一些练习。
男声2: 上课的时候,你都能听懂吗?
男声1: 有的句子不太明白,有的句子可以听懂。
男声2: 我今年秋天也想去中国进修。
男声1: 我爸爸在中国有自己的公司,你可以来我爸爸公司实习。
男声2: 太好了!我们考试以后,九月份可以一起去你爸爸公司实习吗?
男声1: 十月份我没事儿。我也放假,可以一起去。我每年都去我爸爸的公司打工。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习
Запись 04-05. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,
пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 201


我有一个好朋友,他是德国人。现在住在莫斯科。他今年24岁。他是一个很聪明的
男生。他会说英语,俄语,现在跟我们一起学习汉语。今年夏天他跟我一起在一家
中国公司实习。他的汉语很好。我有不懂的问题,总是问他。他很喜欢帮助别人。
周末的时候我们喜欢一起去公园散步,我们都很喜欢摄影和画画儿。毕业以后他想
去中国生活,他很喜欢中国的文化和历史。他想找一个中国女朋友,他说中国女孩
都很贤惠。

Запись 04-06. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Госпожа Ван уже на пенсии, ей около 60 лет, она очень умная и добрая женщина. Она
достаточно тихая и необщительная. Любит рисовать, смотреть телевизор и читать.
У нее двое сыновей, они очень похожи на свою мать. Старший сын вечно на работе, он
не живет с родителями, у него своя семья. Иногда по выходным он приезжает в гости
проведать родных. Младшему сыну 20 лет, он еще учится в университете, на втором
курсе. В прошлом году он поступил в СПбГУ, сейчас живет в общежитии, на канику-
лах всегда приезжает домой.

王太太已经退休了,她60岁左右。她是一个很聪明,很贤惠的女人。她很安静,不
太爱说话。很喜欢画画儿、看电视和看书。她有两个儿子,他们很像妈妈。大儿子
总是很忙,他不跟父母一起住,他有自己的家。有时候周末他去看他的家人。小儿
子今年20岁,他还在上大学,上大二。去年他考上了圣彼得堡大学,现在住在宿
舍,放假的时候他回家。

Блок 2. Поиск работы и планы на будущее.


找工作和未来的计划

Диалог 5. 东方系的毕业生

Запись 04-07. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他是去年的毕业生。
2. 他是东方学系的学生。他的专业是国际关系和经济。
3. 他每天都去健身房,也很喜欢旅游。

202 Ответы
Запись 04-07. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 陈先生会几门外语,可以做什么翻译?(他会两门外语,他的英语很流利,汉语也
不错。他可以做书面翻译,口头翻译也可以。)
2. 他太太做什么工作?(她是一个家庭主妇。待在家里带孩子。)

Запись 04-07. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 陈先生,您好,您是今年的毕业生?
男声: 刘经理,是的,我是今年夏天从高等经济大学毕业的学生。
女声: 您是哪个系的学生?
男声: 我是东方学系的学生。我的专业是国际关系和经济。
女声: 您会几门外语?
男声: 我会两门外语。我的英语很流利,汉语也不错,但是听力不是特别好。
女声: 那你可以帮我们做书面翻译吗?
男声: 当然可以。口头翻译也可以,可是同声翻译太难了。
女声: 你有家庭吗?有没有孩子?
男声: 我已经结婚了,孩子今年一岁了。
女声: 你太太在哪里工作?
男声: 她不工作。她是一个家庭主妇,待在家里带孩子。
女声: 那你有什么业余爱好?
男声: 我很喜欢运动,周三、周五我去健身房。假期的时候我喜欢跟家人一起去
国外旅行。

Диалог 6. 面试

Запись 04-08. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他昨天下午去面试了。
2. 那是一家俄罗斯公司。
3. 那个公司有一个月的试用期。

Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 203


Запись 04-08. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 李先生准备去哪儿工作?做什么?(他想去一家俄中合资的公司。他想做销售经
理,负责一些重要的项目。)
2. 李先生有孩子吗?(他没有孩子。)

Запись 04-08. Заполните пропуски. 课文填空。

男声1: 李先生!听说你想换新的工作?怎么样?
男声2: 还不错!我 昨天上午去了一家公司面试。
男声1: 那是一家什么公司?
男声2: 那是一家俄中合资的公司。
男声1: 那你准备做什么工作?
男声2: 我想做销售经理,负责一些重要的项目。还有机会去国外出差。
男声1: 那工资怎么样?
男声2: 有三个月的试用期,工资不太高。
男声1: 你结婚了吗?
男声2: 我三年以前结婚了,可是现在离婚了。你呢?
男声1: 我去年春天也结婚了,我太太下个月生孩子。你有孩子吗?
男声2: 我太太不想生孩子,所以我们离婚了。

Диалог 7. 稳定的工作

Запись 04-09. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她在大学教经济。
2. 赵小姐在国企公关部当经理。
3. 她们下星期一起去中国餐厅。

Запись 04-09. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她们两个做什么工作? (一个女孩是教室,还有一个在一家国企当公关部经理。)
2. 赵小姐什么时候回家?(周末回家。)

204 Ответы
Запись 04-09. Напишите скрипт. 写出课文内容。

女声2: 赵小姐,早上好!
女声1: 你好! 好久不见! 最近好吗?
女声2: 还可以, 你呢?
女声1: 也还不错。你去哪儿?
女声2: 我去大学,我在大学教政治学。
女声1: 哇!你当教师了?恭喜恭喜! 教书是一份很稳定的工作。太厉害了!
女声2: 你的工作呢?怎么样?
女声1: 我的工作还不错。我在一家国企当公关部经理。你的家人好吗?
女声2: 很好!我妈妈爸爸现在在国外工作。他们去年去了东京。我妹妹上小学了,
是一 年级的学生。
女声1: 你先生呢?还是做家教?
女声2: 不知道,我们两年以前离婚了。
女声1: 那你现在单身?我可以帮你介绍我的一个同事。他很可靠!是我最好的朋友。
女声2: 好的,我们可以交换一下手机号码。
女声1: 我们下星期可以一起找一个餐厅聚聚。
女声2: 我下周要出差,周末回家。周末我给你打电话。
女声1: 好的。那电话联系。

Диалог 8. 简历

Запись 04-10. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 小李是2012年毕业的。
2. 她以前是一家国企的经济分析师。
3. 李小姐更想做记者。

Запись 04-10. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 你可以介绍一下李红云吗?(她是2013年毕业的。在上海外国语大学读研究生,专
业是新闻。)
2. 她的性格怎么样?(她很开朗,很外向。朋友们也常说她很积极,很能干,非常守
时,不喜欢迟到。)

Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 205


Запись 04-10. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 你好!请问怎么称呼?
女声: 我姓李,叫李红云,您可以叫我小李。这是我的简历。
男声: 欢迎您来我们公司面试,请你介绍一下你自己。您是哪一年毕业的?
女声: 我是2013年毕业的。在上海外国语大学读研究生,专业是新闻。
男声: 你有没有工作经验?
女声: 我以前是一家国企的经济分析师,写一些专业文章,准备一些报告。
男声: 我们这里要一位新闻记者或者主持人。你想做哪一个?
女声: 我更想做记者。我喜欢做一些访问,也很喜欢写文章。
男声: 你的性格怎么样?
女声: 我很开朗,很外向。 朋友们也常说我很积极,很能干,非常守时,不喜欢
迟到。
男声: 谢谢你!您的手机号我这里有,我们下个星期四跟您联系。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 04-11. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

我哥哥最近又换工作了。他不喜欢在同一个地方工作,他觉得这样很无聊。他有很
多工作经验:大学毕业以后他当了教师;一年以后他去了一家俄罗斯公司做翻译;
做翻译三个月以后,他觉得很无聊,他换了工作,去做销售经理。不过,半年以后
他再一次换了工作。我问他喜欢什么样的工作,他说:喜欢自由的、有意思的、工
资高的工作。我觉得他大概不知道在哪儿找这样的工作。

Запись 04-12. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Я — выпускник этого года. По характеру я очень общительный, активный. Сейчас я


работаю менеджером и хочу сменить свою деятельность. Мое хобби — изучение ино-
странных языков. Я уже владею несколькими иностранными языками: английским,
испанским и китайским. Китайский язык — самый сложный, но и самый интересный.

206 Ответы
Поэтому я очень хочу быть переводчиком. Синхронный перевод — очень сложный,
особенно перевод на китайский язык. Нужно постоянно следить за своим произно-
шением, тонами, грамматикой. Работая синхронистом, можно заработать много денег.
Эта работа стабильная, есть относительная свобода.

我是今年的毕业生。我的性格很外向,也很活泼。现在我是公司的经理,可是我
想换一份工作。我的爱好是-学习外语。我会几门外语:英语、西班牙语和汉语。
汉语——最难,可是最有趣。所以我很想当翻译。同声翻译也很难,特别是翻译汉
语。要一直注意自己的发音,声调,和语法。同声翻译可以赚很多钱。这份工作很
稳定,也比较自由。

Блок 3. Общение с партнерами и коллегами.


与同事和合作伙伴的交谈

Диалог 9. 名片

Запись 04-13. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 安娜今年夏天去工作了。
2. 他们公司的领导是法国人。
3. 这两个女孩都没有中文名字。

Запись 04-13. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 安娜在一家什么公司工作?做什么?(她在一家贸易公司做IT经理。这是一家外
企。)
2. 她给了她的朋友一张什么卡片?那里写的是什么?(这是她的名片,上面写着公司名
称、职位、姓名、电话号码和邮箱地址。)

Запись 04-13. Напишите скрипт. 写出课文内容。

女声1: 安娜,今天冬天你去工作了?
女声2: 是的,我在一家贸易公司做IT经理。这是一家外企。有很多老外。
女声1: 老外?什么意思?

Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 207


女声2: 外国人的意思。我们公司的领导都是法国人。你看,这是我的名片。
女声1: 我看不懂这张卡片写的是什么。
女声2: 这是公司名称,这是职位,这是姓名,这里是电话号码和邮箱地址。
女声1: 你的中文名字是什么意思?
女声2: “安”是安静的意思。“娜”是漂亮的意思。
女声1: 你的名字很好听。你帮我想一个中文名字。
女声2: 你叫 Лилия。你可以叫丽丽。也是漂亮的意思。
女声1: 你太聪明了!我也很喜欢这个名字。记一下我手机号。明天我也用我的中
文名字去做一张名片。

Диалог 10. 办公室会谈

Запись 04-14. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 那个女士姓刘。
2. 他们都会说俄语,他们用俄语谈生意。
3. 李先生是外企的销售经理。

Запись 04-14. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们什么时候,在哪儿见?(后天下午四点去大明贸易公司。)
2. 那位女士的手机号是多少?(她的手机号是15123433456。)

Запись 04-14. Заполните пропуски. 课文填空。

(一)
女声: 喂,您好!请问您是李先生吗?
男声1: 是的。您好!您是哪位?
女声: 我是大明贸易公司的孙小姐,您后天下午四点可以来我们公司吗?
男声1: 可以,你能告诉我们你们公司的地址吗?
女声: 和平路12号楼,十五楼,302室。
男声1: 那我可以找谁?
女声: 你可以找我们王总。他会说英语,你们可以用英语谈生意。有什么问题,
你也可以给我打手机,我可以告诉你我的手机号。15123433456。
男声1: 1-5-1-2-3-4 后面是多少,您可以再说一遍吗?

208 Ответы
女声: 15123433456.
男声1: 3-3-5-4-6.
女声: 不对,最后三位不是546,是456。
男声1: 谢谢,我们明天下午三点半给您打电话。
女声: 好的。等您的电话。再见。
男声1: 再见。

(二)
男声1: 喂,您好!是孙小姐吗?
女声: 是的。您好,李先生。有什么事吗?
男声1: 不好意思,我们可能迟到一会儿。
女声: 那你们几点能来?
男声1: 差十分四点我能到你们公司。
女声: 我们可以等你们。

(三)
男声1: 您好,孙小姐,认识您很高兴。非常抱歉,我们迟到了。
女声: 没关系,王总在办公室等你们。
男声1: 王总您好。
男声2: 您好,请问您贵姓?
男声1: 免贵姓李,我是外资企业的采购经理。这是我们的上司,伊万诺夫先生。
男声2: 很高兴认识你们!请坐,请问你们喝茶还是喝咖啡?
男声1: 请来两杯绿茶吧。谢谢!
男声2: 很高兴能跟贵公司合作。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 04-15. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

王小姐,今年24岁。是一个很活泼的女孩,单身。差不多一米六五(165cm)。
她长得很漂亮。大大的眼睛,长长的头发。她的性格也很好,很开朗。她也很善
良,经常帮助别人。她是新闻系的毕业生,学习政治专业。现在她是一家外企的

Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 209


翻译,她很喜欢这份工作。她的领导说,她工作很积极,也是一个很守时的人,
不喜欢迟到。

Запись 04-16. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Господин Ли и госпожа Ю — супруги. Они очень похожи характерами. Госпо-


дин Ли уже на пенсии, ему 62 года. Он помогает своей дочери приглядывать
за пятилетней внучкой. Дочка развелась со своим мужем, она очень занята, ей
приходится заниматься многими делами, поэтому у нее нет времени заботиться о
ребенке. Госпожа Ю продолжает работать, она частный репетитор, ей очень нра-
вится преподавание. У нее много учеников. Она очень пунктуальная, достаточно
общительная.

李先生和尤女士是夫妻。他们的性格很像。李先生今年62岁,已经退休了。他帮助
自己的女儿看孙女。女儿离婚了,她很忙,她要做很多事情,所以没有时间照顾孩
子。尤女士还在工作,她是家教,她很喜欢教书。她有很多学生。她很守时,也很
开朗!

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习

Заполните пропуски: 位,个,张,家,杯,所。 填空: 位,个,张,家,杯,所。

两杯咖啡 一家公司 那张纸


一位女士 这位老师 这个男生(位)
那个帅哥(位) 一杯茶 那家咖啡厅
这所学校 这张照片 两家合资企业
两个年轻人 两位老人 三位医生
三个小朋友(位) 这家国企 三家外企
一个女生(位) 一张名片 一所大学
这杯水 那位先生 两所医院

Заполните пропуски: 看看,学一会儿,介绍介绍,认识一下,迟到一会儿,看会儿,安排


一下,记一下,等一下。

210 Ответы
填空: 看看,学一会儿,介绍介绍,认识一下,迟到一会儿,看会儿,安排一下,记
一下,等一下。

1. 对不起,请等一下/介绍介绍,这位是王老师吗?
2. 同学们请记一下今天的作业。
3. 我们今天学了很多生词,我不能出去,我要学一会儿生词。
4. 请等一下,我们经理还没来,他迟到一会儿。
5. 你能帮我看看这个字是什么意思吗?
6. 我安排一下你们下周一可以来我们公司。
7. 我想跟你男朋友认识一下,丽丽说你男朋友的英语很好。
8. 我累了,我们一起看会儿电视吧。

Переведите предложения: 合作,领导,报告,离婚,安静,联系,称呼,实习,旅行,


安排,练习,进修。

翻译下列句子: 合作,领导,报告,离婚,安静,联系,称呼,实习,旅行,安排,练习,
进修。

1. 跟你们公司的合作很有意思。
2. 我们领导想跟你们公司合作。
3. 她是一个安静的女孩。
4. 安静!该上课了!
5. 这是我们的新领导。
6. 离婚-很麻烦。
7. 他们去年已经离婚了。
8. 我们要做一个明天上课用的报告。
9. 这位同学的报告很有意思。
10. 你不能随便用这个称呼,很不好。
11. 请问,怎么称呼您?
12. 请帮我联系一下这家公司的采购经理。
13. 请给我留一下您的联系方式。
14. 下一次我想去英国旅行。
15. 这次旅行很有意思。
16. 我们去这家外企实习吧。
17. 你在销售部的实习怎么样?
18. 我们夏天去北京大学进修吧。
19. 这次进修很无聊,老师有点儿不负责任。

Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 211


20. 我每天都跟中国人一起练习汉语。
21. 这个系的学生每天有很多练习。
22. 这个周末你父母有什么安排?
23. 我们安排在周三见面。

Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала объяснению.


连线,选择对应的解释。

电影院 很多人一起看电影的地方
办公室 在公司工作的房间
上司 在公司你要听哪个人的
员工 这个公司工作的所有的人
歌手 唱歌特别好的人
业余爱好 不工作学习的时候,你喜欢的东西。
毕业生 今年以后可以不用去学校了
家庭主妇 在家里照顾家的女人
假期 不用上班或者上学的时间
家教 在家里教课的人
餐厅 吃饭的地方
简历 你给别人看这个,来介绍自己
绿茶 可以喝的,不是咖啡,也不是红色的

Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексичесих единиц.


Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала русскому
переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻译。请记
住下列生词。

一月 Yī yuè Январь
十二月 Shí’èr yuè Декабрь
十月 Shí yuè Октябрь
进修生 Jìnxiū shēng Стажер
周日 Zhōu rì Воскресенье
周五 Zhōu wǔ Пятница

212 Ответы
星期天 Xīngqītiān Воскресенье
星期一 Xīngqī yī Понедельник
见面 Jiànmiàn Видеться (разд.)
恐怖 Kǒngbù Ужас, страх
大门 Dàmén Главный вход
前面 Qiánmiàn Впереди
上面 Shàngmiàn Сверху
下面 Xiàmiàn Снизу
晚饭 Wǎnfàn Ужин
练习本 Liànxí běn Тетрадь для упражнений (книга студента)
家庭作业 Jiātíng zuòyè Домашнее задание
画家 Huàjiā Художник
分析 Fēnxī Анализ, анализировать
前天 Qiántiān Позавчера
大后天 Dàhòutiān Через два дня
大楼 Dàlóu Многоэтажное здание
教室 Jiàoshì Учебная аудитория
教练 Jiàoliàn Тренер
外教 Wàijiào Иностранный преподаватель
气功 Qìgōng Цигун
功夫 Gōngfu Кунфу

Раздел 4. Моя учеба и работа. 我的学习和工作 213


Ра з д е л 5 . Ж и з н е н н ы е т руд н о с т и
生活中的麻烦

Блок 1. Сложности учебного процесса. 上学的麻烦

Диалог 1. 还要学多久?

Запись 05-01. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 这个课题要复习四五天。
2. 考试不可以用平板电脑。
3. 他准备每天学20个汉字

Запись 05-01. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们觉得这个课题怎么样?(这个课题有点难,要背很多生词,复习的时间可能要
长一点。)
2. 他们什么时候放假?(从12月28号到1月18号,他们可以休息三个星期。)
3. 他想纠正发音,老师让他做什么?(可以在微博里找几个中国朋友,跟他们练习说
汉语。)

Запись 05-01. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 老师,这个课题我们还要学多久?已经学了两个月了,还要复习五六天。
女声: 我觉得这个课题有点难,要背很多生词,复习的时间可能要长一点。

214 Ответы
男声: 老师我们考试难不难?可不可以用电子词典?
女声: 考试很难。你要好好准备,考试不可以用平板电脑和手机!
男声: 老师我们放假多长时间?
女声: 从12月28号到1月18号,你们可以休息三个星期。希望假期以后,你的汉语
会更好。
男声: 春节的时候我要回国,在家里待20多天,我准备每天学20个汉字。
女声: 你的听力有点问题。可以听录音或者上网看一些有趣的视频,每天听一个
小时。
男声: 我很想纠正我的发音,我应该做什么?
女声: 没有好办法,不过你可以在微博里找几个中国朋友,跟他们练习说汉语。
男声: 这个方法真不错,谢谢。

Диалог 2. 入学手续

Запись 05-02. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他不知道怎么办理入学手续。
2. 他们在103办公室找李老师。
3. 办理手续要两张2寸照片。

Запись 05-02. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 怎么办理入学手续?(她可以先填一下这张表格,然后拿着表格去103办公室。)
2. 要彩色照片还是黑白照片?(2寸彩色照片。)
3. 他们要去找谁办理这些手续?(他们要去找张老师。)

Запись 05-02. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 您好!同学,我是新来的学生,我想办理入学手续,你可以帮我一下吗?
女声: 您好!当然可以。
男声: 我想知道怎么办理入学手续,应该找谁?
女声: 你可以先填一下这张表格,然后拿着表格去103办公室。
男声: 谢谢。在哪里可以交学费和申请学生宿舍?
女声: 你可以在103办公室找张老师。在那里交学费和住宿费。对了,还要两张照
片,一张照片办理学生证,一张照片要贴在表格上。

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 215


男声: 两张彩色照片还是黑白照片?
女声: 2寸彩色照片。你住外国学生公寓的话,还要一张照片办理宿舍出入证。
男声: 好的。谢谢您!请问103办公室,是学生办公室吗?
女声: 是的。你有问题的话,可以去那里问张老师。

Диалог 3. 考试的时候

Запись 05-03. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他们周五考笔试部分。
2. 他们不可以用手机查不认识的字。
3. 他们拿8分或者9分可以免考。

Запись 05-03. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他们比试部分考什么?(先是听写,大概两百个汉字,还有15个句子俄翻中。)
2. 他们口语考试的时候,考什么?(在口语考试中要考第四到第九个课题。要简单复
述一下课题,然后回答问题。)
3. 他们有没有准备时间?(可以准备5分钟。)

Запись 05-03. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 同学们,安静!请注意:我们现在期末考试。周四第一节课我们考笔试部
分, 周五从十点到两点四十考口语部分。
女声: 对不起,老师!请问,笔试部分考什么?
男声: 先是听写,大概两百个汉字,还有15个句子俄翻中。
女声: 我听说,听写里会有我们不认识的字。我们可不可以用手机查生词?
男声: 当 然 不 行 ! 如 果 你 们 不 记 得 汉 字 , 可 以 写 拼 音 。 考 试 的 时 候 大 家 的 电
脑、平板电脑和手机都要放在我的桌子上。不可以作弊!我们在口语
考试中要考第四到第九个课题。你们要简单复述一下课题,然后回答
问题。
女声: 对了,如果我免考,拿8分或者9分,是不是可以不考口试部分?
男声: 是的,但是你的笔试部分也要得8分或者9分。

216 Ответы
女声: 明白了!那我们有没有准备时间?
男声: 口试的时候先抽考试题,然后可以准备5分钟,再回答。

Диалог 4. 考试成绩很差

Запись 05-04. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 男生不想在家准备明天的考试。
2. 安娜帮他做小抄。
3. 他们有30个问题。

Запись 05-04. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 他为什么想准备考试?(老师已经警告他了,说他逃课太多,成绩很差。如果他不
准备考试,学校可能开除他。)
2. 他们有没有考试的题目?(老师给他们发邮件了,邮件里有所有的题目。)
3. 安娜是什么样的女孩?(她是一个又漂亮又有头脑的女孩。)

Запись 05-04. Напишите скрипт. 写出课文内容。

男声: 安娜,你有空吗?你晚上可以帮我辅导吗?
女声: 怎么了?难道你想在家准备明天的考试?
男声: 是啊。老师已经警告我了,说我逃课太多,成绩很差。如果我不准备考
试,学校可能开除我。
女声: 别着急!我们还有时间,现在才7点。我帮你做几个小抄。
男声: 这个主意不错!那么你知道,明天考试的题目吗?
女声: 当然,老师给我们发邮件了,邮件里有所有的题目。
男声: 那我们大概要准备多少小抄?
女声: 我们一共学了七个课题,每个课题有三个问题。差不多20个。
男声: 安娜,真喜欢你这样的女孩,又漂亮又有头脑。
女声: 你太滑头了,你还有两门课要补考,是吗?
男声: 是的。还有中国哲学和作文。

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 217


Упражнения на перевод и аудирование
翻译和听力练习

Запись 05-05. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

欢迎你到我们公司面试。我先介绍一下我们公司:我们是一家外资企业,我们的经
理很严格,不让员工迟到,早上8点30分所有的员工都要到办公室。如果你病了,不
能来上班,要打电话告诉他。从四月份到六月份我们这里会有实习的学生。如果面
试没有问题,我们会联系你的。下个星期可以上班,可是我们有3个月的试用期。试
用期以后你的工资会高一点。

Запись 05-06. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

Я бы хотела найти парня. Надеюсь, он будет высокий, симпатичный и умный. Но есть


еще один момент. Если ты собираешься завести отношения, то ваши характеры очень
важны. Мне кажется, что найти хорошего человека сложно, особенно когда ты живешь
за границей. Я бы хотела иметь более коммуникабельного, спортивного парня, так мы
сможем вместе ходить в спортзал. У меня много хобби, я активная и люблю путеше-
ствовать, поэтому я не люблю интровертов. У меня проблемы с китайским языком, так
что я надеюсь, что мой молодой человек будет владеть английским и сможет понять,
что я говорю.

我想找个男朋友。希望他是一个高高的,帅帅的,还聪明的男孩子。可是还有
一个问题。我觉交男朋友的话,两个人的性格也很重要。我觉得找一个好的男
孩子有点难,特别是在国外。我想找一个性格好,爱运动的男孩子,这样我们
可以一起去健身房。我有很广泛的爱好,我很积极,喜欢旅游,所以我不太喜
欢内向的。我的汉语还不太好,所以我希望我的男朋友会说英语,可以听懂我
说什么。

218 Ответы
✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Заполните пропуски: 办法,方法。 填空: 办法,方法。

1. 我想找一个好的学习方法。
2. 我手机坏了,没办法打电话。
3. 有一本书叫汉语学习方法。
4. 有没有什么办法,可以知道他的名字?
5. 我有一个背生词的好方法。

Заполните пропуски: 有点,一点。 填空: 有点,一点。

1. 我有点累想睡觉了。
2. 我会一点汉语,英语很好。
3. 我晚上有点时间,可以帮你复习汉语。
4. 他高一点,帅一点。
5. 他有点内向,不爱说话。

Переведите предложения. 翻译句子。

1. 桌子上放着两本书。
2. 开着车的时候,不要打电话。
3. 我看着她,觉得我们好像认识。
4. 我喜欢听着音乐跑步。
5. 那边站着的两个人是我们同学。

Блок 2. Поиск подходящего жилья. 找房子

Диалог 5. 跟室友吵架了

Запись 05-07. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她的室友叫玛莎,是哲学系大二的学生。
2. 她室友的脾气不太好,也不爱说话。
3. 她想换个室友。

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 219


Запись 05-07. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她的室友性格怎么样?(她很孤僻,也很内向,很难相处。不喜欢我的朋友来我们
宿舍找我玩。)
2. 她想找一个什么样的室友?(她想换个开朗一点,活泼一点的,最好跟她性格一样
的女孩。)
3. 她想住宿舍还是租房子?她跟谁一起租房子?(她想租房子,跟男生朋友的女儿。)

Запись 05-07. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 安娜,你怎么哭了?为什么不开心?发生什么事情了?
女声: 张老师,我想换宿舍。我跟室友吵架了。
男声: 你的室友是谁?你们为什么吵架?
女声: 她叫玛莎,是哲学系大三的学生。她很孤僻,也很内向,很难相处。不喜
欢我的朋友来我们宿舍找我玩。
男声: 是不是那个胖胖的女孩?
女声: 是的。她的脾气不太好,也不爱说话。我朋友来找我的时候,她经常发脾
气,说我们打扰她学习。不让我叫朋友来宿舍做客。她总是说这样不行,
那样不可以。
男声: 那你想换个什么样的室友?
女声: 我想换个开朗一点,活泼一点的女孩,如果是跟我的性格一样的女孩,我
会非常高兴。
男声: 可是现在有点儿麻烦,学校宿舍没有空床位了。你想不想租房子?
女声: 我的汉语不太好,我害怕一个人租房子。
男声: 我朋友的女儿跟你的性格很像。她是个中国女孩。她现在正在找房子呢。
你愿意和她一起住吗?
女声: 这太好了!我愿意。我很爱交朋友。

Диалог 6. 我们一起租房子

Запись 05-08. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她们想找一个三居室的房子。
2. 她们都是学生,想住《大学站》 附近。
3. 这是两个外国人租的房子。

220 Ответы
Запись 05-08. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她们给谁打电话?为什么?(中介公司。她们想租一个两居室的房子。)
2. 她们觉得租金多少钱合适?(越便宜越好。)
3. 她要给周小姐发什么?(中介公司会给她发房子资料。)

Запись 05-08. Заполните пропуски.

女声1: 你好,请问是中介公司吗?
女声2: 你好,是的。请问有什么可以帮助你们的?
女声1: 我们想租一个两居室的房子。
女声2: 你们想在什么位置租呢?
女声1: .我们想在地铁站《大学站》附近,我们都是学生。
女声2: 那租金呢,你们觉得多少钱合适?
女声1: 越便宜越好,因为我们都没有工作,只是大学生。
女声2: 要不要离地铁站近一点的?步行多长时间到地铁站,你们觉得比较合适?
女声1: 步行的话,最好10分钟左右,或者在公共汽车站旁边也可以。
女声2: 好的。我们会帮你们找合适的房子。明天给你们打电话。请问,您贵姓?
女声1: 我姓周,跟我一起住的女孩是外国人,叫安娜。
女声2: 周小姐那我们明天跟您联系。请留一下您的电话号码和邮箱地址,我们会
给你发房子资料。
女声1: 好的,我给您发短信。

Диалог 7. 房子的条件

Запись 05-09. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她们觉得有四套房子不错。
2. 有一套房子带家电,另外一套房子没有家具。
3. 第一套房子贵一点,贵300元。

Запись 05-09. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她们有几个问题?什么问题?(四个问题。1)租金多少?2)可以租多久?3)这个
房子在几楼?4)有没有电梯?)

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 221


2. 两套房子每个月多少钱?(第一套房子3500,第二套房子 3200。)
3. 哪一套房子离地铁站比较远?(第二个房子离地铁站有点远。)

Запись 05-09. Заполните пропуски. 课文填空。

女声2: 您好,周小姐,我们是中介公司。
女声1: 您好,我已经收到您的邮件了。
女声2: 有没有合适的房子?
女声1: 有两套房子我们觉得挺不错的。但是还有一些问题。
女声2: 哪两套?有什么问题?
女声1: 第一套是那个带家具的,装修也不错。我们有几个问题:1)租金多少?
2)可以租给我们多久?3)这个房子在几楼?4)有没有电梯?
女声2: 这套房子租金每个月3千5百元,可以租给你们3年到5年。房子在9楼,有电
梯。另外一套是没有家具的,可是有一些家电,比如空调,洗衣机。装修
也不错。
女声1: 这套房子怎么样?
女声2: 这一套房子水电费很便宜,楼下有一个便利店。 客厅有一个很大的窗户,
卧室里有两个衣柜。前一个房子贵300元。可是第二个房子离地铁站有点
远。
女声1: 那我们俩想去看一看这两套房子可以吗?
女声2: 当然可以,你们想的话,这个周末我们可以一起去看看。

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 05-10. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

大家好!我叫丽丽,请让我给大家介绍一下我自己。我在一家外企工作了两年,
可是我觉得工作了多长时间不重要,重要的是在工作中你学到了什么。同事们都
说我是一个能干,积极的女孩。我不喜欢迟到,我们公司9点上班,我差一刻九
点已经在办公室了,准备一天的工作。我来你们公司工作,因为我的父母在这个
城市,他们不想我在莫斯科工作,他们希望我能回我们的城市工作,他们身体不
太好,这样我有时间的时候,可以照顾他们,所以我非常希望你们可以给我一个
机会。

222 Ответы
Запись 05-11. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,
пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

女声: Учитель Ван, извините. Я опоздала. Я принесла две фотографии. Еще тут
плата за обучение, 900 юаней.
男声: Фотографии пока положите тут. А деньги нужно отдать учителю Ли, но се-
годня уже немного поздно, она ушла. Зачем Вы принесли две фотографии?
女声: Я слышала, что одна нужна для студенческого, вторая — чтобы оформить
пропуск в общежитие.
男声: А, верно. Только фотографии должны быть размером 3 см, а не 2. Нужны по-
больше.
女声: Но другие студенты тоже сделали фотографии по 2 см, что же теперь делать?
男声: Погодите секунду, я проверю в интернете… О, ничего страшного, такие тоже
подойдут. Вот эту фотографию приклейте на анкету. Сверху нужно заполнить
свои имя и фамилию.

女声: 王老师,很抱歉。我迟到了。我带了两张照片。这儿还有交钱的单子,九百元。
男声: 照片先放在这儿。钱要交给李老师,不过今天有点晚了,她已经走了。你
为什么带了两张照片?
女声: 我听说,要两张照片,一张做学生证,另外一张做宿舍的出入证。
男声: 对!可是照片要三寸的,不是两寸的。要大一点的。
女声: 其他的同学也是两寸的照片,现在怎么办?
男声: 等一下,我上网查一下……哦,没关系,这样的也行。照片贴在这张表格
上。还要在上面填你的姓名。

✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Заполните пропуски: 部,张,家,所,位,份,场,杯,口,门。
填空: 部,张,家,所,位,份,场,杯,口,门。

一部手机 一家咖啡厅 这家便利店


五张名片 一所大学 这所医院
两杯水 两部电影 一部字典
三门课 一张照片 那杯咖啡
五口人 一场电影 一门外语

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 223


Заполните пропуски: 越……越…… , 又……又…。 填空: 越……越…… , 又……又…。

1. 你妹妹长得越来越漂亮了。
2. 她是一个又聪明又能干的女孩。
3. 这本书越看越有意思呢。
4. 那个电影又长又无聊。
5. 你认识安东吗?他又高又帅。
6. 汉语是一门越学越难的课。
7. 汉语是一门又难又有意思的课。

Блок 3. Обращение за помощью. 求助

Диалог 8. 我想买一些新家具

Запись 05-12. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 他们打算去商店买吃的。
2. 德尼一会儿开车带她们去。
3. 他们买了沙发,还买了餐桌。

Запись 05-12. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 这两个女孩周末去做什么?(打算去商店买些家具。)
2. 她们要买什么家电?(要买一个热水壶和一个微波炉。)
3. 她们买了什么家具?(买个沙发,再买一张餐桌。)

Запись 05-12. Заполните пропуски. 课文填空。

男声: 这个周末你准备做什么?
女声1: 我跟安娜租了房子,我们俩打算去商店买些家具。
男声: 你们想买什么家具?要帮忙吗?我可以开车带你们去!
女声1: 德尼,你太善良了!我们要买很多东西,如果你能帮我们,那太好了!
男声: 我一会儿去接你们,地址发给我,我20分钟以后到。

224 Ответы
女声1: 好的,我给你发短信。
家具店:
女声1: 安娜,你看一下,我们两个写的单子,都要买什么?
女声2: 微微,我们先去买家电吧?我们要买一个热水壶和一个微波炉。
男声: 你们不要买热水器吗?
女声1: 我们房东买了,还有空调,很方便。
女声2: 家具呢?我们买些什么?
女声1: 买个沙发吧,再买一张餐桌。
女声2: 再买一块地毯,放在客厅吧。
女声1: 你觉得什么颜色的沙发好看?
女声2: 我喜欢红色的。
女声1: 我觉得也不错。
男声: 你们看,前面那个沙发好看一点!
女声2: 窗帘呢,我们要不要买窗帘?买什么颜色的呢?
女声1: 也买红色的好了。
女声2: 窗帘我喜欢黄色的。
男声: 我们终于可以回家了。挺累的!走了一整天!
女声1: 等我们收拾收拾,请你吃饭!

Диалог 9. 租房真麻烦

Запись 05-13. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她们在公司马桶堵塞了。
2. 她们要给房东打电话。
3. 房东打电话给修理工。

Запись 05-13. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 她们有什么麻烦?(马桶堵塞了,房间里的灯泡坏了,衣柜门也坏了,冰箱好像有
点漏水。)
2. 他们给谁打电话帮忙?(给房东。)
3. 什么时候可以维修?(今天下午应该就可以。)

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 225


Запись 05-13. Напишите скрипт. 写出课文内容。

女声1: 微微,你快看,是不是马桶堵塞了?
女声2: 哎呀!臭死了!你在做什么呢?
女声1: 我在给房东打电话呢,不过我的手机没钱了,你去打吧。
女声2: 好的,我去打电话!
女声1: 等一下,微微! 别忘了告诉房东我房间里的灯泡坏了, 还有右边的那个衣柜
门好像也坏了。
女声2: 好的,我马上就给他打。
女声1: 微微! 还有,还有那个冰箱好像有点漏水!
女声2: 请问,是李先生吗?
男声: 是的。你是周微微吗?
女声2: 是的。不好意思,打扰您了。我们现在有一些小麻烦,希望您可以帮我们一下。
男声: 出了什么问题?
女声2: 我们的马桶堵塞了,衣柜门坏了,冰箱漏水,还有安娜房间里的灯泡也坏了。
男声: 你们别着急,我现在给物业打电话。他们一定会帮你们叫修理工,他来帮
你们维修一下。
女声2: 好的,那什么时候可以来维修?
男声: 我现在问一下,今天下午应该就可以。
女声2: 好的,谢谢您。
男声: 不要紧,不要紧。

Диалог 10. 钥匙丢了

Запись 05-14. Определите, верны ли утверждения. 判断对错。

1. 她丢了自己的包。
2. 家里没有人她没办法开门。
3. 警察帮她找个人开锁。

Запись 05-14. Ответьте на вопросы. 回答问题。

1. 发生什么事情了?(钥匙丢了。)
2. 她该怎么办?(可以打电话找人帮她开门锁,然后换个锁就可以了。)
3. 她的地址是哪里?(中山路28号,在麦当劳左边,对面还有一个星巴克咖啡厅。三
单元,901室。)

226 Ответы
Запись 05-14. Заполните пропуски. 课文填空。

女声: 您好,请问是警察局吗?
男声: 是的。您好!请问发生什么事情了?
女声: 一件小事,我的钥匙丢了。我不知道该怎么办?
男声: 您什么时候丢的钥匙?除了钥匙还丢了别的东西吗?
女声: 我也不知道什么时候丢的。我刚回家想开门,发现钥匙丢了。
男声: 别担心,如果你们家里没有别人,你可以打电话找人帮你开门锁,然后换
个锁就可以了。
女声: 可是我的手机没钱了,我只能打免费电话。没办法找别人。
男声: 那你可以去给手机充值。
女声: 我不会充值,我是外国人。
男声: 那这样吧,你先告诉我你的地址,我帮你找个师傅。
女声: 中山路28号,在麦当劳左边,对面还有一个星巴克咖啡厅。三单元,901
室。我在楼下等那个师傅。
男声: 好的,那你在那里等着吧。
女声: 太麻烦您了,警察叔叔!

Упражнения на перевод и аудирование


翻译和听力练习

Запись 05-15. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

女声1: 喂,安娜,你知道明天上什么课吗?我不知道这里写的时间对不对。
女声2: 我知道。在我电脑里,我可以帮你看看!怎么了?
女声1: 我想看看明天的课是怎么安排的。
女声2: 我们先上两节社会学,然后下午还有两节哲学课。
女声1: 那后天呢?
女声2: 让我想想。上午从九点到十点二十上口语课。从十点四十到十二点上听力
课,就没了。
女声1: 好的。那我们中午一起去吃饭吧。
女声2: 好的,嘿,现在几点?
女声1: 九点了。

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 227


女声2: 该上课了,一会儿见。
女声1: 拜拜!

Запись 05-16. Сделайте последовательный перевод с китайского языка на русский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (中翻俄)。

女声: 德尼,早,去上课吧?八点多了。
男声: 刘阿姨,我们放假了,这几个星期不用上课。
女声: 你很开心吧,有时间可以做别的事情。
男声: 对,可以休息十几天。我这几个星期准备去中国旅游,看看中国。
女声: 这次旅游是你学校安排的?
男声: 不是。我自己想去中国看看,想在北京玩一个星期,然后去上海旅游三天。
女声: 你如果想练习口语,可以交几个中国朋友。
男声: 阿姨,我有点担心我的听力有问题,他们说汉语,我听不懂。
女声: 不要紧,我觉得你的中文还不错,你学中文多久了?
男声: 已经三个月了。
女声: 你什么时候去?
男声: 下个星期三。

Запись 05-17. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

男声: Привет, Аня, как дела?


女声: О, это ты, Миша? Нормально. Каждый день учеба, сильно занята. А ты как?
男声: У меня отпуск, отдыхаю. Скукота.
女声: Почему же скукота? Чем ты днем занимаешься?
男声: Я сплю допоздна, смотрю телевизор, читаю книги, играю в компьютер. Все
друзья за границу разъехались, с ними не встретиться.
女声: Действительно скучно. Я считаю, что каждый человек кроме развлечений дол-
жен заниматься чем-то еще. У тебя есть хобби?
男声: Да, я люблю слушать музыку, люблю быть дома и слушать музыку. Я домосед.
女声: А я очень люблю спорт. Люблю ходить на танцы и на йогу. У тебя сегодня ве-
чером какие планы? Не хочешь присоединиться ко мне?
男声: Конечно же хочу. Вот спасибо тебе!

男声: 嘿,安娜,你最近怎么样?
女声: 哦,是你啊,米莎?还可以。每天都学习,挺忙的。你呢?
男声: 我现在放假,休息,很无聊。

228 Ответы
女声: 为什么无聊? 你每天做什么?
男声: 我每天很晚起床,看看电视,看看书,玩电脑。我的所有的朋友都在国
外,不能和他们见面。
女声: 那真很无聊。我觉得每个人除了玩儿,还要做一些别的事情。你有没有业
余爱好?
男声: 有,我喜欢听音乐,待在家里听音乐,我比较宅。
女声: 我挺喜欢做运动的,喜欢跳舞,练瑜伽。你今天晚上有什么安排?你想不
想和我一起去?
男声: 当然想啊!太谢谢你了。

Запись 05-18. Сделайте последовательный перевод с русского языка на китайский,


пока длится пауза. 请听录音,然后在录音停顿时翻译对话 (俄翻中)。

男声: У меня есть вопрос по заданию на вторник, ты можешь мне помочь?


女声: Конечно же, что за вопрос?
男声: Как сказать по-китайски… такое слово… я забыл.
女声: О котором слове ты говоришь? Какое слово ты не помнишь?
男声: Это один человек, живущий с тобой вместе. Я забыл.
女声: То, о чем ты говоришь, это родственник?
男声: Почти! Но этот человек живет с тобой в одной комнате.
女声: А! Я поняла, что ты имеешь в виду. Ты говоришь о соседе по комнате, верно?
Наши две одногруппницы, Лина и Ван Мэй, как раз соседки по комнате.
男声: Да, именно это слово. Мне нужно записать это слово. «Shi» — это, которое из
учебной аудитории?
女声: Да, а «you» — это из подружки, третьим тоном.

男声: 我星期二的作业有一个问题,你能帮我?
女声: 当然可以,什么问题?
男声: 用中文怎么说……那个词……我忘了。
女声: 你说的是哪一个?你不记得什么词?
男声: 就是跟你一起住的那个人。
女声: 你说的是家人吗?
男声: 差不多!但是这个人和你住一个房间,她不是你的家人。
女声: 啊,我明白你的意思。你说的人是室友,对不对?我们两个女同学李娜和
王美是室友。
男声: 对,就是这个词。我要记一下这个词。“室” 是“教室”的?
女声: 是的,“友”是“女友”的友,三声。

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 229


✍ Лексико-грамматические упражнения
词汇-语法练习
Восстановите предложения. 词语排序。

1. 除了这女孩,我谁都不认识。
2. 我正在复习汉语呢,马上就要考试了。
3. 我看了一整天,太累了。
4. 我想在学校附近租一套房,越便宜越好。
5. 因为我们是学生,所以房东一个月一共只要1500元。
6. 因为我们是学生没有工作,所以我们觉得2000元有点贵。
7. 累死了,走了一整天。
8. 拿着考试题,我真想哭,因为我什么都看不懂。
9. 如果你很忙的话,就不用来我家了。

Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала объяснению


на китайском языке. 连线,选择对应的解释。

春节 中国新年
小时 60分钟
学费 上学交的钱
公寓 住的地方
口试 不用写的,可以看学习成绩的东西
小抄 考试你不会的,你会把它们写在纸上,考试的时候可以看看。
补考 如果第一次考试成绩很差,你还要考一次
室友 跟你住一个房间的同学或者同事
两居室 两个房间
租金 如果房子不是你的,你要交的房费
家电 冰箱,电视机,空调这样的电器
家具 床,沙发,桌子等
便利店 小商店,一般24小时工作
房东 房子的主人

230 Ответы
叔叔 爸爸的弟弟
免费 不用钱
修理工 坏了东西要找的人

Опираясь на изученный материал, догадайтесь о значении следующих лексических


единиц. Соедините блоки стрелками так, чтобы лексическая единица соответствовала
русскому переводу. Выучите слова. 通过学过的内容,猜下列词语。找出相对应的俄语翻
译。请记住下列生词。

中翻俄 Zhōng fān é Перевод с китайского на русский язык


外边 Wàibian Снаружи
左边 Zuǒbiān Слева
后一个 Hòu yīgè Следующий
名单 Míngdān Список
录音机 Lùyīnjī Диктофон
车费 Chē fèi Плата за проезд (на машине)
手续费 Shǒuxù fèi Комиссия (плата за услуги)
充值卡 Chōngzhí kǎ Карточка для пополнения счета
锁门 Suǒ mén Запереть дверь
堵车 Dǔchē Затор на дороге, наличие «пробок»
炉子 Lúzǐ Плита
接电话 Jiē diànhuà Ответить на звонок
书柜 Shūguì Книжный шкаф
楼上 Lóu shàng Наверху (выше этажом)
彩信 Cǎixìn ММС
汽车 Qìchē Автомобиль
车站 Chēzhàn Автобусная остановка
网友 Wǎngyǒu Друг в сети Интернет
单词 Dāncí Слово
水龙头 Shuǐlóngtóu Кран (водопроводный)
两室一厅 Liǎng shì yī tīng Квартира с двумя спальнями и гостиной
卫生间 Wèishēngjiān Туалет
写字台 Xiězìtái Письменный стол
阳台 Yángtái Балкон

Раздел 5. Жизненные трудности. 生活中的麻烦 231


Учебное издание

Гун Мин, преподаватель кафедры восточной филологии,


Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»,
e-mail:gongming@hse.ru,
тел. +7(926)372-84-35

Куприянова Юлия Андреевна, кандидат исторических наук,


доцент кафедры восточной филологии,
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»,
e-mail:yukupriyanova@hse.ru,
тел. +7(903)662-60-67

РАЗГОВОРНЫЙ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК

Часть 1

Корректор Е. А. Соседова
Верстка О. Б. Русакова
Обложка И. И. Мамыкин

ООО «Издательство ВКН»


107497, Москва, ул. Бирюсинка, д. 6, к. 1–5
(495) 374-59-68
www.east-book.ru
E-mail: muravei@muravei.ru

Подписано в печать 27.06.2015.


Формат 84х108 1/16. Усл. печ. л. 14,5.
Тираж экз. Заказ № .

Вам также может понравиться