Вы находитесь на странице: 1из 11

 

 
A
按照  …….  看来 согласно взглядам, по
взглядам
按 ……. 说(讲) согласно взглядам, по
взглядам
按(按照)…….  说来(来说) согласно взглядам, по
взглядам
   
B
把 ……. 当(当作,当成) рассматривать как
被 ……. 给 кем; чем
被 ……. 所 кем; чем
本来 ……. 不过 только вот; впрочем
比起 ……. 来 по сравнению с …
比如(譬如)…….  那 если …, то …
边 ……. 边 и …, и …
便 ……. 便 и …, и …
并不(非,没)…….  不过 вовсе не; однако
并不(非,没)…….  反而 вовсе не; наоборот
并不(非,没)…….  却 вовсе не; однако
不错 ……. 但 правда; но
不单 ……. 还 не только; но и
不但 ……. 就是 не только; но и
不但 ……. 也 не только; но и
不管 ……. 都 как бы ни; что бы ни
不管 …….  反正 как бы ни; все равно
不管 ……. 只要 ……. 就(都) как бы ни; все равно
不光 ……. 连 ……. 也 не только; но даже
不过 ……. 罢了 всего лишь
不过 ……. 而已 и только
不过 ……. 就是了(啦) всего лишь; и всего
不仅 …….  而且(並且) не только; но и
不 ……. 就 (если) не; то
不论  ……. 都(也,总) как бы ни; все равно
不论 …….  反正 как бы ни; все равно
不是 ……. 便是 если не; то
不是 ……. 就是 если не; то
不说 ……. 说连 ……. 也 не говоря уже; даже
不要说… 就是(连).. .也(都) не говоря уже; даже
不 ……. 也罢(也好) не …; и ладно
不用说 … 就是(连)…也(都) не говоря уже; даже
不 ……. 则 если не; то
不只 … 就是(连)… 也(都) не только; даже
   
C
才 ……. 就(便) только после того
除 ……. 以外(而外) кроме того; помимо
除非 ……. 才 только в случае; если
除非 ……. 否则(不然)…….  不 разве что; иначе
除了 ……. 就是 разве только что
从 ……. 看(来看) с точки зрения
从 …….  来说(说来) говоря о …
从 ……. 以来 с тех пор, как
从 ……. 以后 после того, как
从 ……. 中 из чего-либо
   
D
但(但是)…….  却 но, однако
当 ……. 时(的时候) в то время, когда
当 …….  之际 в тот момент, когда
当然 ……. 但是 конечно, но
当 ……. 以前 (之前) до того, как
到 ……. 的时候 к тому времени, как
到 ……. 不过 хотя; но
倒是 ……. 然而(可是,还是) хотя; но
……. 的话 если; то 
等(等到)……. 才 только когда
等(等到)……. 的时候 к тому времени, когда
等到 ……. 以後 после того, как
等(等到)……. 就 как только; так сразу
对 ……. 来说(说来) говоря о …
   
F
凡(凡是)…….  都 всякий; любой, кто
凡(凡是)……. 就 всякий, кто
凡(凡是)……. 总 любой, кто
仿佛 ……. 似的 точно так же, как
仿佛 …….  一般 точно, как; словно
仿佛 …….一样 словно, как; похоже
非 ……. 不 нельзя не; непременно
非 ……. 不可(不成,不能,不行) обязательно
非 ……. 才 нельзя не
非但 …….  並且(而且,还) не только; но и
   
G
赶(赶到)…….就 как только, сразу же
赶(赶到)……. 的时候 к тому времени, как
刚(刚才)……. 便(就) как только, сразу же
跟 ……. 一般(一样) как будто; словно
固然 ……. 但是(可是,却)光 …….  правда, но; однако

   
H
还 ……. 何况 даже, что же тогда
还是 ……. 还是 или …, или …
还是 …….  好 все же лучше
好象 ……. 似的(似地) как будто; словно
好象 ……. 一般(一样) похоже, как; словно
和 ……. 一般(一样) как и; словно
忽(忽然)…….  忽(忽然) то …, то …
或(或是)……. 或(或是) или …, или …
或则 ……. 或则 либо …, либо …
或者 ……. 或者--- либо …, либо …
   
J
即使 ……. 但(但是) даже если, однако
即使 ……. 还是 пусть даже, все равно
即使 (即便)…….  也 даже если, все равно
即使 …….  总(仍然,仍旧) хотя …, все равно
及至 ……. 时 к тому времени, когда
及至 ……. 才(方才) только тогда, когда
既 ……. 也(又,亦) и …, и …
既(既然)……. 就 раз уж …, то …
既(既然)… 那(那么,那未) коль скоро, то …
既然 ……. 何必(何以) раз уж, то зачем
既然 ……. 所以 раз уж, поэтому
假如(假若)……. 那(那么) если, то
假若 ……. 的话 при том условии, что
假使 ……. 就 если, то
假使 ……. 那么(那未) если, то
尽管 ……. 但(但是,可是,却) хотя, однако
尽管 ……. 还是(仍,仍然) несмотря на то, что
就 ……. 而论(而言) говоря о …
就 ……. 看来(来看,看起来) с точки зрения
就 ……. 进(说来,来说) говоря о …
就是 ……. 也 даже если, все равно
据 ……. 看(看来) с точки зрения
据 ……. 说(说来) говоря о …
   
L
连 …….  还 даже, и то
连 ……. 也(都) даже, и то
   
M
没(没有)……. 就 не …, то … ---
没有 ……. 不 все без исключения
没有 …….  就(便)没有 без …, нет …
每 ……. 都 каждый раз, когда
每 ……. 就(便) каждый раз, когда
每 ……. 总(总是) всякий раз, когда
每当 …….  的时候 всякий раз, когда
   
N
拿 …….  当(当作) рассматривать, как
拿 ……. 来看 с точки зрения
拿 ……. 来讲 говоря о …
拿……. 来说 говоря о …
哪儿(哪里)……. 哪儿(哪里) везде; где бы ни
那里 ……. 那里 везде; где бы ни
哪啪 …….   都(也) пусть даже, все же
宁(宁可)……. 不(也不) лучше уж, чем
宁可 ……. 也要(也得) лучше уж, чем
宁肯 ……. 也要 лучше уж, чем
宁要 ……. 不要 лучше уж, чем
宁愿(宁肯)……. 也不(决不) лучше уж, чем
宁愿 ……. 也要 лучше уж, чем
   
P
凭 ……. 也 как бы ни, все равно
   
Q
且……. 且 и…,и…
且…….何况 даже, что же тогда
   
R
让 ……. 给                                       кем;
    чем                                             
              
任 ……. 也(都)                              кем угодно, все равно
任何 …… 也(都)                           любой, всякий
任凭 …… 还是(总是)   пусть; как бы ни         
任凭 ……. 也(都)                         как будто, словно
如(如同)…….一般(一样)         если; допустим, что
如果 ……. 的话                               если, то
    
如果 ……. 就(便)                          если, то
 
如果 ……. 那(那么、那末)           если, то
若(若是)……. 就(便)                если, то
若是 …… 那么(那末)                   если, то
   
S
尚且 ……. 还              даже, а тем более
尚且 ……. 何况                               даже, а тем более
    
什么 ……. 不                                   кто бы ни; что бы ни
    
什么 ……. 什么                               что…, то…
    
什么 ……. 也(都)          кто бы ни; что бы ни
甚至 ……. 也                                   даже, и то
    
时(时而)…….  时(时而)           то…, то…
是 ……. 不是                                   то…, а не другое
    
是 …….  还是                                  или, или
    
是 ……. 或是(或者)                      либо, либо
 
谁 ……. 谁                                       кто…, тот и…
    
   
T
倘 ……. 就(便)            если, то
倘 ……. 那(那么、则)                   если, то
            
倘若 …….(倘使) 那(那么)             если, то
     
倘使 …….  的话                              если допустить, что
                
   
W
为 ……. 所                                       кем, чем
                
为(为了)……. 而                              для того, чтобы
          
为 ……. 起见                                   для того, чтобы
              
为着(为了)…….  而                         для того, чтобы
        
唯有……. 方(才)                           только; лишь
           
无论 …….  都(也、总)                  как бы то ни было
          
无论…….  还是                               как, так и
              
   
X
象 …….  一般(一样)                     как будто; словно
       
象 ……. 这么(那么)                      словно; точно
       
象 ……. 这样(那样)                      как будто; словно
       
   
Y
要不就  ……. иначе; а то
(也)                                 
要不然  ……. 就 в противном случае
(也)                            
要不是 ……. 就(还、也)               если бы не, то
       
要 ……. 才                                       только, если
           
要(要是)……. 的话                          если, то
     
要 …... ,非 …… 不可                      для того, чтобы
        
要么 …….  要么                              или…, или…
            
要是  ……. 不 если, то лучше уж
如                                         
要是 ……. 就(便、也)                   в том случае, если
        
要 …….  要(必须)                         для того, чтобы
         
也 ……. 也                                       и…, и…
            
也罢 ……. 也罢                               как, так и
            
也好 ……. 要好                               и…, и…
            
也许  ……. 也 возможно, возможно 
许                                         
也不 …….  也不                              ни…, ни…
            
一半  ……. 一 и…, и…
半                                          
一边(儿)…….  一边(儿)                и…, и…
   
一 ……. 便(就)                              как только, сразу же
         
一 ……. 才                                       только когда, то
            
一旦 ……. 就                                   когда однажды
             
一方面  ……. 一方 и…, и…
面                                 
一忽儿 ……. 一忽儿                       то…, то…
            
一会儿  ……. 一会 то…, то…
儿                                 
一经  ……. 就 как только, сразу же
(便)                                 
一面  …….  一 и…, и…
面                                        
一则  ……. 二 во-первых, во-вторых
则                                         
一者  …….  二 во-первых, во-вторых
者                                        
一直  …….  только после того, как
才                                              
一直(到)…….  为止                         до тех пор, пока
      
依 ……. 看(来)        с точки зрения
依 …….  (来)说                                говоря о…
      
以  ……. 而                     из-за того, что
以  ……. 而 говоря о…
论                                             
以  …….(来) говоря о…
说                                      
以  …….(的)身 в качестве кого-либо
份                                  
以  …….(的)名 от имени кого-либо
义                                  
以  …….  в качестве кого-либо
为                                                 
以  ……. 自 считать себя кем-либо
居                                             
以  ……. 作                                 брать что-либо в качестве
因(因为) ……. 而                             так как, то
      
因为  …….  только потому, что
才                                             
因为 ……(的)关系                           по причине того, что
      
因为  ……. 所 так как, то
以                                         
因为  ……. 缘 по причине того, что
故                                         
由…….  到                                       от…, до…
            
由  ……. 朝 из… в…
(着)                                     
由于 ……. 所以                               так как, то
            
由于……. 因此(因而)                    из-за того, что
        
由于……. 缘故                                по причине того. что
            
有……. 就                                        раз есть…, то…
        
有时  ……. 有 то…, то…
时                                         
又……. 又                                        и…, и…
            
与其 …… 不如(宁可)                    чем…, лучше уж
        
与其说  ……. 不如说(毋宁 чем…, не лучше ли?
说)             
愈来愈  чем…, тем…
愈 ……. 愈                                       чем…, тем…
            
越来越       чем…, тем…
越 ……. 越                              чем…, тем…
   
Z
在 ……. 方面                                   в области чего-либо
           
在 …….(的)时候                              во время чего-либо
     
在…….  看来                                   с точки зрения
           
在 ……. 上                                       в области чего-либо; на чем-
            то
在 ……. 下                                       в условиях чего-либо
           
在 …….  中                                      в чем-либо
           
再 ……. 就              если продолжать, то
再 ……. 也                                       если даже, все равно
           
再也 ……. 不                                   если даже, все равно
           
怎么 …… 也 …… 不                       как бы ни, все равно
           
怎么 ……. 怎么                               как, так и
          
之所以 ……. 是因为(是由于)        потому и, что
      
直到 ……. 才                                   до тех пор, пока
           
直到 ……. 还                                   только когда, тогда
            
只是 ……. 罢了(而已)                   стоит лишь; всего
       
只要 ……. 便                                   стоит лишь, как
           
只要 ……. 都                                   если только, то
           
只要 ……. 就                лишь в случае, если
只有 ……. 才                                   только; лишь
           
自从 ……. 以後                               с тех пор, как
            
自从 ……. 以来                               с какого-либо времени
            
纵然 ……. 也                                   пусть даже, все равно
            
纵使 ……. 也                                   пусть даже, все равно
            

Вам также может понравиться