Вы находитесь на странице: 1из 2

Сравнительная характеристика

произведения Александра Сергеевича


Пушкина «Пророк» и Михаила Юрьевича
Лермонтова «Пророк»
В поэзии время от времени встречаются произведения разных авторов,
связанные единым сюжетом или темой. Часто одно произведение является
переводом или вольным переложением другого. К таким литературным парам
можно отнести «Пророка» А. С. Пушкина и одноимённое стихотворение М. Ю.
Лермонтова. Рассмотрим их сходства и различия и попробуем объяснить, чем
они обусловлены.
Начнём с пушкинского «Пророка». Это произведение было создано 8 сентября
1826 года. Впервые его опубликовал журнал «Московский вестник» в 1828
году. Оно написано одной строфой, в которой сочетаются парные и
перекрёстные рифмы. Стихотворный размер – четырёхстопный ямб. Речь в
произведении ведётся от первого лица. Поэт описывает свой необыкновенный
опыт, который позволил ему духовно переродиться и обрести новую
творческую цель.
Своего «Пророка» Михаил Юрьевич Лермонтов написал в 1841 году. Его
напечатали в журнале «Отечественные записки» в 1844 году. Критики
отмечают, что это стихотворение написано по мотивам произведения Пушкина,
но осмысляет образ вещего поэта в контексте его жизни в обществе.
Различия между этими произведениями заметны ещё на уровне композиции.
Если речь героя Пушкина течёт неделимым потоком, то Лермонтов разделяет
своё стихотворение на части. Всего в нём семь строф-четверостиший, где
преобладает перекрёстная рифма. Только последнее четверостишие имеет
кольцевую форму. Михаил Юрьевич тоже ведёт повествование от первого
лица, но как бы выступает и в качестве наблюдателя, рассказывая о лирическом
герое, т. е. себе, словами окружающих его людей.
Очевидна разница в лексике. У Пушкина мы встречаем более архаичные
выражения, например, «зеница», «десница», «персты». Думается, это связано с
большим пафосом повествования. Кроме того, этот «Пророк» богаче на
эффектные, иногда пугающие эпитеты («десницею кровавой», «грудь
отверстую»).
Отметим общий момент – Лермонтов использует тот же стихотворный размер
(четырёхстопный ямб), что и его предшественник. Ещё одно сходство –
применение одного синтаксического приёма – анафоры. У обоих поэтов
встречаются строки, начинающиеся с повторяющегося слова. Вот как это
выглядит у Александра Сергеевича:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полёт,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
Вот пример анафоры у Лермонтова:
«Смотрите: вот пример для вас!

Смотрите ж, дети, на него:

Что касается сюжета стихотворений, то они относятся друг к другу скорее как
начало и продолжение единой истории. Если Александр Сергеевич описывает
процесс становления пророка, его инициацию, то Михаил Юрьевич больше
внимания уделяет его дальнейшей судьбе. Пушкин рассказывает о встрече
героя с небесным созданием, которое меняет его суть, а затем сам бог
напутствует его на выполнение новой миссии. Лермонтов же рассказывает о
божественном даре как об уже свершившемся факте, и рассуждает о жизни
поэта в обществе, его осуждении окружающими людьми.
Следует обратить внимание и на декорации, в которых происходит действие
обоих стихотворений. Кажется, будто они общие – сюжет «Пророков»
разворачивается в пустыне. Но в пушкинском произведении лирический герой
начинает здесь свой путь, а поэт Лермонтова приходит в пустыню уже после
мытарств по городам.
Не менее важны образы в произведениях. Оба пророка обретают свой дар по
велению высших существ. Но героя Александра Сергеевича посещает ангел,
описанный эпитетом «шестикрылый серафим», а затем к нему обращается
Господь. Лермонтов же использует метафоры «Вечный Судия», «Предвечный»,
которые отсылают непосредственно к Богу.
Интересна и роль, которую исполняют герои произведений. Михаил Юрьевич
повествует о скромной жизни своего лирического героя в пустыне. В этом
видится аллюзия на евангельский рассказ об искушении Христа Дьяволом.
Возможно, автор проводит параллель между поэтом и Искупителем, показывая,
что оба они идут на жертвы ради народа.
Подведём итог. Разумеется, между стихотворениями имеются сходства,
например, общая тема и лирический герой, одинаковый стихотворный размер,
общее место действия, единый взгляд на происхождение поэтического дара и
его назначение. Однако отличий между ними гораздо больше. Такая ситуация
совершенно естественна, ведь речь идёт о произведениях разных по духу
авторов, обладавших неодинаковыми интересами и мировоззрением. Оба
«Пророка» имеют высокую художественную ценность и заставляют читателей
задуматься на серьёзные философские темы.

  

Вам также может понравиться