Вы находитесь на странице: 1из 6

TGS Therm 3.1, TGS Therm 4.1 и TGS Therm 6.

1
1. Общая информация
Устройство может быть открыто и подключено только уполномоченным и
обученным персоналом. При установке устройства на стойку, к стене или к потолку
на консоли, планка должна быть надежно закреплена. В противном случае может
возникнуть опасность наклона вперед консоли или планки. Устройство можно
двигать, только держась за его боковые панели. Должна быть приобретена
инструкция по установке стойки, настенной или потолочной консоли. Настенная
или потолочная консоль должна быть закреплена таким образом, чтобы
минимальное расстояние между прибором и пациентом могло быть реализовано
во всех возможных положениях. Во время работы с устройством должно
соблюдаться минимальное расстояние от лампы до любых поверхностей в 60 см.
Внимание: Во время работы поверхности устройства нагреваются.

2. Назначение
Устройства Therm TGS 3.1, Therm TGS 4.1 и Therm TGS 6.1 предназначены для
лечения пациентов инфракрасным светом согласно предписанию докторов и
терапевтов. Использование устройства для других целей не допускается.
Максимальное время для терапии составляет 30 минут, если нет других
предписаний от доктора.

3. Электропитание
Стандартное электропитание 230 В / 50 Гц. Предохранитель должен быть
максимум 16 А, должно быть установлено устройство токовой погрешности.

4. Принадлежности
Для устройств Therm TGS 3.1, Therm TGS 4.1 и Therm TGS 6.1 доступны следующие
принадлежности:

Наименование Производитель №
Стойка с U-образной ножкой Ondal, Hünfeld, Germany 2843
Настенная консоль 77 / 75V, 9,9 кг Ondal, Hünfeld, Germany 2152
Потолочная консоль 77 / 75N, 9,9 кг Ondal, Hünfeld, Germany 2150
Использование других принадлежностей запрещено.
5. Инфракрасная лампа
Стандартные инфракрасные лампы это Инфракрасные-Отражательные лампы PAR
38, 150 Вт, 230 В, E 27. Замена инфракрасной лампы разрешается только если,
устройство охлаждено до комнатной температуры, а основной источник питания
полностью отключен или выключены предохранители. Согласно информации
производителя, средний срок службы составляет 2000 часов. Соблюдение этого
срока службы зависит от пользователя. Справка: Глава Как менять инфракрасные
лампы.

6. Внешние условия
Устройства Therm TGS 3.1, Therm TGS 4.1 и Therm TGS 6.1 должны использоваться
исключительно в сухих условиях. Все виды влаги не должны находиться вблизи
устройства. Очистка влажными или мокрыми веществами не допустима.
Использования под опасностью взрыва не допускается. Во время работы с
устройством должно соблюдаться минимальное расстояние от лампы до любых
поверхностей в 60 см.

7. Перед началом использования


Перед началом использования устройств Therm TGS 3.1, Therm TGS 4.1 и Therm TGS
6.1 должна быть полностью заполнена ведомость сборки и подписана сборщиком
и пользователем. Использование этого устройства без заполненной и подписанной
формы не допускается.
Инструкция по использованию должна быть полностью прочитана. Инструкция по
использованию должна храниться рядом с устройством (например, прикреплена к
планке или к консоли).
Перед началом терапии устройствами Therm TGS 3.1, Therm TGS 4.1 и Therm TGS
6.1, терапевт должен убедиться, что пациент не касается устройства.
Минимальное расстояние от устройства да пациента должно быть 60 см.
Осторожно: Опасность ожога! Вентиляционные отверстия ни в коем случае не
должны быть закрыты или заблокированы. Если вентиляция не достаточна,
существует опасность, как для пациента, так и для врача.

8. Начало работы
8.1. Включение устройства

Устройство может быть включено с помощью главного выключателя


электропитания А, который находится инструментальной панели устройства (рис.
1). Главный выключатель обозначает функцию с помощью подсветки. Теперь
устройство готово к работе. Количество и положение используемых инфракрасных
ламп определяется переключателями C – H (рис. 1).
8.2. Использование таймера

Внимание

Устройства Therm TGS 3.1, Therm TGS 4.1 и Therm TGS 6.1 могут использоваться
только уполномоченным, обученным персоналом. Неправильное положение
устройство может вызвать ожоги пациента.

Настройка таймера

Время лечения настраивается нажатием кнопок «+» и «-» (рис. 2). Лечение
начинается нажатием кнопки «mode» (режим). Повторным нажатием кнопки
«mode» (режим) лечение прервется. Во время лечение количество используемых
ламп, можно изменять с помощью переключателей C – F (рис. 1).

Когда время лечения истечет, прозвучит звуковой сигнал, который можно


прервать, нажав на таймере кнопку «mode» (режим).

Использование функции повтора таймера

Таймер оборудован функцией повтора.

Когда время лечения истечет, нажмите дважды кнопку «mode» (режим), и время,
установленное для последнего лечения, снова запустится.

8.2. Использование регулятора света (опционально)

Если устройства Therm TGS 3.1, Therm TGS 4.1 и Therm TGS 6.1 оборудованы
регулятором интенсивности света, лучевое воздействие устройства можно
регулировать от 0% до 100%, нажав на красную кнопку (для уменьшения лучевого
воздействия) или нажав на синюю кнопку (для увеличения лучевого воздействия).

9. Периодическая работа

9.1. Ежегодная проверка таймера


Таймер нужно проверять ежегодно на точность с помощью секундомера.

9.2. Очистка
Устройства Therm TGS 3.1, Therm TGS 4.1 и Therm TGS 6.1 нужно регулярно
протирать сухой тканью. Очистка влажными или мокрыми веществами не
допустима. Основной источник питания должен быть отключен, и устройство
должно быть охлаждено до комнатной температуры.
10.Замена неисправных инфракрасных ламп
Внимание
Неисправная инфракрасная лампа может быть заменена, если устройство
охлаждено до комнатной температуры, а основной источник питания полностью
отключен. Высокая температура инфракрасных ламп после использования может
вызвать ожоги.
Чтобы заменить неисправную инфракрасную лампу, открутите предохранительную
решетку. Неисправные инфракрасные лампы могут быть заменены на лампы
такого же типа, размера и мощности. После замены лампы, предохранительная
решетка должна быть снова прикручена. Использование устройства без
предохранительной решетки не допускается.
Внимание
Ограниченная гарантия не включает в себя инфракрасные лампы.

11.Техническое обслуживание и утилизация


В случае обнаружения дефектов, устройство должно быть направлено в Heuser
Apparatebau GmbH для обслуживания и ремонта. Вам будет предоставлен лучший
сервис.
В случае утилизации устройство может быть отправлено в Heuser Apparatebau
GmbH с четким установленном порядке для утилизации. Heuser Apparatebau GmbH
позаботится экологической утилизации.

12.Ограниченная гарантия
Функция этого устройства гарантируется Heuser Apparatebau GmbH, в том случае,
если устройство доказуемо функционирует согласно данному руководству.
Гарантийный срок составляет 12 месяцев с доставки дилеру.
Гарантия ограничивается ремонтом или обменом на новое устройство, решение
принимается непосредственно HEUSER Apparatebau GmbH.
Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку на время гарантии. Гарантия
будет предоставлена только в том случае, если устройство отправляется в
оригинальной упаковке. Повреждения, вызванные неподходящей упаковкой,
будут на ответственности отправителя. Местом исполнения является Haan,
Германия. Для работы над устройством, оно должно быть отправлено Heuser
Apparatebau GmbH бесплатно. Последующая компенсация не включена в
ограниченную гарантию.

13.Изготовитель
Heuser Apparatebau GmbH
Am Schlagbaum 10
42781 Haan

Телефон: +49 (0)2129 - 94030


Факс: +49 (0)2129 - 940333
Интернет: http://www.heuser-apparatebau.de
Эл.почта: info@heuser-apparatebau.de

14.Технические данные

TGS Therm 3.1 TGS Therm 4.1


Внешние размеры: Внешние размеры:
710*330*160мм(L*T*H) 510*490*160мм(L*T*H)
макс. мощность на каждую лампу:
макс. мощность на каждую лампу: 150Вт
150Вт
макс. тепловое излучение: 450Вт макс. тепловое излучение: 600Вт
Питание от сети: 230В / 50 Гц Питание от сети: 230В / 50 Гц

TGS Therm 6.1


Внешние размеры:
710*490*160мм(L*T*H)
макс. мощность на каждую лампу:
150Вт
макс. тепловое излучение: 900Вт
Питание от сети: 230В / 50 Гц

15.Инфракрасное излучение
Коротковолновое инфракрасное излучение (согласно производителю
инфракрасных ламп).

Вам также может понравиться