Вы находитесь на странице: 1из 2

prachodisch. sto ti prachid. sie kann mir erklären. verbessern. ich kann bestimmen. religion.

alltägliches. wir sprechen über Alltägliches. Praktikum.

Праходик. сто ти прахид. Она может мне объяснить. улучшать. Я могу решить. религия.
Каждодневный. мы говорим о повседневных вещах. Практика.

die demenz betreffend. es ist weg. Wecker. ein seltsamer laut. ich höre. glückicherweise. der
Computer fährt herunter. oder es ist doch so. der akku beschwert sich. du kannst ihn schonen. für
schlechtere Zeiten. ich habe es neu installiert. kak prischjol twoi djen. ich war erleichtert. prischjol.
wie war dein tag.
относительно деменции. это прошло. Будильник. странный звук. я слышу. к
счастью. компьютер выключается. или это так. батарея жалуется. ты можешь
пощадить его. для худших времен. я переустановил его. как причёл туи джен.
Я почувствовал облегчение. прижол. как прошел твой день.

ich habe Angst davor, Geld für den ganzen Monat zu nehmen. zeige es mir. es ist einfacher
auszugeben. mir ist gekündigt worden. man muss Steuern zahlen. ich habe lust auf x.
Боюсь брать деньги за весь месяц. Покажите мне. проще потратить. Я был
уволен. вы должны платить налоги. У меня есть
жажда х.

ich pflege Menschen. ich muss die katze meines nachbarn versorgen. du hast lange durchgehalten.
я забочусь о людях Я должен заботиться о коте моего соседа. ты продержался
долго.

der Grund. ich verbiete das. ich pflege meine mutter. in den letzen jahren. sein eigenes essen. ich
bestimme pflanzen. ich träume vom reisen. viele andere interessante plätzen.
причина. Я запрещаю это, я забочусь о своей матери. последние несколько
лет. его собственная еда. Я выбираю растения. мечтаю путешествовать. много
других интересных мест.

Palaata = Zimmer im KH

1. Sie brauchen Ruhe und Stille. Вам нужен отдых и тишина.


2. das sind zu viele Reize. это слишком много прелести. Rasdraschiitili = Reize (das Wort da =
Schönheit)
3. Ich bringe Ihnen die Tabletten. Я принесу тебе таблетки.
4. Ich hole sie eben. Я принесу.
5. Sie haben wenig Nebenwirkungen. У них мало побочных эффектов.
pabotschka Das wirkt schneller. Это работает быстрее.
6. Olanzapin ist sehr ähnlich wie Quetiapin. Оланзапин очень похож на кветиапин.
7. quetiapin braucht länger, bis es eine stabile Konzentration im Blut hat und gut wirkt. Кветиапину
требуется больше времени, чтобы достичь стабильного уровня в крови и хорошо
подействовать.
8. Es macht auch etwas müde und steigert oft den Appetit. Это также вызывает некоторую
сонливость и часто повышает аппетит.
Präparat wisawajet sonliwest = ruft Müdligkeit hervor.
9. das Medikament ist gut verträglich. препарат хорошо переносится.
Angehörige = Bliiski,
10. Darf ich Ihnen Blut abnehmen? Могу я взять вашу кровь на анализ?

11. Darf ich Handy abnehmen. Могу ли я забрать ( bsjat, wenn nur nehmen) свой мобильный
телефон?
12. Es tut ihnen gerade nicht gut. Им сейчас нехорошо.
13. Sie haben eben eine Kollegin verletzt. Вы только что обидели коллегу.
14. Sie haben sie weggestoßen geschlagen. Они оттолкнули ее и ударили. Ты победил ее.
15. Sie wollten über das Geländer klettern und vom Balkon springen. Они хотели перелезть через
перила и спрыгнуть с балкона.
16. Sie wollten sich umbringen. Они хотели убить себя.
17. Es geht um Geld? Denken sie, dass man Ihnen ihr Geld wegnehmen will. Bestielt man Sie? Это о
деньгах? Как вы думаете, они пытаются забрать ваши деньги? Вам приказывают?
18. Darf ich Ihnen beim Auspacken helfen? Могу я помочь вам распаковать?
19. Im Moment ist es wichtig, dass sie Ruhe haben. Им важно быть спокойными в данный
момент.
20. Deshalb werden wir die Türe zuschließen. Итак, мы собираемся запереть дверь.
21. Wir sehen sie aber durch das Fenster und sie sehen uns. Но мы видим их через окно, а они
видят нас.
22. WEnn sie etwas brauchen, klingeln sie. Если вам что-то нужно, звоните в колокольчик.
23. Wenn sie etwas ruhiger geworden sind, können wir die Türe auch wieder aufmachen. Когда они
немного успокоятся, мы снова сможем открыть дверь.
24. Und dann können sie kurz auch ihr Handy wieder benutzen. А затем они снова могут ненадолго
воспользоваться своими мобильными телефонами.
25. Nur nicht zu lange am Stück. Только не слишком долго за один раз.
26. Das überreizt sie gerade. Это просто подавляет ее.
27. Sie haben eben eine Kollegin von uns angegriffen habe ich gehört. Я слышал, вы только что
напали на нашего коллегу.
28. Und das klingt nicht gut. И это не звучит хорошо.
29. Deshalb machen wir uns etwas Sorgen. Вот почему мы немного обеспокоены.
30. Mit Ruhe und Medikamenten sollte es ihnen bald wieder besser gehen. С отдыхом и
лекарствами им скоро станет лучше.
31. Bitte nehmen sie die Medikamente. Пожалуйста, прими лекарство.
32. Sie haben eben eine Kollegin geschlagen, das geht nicht. Ты только что ударил коллегу, это не
нормально.
33. Wenn sie nichts einnehmen, müssten wir sie am Bett festmachen. Если они ничего не возьмут,
нам придется привязать их к кровати.
34. Wir haben sonst Angst, dass Sie uns wieder angreifen. В противном случае мы боимся, что вы
снова нападете на нас.
35. Verstehen Sie das. Ich bitte Sie, sich auf das Bett zu legen. Поймите это, я бы хотел, чтобы вы
легли на кровать.
36. Arbeiten Sie mit uns zusammen. Работать с нами.
37. Wir binden Sie an solange sie so extrem unruhig sind. Мы свяжем вас, если вы будете очень
беспокойны.
38. Wenn es ihnen besser geht, machen wir sie wieder los. Когда им станет лучше, мы их
отпустим.

Вам также может понравиться