Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Учебник РЯ Для Юристов 2011
Учебник РЯ Для Юристов 2011
МЕЛКУМОВА
(СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ)
ТБИЛИСИ
2011
1
От авторов
2
УРОК ПЕРВЫЙ
3
Сильное душевное волнение признаётся смягчающим
ответственность обстоятельством лишь тогда, когда оно вызвано
неправомерными действиями потерпевшего
4
Задание 4. Поставьте слова из скобок в нужной форме.
5
1. Что следует понимать под эксцессом? (совершение исполнителем таких
преступных действий, которые не охватывались умыслом остальных
участников).
2. Какое деяние признается преступлением? (лишь общественно опасное
деяние человека).
3. Что такое ответственность в широком смысле слова? (осознание лицом
своих обязанностей и способность отвечать за свои поступки).
4. Что представляет собой наказание? (мера государственного принуждения,
назначаемая по приговору суда).
5. Как называется отрасль права, которая регулирует юридические отношения
между супругами, а также между родителями и детьми? (семейное право).
6
1. В чем заключается принцип Уголовной ответственности и наказанию
личной ответственности? подлежит только лицо, совершившее
преступление.
СОУЧАСТИЕ В ПРЕСТУПЛЕНИИ
7
Организатором признается лицо, организовавшее совершение
преступления или руководившее его совершением. Организатор намечает
цель, план, способы совершения преступления, вербует участников,
распределяет роли между ними. Организатор может и не совершать
непосредственно действий, которые образуют данное преступление, и не
присутствовать лично при совершении преступления. Но организатор может и
непосредственно участвовать в преступлении как исполнитель или же
выполнять функции пособника.
ЗАПОМНИТЕ !
Слова и выражения
соучастие улики
соучастник состав преступления
исполнитель преступный умысел
подстрекатель отягчающие обстоятельства
пособник смягчающие обстоятельства
организатор
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА
СОУЧАСТИЕ, СОУЧАСТНИКИ
ЗАПОМНИТЕ!
Задание 12. Вместо точек вставьте нужное по смыслу слово: соучастник или
сообщник.
8
1. ___________________ – лицо, которое совместно с кем-нибудь является
автором чего-нибудь. 2. _________________ – тот, кто участвует в беседе. 3.
______________ – тот, кто живет в одно время с кем-нибудь. 4. _____________
– граждане одной страны. 5. ________________ – люди, работающие вместе.
6. _____________________ – студент, учащийся с кем-нибудь на одном курсе.
7. ________________ – школьный товарищ по классу. 8. _________________ –
тот, кто участвует с кем-нибудь в совершении чего-нибудь.
НОВАЯ СИМВОЛИКА
9
лучшее, что удалось мне сделать за минувшие годы, – это Орден Золотого
Руна. Им награждают иностранцев, поэтому его девизом стали слова, принятые
в фалеристике: Labor pro Georgia – «Заслуги перед Грузией».
В годы существования Советского Союза геральдику называли
буржуазной наукой. Поэтому наши познания в этой сфере довольно
ограничены. В то же время для стран Запада геральдика ─ это азбука. Каждый
там, изучая, «читая» свой герб, имеет возможность получить информацию о
своем происхождении, корнях. А мы часто рассуждаем о гербе с точки зрения
«нравится ─ не нравится» ─ это неправильно. Каждый герб, каждый его
символ, знак должны читаться.
─ Какие принципы лежат в основе разработанных вами флагов,
униформ, медалей, наград?
─ Первый принцип ─ национальные традиции, если таковые есть.
Если их нет, обращаемся к мифологии, историческим источникам, а потом уже к
приемлемым современным формам, принятым в мире. В любом случае то, что
я предлагаю, рождается в моей голове, но не противоречит грузинскому
национальному духу. Если говорить об орденах, то первый орден на Кавказе
официально существовал в Дагестане, у Шамиля. Что касается Грузии, то
наградная система здесь была разработана в начале XVIII века Иоанэ
Багратиони. Увы, мы об этом знаем сегодня мало ─ из-за несерьезного
отношения к самому вопросу. Какие-то исторические сведения о грузинской
геральдике мы находим в армянских источниках. К примеру, заслуживает
внимания сообщение историка XVII века Стефаноса Орбелиани, который
писал, что грузинский государственный флаг представлял собой красный крест
на белом фоне, а флаг командующего войсками ─ белый крест на красном
фоне.
─ Вернемся к Государственному флагу Грузии. Некоторые
скептики сомневаются в том, что он соответствует национальным
традициям. Речь идет о крестах, изображенных на флаге.
─ Это кресты Святого Леопольда. Национального креста как такового
не существует. Мы имеем дело с общехристианской символикой. В XIV - XV
веках, до Георгия Блистательного, Грузия, по некоторым свидетельствам,
обладала вот таким флагом – на белом фоне пять красных крестов. Однако они
были прямоугольной формы. А в 1995 году я предложил несколько
видоизмененный вариант крестов – это так называемый болнисский крест, а
если говорить точнее, крест Святого Леопольда. Я нахожу его очень
выразительным. Вообще говоря, символика флага – один большой и четыре
маленьких красных креста на белом фоне – читается как Иисус Христос
Спаситель и четыре евангелия. А в православной традиции это Иисус Христос
и четыре его раны. Кстати, один красный крест на белом фоне символизирует
Святого Георгия… Все это - аксиомы.
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
10
Геральдика – это вспомогательная историческая дисциплина, изучающая
гербы как специфические исторические источники.
Фалеристикой называется историческая дисциплина, изучающая историю
орденов, медалей, знаков отличия.
Униформология - вспомогательная историческая дисциплина,
изучающая униформы, форменные одежды.
Бонистикой называется вспомогательная историческая дисциплина,
изучающая бумажные денежные знаки и боны (бумажные деньги, вышедшие из
употребления) как исторические документы.
Нумизматика – это вспомогательная историческая дисциплина,
изучающая монеты. В нумизматику традиционно включается бонистика, а также
изучение медалей, орденов, жетонов, значков.
11
МАТЕРИАЛ ДЛЯ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ
12
КАК ВЫРАЗИТЬ СОГЛАСИЕ
13
Чарльз Эшли всегда и во всем привык быть первым. Но и у него был
недостаток ─ он стеснялся девушек.
Мел Харрисон был самым высоким и сильным парнем на всем
факультете, а вот с умом у него была напряженка. Мел блистал на футбольном
поле так же, как Чарльз – в аудитории.
Я ─ Гарри Уорт, самый обыкновенный парень. Учусь сносно. Единственное
мое увлечение ─ стрельба. Попасть с 50 ярдов в пятицентовую монету для
меня раз плюнуть!
Но больше всего мы отличались социальным положением.
Эшли старший качал нефть и считался одним из самых богатых людей
Америки. Чарльз ездил на роскошной машине с откидным верхом и жил в
четырехкомнатной квартире. Родители Мела были средними американцами,
поэтому он ездил на «форде» пятилетней давности и жил в университетском
общежитии. Мои родители едва сводили концы с концами. Я жил на чердаке и
работал вечерами официантом в ресторане.
─ Самое главное, ─ продолжил Чарльз Эшли, ─ избежать подозрений.
Но ни у одного налетчика фантазия не простирается дальше маски или
фальшивых усов. Настоящий же бандит провернет дело так, что его
фотороботы будут на него совершенно не похожи. Если решить эту проблему,
то необходимость прятаться отпадет сама собой.
─ Но как этого добиться? ─ вздохнул Мел.
─ Грим, ─ улыбнулся Чарльз. ─ Все преступники начинают менять
внешность после ограбления, а не до. Я говорю об опытном гримере, который
способен до неузнаваемости изменить внешность человека. Чтобы изменить
форму лица, за щеки закладывают шарики из ваты. Если нужно поменять нос,
на него накладывают специальную пасту. Так же можно поступить и с ушами.
Изменить фигуру еще легче ─ насовать в нужных местах ваты ─ и все в
порядке!
─ А это идея! ─ с восхищением воскликнул Мел Харрисон. ─ Но почему
до нее еще никто не додумался?
─ Потому что банки грабят безмозглые идиоты. А те, у кого хватило бы
ума сделать это, попытались бы загримироваться собственноручно и тоже
завалили бы дело. Если бы я решил ограбить банк, то мою внешность менял
бы сам Бенджамин Фаст.
Имя Беджамина Фаста, недавно получившего «Оскар» за грим в «Соборе
Парижской богоматери», гремело по всей стране.
На этом наш первый разговор об ограблении банка закончился.
Через несколько дней мы вновь собрались у Чарльза. Немного
позанимавшись, мы достали из холодильника пиво и включили магнитофон.
– У надежного клиента есть одно большое преимущество, - сказал
Эшли и объяснил: ─ У меня счет в «Какстонг Трасте», это совсем недалеко
отсюда. Вчера я сделал очередной взнос и зашел к президенту банка
поболтать. Мистер Кристофер устроил мне экскурсию по банку и любезно
ответил на все вопросы. Больше всего денег, полторы сотни тысяч долларов, в
14
банке в пятницу вечером. ─ Мел изумленно присвистнул. – По пятницам банк
закрывается в шесть, но хранилище обычно работает до семи – кассиры
пересчитывают наличность. Чтобы попасть в подвал, нужно только перелезть
стойку. – Эшли взял со стола лист бумаги с планом здания.
– Это главный вход. Это черный, он выходит на автостоянку за зданием.
Эти длинные прерывистые линии – стойки и столы, за которыми сидят
служащие. Справа кассиры, здесь бухгалтерия, слева кредитный отдел. За
исключением президента, все сидят в огромном зале. По пятницам Кристофер
уходит на час раньше, в пять.
– А это что такое? ─ я показал на квадрат в правом нижнем углу.
– Телефонный коммутатор и место единственного охранника. Ровно в
шесть часов он закрывает переднюю дверь, потом выпускает всех через
черный ход и запирает его. Лучше всего грабить в шесть часов, сразу после
закрытия.
Мы с Мелом были уверены, что все это игра. Нам и в голову тогда не
приходило, что он может говорить серьезно.
– А как мы попадем внутрь, если двери закрыты? – поинтересовался
Харрисон.
– Зайдем в банк минут за десять до закрытия, – снисходительно
улыбнулся Чарльз. – У Гарри будет портфель с мешками для денег. Мы с
Мелом войдем с пустыми руками. Охранник стоит у черного входа и выпускает
клиентов. Действовать начинаем, когда все уйдут. Мел подходит к черному ходу
последним. Пока охранник возится с замком, он наводит на него пистолет и
обезоруживает.
– А что мы с тобой будем в это время делать? – улыбнулся я.
– Я перекусываю кусачками все телефонные провода, достаю пистолет
и заставляю всех лечь лицом вниз. Пока мы с Мелом будем следить за
сотрудниками, ты спустишься в хранилище и набьешь мешки деньгами. Затем
очистим кассы и спокойно уйдем.
– А сигнализация? – спросил Харрисон.
– Сигнализация будет молчать, потому что здание будет обесточено.
Недалеко от банка трансформаторная будка, которая снабжает электричеством
весь район. Если перерезать провода, то шесть кварталов останутся без тока.
Будка находится в переулке. Без пяти шесть ты выйдешь из машины и
перебьешь провода пулями. Ты же попадешь в провод с палец толщиной с
тридцати футов?
– С тридцати футов я попаду в иголку, – хмыкнул я.
– Потом поедем на стоянку на угнанной машине. Твою, Мел, оставим в
паре кварталов от банка. Войдем в «Какстон» перед самым закрытием. Когда
поднимется тревога, мы уже поменяем машины. Отсюда до банка всего восемь
кварталов, это несколько минут езды.
– Ты все продумал, – кивнул Мел. – Если бы не самое главное, я бы,
наверное, согласился рискнуть. Как ты изменишь внешность?
– Нас загримирует Бенджамин Фаст.
15
─ Тебе ни за что не уговорить его участвовать в ограблении банка, –
возразил Харрисон.
В пятницу вечером мы с Мелом, как обычно, приехали к Чарльзу Эшли.
Дверь открыл какой-то тип с толстыми щеками, носом картошкой, глубокими
морщинами и седыми волосами. Узнав Чарльза, мы покатились со смеху.
─ Это лишнее доказательство правильности моих слов, ── спокойно
объяснил Чарльз, смыв грим. ─ Любительского грима для полного
перевоплощения недостаточно. Нам нужен Бенджамин Фаст. И он у нас будет,
можете не сомневаться.
─ Интересно, как ты собираешься это сделать? ─ улыбнулся я. ─
Приехать к нему домой и попросить стать сообщником в ограблении банка?
─ Он пошлет тебя к психиатру, – поддержал меня Мел. – Я поверю в
возможность ограбления только после того, как ты уговоришь Фаста…
─ Я вам уже сказал, что он поможет нам! ─ резко оборвал его Эшли.
─ Ты шутишь, Чарльз, – рассеянно пробормотал я.
─ Никогда в жизни не был более серьезным. Я даже готов отказаться от
своей доли. Мне хватит того, что вы признаете безошибочность моего плана.
Меня охватили противоположные эмоции: страх угодить за решетку и
головокружительные перспективы, которые открывали 75 тысяч долларов.
Через минуту страх на лице Мела сменила задумчивость, и он
вопросительно посмотрел на меня.
─ Я соглашусь, если ты уговоришь Фаста, ─ вздохнул я.
─ Не беспокойся, ─ беспечно махнул рукой Чарльз. ─ Фаста я беру на
себя. Так вы в деле или нет?
─ Так же, как и ты, ─ пожал я плечами.
Следующий разговор об ограблении состоялся в воскресенье вечером.
Чарльз объявил, что мы идем на дело в следующую пятницу.
─ Гарри, в пятницу тебе придется отпроситься с работы, ─ сказал он. ─
И не забудь о винтовке.
─ Не беспокойся. Уйду с тренировки последним и захвачу ее.
─ Теперь транспорт. За пару часов до ограбления угоним неприметную
машину.
─ Что с мистером Фастом? ─ поинтересовался Мел.
─ Все в порядке, ─ заверил его Чарльз. ─ На пятницу я снял подвал
в пустом магазине. ─ Он протянул листки бумаги с адресом. ─ Собираемся в
пятницу в десять утра.
─ Как же ты уговорил Фаста? ─ полюбопытствовал я.
─ Какая тебе разница? Главное, что он поможет нам. Приезжайте в
десять и ни о чем не беспокойтесь. Я уже купил три пистолета 38 калибра.
В тот вечер мы ушли раньше обычного.
Ровно в десять мы с Мелом приехали на место. В углу огромного подвала
стояли две раскладушки, карточный столик, который я часто видел на квартире
Чарльза, и три складных стула. На столе лежала стопка детективных журналов.
16
У дальней стены стояли два портфеля и большой чемодан, на котором лежали
моток бельевой веревки, хирургический пластырь и скомканный платок.
На раскладушке сидел маленький худой мужчина лет 60. Он закрыл
детективный журнал и внимательно посмотрел на нас.
─ Разрешите представить вам мистера Бенджамина Фаста, –
улыбнулся Чарльз Эшли. ─ Ваши имена я называть не буду.
─ Он пришел сюда добровольно? ─ заподозрил я неладное.
─ Конечно, нет, ─ рассмеялся Эшли. ─ В среду вечером я пришел к
нему в гости и привез его сюда под дулом пистолета.
─ Ты похитил его? ─ испугался Мел.
─ Никто даже не знает, что он пропал. Я позвонил на студию и
сообщил, что он срочно улетел на похороны. Это не похищение, а
насильственное задержание.
─ А почему у него такой вид, будто он не ел целую неделю? – хмуро
спросил я.
─ Я делал мистеру Фасту сэндвичи, но у него пропал аппетит. Это из-за
недостатка движений. Приходится держать его связанным, а перед уходом –
даже вставлять в рот кляп. Я купил ему детективные журналы.
За все это время Бенджамин Фаст, внимательно изучавший нас, не
проронил ни слова.
Чарльз открыл чемодан и показал нам орудия гримера: кисточки, баночки,
тюбики, ножницы и многое другое.
─ Здесь все, что принесло мистеру Фасту славу. Я уже объяснил ему,
что от него требуется, и описал вас. Он согласился помочь нам.
У меня по спине пробежал холодок. Я понял, что Чарльз не собирается
отпускать старика. Ведь он видел нас до грима. Но желание разбогатеть
оказалось сильнее страха.
Бенджамин Фаст сотворил чудо. Через четыре часа мы превратились в
совершенно непохожих на себя людей.
─ Теперь, надеюсь, вы меня отпустите? ─ спросил он.
─ Конечно, только чуть позже, ─ кивнул Чарльз. ─ Боюсь, вам еще раз
придется потерпеть веревку с кляпом. Мы вернемся часов в семь и отпустим
вас.
Фаст со вздохом лег на раскладушку. Чарльз ловко связал ему руки и ноги
и сунул в рот кляп, потом достал из портфеля три черных пистолета. Один
сунул в карман, а два других отдал нам с Мелом. Вооружившись, он протянул
мне второй портфель.
─ В нем мешки. Как с винтовкой?
─ В машине Мела.
─ Тогда, кажется, все, ─ сказал Эшли, окидывая подвал последним
взглядом. ─ Ну что же, в путь.
─ А кусачки не забыл? ─ вспомнил я.
Чарльз расстегнул пиджак. Из-за пояса торчали ручки кусачек.
17
Из подвала мы вышли в четверть третьего. Подходящую для угона
машину мы нашли на Пятой улице. Чарльз вышел, а мы свернули за угол и
принялись ждать.
Не прошло и минуты, как Эшли проехал мимо. Мы выехали на
Уилшайрский бульвар и направились в сторону Санта-Моники. В квартале от
«Какстон Траст» Чарльз свернул на боковую улочку и остановился. Мы с Мелом
перебрались к нему. Я сел на заднее сиденье и принялся собирать винтовку, а
Мел устроился впереди.
Чарльз снова выехал на Уилшайр, проехал банк и сбросил скорость,
проезжая мимо узенького переулочка.
─ Вот трансформаторная будка, которую тебе нужно обесточить, -
сообщил он. Провода висели футах в 20 над землей. На таком расстоянии я
мог бы прострелить их даже с закрытыми глазами.
─ Четыре, ─ сказал Мел. ─ Нужно как-то убить два часа. Что будем
делать?
─ Можно зайти в банк на разведку, ─ предложил я. ─ Мы с Мелом ни
разу не были внутри.
Чарльз согласился. Мы вошли в банк через черный ход. Эшли
притворился, что заполняет приходный ордер. Мел пошел в кассу менять
десятку, а я подошел к стойке и сделал вид, будто читаю информацию по
разным видам вкладов. На самом деле я разглядывал дверь за стойкой,
которая вела в хранилище.
─ Вам помочь? ─ спросила молодая сотрудница, как-то странно
посмотрев на меня.
─ Нет, спасибо, ─ буркнул я. ─ Я жду друга.
Мел сунул в карман мелочь и направился к выходу. У самой двери я
догнал его. Через полминуты к нам присоединился Чарльз.
Когда мы садились в машину, Харрисон сказал:
─ Кассирша как-то странно на меня посмотрела. Неужели у меня что-то
случилось с гримом?
─ Все в порядке, – покачал головой Эшли после внимательного
осмотра. – Наверное, тебе показалось… Обратил внимание на толстяка,
который прошел мимо нас, когда мы входили в банк? Это и есть президент
банка, мистер Кристофер. Он посмотрел мне прямо в лицо, но не узнал. Не
беспокойся, наш грим безупречен. Ты просто волнуешься
Из банка мы вышли в двадцать минут пятого. У нас было примерно
полтора часа свободного времени, поэтому Чарльз поехал к океану в
последний раз обговорить детали операции. ─ Не забыл открыть ворота
гаража? – спросил я его после того, как мы обо все переговорили.
─ Все в порядке, – кивнул он. – Я приготовил два ведра воды, таз и
мыло с полотенцем. Заедем в гараж, не выходя из машины. А через полчаса
вновь выйдем молодыми, красивыми и богатыми.
Без двадцати шесть Эшли завел мотор. В переулок, где стояла
трансформаторная будка, он свернул без семи минут шесть.
18
Вокруг не было ни единой живой души. Я выскочил из машины с
винтовкой, тщательно прицелился. Провод лопнул. Передернув затвор, я вновь
прицелился и перебил второй провод. На все дело у меня ушло меньше
минуты.
Когда машина въехала на стоянку, я уже разобрал винтовку и опять
завернул ее в полотенце. В банк мы вошли через черный ход. Мои часы
показывали две минуты седьмого.
Посреди зала для удобства клиентов на некотором расстоянии друг от
друга поставили три больших стола. Мы разделились. Я подошел к среднему и
поставил портфель на пол. Потом взял приходный ордер и начал писать в нем
какие-то цифры. Мел Харрисон уселся за стол справа от меня. Чарльз
расположился слева.
К моему удивлению, в банке оказалось больше десятка клиентов. Значит,
придется ждать, пока они не уйдут.
Я еще раз окинул взглядом зал и неожиданно обратил внимание на то, что
в зале одни мужчины. Двое вышли из очереди и двинулись ко мне, заходя с
двух сторон. Когда к Чарльзу и Мелу тоже направились какие-то мужчины, я
заподозрил неладное, но вскочить не успел. В мой левый бок уперся ствол
револьвера, а подошедший справа парень ловко заломил мне руки за спину. На
моих запястьях защелкнулись наручники, меня обезоружили.
Я оторопело посмотрел по сторонам и увидел, что с Мелом и Чарльзом
поступили так же бесцеремонно.
Тот, что стоял слева от меня, спрятал револьвер, открыл мой портфель и,
вывалив на стол мешки, с усмешкой осведомился:
– Приготовил для денег, Зип, да?
Он показал мне удостоверение агента ФБР Мирона Шварца. Только
сейчас до меня дошло, что мы вошли в набитый полицейскими банк.
Шварц посмотрел на Чарльза с Мелом и изумленно покачал головой.
– Привет, Ред! – улыбнулся он Харрисону и повернулся к Чарльзу. – Ба,
да это же наш старый знакомый, Суслик Стейси… Ребята, с чего вы это
поперли в банк среди белого дня? В половине пятого нам позвонили из банка и
сказали, что вы заходили на разведку.
– В чем дело? – возмутился Чарльз Эшли. – Мы ничего не сделали.
– Брось ломать комедию, Суслик! – рассмеялся фэбээровец. – Давно
у нас не было такого удачного улова. Это же надо – поймать сразу трех из
десяти самых опасных разыскиваемых преступников страны… Послушайте,
парни, а может, вы перегрелись на солнце? Неужели вы забыли, что ваши
портреты красуются во всех банках и почтовых отделениях Америки? На всякий
случай мы даже поместили ваши физиономии в детективных журналах.
– В детективных журналах, – тяжело вздохнул я. Теперь понятно,
почему мы погорели. Этот сукин сын Фаст сделал из нас матерых бандитов по
фотографиям в журналах.
Рональд Деминг
19
Задание 3. Из данных слов выделите синонимические.
УЛИКИ
прямая вопрос
вещественная дело
улика косвенная разрешать (разрешить) проблему
веская сомнения
неопровержимая спор
под тяжестью улик
20
отягчающие
правдивые
обстоятельства смягчающие показания ложные
уличающие заведомо ложные
ЧАСЫ С КУКУШКОЙ
21
─ Работает, ─ уклончиво ответила Джанет.
─ В вашем плохом настроении виноват муж, Джанет?
─ Нет, Фред ─ замечательный.
Едва Марта успела отметить про себя, что мужа зовут Фредом, как в
трубке дважды прокуковала кукушка, потом часы пробили одиннадцать,
кукушка вновь прокуковала дважды.
─ Знаете, вы мне здорово помогли, ─ сообщила вдруг Джанет. ─
Можно еще позвонить, если у меня будет плохое настроение?
─ Конечно, только вы можете попасть не на меня. Мы работаем
посменно.
─ А… ─ разочарованно протянула Джанет. ─ А когда вы работаете?
─ По понедельникам и средам, с восьми вечера до восьми утра.
─ Постараюсь, чтобы в другие дни у меня депрессий не было, ─
пошутила Джанет. ─ Спасибо, что выслушали меня, Марта. Я вам очень
благодарна за участие…
Второй раз Джанет позвонила почти в полночь в среду. Марта уже спала, и
звонок разбудил её.
─ Марта, ─ неуверенно спросил хрипловатый женский голос.
─ Да, Джанет.
─ Вы узнали меня по голосу, ─ удивилась женщина. ─ А я думала, что у
вас столько звонков, что вы забудете.
─ Я вас помню. Опять плохое настроение?
─ Ужасное, ─ Джанет всхлипнула. ─ Я… я солгала вам, Марта. Я все
время думаю о самоубийстве. Я не знаю, что делать.
─ У вас есть подруга, которая сейчас могла бы посидеть с вами?
─ Я не могу рассказывать ей о своих неприятностях, –– ужаснулась
Джанет.
─ Какие у вас неприятности? ─ осторожно поинтересовалась Марта.
─ Моя главная неприятность заключается в том, что я схожу с ума. Я
очень люблю мужа, но у меня периодически возникает непреодолимое
желание… убить его, ─ с отчаянием объяснила Джанет. ─ В воскресенье
ночью я даже встала и пошла на кухню за ножом. И если бы вовремя не
опомнилась, то, наверное, зарезала бы его во сне. Я так перепугалась и на
следующий же день позвонила вам.
По опыту Марта знала, что таких, как Джанет, можно только попытаться
уговорить обратиться к врачу. Все остальное бесполезно.
─ А ваш муж подозревает, что вы хотите его убить?
─ Нет. Он знает, что я люблю его. Поэтому, когда я в нормальном
состоянии, мне хочется убить себя. Лучше я умру сама!
─ Никому не нужно умирать, ─ твердо сказала Марта. ─ Уверена, вам
поможет психолог. Есть много хороших врачей. Если хотите, я могу
посоветовать, кого выбрать.
─ А он не расскажет мужу?
22
─ Конечно, нет. Врачебная этика. Его зовут Альберт Маннерс, у него
прекрасная репутация. Запомнили имя? Позвоните ему завтра же. Хорошо?
─ Хорошо, Марта. Обещаю. Большое вам спасибо, вы опять здорово
помогли мне…
Третий и последний раз Джанет позвонила без нескольких минут девять в
следующий понедельник.
─ Слишком поздно… ─ заплетающимся голосом сообщила она. –– Не
могла дождаться до завтра. Слишком поздно.
─ Джанет? –– резко спросила Марта, не сразу узнав голос.
─ Она самая. Привет, Марта!
─ Что вы приняли?
─ Слишком поздно. Не смогла дождаться до завтра.
─ Чего дождаться, Джанет?
– Приема у доктора Маннерса. Так будет лучше. Не могу убить его.
Передайте ему, что я его люблю…
─ Как мне найти вашего мужа? – в отчаянии вскричала Пруэтт. –– Где
он играет в боулинг?
─ В Элкс-Мен-Лич. Найдите его. Фред… Фред Уотерс. Скажите ему…
скажите…
Голос Джанет умолк, но вместо коротких гудков Марта вновь услышала
кукушку. Потом часы пробили девять раз, и кукушка прокуковала еще дважды.
Мужа Джанет Марта Пруэтт отыскала не сразу.
─ Да, Джанет, ─ сказал Фред Уотерс, взяв трубку.
─ Нет, нет, это не Джанет. Я работаю на горячей линии для самоубийц,
─ торопливо объяснила Марта. ─ Минут двадцать назад позвонила ваша
супруга. Она приняла какие-то таблетки и потеряла сознание. Быстрее
возвращайтесь домой. И обязательно вызовите «скорую». Меня зовут Марта
Пруэтт. Запишите мой телефон. ─ Марта продиктовала номер. ─ Я буду ждать
вашего звонка.
─ Спасибо, что позвонили, – взволнованно поблагодарил Фред Уотерс.
В половине двенадцатого зазвонил телефон.
─ Мисс Пруэтт? – поинтересовался незнакомый мужской голос. –
Лейтенант Герман Абель из полиции. Доктор Уотерс попросил меня позвонить
вам, потому что он сейчас не в состоянии разговаривать. Насколько я понял, вы
ему сказали, что его жена приняла какие-то таблетки.
─ Да. Как она себя чувствует?
─ К сожалению, «скорая» приехала слишком поздно. Миссис Уотерс
скончалась по пути в больницу.
─ Какой ужас! Ей было всего тридцать два года. Ее можно было спасти,
если бы я проявила настойчивость.
─ Не вините себя, – утешил ее Абель. – Когда вы сможете прийти в
управление и дать показания?
─ Когда хотите. Я пенсионерка, у меня много свободного времени.
─ Тогда я буду ждать вас завтра в четыре.
23
─ Хорошо, лейтенант. До завтра…
Марта Пруэтт вошла в отдел по расследованию убийств ровно в четыре.
Абель познакомил ее с Фредом Уотерсом, высоким красивым мужчиной лет
тридцати пяти с волнистыми черными волосами и ровными, ослепительно
белыми зубами.
Узнав, что Джанет много раз хотела убить его, Уотерс растерялся. В
последнее время у нее были приступы депрессии, рассказал он, но у него и в
мыслях не было, что дело могло зайти так далеко.
─ Я думал, что она любит меня.
─ Так оно и было, – подтвердила Марта. – Вам следует смириться с
мыслью, доктор, что ваша жена была психически нездорова.
Марта рассказала все, что узнала от Джанет, и подписала каждую
страницу своих показаний. Абель тем временем позвонил в приемную доктора
Манерса и убедился, что Джанет действительно записалась на прием.
Поскольку миссис Уотерс совершила самоубийство, дело быстро закрыли…
Мисс Пруэтт регулярно, два раза в год, проверяла зубы. Но ее дантист
уехал во Флориду, и она вспомнила, что Фред Уотерс был дантистом. В мае,
спустя три месяца после самоубийства Джанет, она позвонила к нему в
приемную и записалась на пятницу на половину пятого.
Она опоздала на пять минут, но оказалось, что можно было не спешить.
Доктор все равно не мог принять ее раньше пяти – все еще возился с
очередным пациентом.
─ Я могу уйти до того, как доктор вас примет, – предупредила ее рыжая
медсестра, ─ мне нужно успеть на шестичасовой автобус. Я дам вам карту, вы
сами передадите ее доктору.
Марта нашла на столике женский журнал и углубилась в чтение. Через
десять минут тишину нарушило кукование кукушки, высунувшейся из висевших
на стене деревянных часов. «Совсем как во время бесед с Джанет Уотерс»,
печально подумала Пруэтт.
─ Мисс, вы случайно не знаете, у доктора Уотерса дома есть такие же
часы? ─ спросила она у медсестры.
─ Я не знаю, – ответила девушка. – Я работаю здесь всего две недели,
но эти часы скоро сведут меня с ума. Лучше бы мистер Уотерс после свадьбы
их сюда не вешал.
– Но ведь он женился десять лет назад, – удивилась Марта.
– Я говорю о последней свадьбе, – улыбнулась медсестра. – Он
женился три недели назад на Джоанн. До замужества она была здесь
медсестрой.
Значит, Уотерс женился через каких-то два месяца после смерти жены. У
нее сразу изменилось отношение к доктору.
─ Эти часы висели дома у Джоанн, ─ продолжала словоохотливая
девушка. ─ Когда она переезжала к доктору Уотерсу, то большую часть своих
вещей продала, а кое-что, в том числе эти часы, принесла сюда.
24
Марта Пруэтт растерянно уставилась на часы. Если все три звонка были
сделаны не из дома доктора Уотерса, а от его медсестры, то выходит, что она
разговаривала не с Джанет Уотерс, а с Джоанн, которая два месяца спустя
стала новой миссис Уотерс!
Ровно в пять часов дверь кабинета распахнулась, и в приемную вместе с
пациентом вышел доктор Уотерс.
─ Запишите мистера Кэртиса на следующую среду, Руби, – сказал Фрэд
медсестре, ─ и можете идти. Я закрою все сам.
И тут он увидел Марту. На его лице промелькнуло что-то вроде испуга.
─ Здравствуйте! ─ поздоровался он. ─ Я и не знал, что моим
последним пациентом будете вы. Извините, что заставил вас ждать, мисс
Пруэтт. Проходите.
Марта встала, словно на деревянных ногах, прошла вслед за Уотерсом в
кабинет и села в кресло. Он повязал ей на шею салфетку, она покорно открыла
рот.
Следующие пятнадцать минут Фред Уотерс чистил камни на ее зубах, а
Марта сидела и думала, что же ей делать дальше. Когда она выпрямилась,
чтобы прополоскать рот, на пороге кабинета показалась красивая блондинка
лет двадцати пяти.
─ Прости, милый, ─ извинилась она слегка хрипловатым голосом. ─ Я
думала, что ты уже освободился.
─ Вы, должно быть, и есть Джоанн, ─ обратилась к ней Марта, сразу же
узнавшая голос. Она понимала, что нужно промолчать, но не смогла
сдержаться. ─ Я ─ Марта. Помните меня, Дженни?
Побледневшая блондинка пристально посмотрела на Марту и, задумчиво
нахмурив лобик, покачала головой.
─ Разве мы с вами знакомы? ─ спросила она.
─ Только по телефону, ─ холодно ответила мисс Пруэтт, которую не
обмануло притворство красавицы. ─ Какое идеальное убийство! С моей
помощью вы сделали из Джанет психопатку, мечтающую о самоубийстве, тогда
как она, наверное, была совершенно нормальной женщиной. Как вы отравили
ее, доктор? ─ Марта перевела гневный взгляд на дантиста. ─ Подсыпали
снотворное в кофе?
─ Конечно, смерть пациента от чересчур большой дозы анестезии
изрядно подпортит тебе репутацию, милый, –– спокойно произнесла блондинка,
─ но это лучше, чем отвечать по обвинению в убийстве.
─ Я ухожу, ─ с притворной уверенностью заявила Марта, пытаясь
встать.
─ У тебя нет выбора, милый, ─ Джоанн не обращала на нее никакого
внимания. ─ Все подумают, что это несчастный случай.
Доктор Уотерс, схватив Марту за плечи, толкнул ее обратно в кресло. Он
без особого труда справился со слабой пожилой женщиной.
─ Надень ей газовую маску, ─ велел он жене.
25
Марта Пруэтт отчаянно сопротивлялась, но Джоанн схватила ее одной
рукой за подбородок и силой надела маску. Марта была готова сдаться, когда
из приемной донесся голос Руби, рыжей медсестры.
─ Я забыла билет на автобус, доктор. Пришлось вернуться… ─ И после
непродолжительной паузы: ─ Что здесь про…
От неожиданности доктор Уотерс на мгновение отпустил плечи Марты,
испуганная Джоанн тоже ослабила хватку. Марта резко вывернулась и впилась
зубами в ее руку. Закричав от боли, блондинка выронила маску. Пруэтт из всех
сил ударила Уотерса обеими ногами в живот, и он отлетел к столику с
инструментами.
Марта бросилась из кабинета мимо потрясенной медсестры. К счастью,
машину она припарковала прямо у дверей здания. Она уже тронулась с места,
когда из здания выбежали доктор с женой.
Марта Пруэтт посигналила им и направилась в полицейское управление.
Рональд Деминг
ЗАПОМНИТЕ!
26
УРОК ВТОРОЙ
27
втрое больше остальных. Наделены от природы отменным здоровьем, живут
долго: вероятность достичь 75 лет у них на 60 процентов выше, чем у людей с
другой группой крови. Высказывается мнение, что люди с нулевой группой
крови крепче физически потому, что психически наиболее устойчивы.
28
женщины, рожденные под знаком Стрельца (22.11 – 21.12), независимы,
практичны, экстравагантны, оптимистичны;
мужчины ─ грубы, жизнестойки, склонны к авантюрам;
женщины, рожденные под знаком Козерога (22.12 – 21.01), целеустремлен-
ны, скрытны, застенчивы, независимы;
мужчины ─ выносливы, честолюбивы, целеустремленны, чувствительны;
женщины, рожденные под знаком Водолея (22.01 – 19.02), обаятельны,
работоспособны, легкомысленны, самоотверженны;
мужчины ─ противоречивы, гуманны, мечтательны, сдержанны;
женщины, рожденные под знаком Рыб (20.02 – 21.03), эгоистичны, изящны,
созерцательны, быстро приспосабливаются;
мужчины ─ щедры, мужественны, искренни, справедливы.
Важен, обязателен,
опасен, характерен для кого? для чего? (важен для дела)
29
Понятен, известен, нужен,
благодарен, дорог кому? чему? (известен людям)
Уверен, убежден,
осторожен, виноват в чем? (виноват в происшедшем)
30
Задание 6. Прочитайте предложения из Кодекса поведения для юристов в
европейском сообществе , переведите их на грузинский язык.
Корр.:
─ Вы часто говорите, что главой семьи должен быть мужчина, Но, если
рядом женщина с таким сильным характером, как у вас, мужчине поневоле
приходится отступать на второй план?
Галина Вишневская:
─ Нет, на втором плане мужчина никогда не должен быть. Женщина
может воображать себя, какой захочет: сильной, слабой. А мужчина в доме
хозяин, должен быть хозяином. Он должен чувствовать ответственность за
семью, за жену, за детей, за внуков. Это очень хорошо, должна вам сказать, и
очень удобно. Потому что женщина не должна на себя все взваливать.
Елена Маликова:
─ Убеждена, что женщине необходимо осознавать, что ее место – за
мужем. А он должен быть уверен, что жена, да и вся семья зависимы от него, от
31
его решений. В семье мужчина должен чувствовать себя на троне. Любой -
каким бы он ни был: сильным, слабым, мягким, жестким, глупым, умным –
должен знать, что он – глава семьи. Могу с честью сказать, что мой муж на
вопрос: «Кто в вашей семье главный, кто принимает наиболее важные
решения?» всегда отвечает: «Я». Так ему кажется. (Улыбается). В этом и
заключена высшая женская мудрость.
ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ
1. НЕЗАВИСИМОСТЬ
1.1. Многие обязанности, субъектом которых является юрист, требуют его
абсолютной независимости, свободы от всех иных воздействий, особенно
таких, которые могут возникнуть из его личных интересов или внешнего
давления. Такая независимость так же необходима для веры в осуществление
правосудия, как и беспристрастность судьи. В силу этого юрист должен
избегать любого нарушения его независимости и заботиться о том, чтобы не
компрометировать свои профессиональные стандарты для удовлетворения
клиента, суда или третьих лиц.
1.2. Эта независимость необходима как в вопросах, не являющихся
предметом спора, так и в судебном споре. Совет, данный юристом его клиенту,
не имеет никакой ценности, если он дается только с целью снискать
расположение к себе, служит его личным интересам или является ответом на
внешнее давление.
2. Доверие и личная НЕПОДКУПНОСТЬ (БЕЗУПРЕЧНОСТЬ)
Отношения доверия могут существовать только в том случае, если
личная честь, честность и безупречность юриста вне сомнения. Для юриста эти
достоинства являются обязательными.
3. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
3.1. Сущностью функции юриста является то, что клиент должен
сообщать ему факты, которые клиент не сообщил бы другим, и что юрист
должен быть получателем иной информации на основе конфиденциальности.
Без УВЕРЕННОСТИ в конфиденциальности не может быть доверия.
Конфиденциальность, таким образом, основное и фундаментальное право и
обязанность юриста.
3.2. Юрист должен соответственно соблюдать конфиденциальность
относительно всей информации, данной ему его клиентом, или полученной им
относительно его клиента или других лиц в ходе предоставления услуг своему
клиенту.
32
Задание 10. Прочитайте фрагмент беседы с журналистом – международником
Всеволодом Овчинниковым и отрывок из книги Ал. Дюма «Кавказ». Ответьте
на вопросы:
Корр.
─ Весь мир был потрясен, как вели себя японцы во время последнего
землетрясения... люди, пережившие катастрофу, сохраняли выдержку, хоть и
со слезами на глазах. В очередях за продуктами и к врачам все стояли
спокойно, никто не требовал особого отношения к себе, И, наконец, в районах
бедствия не было мародеров. Откуда все это?
В.О.
─ Это японский национальный характер... с его культом учености. Когда
родители изо всех сил стараются дать детям образование, причем лучшее,
чем у них самих. А это способствует и улучшению нации на генетическом
уровне. И второе, на чем сложился японский характер, - это бусидо, кодекс
самурая с его презрением к смерти, требующий не поступаться ради жизни
долгом и честью. Отсюда и выдержка японцев во время случившейся
катастрофы.
«Совершенно секретно», 2011
33
Каково похвальное слово в устах француза, порицающего, разумеется, все
чужое и предпочитающего себя всем, как и все мы!
Один русский, известный своею храбростью, по фамилии Шереметьев,
говорил мне: «Надо видеть их в сражении... они больше не люди, а титаны,
готовые взять приступом небо».
─ Их надо видеть за столом, ─ говорил мне достойный немец, с
гордостью вспоминавший, как он выпивал в гейдельбергском трактире
двенадцать кружек пива в полдень. ─ Они проглотят пятнадцать, восемнадцать,
двадцать бутылок вина как ни в чем не бывало.
И Фино говорил правду, и русский говорил правду, и немец говорил
правду.
В Тифлисе я торговал кинжал в оружейной лавке. Князь Эристов проходил
с четырьмя слугами. Я не знал его, и он никогда не видал меня. Ему сказали,
кто я. Тогда он подошел ко мне и обратился к моему молодому русскому
переводчику:
─ Скажите господину Дюма, чтобы он не покупал у этих людей: они
надуют его и дадут дурной товар.
Я поблагодарил князя Эристова за совет и пошел прочь, бросив взгляд на
кинжал, висевший у него на поясе. Возвратившись домой, я нашел визитную
карточку и кинжал князя Эристова...
34
достоинств, а человеку с художественным взглядом на мир – серостью и
ограниченностью. Чрезмерную общительность молчун назовет болтливостью,
а весельчак – обычной доброжелательностью. Отсюда вывод: не хочешь
изменить себя, общайся с теми людьми, которые спокойно относятся к твоим
недостаткам.
«Комсомольская правда»
Ответьте на вопросы:
ВАШЕ МНЕНИЕ
КОЛЕСО ФОРТУНЫ
35
МАТЕРИАЛ ДЛЯ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ
36
─ Сегодня хочется поиграть в рулетку.
За час я выиграл три тысячи долларов. По ходу игры обратил внимание на
худого черноволосого мужчину, пристально разглядывающего меня, и признал
в нем мистера Джейсона, владельца клуба. Нас, разумеется, не представляли
друг другу, но я неоднократно лицезрел его физиономию в газетах.
Собрав фишки, я перебрался за стол для блэкджека. И продолжал
выигрывать. Банкомет все чаще менял колоды. Наконец, Джейсон заменил
банкомета. Вероятно, на того, кому он полностью доверял. Ничего, однако, не
помогало.
Адрейн последовала за мною к кассе.
─ Вам, похоже, сопутствует удача, ─ улыбнулась она. ─ Или дело не
в удаче?
Я засунул банкноты в бумажник.
─ Вернусь завтра вечером.
Дома я пересчитал двенадцать тысяч долларов, выигранные за два
вечера. Налил себе бренди, не спеша выпил.
В среду, как обычно, встретился за ланчем с Амосом Тиллманом,
адвокатом тети Сары, ее финансовым советником, полагавшим себя другом
семьи. Он внимательно посмотрел на меня.
─ Между прочим, Роджер, я слышал, ты увлекся азартными играми...
─ От Свенсона?
─ Свансона. Он упомянул, что видел тебя в « Клубе Джейсона».
Дважды.
─ А что делал Свансон в « Клубе Джейсона»? Дважды.
Тиллман пожал плечами:
─ Это его проблемы. Но, Роджер, если уж ты решил поиграть в рулетку
или в блэкджек, почему выбрал именно это заведение?
─ Ничего я не выбирал. Просто проезжал мимо и обнаружил, что
остался без сигарет. Думал, там обычный бар. И неожиданно обнаружил, что
под боком есть место, где можно сыграть в ту же рулетку , а я об этом знать не
знаю. Вот и решил попробовать.
─ А ты что-нибудь знаешь об этом Джейсоне?
─ Читал о нем в газетах.
─ Половину жизни он провел в тюрьмах. Кражи со взломом, нападение
с оружием, чего только за ним не числится. Трижды его арестовывали по подо-
зрению в убийстве, но освобождали из-за недостатка улик.
─ Возможно, он действительно не виноват.
Тиллман фыркнул.
─ Все жертвы задолжали ему крупные суммы. Он пригубил коктейль.
─ Сколько ты уже проиграл?
─ Если уж на то пошло, то я выиграл двенадцать тысяч,
Он обдумал мои слова.
─ С другой стороны, Роджер, так ли благоразумно выигрывать такие
деньги? Особенно имея дело с Джейсоном. Он может решить, что ты ничем не
37
отличаешься от его должников. И в твоем случае он в минусе на двенадцать
тысяч долларов.
─ Между прочим, я буду вам очень признателен, если вы ничего не
скажете тете Саре, пусть я и в выигрыше. Вы знаете ее отношение к азартным
играм.
Вечером я вновь появился в «Клубе Джейсона». Адрейн, как обычно,
присоединилась ко мне. За два часа я проиграл около тысячи долларов.
Перешел к столу для блэкджека, оставил за ним еще тысячу и подумал, что на
сегодня хватит.
─ Ты, похоже, становишься ночной совой. Все ходишь в кино? ─
спросила тетя Сара за завтраком.
─ Боюсь, что пристрастился к фильмам, как наркоман.
─ Что ж, это твои деньги. Но, как я понимаю, цены на билеты сейчас
просто фантастические. Я помню времена, когда даже в центре билет в кино
стоил сорок или пятьдесят центов. ─ Она намазала маслом гренок. ─ Я все
думала о приглашении Уэллингтона.
Теддей Уэллингтон и его жена пригласили меня провести несколько
недель на их ранчо на Гавайях. В колледже мы с Теддеем жили в одной
комнате, и до встречи с ним я понятия не имел, что на Гавайях могут быть
ранчо, где пасутся огромные стада бычков.
Тетя Сара положила нож на стол.
─ Я решила, что ты можешь поехать.
─ Ты очень добра ко мне, тетя Сара, но тебе будет так одиноко.
─ Я переживу.
─ На сколько дней я могу поехать?
─ Думаю, недели хватит.
После завтрака я позвонил нашему агенту в турбюро и обо всем
договорился. Уехать решил в конце месяца.
В тот вечер я оставил в «Клубе Джейсона» пять тысяч. На следующий
день ─ шесть, включая мое месячное пособие.
─ Вот и все. Тринадцати тысяч как не бывало.
─ Своих-то денег вы проиграли только тысячу, ─ поправила меня
Адрейн и завлекающе улыбнулась. ─ Завтра, разумеется, придете? Удача
повернется к вам лицом.
─ Боюсь, что нет. У меня не осталось ни цента.
─ Ни цента? Быть такого не может, мистер Уэнтуорт.
─ В принципе вы правы, но дело в том, что у меня нет наличных, я даже
не могу выписать чек. Все мои активы связаны, и живые деньги я получу только
первого числа следующего месяца.
─ Но у вас нет причин отказываться от любимого развлечения только
потому, что под рукой нет наличных. Почему бы вам не занять денег?
─ Наверное, я мог бы завтра обратиться к друзьям.
─ Я не об этом. Почему бы вам не взять кредит у Джейсона?
─ Но я с ним не знаком. С чего ему предоставлять мне кредит?
38
─ Я поручусь за вас.
─ Вы знаете Джейсона?
Она кивнула:
─ Встречалась с ним несколько раз. Он очень щедр, всегда готов
понять и помочь.
Она оставила меня на пару минут и направилась к Джейсону,
наблюдавшему из бара, как посетители его клуба расстаются с деньгами. Они
перекинулись парой слов, Адрейн повернулась ко мне, махнула рукой.
По узкому коридору мы втроем прошли в маленький кабинет.
─ Мистер Уэнтуорт, ─ улыбнулся Джейсон, ─ Адрейн объяснила мне
ситуацию. Я уверен, что мы сможем вам помочь. С кредитом проблем не будет.
Вам надо лишь написать расписку. Какую сумму вы желаете получить?
Раньше я никогда не занимал денег, так что этот разговор сильно меня
раздражал.
─ Честно говоря, даже не знаю.
─ Тысяча? Две? Назовите цифру, мистер Уэнтуорт.
Я написал расписку на тысячу долларов и обменял деньги на фишки. К
одиннадцати часам поднялся из-за стола для блэкджека: фишки перекочевали
к банкомету.
─ На сегодня достаточно.
Адрейн нежно улыбнулась.
─ Но завтра вы придете, не так ли?
─ А что я по-прежнему кредитоспособен?
Когда я вошел в кабинет Джейсона двадцать пятого числа, мой долг
составлял тридцать четыре тысячи долларов.
─ Как обстоят дела с моим кредитом? Сколько еще я могу у вас занять?
Джейсон перебирал в руках мои расписки, хотя, несомненно, и так знал,
сколько я ему должен.
─ Вы понимаете мое положение, мистер Уэнтуорт. Приход должен
сходиться с расходом. Нехорошо залезать в долги слишком уж глубоко. Иначе
ситуация выходит из-под контроля. Это чревато неприятными последствиями.
Он посмотрел на настольный календарь.
─ Полагаю, я могу ссудить вам сорок тысяч. Это предел.
Я застенчиво почесал подбородок.
─ У меня такое предчувствие, что сегодня мне обязательно повезет.
Но все же хотелось бы иметь при себе достаточно денег, чтобы не
выбрасывать белый флаг при временных неудачах. Можете дать мне
оставшиеся шесть тысяч прямо сейчас?
За рулеткой я начал выигрывать: разбогател на добрых пять тысяч. Но
потом удача отвернулась от меня, и к половине одиннадцатого я спустил все,
включая шесть тысяч, которые я получил от Джейсона. Я наклонился к Адрейн,
─ Можете уделить мне несколько минут для личного разговора?
Она пожала плечами.
─ Почему нет?
39
─ Хорошо. Жду вас в своем автомобиле. Мы поездим по округе, и я вам
кое-что объясню.
Я молчал, пока мы не выехали на шоссе.
─ Адрейн, я чувствую себя виноватым, поэтому подумал, что прежде
всего должен переговорить с вами. Все-таки вы поручились за меня перед
Джейсоном.
─ Уж не собираетесь ли вы надуть его! ─ В ее голосе появились
жесткие нотки.
─ Господи, да нет же! Я намерен вернуть ему все до последнего цента,
но не так быстро, как он рассчитывает. Я смогу отдавать ему лишь по пятьсот
долларов в месяц. Через шесть лет и восемь месяцев я полностью с ним
рассчитаюсь.
Ей потребовалось время, чтобы вновь обрести дар речи.
─ Вы вроде бы говорили, что получите наличные в начале месяца.
─ Говорил. И получу, но не так много, как рассчитывает Джейсон.
Видите ли, первого числа каждого месяца я получаю наличными одну тысячу
долларов.
Она остолбенела:
─ Одну тысячу долларов? Одну?
Я кивнул.
─ Карточные долги для меня святое. Пятьсот долларов я буду посылать
Джейсону, а на остальные как-нибудь протяну до конца месяца.
Адрейн начала злиться.
─ У Уэнтуортов есть деньги. К примеру, поместье.
─ Не на мое имя. Даже этот автомобиль не мой.
─ А теперь слушай, ─ повысила она голос. ─ Джейсон желает получить
деньги первого числа. Все деньги. Ты знаешь, что случается с теми, кто не
оправдывает его ожидания.
─ Этого я и опасался. Пришлось принять некоторые меры предосторож-
ности. Просто я исчезну на шесть лет и восемь месяцев, в течение которых
Джейсон будет получать по пятьсот долларов ежемесячно.
Она нервно засмеялась.
─ Ничего у тебя не выйдет. Где бы ты ни спрятался, Джейсон тебя
найдет.
─ Ерунда. Ну есть у него два или три человека, которые вышибают
долги. Они не смогут прочесать всю Землю и найти того, кто твердо решил от
них спрятаться. А на серьезные поиски у него уйдет гораздо больше тех сорока
тысяч, что я ему задолжал. Нет, я уверен, что Джейсон, когда успокоится,
поймет, что я предлагаю наилучший вариант.
─ Отвези меня в клуб, ─ приказала Адрейн.
Я подчинился.
Она вылезла из машины.
─ Подожди здесь.
40
Но желания ждать Джейсона или кого-то еще я не испытывал и
направился прямо в аэропорт.
Зарулив на тамошнюю автостоянку, достал из багажника два заранее
упакованных чемодана и нырнул в здание аэропорта.
Через полчаса я улетел в Сан-Франциско, оттуда, другим рейсом, на
Гавайские острова, где три дня наслаждался обществом Теддея Уэллингтона и
его жены, прежде чем мне позвонил Амос Тиллман. Он сообщил плохие
новости: тетю Сару убил какой-то человек, проникший в дом глубокой ночью.
Усилия полиции найти преступника пока ни к чему не привели.
Я положил трубку. Кто ее убил? Джейсон? Один из его громил? Может,
даже Адрейн. Джейсон или Адрейн сообразили, что я смогу вернуть долг, как
только получу наследство. Я вздохнул. Конечно, я сразу же расплачусь с
Джейсоном и больше никогда не появлюсь в его клубе. Азартные игры – для
дураков. Нельзя надеяться на выигрыш, а первые два моих вечера в клубе
показали, что нельзя рассчитывать и на проигрыш.
Я налил в стакан бренди. Получилось! Если бы нет, пришлось бы
придумывать что-то менее изощренное, но получилось!
Как найти и нанять профессионального убийцу? Они рекламируют свои
услуги в газетах? Разумеется, нет. Наводить справки у друзей или
незнакомцев? Слишком опасно. Да и можно нарваться на шантажиста или
полицейского осведомителя. Нет, есть только один безопасный способ:
наемный убийца не должен знать, что его наняли. Сколько это стоит? В моем
случае – сорок тысяч долларов.
Джек Ричи
41
Способы выражения несогласованного определения
Прочитайте текст
СЛОВЕСНЫЙ ПОРТРЕТ
42
Нередко решающее значение имеют особые приметы и броские признаки
человека.
К броским признакам относятся признаки, хорошо заметные с первого
взгляда: родимые пятна на лице, рубцы, шрамы, следы оспы, отсутствие ноги,
руки. Особые приметы – это и броские приметы, и такие, которые
обнаруживаются не сразу. Например, татуировки на теле, шрамы на теле,
вставные зубы и т. д. Если по признакам, которые сообщаются свидетелями и
потерпевшими, правильно составить словесный портрет, то это поможет
обнаружить разыскиваемого преступника.
Легкая походка, высокий юноша, узкий лоб, полная женщина, широкие губы,
большие глаза.
Легкий чемодан, легкая задача, легкий характер, полный стакан, полный покой,
полный мужчина.
Шрам – след от раны любой формы. Рубец – глубокий след, обычно имеющий
удлиненную форму.
43
Задание 6. Прочитайте описание портрета выдающегося русского адвоката
Ф.Н. Плевако. Согласны ли вы со словами поэта:
44
У греков идеал начинался с непререкаемого требования прямого носа.
Если при этом у человека глаза большие , а рот в полтора раза больше глаз –
он по праву мог считать себя писаным красавцем. Надо, правда , иметь в виду,
что греки не представляли себе внешнюю красоту, не отражающую красоту
внутреннюю: прекрасный внешне человек не может быть подл, низменен в
своих страстях, поэтому кудри его должны быть золотыми, кожа – белой, а
помыслы – чисты и светлы.
Но вот эпоха воспевания красоты сменилась культом аскетизма. В
Средние века земная красота считалась греховной, а наслаждение ею –
недозволенным. Приходилось облачаться в тяжелые ткани, которые за
плотными и многочисленными складками скрывали фигуру.
И вновь все круто повернулось в эпоху Возрождения, особенно позднего.
Восторжествовали пышные формы, тела с широкими бедрами, с роскошной
полнотой шеи и плеч. Удивительно, но красоту учились ценить в
неправильности. Действительно, ведь человек сложен и неоднозначен, его
нельзя втиснуть в один стандарт. Женщины Рембрандта совершенно
некрасивы с точки зрения классического идеала, но за темные, бархатистые
глаза мы готовы простить им все.
ХIХ век отмечен некоторыми метаниями в отношении идеалов,
объединяла которые тяга к искусственности. Здоровый румянец и загар ,
крепкое, сильное тело были признаками низкого происхождения. Идеалом
красоты считались «осиные талии», бледные лица, изнеженность и
утонченность.
ХХ век внес свои, более чем существенные, изменения. Мало того, что
женщины вторглись в совершенно несвойственные им ранее сферы, занялись
спортом, заимствовали у мужчин часть их гардероба, они даже фигуры свои
одно время старались подогнать под мужские. Самые отчаянные модницы
бинтовали грудь, чтобы она казалась плоской. Но уже в тридцатые годы было
решено все же вернуться к более естественным пропорциям для женской
фигуры, хотя по-прежнему в моде высокая худощавая фигура с довольно
широкими плечами, тонкой талией и узкими бедрами. Именно такой стала
идеальная фигура манекенщицы, такой она остается и теперь.
Конечно, не все женщины согласятся быть такими же худыми, как
участницы показа мод, да и часть мужчин отдаст предпочтение статным,
румяным женщинам с косой до плеча...
Каким бы он ни стал, идеал всегда будет, он необходим, чтобы людям
было чем восхищаться и к чему стремиться. Он, как звезды для моряков,
недосягаем, но указывает путь.
45
МАТЕРИАЛ ДЛЯ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ
СИНЯЯ ЗВЕЗДА
46
возрасте она обнаруживала свои прелестные качества: доброту, терпение,
внимание к окружающим, живой ум и приветливость.
Однажды королева пришла к королю и сказала ему:
– Наша дочь растет, и скоро придет день, когда она посмотрит в
зеркало и поймет, как она некрасива. В стране не должно быть зеркал.
Король согласился и попросил свой народ уничтожить все зеркала в
королевстве. Жители страны с большим сочувствием выслушали своего короля
и уничтожили все зеркала. Жертва, принесенная королю, была тем
значительнее, что все горные ручьи и ручейки страны были очень быстры и
потому не отражали предметов.
Прошло еще двенадцать лет. Эрне, так звали девочку, шел пятнадцатый
год. Народ очень любил ее. Но часто Эрна встречала взгляды, в которых
сквозила жалость. «Может быть, я не такая, как все?»- думала Эрна и
спрашивала своих подруг:
– Скажите мне, дорогие подруги, красива я или нет?
И так как в стране никто не лгал, то ей отвечали:
– Вас нельзя назвать красавицей, но, бесспорно, вы милее, умнее и
добрее всех девушек и дам на свете.
Тот день, когда Эрне исполнилось пятнадцать лет, был отпразднован во
дворце роскошным обедом и великолепным балом. На следующее утро Эрна
собрала в корзину вкусную еду, оставшуюся от вчерашнего обеда, и пошла в
горы к своей старой кормилице. Она шла и думала о вчерашнем празднике, о
тех взглядах, которые бросали друг на друга танцевавшие девушки и юноши.
Никто никогда не смотрел на нее таким взглядом: лишь вежливость,
сострадание и жалость читала она в почтительных улыбках. «Неужели я так
некрасива?» - думала Эрна. В печальных размышлениях девушка дошла до
дома кормилицы и постучалась, не получив ответа, открыла дверь и вошла в
комнату, села у окна. Вдруг она увидела маленькую шкатулку, в которой
кормилица хранила разные сувениры, связанные с ее детством и юностью.
Когда Эрна была маленькой, она часто играла с этой шкатулкой, рассматривая
сувениры. Эрна начала перебирать знакомые вещи, и на дне шкатулки она
нашла какой-то кусок стекла. С одной стороны он был красный, а с другой -
серебряный, блестящий. Эрна увидела в этом стекле угол комнаты, повернула
стекло, выплыло некрасивое лицо. Подняла она брови кверху- лицо сделало то
же самое, провела рукой по губам – и в осколке отразилось это движение.
Тогда поняла Эрна, что смотрит на нее из странного предмета ее собственное
лицо. Положила она зеркало на стол, закрыла лицо руками и заплакала.
В это время вошла в комнату кормилица. Увидев Эрну, шкатулку и
зеркало, она все поняла, бросилась перед Эрной на колени, стала говорить
нежные слова. Но девушка встала и коротко приказала:
– Расскажи мне все.
И такая сила зазвучала в ее голосе, что кормилица не посмела
ослушаться и рассказала ей о горе королевы, родившей некрасивую дочь, о
королевском указе об уничтожении зеркал. Плакала кормилица и проклинала
47
тот час, когда она на беду своей ненаглядной Эрны утаила по глупой женской
слабости осколок запретного зеркала.
Выслушав ее до конца, принцесса сказала со скорбной улыбкой:
– Никто не должен лгать!
И вышла из дома. Встревоженная кормилица хотела было за ней
последовать, но Эрна приказала сурово:
– Останься.
Долго шла несчастная принцесса по горным дорогам, шла по самому краю
отвесного обрыва и вдруг услышала стон, идущий из пропасти. Забыв о своем
горе, стала она спускаться вниз и увидела человека, который висел над
пропастью, уцепившись одной рукой за выступ утеса. Его одежда говорила о
том, что он не был жителем этой страны. Эрна не могла спуститься ниже. Как
быть? И вдруг ей пришла в голову прекрасная мысль: она сняла свое красивое
голубое платье, разорвала его на широкие полосы, связала их одну с другой и
спустила вниз самодельную веревку. Чужеземец ухитрился привязать конец
веревки к своему поясу, и Эрна потихоньку стала поднимать его. Он помогал
ей, цепляясь за каждые неровности утеса и подтягивая кверху свое тело. С
трудом удалось Эрне вытащить юношу на ровное место.
– Кто ты, о волшебное существо? – прошептал чужеземец. – Ангел ли,
посланный мне с неба? Или добрая фея этих гор?
Сказав это, он потерял сознание. Эрна смотрела на него и думала: «Он
так же некрасив, этот несчастный путник, как и я, но как он смотрел на меня! И
почему мне так хорошо сейчас? Как бы я хотела быть красивой для него!»
В это время наверху послышались голоса. Кормилица, оправившись от
оцепенения, в которое поверг ее властный приказ принцессы, устремилась
вслед за своей дорогой девочкой. Увидев, как Эрна спускается вниз, и
услышав стон, умная женщина догадалась, в чем дело, и, поспешив в деревню,
заставила людей бежать с веревками и лестницами к обрыву. Молодого
человека отнесли во дворец и поместили в самой лучшей комнате. Надо ли
подробно рассказывать, что произошло дальше? О том, как благодаря уходу
Эрны незнакомец стал быстро поправляться, как нетерпеливо он ждал каждого
прихода принцессы, как трудно было Эрне с ним расставаться. Молодой
человек учил язык Эрны, а она учила его язык. Спасенный оказался
единственным сыном короля Франции. Имя его было Шарль. Страстное
влечение к путешествиям и приключениям привело его в недоступные горы, где
его покинули робкие проводники, а он сам, сорвавшись с утеса, едва не
лишился жизни. Не забыл Шарль рассказать Эрне и о гороскопе, который
составил для него при рождении великий французский предсказатель
Нострадамус и в котором была такая фраза:
« ... и в горах на северо-востоке увидишь сначала смерть, потом синюю
звезду; она будет светить всю жизнь».
Эрна тоже рассказала Шарлю о своей стране, о своей семье, показала
Шарлю вещи и портреты Эрна Первого. Шарль нашел, что портреты Эрна
Первого изображают человека, которому одинаково свойственны красота,
48
мудрость и величие. Прочитав же надпись на стене, вырезанную Эрном
Первым, он весело и лукаво улыбнулся.
– Чему вы смеетесь, принц? – спросила обеспокоенная принцесса.
– Дорогая Эрна, – ответил Шарль, целуя ее руку, – причину моего
смеха я вам непременно скажу, но только немного позже.
Вскоре принц Шарль попросил у короля и королевы руку их дочери.
Предложение было принято. В день свадьбы в стране был большой праздник.
Все танцевали, пели, желали молодым людям счастья, и только королева-мать
с грустью думала: «Какие некрасивые у них будут дети!» А Эрна, глядя на
танцующих, сказала Шарлю:
– Мой любимый! Ради тебя я хотела бы быть похожей на самую
некрасивую из женщин моей страны.
– Да избавит тебя бог от этого несчастья, о моя синяя звезда! –
испуганно возразил Шарль. ─ Ты прекрасна!
– Нет, – печально возразила Эрна,- не утешай меня, дорогой мой. Я
знаю все свои недостатки. У меня слишком длинные ноги, слишком маленькие
руки, слишком тонкая талия, слишком большие глаза противного синего, а не
чудесного желтого цвета, а губы, вместо того, чтобы быть плоскими или узкими,
изогнуты наподобие лука.
Но Шарль целовал ее руки и, глядя на танцующих, хохотал, как безумный.
Наконец праздники кончились, и молодые отправились на родину Шарля.
Все население Парижа вышло навстречу наследному принцу, которого все
любили за доброту, простоту и щедрость. И не было в тот день не только ни
одного мужчины, но и ни одной женщины, которые не признали бы Эрну первой
красавицей в государстве. А скромная Эрна думала: «Это очень хорошо, что я
живу теперь в стране, где все люди некрасивы, Здесь я похожа на всех».
Прошел год, у Эрны родился сын. Показывая его мужу, Эрна сказала:
– Любимый, мне стыдно говорить об этом, но я считаю, что он очень
красив, хотя он похож на тебя, на меня и не похож на жителей моей страны.
Шарль ответил:
– Помнишь ли ты тот день, когда я обещал перевести тебе надпись,
вырезанную Эрном Мудрым на стене? Слушай же. Она была на латинском
языке и гласила: «Мужчины моей страны умны, верны и трудолюбивы;
женщины – честны, добры и понятливы, но – прости им Бог – и те и другие
безобразны».
А. Куприн
49
Задание 10. Как вы назовете человека, который: всегда говорит правду; не
любит говорить о себе, о своих успехах; ничего не боится; не может ничего
сделать без посторонней помощи; любит труд, много работает; не любит
работать.
СОСТЯЗАНИЕ
50
– Может быть, ты и прав. Счастлив ты, что нашел так близко то, что
мне надо искать еще так долго и далеко.
Когда старый художник выходил из города, он был уверен в себе и
спокоен: самый опасный соперник, ослепленный любовью, сам ушел с дороги.
Старый художник переходил из города в город, из деревни в деревню,
переплывал с острова на остров. Он искал на виноградниках и в рыбацких
поселках, заходил в храмы и на базары, во дворцы и в дома бедняков . Но
нигде не находил то, что искал.
Шли месяцы, а старый художник все бродил по свету в поисках
совершенной красоты. Однажды вечером он, усталый и огорченный,
остановился на берегу моря. Ему уже казалось, что он нигде не найдет то, что
ему нужно. Так он заснул. Когда он проснулся, над морем поднималось солнце,
его лучи уже коснулись гор. И, взглянув в сторону гор, старый художник вскочил
на ноги, как юноша. С горы спускалась стройная девушка, освещенная солнцем.
И сразу без колебаний, без сомнений, с радостью воскликнул старый художник:
– Это – она!
Прошел год. Люди собрались на центральной площади города, где были
выставлены две большие картины. Около одной стоял старый художник. Около
второй – его ученик. Люди с любовью смотрели на спокойное, уверенное лицо
старого художника и посмеивались, глядя на побледневшего от волнения
ученика
Сначала открыли картину старого художника. На площади стало тихо.
Люди увидели прекрасную девушку, освещенную солнцем. Откуда-то с высоты
смотрела она на толпу большими глазами, ясными, как утреннее небо, и была
божественно прекрасна. Никто никогда не видел такой красоты. Люди смотрели
на картину, не в силах отвести от нее глаз. А когда они, с трудом оторвав глаза
от картины, посмотрели друг на друга, все показалось им серым и скучным.
Женщины старались закрыть свои лица, а мужчины, глядя на них, не понимали,
как могли им нравиться эти лица, эти невыразительные глаза. Старый пастух
сердито посмотрел на свою старую толстую жену и подумал: « И с этой
женщиной я прожил всю жизнь!» Долго стояли люди, задумчивые и грустные,
любуясь прекрасной картиной.
Но вот открыли вторую картину. Люди не верили своим глазам: на картине
была нарисована Зорька. Да, Зорька. Та самая, которая по утрам
возвращается с рынка, неся в корзине рыбу и овощи, Зорька, которая днем
работает в своем винограднике, а по вечерам доит коз. Люди возмутились. Все
зашумели и закричали. Но вот шум стал тише . Один юноша сказал другому:
А знаешь, я раньше не замечал, что Зорька так прекрасна.
И другой ответил задумчиво:
– Странно, но я не могу отвести глаз.
Спокойно смотрела на людей Зорька. Счастливая улыбка играла на ее
губах. Она вся светилась, как будто любимый неожиданно наклонился к ней и
тихо сказал: «Зорька, люблю!»
51
Люди смотрели и молчали. Они забыли, что это та самая Зорька, которая
по утрам ходит на рынок, не замечали, что ее лицо немного широко. Как будто
солнце взошло над площадью. Радостный, греющий свет шел от картины и
озарял все кругом. И каждый вспомнил лучшие минуты своей любви. Так же,
как сейчас у Зорьки, светились глаза у их любимых. Старый пастух посмотрел
на свою старуху и вдруг улыбнулся, вспомнив что-то. И с красного
морщинистого лица улыбнулись ему милые глаза... Что-то, похожее на слезу,
блеснуло в глазах пастуха, и он первый крикнул на всю площадь:
– Лавровый венок – молодому художнику!
В. Вересаев
52
УРОК ТРЕТИЙ
Доказывать ─ Смягчать ─
Подозревать ─ Совершать ─
Допрашивать ─ Уличать ─
Обладать ─ Удовлетворять ─
53
Пассивные причастия настоящего времени образуются от переходных
глаголов несовершенного вида при помощи суффиксов -ем-, -ом-, -им-:
изучаем – изучаемый, ведем – ведомый, приводим – приводимый
Пассивные причастия прошедшего времени образуются от переходных
глаголов совершенного вида при помощи суффиксов -енн-, -нн-, -т-:
прочитать – прочитанный, совершить – совершенный, раскрыть –
раскрытый.
Пассивные причастия прошедшего времени имеют краткие формы,
выступающие в роли предиката: Роман прочитан. Кража совершена.
Преступление раскрыто.
Совершить ─ Оставить ─
Признать ─ Осудить ─
Повысить ─ Укрыть ─
Достигнуть ─ Расторгнуть ─
Забыть ─ Смягчить ─
54
были обнаружены документы, (выданный) на имя Медведева. 6. Против
человека, (преступивший) закон, выступают все честные люди. 7. Судья должен
уточнить все требования и возражения лиц, (участвующий) в деле. 8. По
следам и другим вещественным доказательствам, (обнаруженный) на месте
происшествия, можно судить об облике преступника. 9. В квартире
подозреваемого нашли вещи, (снятый) с убитого. 10. Для определения круга
фактов, (имеющий) юридическое значение для разрешения того или иного
конкретного спора, судья должен вызвать и попросить истца.
55
Задание 10. Вместо точек вставьте нужные активные или пассивные
причастия, образовав их от глаголов, данных в скобках.
Задание 11. Вместо точек поставьте полную или краткую форму пассивного
причастия прошедшего времени, образовав ее от данных в скобках глаголов.
56
Задание 13. Замените причастные обороты придаточными предложениями с
союзным словом который.
Текст
57
Во-первых, правонарушение есть акт поведения, выражающийся в
действии или бездействии. Правонарушением не могут быть мысли человека,
его сознание, воля, если они не проявились в его поведении. Не признаются
правонарушениями и события, а также другие факты, возникающие независимо
от сознания и воли людей (например, пожар, наводнение и т.д.).
Во-вторых, правонарушение – это такое поведение людей, которое
противоречит правовым нормам. Поступки, которые противоречат нормам
морали или нормам общественных организаций, если они не противоречат
правовым нормам, правонарушениями не признаются.
В-третьих, к правонарушению относится поведение, наносящее обществу
определенный вред и потому являющееся в той или иной степени опасным,
нежелательным.
Все правонарушения, совершаемые в обществе, подразделяются на
преступления и проступки. Преступлением признается только такое
общественно опасное поведение, которое предусмотрено уголовным законом и
влечет применение мер уголовного наказания. Проступки – все остальные
правонарушения, не признанные законодателем преступлениями. К проступкам
относятся гражданские, административные, дисциплинарно - трудовые и иные
правонарушения.
противоречащий –
наносящий –
выражающий –
возникающий –
совершаемый –
признанный –
действие –
зависимый –
желательный -
58
Задание 18. Соотнесите термины, данные слева, с определением.
59
Брачный договор заключается в письменной форме и подлежит
нотариальному удостоверению.
Брачный договор может быть заключен как в отношении имеющегося, так
и в отношении будущего имущества супругов. Супруги вправе определить в
брачном договоре свои права и обязанности по взаимному содержанию,
способы участия в доходах друг друга, порядок несения каждым из них
семейных расходов, определить имущество, которое будет передано каждому
из супругов в случае расторжения брака, а также включить в брачный договор
любые иные положения, касающиеся имущественных отношений супругов.
Права и обязанности, предусмотренные в брачном договоре, могут
ограничиваться определенными сроками либо ставиться в зависимость от
наступления или ненаступления определенных условий. Брачный договор не
может ограничивать правоспособность или дееспособность супругов, их право
на обращение в суд за защитой своих прав, регулировать личные
неимущественные отношения между супругами, права и обязанности супругов в
отношении детей, предусматривать положения, ограничивающие право
нетрудоспособного нуждающегося супруга на получение содержания;
содержать другие условия, которые ставят одного из супругов в крайне
неблагоприятное положение или противоречат основным началам семейного
законодательства.
Брачный договор может быть изменен или расторгнут в любое время по
соглашению супругов. Соглашение об изменении или о расторжении брачного
договора совершается в той же форме, что и сам брачный договор.
Односторонний отказ от исполнения брачного договора не допускается.
60
Задание 21. Запомните сочетания, частотные в юридических текстах, и
составьте с некоторыми из них предложения.
заключить
____________
брак
расторгнуть
вступить в
заключение _________________
брака ____________
расторжение
фиктивный
фактический брак
гражданский
зарегистрированный
Корр.
– Наверное, для вас тогда советской гражданки – брачный контракт стал
шоком?
Н.А.
– Конечно, я вообще себе представить не могла, что можно… оговорить
условия заключения брака и подписать какие-то бумажки.
61
МАТЕРИАЛ ДЛЯ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ
НЕ ПОДКОПАЕШЬСЯ
62
─ Стало быть, убийство само по себе не главное. Вы непременно
должны насладиться предшествующими мгновениями.
─ Вы очень проницательны, мистер Уильямс.
─ И чем усерднее я стану так или иначе развлекать вас, тем тем
дольше проживу?
─ Разумеется, в определенных пределах.
─ Естественно. Выпьете чего-нибудь, мистер...?
─ Смит. Легко запоминается. Да, спасибо. Только позвольте мне
понаблюдать, как вы наливаете.
─ Трудно представить,что я храню отраву специально для такого
случая.
─ Трудно, но можно.
Он проследил, как я смешиваю коктейль, и сел в кресло.
Я устроился на диване.
─ И где же должна быть моя жена во время убийства?
─ На вечеринке. Там будет дюжина гостей, готовых присягнуть. что она
все время была у них на глазах.
─ Меня убьет взломщик? Грабитель?
Он поставил бокал на кофейный столик.
─ Да. Убив вас, я, разумеется, вымою свой бокал и поставлю его на
место. А уходя, сотру свои отпечатки со всех дверных ручек, к которым я
прикасался.
─ Вы заберете что-нибудь? Чтобы придать правдоподобия картине.
─ Это не нужно, мистер Уильямс. Полиция решит, что после убийства
грабитель испугался и убежал с пустыми руками.
─ Вон та картина на стене стоит тридцать тысяч, ─ сказал я.
Он не миг скосил глаза на картину и вновь уставился на меня.
─ Соблазнительно, мистер Уильямс, но я не хочу иметь ничего такого,
что хотя бы отдаленно связывало бы меня с вами. Я ценю произведения
искусства, особенно дорогие, но не до такой степени, чтобы угодить на
электрический стул.
Он усмехнулся.
─ Или вы предлагаете мне это полотно в обмен на вашу жизнь?
─ У меня мелькнула такая мысль.
Он покачал головой.
─ Извините, мистер Уильямс, но если уж я взялся за дело, то не пойду
на попятную. Профессиональная этика, знаете ли.
Я поставил свой бокал на кофейный столик рядом с бокалом мистера
Смита.
─ Вы ждете, когда я выкажу страх?
─ Рано или поздно выкажете.
─ И тогда вы убьете меня?
Он похлопал глазами.
─ Трудно это, мистер Уильмс, бояться и скрывать свой страх.
63
─ Ваши жертвы всегда просили пощады?
─ В той или иной мере.
─ Взывают к вашей человечности? Но это же бессмысленно.
─ Бессмысленно.
─ Деньги предлагают?
─ Очень часто. Но до сих пор не помогало, мистер Уильмс.
─ За картиной, которую я вам показал, мистер Смит, находится сейф.
─ И что с того?
─ В нем пятьдесят тысяч долларов.
─ Немалые деньги, мистер Уильямс.
Я взял свой бокал и подошел к картине. Открыл сейф, достал бурый
конверт и допил свой коктейль. Затем поставил пустой бокал в сейф и повернул
ручку.
Взгляд Смита был прикован к конверту.
Я положил конверт на столик перед его носом. Несколько секунд Смит
разглядывал его, потом поднял глаза.
─ Вы и впрямь думаете, что можете купить меня?
Я закурил сигарету.
─ Нет. Похоже, вы неподкупны.
Он насупил брови.
─ Тем не менее вы даете мне пятьдесят тысяч.
Я взял конверт и высыпал его содержимое на столик.
─ Старые счета. Вам в них никакого проку.
Смит побагровел.
─ Тогда зачем вы все это устроили?
─ Ну, например, чтобы подойти к сейфу и поставить в него ваш стакан.
Он метнул взгляд на бокал на столике.
─ Это был ваш стакан, а не мой.
Я улыбнулся.
─ Нет, мистер Смит, ваш. И я представляю себе, как удивятся сыщики,
увидев пустой бокал в моем сейфе. Коль скоро я буду убит, им, я надеюсь,
достанет ума снять с бокала отпечатки пальцев.
Смит прищурился.
─ Я ни на миг не сводил с вас глаз. Вы не могли подменить бокал.
─ Неужели? Насколько помню, вы дважды смотрели на картину.
Он машинально взглянул на нее снова.
─ Всего секунду- другую.
─ А мне больше и не надо.
Лицо Смита покрылось испариной.
─ Я утверждаю, что это невозможно.
─ В таком случае, боюсь, вы будете очень удивлены, когда к вам
нагрянет полиция. И очень скоро у вас появится прекрасная возможность
посидеть на электрическом стуле. Вы разделите участь ваших жертв,
ожидающих смерти, и вдобавок у вас будет гораздо больше времени, чтобы
64
натешиться мыслями о ней. Уверен, что вы читали статьи о казнях на
электрическом стуле.
Кажется, его палец коснулся спускового крючка.
─ Интересно, как вы будете умирать? ─ произнес я. ─ Наверное, вы
убеждены, что встретите смерть достойно и невозмутимо. Но это ─ лишь
утешительный самообман, мистер Смит. Скорее всего, вас придется тащить
волоком...
─ Откройте сейф, или я вас убью, ─ деревянным голосом проговорил
он.
Я рассмеялся.
─ На самом деле, мистер Смит, мы оба прекрасно знаем, что вы убьете
меня как раз в том случае, если я открою сейф.
Прошло с полминуты, прежде чем он заговорил.
─ Как вы намерены поступить с бокалом?
─ Если вы меня не убьете, а я склонен думать, что теперь вы этого не
сделаете, то я отправлю его в частное сыскное было, чтобы они сняли там
отпечатки пальцев и сохранили их. Я положу их в конверт и запечатаю вместе с
письмом, содержащим все необходимые сведения, а потом распоряжусь, чтобы
конверт отправили в полицию, если я погибну насильственной смертью или в
результате несчастного случая.
Смит долго смотрел на меня, потом вздохнул.
─ В этом нет нужды. Сейчас я уйду, и вы больше никогда не увидите
меня.
Я покачал головой.
─ Мой план лучше. Он вселяет в меня уверенность в завтрашнем дне.
Он задумался.
─ Почему бы вам сразу не пойти в полицию?
─ У меня есть на то причины.
Смит посмотрел на свой пистолет и сунул его в карман. До него наконец
дошло.
─ Но ведь ваша жена может нанять другого убийцу.
─ Конечно.
─ А обвинят меня, и я отправлюсь на электрический стул.
─ Боюсь, что так. Если только... Если только она будет в состоянии
нанять другого убийцу.
─ Да их хоть пруд пруди... ─ Он осекся.
Я улыбнулся.
─ Моя жена сказала вам, где она сейчас?
─ У каких-то Питерсонов. Она покинет их в одиннадцать часов.-
─ Одиннадцать? Удобное время. Сегодня будет темная ночь.
Питерсоны живут в Бриджхэмптоне, ─ сказал я и назвал Смиту номер дома.
Наши взгляды встретились.
─ Вам придется сделать это, чтобы обезопасить себя, ─ мягко произнес
я.
65
Смит медленно застегнул пальто.
─ А где вы будете в одиннадцать чесов, мистер Уильямс?
─ В своем клубе. Вероятно, буду играть в карты в обществе пяти-шести
приятелей. Несомненно, они будут сочувствовать мне, когда я получу весть, что
моя жена... застрелена?
─ Все зависит от обстоятельств. ─ Смит тускло улыбнулся. – Вы когда
нибудь-любили ее?
Я взял со стола малахитовую статуэтку и принялся вертеть ее в пальцах.
─ Вот вещица, к которой я был очень привязан, когда купил ее. Но
теперь она мне наскучила. Пора обзавестись новой.
Проводив Смита, я завез бокал в сыскное бюро, а потом поехал в клуб. Не
бокал из сейфа, разумеется. Я отвез туда бокал, который Смит, уходя, оставил
на столе. Отпечатки его пальцев оказались очень четкими.
Джек Ричи
Задание 24. Из данных слов выделите синонимичные.
66
УРОК ЧЕТВЕРТЫЙ
67
подвергать подвергнуть ну-
давать дать суффикс нес. вида -
вставать встать ва-
признавать признать
скрывать скрыть
брать взять
говорить сказать
68
– Вы узнали его?
– Да, узнал.
2. Если говорящему известно, что действие произошло и закончилось, но он
спрашивает лишь о действующем лице или объекте, то обычно употребляются
глаголы несовершенного вида:
– Кто стрелял?
– Малышев.
Если же в предложении характеризуется результат действия, то
употребляются глаголы совершенного вида:
– Кто так плохо провел обыск?
3. Некоторые глаголы, которые обозначают конкретные действия/ движения,
имеющие направление (открывать, закрывать, брать, вставать, ложиться,
садиться, подниматься, приходить, уходить, входить, выходить и др.), в форме
прошедшего времени могут обозначать однократное действие в каком-либо
направлении и обратно.В этих случаях употребляются глаголы несовершенного
вида: открывал, то есть открыл, а потом закрыл; брал – взял и вернул.
4. При отрицании в прошедшем времени очень часто употребляются глаголы
несовершенного вида, когда в соответствующих утвердительных или
вопросительных предложениях стоят глаголы совершенного вида:
– Ты сказал ему об этом?
– Нет, не говорил.
69
Задание 5. Вместо пропусков вставьте глагол нужного вида.
НСВ СВ
1. Процесс 1. Результат
2. Регулярное действие
3. Факт
70
– Следователь будет допрашивать Петрова?
– Да, он его обязательно допросит.
71
глаголов несовершенного вида забывать, успевать, удаваться может употреб-
ляться неопределенная форма как несовершенного, так и совершенного вида.
72
(переводить – перевести) статью к среде. 6. Полицейским удалось
_________________________ (задерживать – задержать) преступника.
73
Задание 14. Поставьте частицу не перед неопределенной формой, измените
вида глагола.
5. Позвони ему.
74
1. Был туман, в трех шагах ничего нельзя было ________________________
(рассматривать – рассмотреть). 2. Нельзя _______________________ (трогать
– тронуть) на месте происшествия те или иные предметы. 3. Нельзя
легкомысленно (относиться – отнестись) к своим обязанностям. 4. В комнату
нельзя было _____________________ (входить –войти): ключ был сломан. 5. С
выводами адвоката нельзя было не ____________________________
(соглашаться – согласиться): они были обоснованы. 6. Защитника нельзя
_________________________ (допрашивать – допросить) в качестве свидетеля
об обстоятельствах, которые стали ему известны в связи с исполнением
обязанностей защитника по делу, которое он ведет.
75
Составьте с некоторыми из этих глаголов предложения.
брать взять
вызывать вызвать
выносить вынести
выполнять выполнить
выступать выступить
выяснять выяснить
делать сделать
доказывать доказать
излагать изложить
изучать изучить
исполнять исполнить
назначать назначить
обвинять обвинить
обсуждать обсудить
объявлять объявить
оглашать огласить
76
Прочитайте текст «Секреты счастья». Обратите внимание на вид
выделенных глаголов.
СЕКРЕТЫ СЧАСТЬЯ
ВАШЕ МНЕНИЕ!
77
Прочитайте текст.
ВАШЕ МНЕНИЕ!
78
ее в загс. Не хотят брать на себя после того, как распишутся?
никакую ответственность. Не-е-ет, В.Д.
нельзя на это соглашаться. – Ой, какая глупость! Да наоборот. Чем
(С. Хоркина, олимпийская дольше проживут так, проверят друг
чемпионка) друга, тем лучше. Захотят ребенка, бу-
дет беременна – пусть расписываются.
А так … Да мало ли, вдруг не сойдутся
характерами? И зачем им нужны эти
измазанные паспорта? Разве в этом
счастье и надежность?
КУСТ СИРЕНИ
(по рассказу А. Куприна)
79
─ Что обсуждать?! ─ раздражённо заговорил Алмазов. – Всё пропало!
Вот тебе и академия! Через месяц опять в полк, да ещё с позором! И всё из-за
этого проклятого пятна!
─ Какого пятна?
─ Обыкновенного. Зелёной тушью. Ты ведь знаешь, я сидел вчера до
трёх часов, нужно было окончить. План был прекрасно вычерчен. Это сегодня
все говорили. И вот ночью, когда уже почти всё было сделано, я посадил пятно.
Видимо, устал, хотелось спать… Да ещё такое густое, жирное пятно. Стал я его
стирать и ещё больше размазал. Думал я, думал, что из него можно сделать, и
изобразил зелёные кусты. Вышло очень удачно и совсем незаметно, что было
пятно. Профессор сегодня долго и внимательно рассматривал мой план: «Так,
так, н-да, мм…. А откуда у вас здесь кусты взялись?»
Наверно, мне нужно было рассказать всю правду, может быть, посмеялся
бы, и только. Впрочем, нет, не посмеялся бы, - это такой аккуратный,
педантичный немец. Вот я и сказал ему: «Здесь на местности кусты». А он
говорит: «Нет, я эту местность знаю, как свои пять пальцев, и здесь никаких
кустов быть не может». Таким образом начался спор. Там было много наших
офицеров, слушали с любопытством. В конце концов профессор заявил: «Если
вы так настаиваете, что здесь растут кусты, то завтра мы вместе едем на
местность. Я докажу вам, что вы работаете неточно».
─ Но почему он так уверенно говорит, что там нет кустов?
─ Да потому, что он уже двадцать лет изучает эту местность и знает её
лучше, чем свою квартиру. Вот и окажется завтра, что я солгал.
Верочка задумалась, но через минуту энергично вскочила с кресла.
─ Слушай, Коля надо сейчас же ехать!
─ Не говори глупостей! Неужели ты думаешь, что я поеду теперь
оправдываться и извиняться.
─ Никто не заставляет тебя ехать извиняться. А просто… если там нет
этих дурацких кустов, то их надо посадить.
─ Как посадить? Когда?
─ Сейчас же! Если уж сделал ошибку, то надо поправлять. Собирайся!
Сначала едем в ломбард!
И она стала быстро собрать свои драгоценности – серьга, браслеты,
кольца, брошки. В ломбарде они получили деньги и поехали к садовнику. Когда
они приехали к садовнику, была уже белая петербургская ночь. Садовник
ужинал и был удивлён и недоволен поздним приездом заказчиков. На все
просьбы Верочки он сухо отвечал:
─ Извините. Я не могу посылать с вами ночью своих рабочих куда-то за
город. Если вам угодно будет завтра утром, то я к вашим услугам.
Тогда Верочка решилась рассказать ему всю историю со злополучным
пятном. Садовник слушал её изумлённо и сочувственно.
─ Да, делать нечего, ─ согласился он. – Надо ехать. Какие кусты вам
подойдут?
80
Из всех оставшихся в этот день пород кустов самой подходящей
оказалась сирень. Пока рабочие собирали всё необходимое для посадки,
Алмазов уговаривал жену ехать домой. Но Верочка не соглашалась и поехала
со всеми за город. Пока сажали кусты, она суетилась, старалась помогать
рабочим и, конечно, только мешала. Когда кусты были посажены, она сама
внимательно осмотрела, как уложен дёрн, не видно ли где-нибудь свежей
земли.
На другой день Вера с нетерпением ждала возвращения мужа. Она не
могла усидеть дома и вышла на улицу встречать его. Ещё издали по походке
она поняла, что история с кустами закончилась благополучно. Алмазов едва
держался на ногах от голода и усталости, но лицо его сияло.
─ Всё хорошо! ─ воскликнул он, увидев жену. – Приехали мы с ним к
этим кустам. Уж он глядел, глядел, даже листочек сорвал и пожевал. «Что это
за дерево?» ─ спрашивает. Я говорю: «Не знаю». – «Может быть, молодые
берёзки?» Потом повернулся ко мне и протянул руку: «Извините меня. Должно
быть, я стареть начинаю, если забыл про эти кусты». Славный он, профессор, и
умница такой. Право, мне жаль, что я его обманул. Он один из лучших
профессоров у нас. И как быстро и точно он оценивает план местности!
Вера слушала и заставляла его ещё раз повторять всё в подробностях.
Она интересовалась, какое выражение лица было у профессора, когда он
увидел кусты, каким тоном он говорил по свою старость, что чувствовал при
этом сам Коля.
Алмазов никогда не обедал с таким аппетитом, как в этот день. После
обеда за чаем Вера сказал мужу:
─ Знаешь, сирень теперь будет моим любимым цветком.
МАЯТНИК
(по рассказу О’Генри)
81
Джон Перкинс знал, что всё будет именно так. И ещё он знал, что в
четверть девятого он соберется с духом и потянется за шляпой, а жена его
произнесет раздраженным тоном следующие слова:
─ Куда это вы, Джон Перкинс, хотела бы я знать?
─ Думаю заглянуть к Мак-Клоски, ─ ответит он, ─ сыграть с приятелем.
За последнее время это вошло у него в привычку. В десять или в
одиннадцать он возвращался домой. Иногда Кэти уже спала, иногда поджидала
его, готовая растопить немого позолоты со стальных цепей брака.
В тот вечер Джон Перкинс, войдя к себе, обнаружил поразительное
нарушение повседневной рутины. Кэти не встретила его в прихожей своим
поцелуем. В квартире царил зловещий беспорядок. Вещи Кэти были раскиданы
повсюду. Туфли валялись посреди комнаты, щипцы для завивки, банты, халат,
коробка с пудрой были брошены как попало на комоде и на стульях. Это было
совсем не свойственно Кэти. У Джона упало сердце.
На видном месте, привязанная веревочкой к газовому рожку, висела
сложенная бумажка. Джон схватил ее. Это была записка от Кэти:
«Дорогой Джон, только что получила телеграмму, что мама очень больна.
Еду поездом четыре тридцать. Мой брат Сэм встретит меня на станции. В
леднике есть холодая баранина. Надеюсь, что это у нее не ангина. Заплати
молочнику 50 центов. Прошлой весной у нее тоже был тяжелый приступ. Не
забудь написать в Газовую компанию про счетчик, твои хорошие носки в
верхнем ящике. Завтра напишу. Тороплюсь. Кэти»
За два года супружеской жизни они еще не провели врозь ни одой ночи.
Джон с озадаченным видом перечитал записку. Неизменный порядок его жизни
был нарушен, и это ошеломило его.
На спинке стула висел, наводя грусть своей пустотой и бесформенностью,
красный с черными крапинками фартук, который Кэти всегда надевала, когда
подавала обед. Её будничные платья были разбросаны впопыхах где попало.
Бумажный пакетик с ее любимыми тянучками лежал еще не развязанный.
Газета валялась на полу, зияя четырехугольным отверстием в том месте, где из
нее вырезали расписание поездов. Все в комнате говорило об утрате, о том,
что жизнь и душа отлетели от нее. Джон Перкинс стоял среди мертвых
развалин, и странное, тоскливое чувство наполняло его сердце.
Он начал, как умел, наводить порядок в квартире. Когда он дотронулся до
платьев Кэти, его охватил страх. Он никогда не задумывался о том, чем была
бы его жизнь без Кэти. Она так растворилась в его существовании, что стала,
как воздух, которым он дышал, - необходимой, но почти незаметной. Теперь
она внезапно ушла, скрылась, исчезла, будто ее никогда и не было. Конечно,
это только на несколько дней, самое большее на неделю или две, но ему уже
казалось, что сама смерть протянула руку к его прочному и спокойному
убежищу.
Джон достал из ледника холодную баранину и в одиночестве уселся за
еду, лицом к лицу с наглым свидетельством о химической чистоте клубничного
желе. Пообедав в одиночестве, Джон сел у окна.
82
Курить ему не хотелось. За окном шумел город, звал его включиться к
хоровод безумного веселья. Ночь принадлежала ему. Он может уйти, ни у кого
не спрашивать, и окунуться в море удовольствий, как любой свободный,
веселый холостяк. Он может кутить хоть до зари, и гневная Кэти не будет
поджидать его. Он может играть на бильярде у Мак-Клоски со своими шумными
приятелями – Кэти уехала.
Джон Перкинс не привык анализировать свои чувства. Но, сидя в
покинутой Кэти гостиной (десять на двенадцать футов), он безошибочно угадал,
почему ему так нехорошо. Он понял, что Кэти необходима для его счастья. Его
чувство к ней, убаюканное монотонным бытом, разом пробудилось от сознания,
что её нет.
«Ну и дубина же я, ─ размышлял Джон Перкинс. – Как я обращаюсь с
Кэти? Каждый вечер играю пульку и выпиваю с дружками, вместо того чтобы
посидеть с ней дома. Бедная девочка всегда одна, без всяких развлечений, а я
так себя веду! Джон Перкинс, ты последний из негодяев. Но я постараюсь
загладить свою вину. Я буду водить мою девочку в театр, развлекать ее. И
немедленно покончу с Мак-Клоски и всей этой шайкой».
А за окном город шумел, звал Джона Перкинса. А у Мак-Клоски приятели
лениво катали шары, практикуясь перед вечерней схваткой. Но ни венки и
хороводы, ни звяканье кия не действовали на покаянную душу осиротевшего
Перкинса. У него отняли его собственность, которой он не дорожил, которую
даже скорее презирал, и теперь ему недоставало её.
Справа от Джона Перкинса стоял стул. На спинке его висела голубая
блузка Кэти Она еще сохраняла подобие её очертаний. На рукавах были
тонкие, характерные морщинки – след движения ее рук, трудившихся для его
удобства и удовольствия. Слабый, но настойчивый аромат колокольчиков
исходил от нее. Джон взял ее за рукава и долго и серьезно смотрел на
неотзывчивый маркизет. Кэти не была неотзывчивой. Слезы – да, слезы –
выступили на глазах у Джона Перкинса, когда она вернется, всё пойдет иначе.
Он вознаградит её за свое невнимание. Зачем жить, когда её нет?
Дверь отворилась. Кэти вошла в комнату с маленьким саквояжем в руке.
Джон бессмысленно уставился на неё.
─ Фу, как я рада, что вернулась, ─ сказала Кэти. – Мама, оказывается,
не так уж больна. Сэм был на станции и сказал, что приступ был легкий и все
прошло вскоре после того, как они послали телеграмму Я и вернулась со
следующим поездом. До смерти хочется кофе.
Джон Перкинс посмотрел на часы. Было четверть девятого. Он взял шляпу
и пошел к двери.
─ Куда это вы, Джон Перкинс, хотела бы я знать? – спросила Кэти
раздраженным тоном.
─ Думаю заглянуть к Мак-Клоски, ─ ответил Джон, – сыграть с
приятелями.
83
Согласны ли Вы со словами Бальзака: «Супружество должно постоянно
сражаться с всепожирающим чудовищем – привычкой».
ДАРЫ ВОЛХВОВ
(по рассказу О’Генри)
Один доллар восемьдесят семь центов. Это было всё. Из них шестьдесят
центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось
торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели
от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость.
Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра
Рождество.
Единственное, что тут можно было сделать, это хлопнуться на старенькую
кушетку и зареветь. Именно так Делла и поступила.
Когда Делла успокоилась, она подошла к окну и стала уныло глядеть на
серую кошку, прогуливавшуюся по серому забору вдоль серого двора. Завтра
Рождество, а у нее только один доллар восемьдесят семь центов на подарок
Джиму! Долгие месяцы она выгадывала буквально каждый цент, и вот все, чего
она достигла. На двадцать долларов в неделю далеко не уедешь. Расходы
оказались больше, чем она рассчитывала. С расходами всегда так бывает.
Только доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Её Джиму! Сколько
радостных часов она провела, придумывая, что бы такое ему подарить к
Рождеству. Что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что-
нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму.
Неожиданно её осенило. Она бросилась к зеркалу. Глаза её сверкали, но с
лица за двадцать секунд сбежали краски. Быстрым движением она вытащла
шпильки и распустила волосы.
Надо вам сказать, что у четы Джеймс Диллингем Юнг было два
сокровища, составлявших предмет их гордости. Одно – золотые часы Джима,
принадлежавшие его отцу и деду, другое – волосы Деллы. Если бы царица
Савская проживала в доме напротив, Делла, помыв голову, непременно
просушивала бы у окна распущенные волосы – специально для того, чтобы
заставить померкнуть все наряды и украшения ее величества. Если бы царь
Соломон служил в том же доме швейцаром и хранил в подвале все свои
богатства, Джим, проходя мимо, всякий раз доставал бы часы из кармана –
специально для того, чтобы увидеть, как он рвет на себе бороду от зависти.
И вот прекрасные волосы Деллы рассыпались, блестя и переливаясь,
точно струи каштанового водопада. Они спускались ниже колен и плащом
окутывали почти всю ее фигуру. Но она тотчас же, нервничая и торопясь,
принялась снова подбирать их. Потом, словно поколебавшись, с минуту стояла
неподвижно, и две или три слезинки упали на ветхий красный ковер.
Старенький коричневый жакет на плечи, старенькую коричневую шляпку
на голову – и, взметнув юбками, сверкнув невысохшими блестками в глазах,
она уже мчалась вниз, на улицу.
84
Вывеска, у которой она остановилась, гласила: «M-me Sophronie.
Всевозможные изделия из волос». Делла взбежала на второй этаж и
остановилась, с трудом переводя дух.
─ Не купите ли мои волосы? ─ спросила она у мадам.
─ Я покупаю волосы, ─ ответила мадам. ─ Снимите шляпку, надо
посмотреть товар.
Снова заструился каштановый водопад.
─ Двадцать долларов, ─ сказала мадам, привычно взвешивая на руке
густую массу.
─ Давайте скорее, ─ сказала Делла.
Следующие два часа Делла рыскала по магазинам в поисках подарка для
Джима.
Наконец, она нашла. Без сомнения, это было создано для Джима, и только
для него. Ничего подобного не нашлось в других магазинах, а уж она все в них
перевернула вверх дном. Это была платиновая цепочка для карманных часов,
простого и строгого рисунка, пленявшая истинными своими качествами, а не
показным блеском, - такими и должны быть все хорошие вещи. Её, пожалуй,
даже можно было признать достойной часов. Как только Делла увидела ее, она
поняла, что цепочка должна принадлежать Джиму. Она была такая же, как сам
Джим. Скромность и достоинство – эти качества отличали обоих. Двадцать
один доллар пришлось уплатить в кассу, и Делла поспешила домой с
восьмьюдесятью семью центами в кармане. При такой цепочке Джиму в любом
обществе не зазорно будет поинтересоваться, который час. Как ни
великолепны были его часы, а смотрел на них часто украдкой, потому что они
висел на дрянном кожаном ремешке.
Дома оживление Деллы поулеглось и уступило место
предусмотрительности и расчету. Она достала щипцы для завивки, зажгла газ и
принялась исправлять разрушения, причиненные великодушием в сочетании с
любовью.
Не прошло и сорока минут, как её голова покрылась крутыми мелкими
локончиками, которые сделали её удивительно похожей на мальчишку,
удравшего с уроков. Она посмотрела на себя в зеркало долгим, внимательным
и критическим взглядом.
«Ну, – сказала она себе, – если Джим не убьёт меня сразу, как только
взглянет, он решит, что я похожа на хористку с Кони-Айленда. Но что же мне
было делать, ах, что же мне было делать, раз у меня был только доллар и
восемьдесят семь центов!»
В семь часов кофе был сварен, и раскаленная сковородка стояла на
газовой плите, дожидаясь бараньих котлеток.
Джим никогда не запаздывал. Делла зажала платиновую цепочку в руке и
уселась на краешек стола поближе к входной двери. Вскоре она услышала его
шаги внизу на лестнице и на мгновение побледнела. У неё была привычка
обращаться к богу с коротенькими молитвами по поводу всяких житейских
мелочей, и она торопливо зашептала:
85
─ Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась!
Дверь отворилась. Джим вошел и закрыл за собой дверь. У него было
худое, озабоченное лицо. Нелегкое дело в двадцать два года быть
обремененным семьёй! Ему уже давно нужно было новое пальто, и руки
замерзали без перчаток.
Джим неподвижно замер у дверей. Его глаза остановились на Делле с
выражением, которого она не могла понять, и ей стало страшно. Это не был ни
гнев, ни удивление, ни упрёк, ни ужас – ни одного из тех чувств, которых можно
было бы ожидать. Он просто смотрел на неё, не отрывая взгляда, и лицо его не
меняло своего странного выражения.
Делла вскочила со стола и бросилась к нему.
– Джим, милый, – закричала она, – не смотри на меня так! Я остригла
волосы и продала их, потому что я не пережила бы, если б мне нечего было
подарить тебе к Рождеству. Они опять отрастут. Ты ведь не сердишься,
правда? Я не могла иначе. У меня очень быстро растут волосы. Ну, поздравь
меня с Рождеством, Джим, и давай радоваться празднику. Если б ты знал,
какой я тебе подарок приготовила, какой замечательный, чудесный подарок!
─ Ты остригла волосы? ─ спросил Джим с напряжением, как будто всё
ещё не мог осознать этот факт.
─ Да, остригла и продала, ─ сказала Делла. – Но ведь ты меня всё
равно
будешь любить? Я ведь всё та же, хоть и с короткими волосами.
Джим недоуменно оглядел комнату.
─ Так, значит, твоих кос уже нет? – спросил он с бессмысленной
настойчивостью?
─ Не ищи, ты их не найдёшь, – сказала Делла. – Я же тебе говорю: я их
продала – остригла и продала. Сегодня сочельник, Джим. Будь со мной
поласковее, потому что я сделала это для тебя. Может быть волосы на моей
голове и можно пересчитать, – продолжала она, и её нежный голос зазвучал
серьёзно, ─ но никто не мог бы измерить мою любовь к тебе! Жарить котлеты,
Джим?
И Джим вышел из оцепенения. Он заключил свою Деллу в объятия. Потом
достал из кармана пальто свёрток и бросил его на стол.
─ Не пойми меня ложно, Делл, ─ сказал он. – Никакая причёска и
стрижка не могут заставить меня разлюбить мою девочку. Но разверни этот
свёрток, и тогда ты поймёшь, почему я в первую минуту немножко оторопел.
Белые проворные пальчики рванули бечёвку и бумагу. Последовал крик
восторга, тотчас же – увы! – чисто по–женски сменившийся потоком слёз и
стонов, так что потребовалось немедленно применить все успокоительные
средства, имевшиеся в распоряжении хозяина дома.
Ибо на столе лежали гребни, тот самый набор гребней – один задний и
два боковых ─ которыми Делла давно уже любовалась в одной витрине
Бродвея. Чудесные гребни, настоящие черепаховые, с вделанными в края
блестящими камешками, как раз под цвет её каштановых волос. Они стоил
86
дорого ─ Делла знала это, ─ и сердце её долго изнывало и томилось от
несбыточного желания обладать ими. И вот теперь они принадлежали ей, но
нет уже прекрасных кос, которые украсил бы их блеск.
Всё же она прижала гребни к груди и, когда, наконец, нашла в себе силы
поднять голову и улыбнуться сквозь слёзы, сказала:
─ У меня очень быстро растут волосы, Джим!
Тут она вскочила, как ошпаренный котёнок, и воскликнула:
─ Ах, боже мой!
Ведь Джим ещё не видел её замечательного подарка. Она поспешно
протянула ему цепочку на раскрытой ладони. Матовый драгоценный металл,
казалось, заиграл в лучах её бурной и искренней радости.
─ Разве не прелесть, Джим? Я весь город обегала, покуда нашла это.
Теперь ты можешь хоть сто раз в день смотреть, который час. Дай-ка мне часы.
Я хочу посмотреть, как это будет выглядеть всё вместе.
Но Джим, вместо того чтобы послушаться, лёг на кушетку, подложил обе
руки под голову и улыбнулся.
─ Делл, ─ сказал он, ─ придётся нам пока спрятать наши подарки,
пусть полежат немного. Они для нас сейчас слишком хороши. Часы я продал,
чтобы купить тебе гребни. А теперь, пожалуй, самое время жарить котлеты.
НЕПРАВДА
(А. Алексин)
87
разведку… И тут оказалось, что даже названия книг и фамилии авторов
безнадежно перемешались в Генкиной голове. Он путал Купера с Куприным, а
Станюковича с Григоровичем. И тогда в образовавшийся «прорыв» отец
устремил главные силы.
Он тяжело опустил на стол руку, такую огромную, что вилки и ложки
казались в ней игрушечными.
─ Теперь мы будем читать вместе!
─ Как – вместе? – удивился Генка. – Вслух, что ли?
─ Не вслух… Но и не слишком «про себя». Брать книги ты будешь мо
моему совету, а потом будем устраивать дискуссии.
На первом этаже расположилась детская библиотека. Библиотекарша,
добрая полная женщина, по прозвищу «Смотри не разорви», доставала Генке
книги, которые советовал прочитать отец. А за ужином начинался экзамен.
─ Ты опять пропускаешь описания природы? – спрашивал отец.
─ Я ничего не пропускаю, – оправдывался Генка.
─ Не лги! Хуже всего, когда ты говоришь неправду. Ну, с чем, например,
здесь сравнивается запах первого снега?
Генка ерзал за стулом. Ему хотелось сбегать на улицу и понюхать снег:
может, он угадает, о каком именно сравнении спрашивал его отец.
─ Писатель сравнивает запах первого снега с запахом арбуза! Это
очень образно и очень точно. А ты это место пропустил!
Иногда в спор вмешивалась и мама. Отец сразу же соглашался с ней. А
мама начинала сердиться.
─ Женщине только в трамвае положено уступать место. А в спорах эта
вежливость ни к чему!...
Мама была машинисткой. Работу она брала на дом. Ей казалось, что
отлучись она из квартиры на день – и случится что-то ужасное, произойдёт
какая-то непоправимая катастрофа.
По утрам маме некуда было спешить, но вставала она раньше всех.
Готовила завтрак отцу и Генке. Прощаясь с мамой, отец целовал её в голову и
говорил каждый раз одни и те же слова:
─ До свидания, малыш мой родной!
А мама менялась в лице, краснела. И Генке начинало казаться, что она
вставала так рано только для того, чтобы услышать эту фразу.
Слово «малыш» не подходило к маме: она вовсе не была маленького
роста. Может быть, она казалась такой с высоты ста восьмидесяти восьми
сантиметров могучего отцовского роста? Эти сантиметры были предметом
особой Генкиной гордости. Но ведь сына, мальчишку, отец именовал строго и
просто – Геннадием…
Они вместе выходили на улицу, вместе шли до угла.
Это было очень приятно – идти рядом с отцом: мама осталась дома, а они,
мужчины, деловые люди, спешат, торопятся…
На углу они прощались ─ коротко, по-мужски.
─ Ну, иди, ─ говорил отец.
88
А вечером Генка с нетерпением ждал возвращения отца. Он сразу узнавал
его шаги. Отец поднимался так не спеша, словно, сделав шаг, раздумывал,
идти ли ему дальше или, может, вернуться вниз. Один неторопливый звонок…
Генке очень хотелось открыть отцу дверь. Но он чувствовал, что ещё больше
этого хочет мама. И он уступал ей дорогу. Отец вновь целовал мать в голову и
говорил почти те же самые слова: «Здравствуй, малыш мой родной!» Но
звучали эти слова ещё ласковее потому что отец, видимо, успевал сильно
соскучиться за день.
Генка терпеть не мог нежностей. Но от слов, которые отец говорил маме,
ему становилось как-то спокойно и хорошо…
Отец заглядывал маме в лицо:
─ Какие у тебя глаза воспаленные! И зачем нам нужна эта трещотка.
(Так он называл пишущую машинку).
─ Это не она ─ это все враги мои виноваты, – полушутливо
оправдывалась мать. Своими «врагами» она называла неразборчивые почерки.
Мама говорила, что даже по ночам ей снятся разные нечеткие буквы и
особенно часто буква «m», которая гонится за ней по пятам на трёх тонких
ножках.
У Генки отец будто мимоходом спрашивал:
─ Ну, как дела с науками?
Он не заглядывал в дневник, чтобы проверить, правду ли говорит сын. И,
может быть, именно поэтому Генка не мог солгать. Если он приносил домой
плохую или посредственную отметку, то так прямо и говорил. Отец не
поднимал шума. Генка не слышал упреков, но зато не слышал он в такие
вечера и рассказов о спорте, о работе инженеров, которых отец, как и всех
других людей, делил на «толковых» и «нетолковых».
Мама поступала совсем иначе. Она раскрывала дневник и глядела на
злосчастную тройку, словно читала трагическое известие. Потом она шла к
соседке, у которой дочь тоже училась в шестом классе. Начинался разговор, в
котором имена Генки и соседкиной дочери ни разу не назывались: о нем
говорили «наш», о ней – «моя».
─ Наш-то сегодня опять троечку принес. А отец говорит, что это хуже
двойки: ни богу свечка, ни черту кочерга, – жаловалась мать. Она любили
повторять слова отца: они казались ей самыми верными и убедительными.
─ Нет, уж не будьте слишком строги: ваш-то зато столько книг
проглотил! А мою не усадишь за книжку.
─ Нет-нет, вы нашего-то не защищайте. Он мог бы прекрасно учиться:
у него ведь такие способности!
– Так ведь и моя тоже способная!
«И почему это все родители воображают, что их дети такие способные?» –
недоумевал Генка. Мама ещё долго вздыхала…Но молчание отца было для
Генки куда страшней её причитаний. И он в тот же вечер садился за учебники.
И только с одной Генкиной слабостью отец никак не мог справиться. Этой
слабостью была его неистребимая страсть к кино. Кажется, если б
89
существовали фильмы, на которые почему—либо не допускались люди моложе
шестидесяти лет, Генка бы и на них попадал. Сидеть дальше второго ряда он
считал непростительной роскошью. Таким образом, на девяносто копеек Генка
умудрялся сходить в кино три раза!... Немного денег давала мама, а остальные
он добывал в результате строжайшего режима экономии: в школе завтракал
через день, в трамвае и троллейбусе ездил без билетов.
Когда Генка приходил домой возбужденный, с «отсутствующими» глазами,
отец взглядом предупреждал его: «Не вздумай что-нибудь сочинять. Я
прекрасно вижу, что ты был в кино».
А за ужином он, ни к кому определенно не обращаясь, задумчиво
произносил:
─ Сегодня вышла новая картина. Интересно, о чем она?
И Генке приходилось рассказывать содержание.
Иногда мама говорила отцу:
─ Может, вечером сами сходим в кино? Генка достал бы билеты: он
ведь специалист по этой части.
Отец разводил руками.
─ Я бы с удовольствием, ты же знаешь. Но как раз сегодня…
Отец называл фамилию одного из «толковых» инженеров, с которыми ему
необходимо было посоветоваться.
А Генка сердито смотрел на маму: неужели она не понимает, как сильно
занят отец?
Однажды Генка узнал, что за три квартала от их дома идет старый фильм,
о котором приятели отзывались коротко, но выразительно: «Мировой!».
Картину эту Генка раньше посмотреть не успел по той причине, что в дни
ее первого выхода на экран он еще не родился.
Вообще Генка не решился бы пойти на вечерний сеанс. Но он знал, что
отец должен вернуться поздно: у него важный и торжественный день –
испытание новой машины. Отец говорил, что еще возможны всякие
неожиданности, что кое-кто из «нетолковых» инженеров может выступить
против… Отец волновался! А как же тогда волновалась мама, ожидая его
возвращения? Она места себе не находила: то садилась за машинку, то при
каждом звуке шагов выбегала на лестницу.
И Генке особенно хотелось пойти в кино еще и для того, чтобы скорее
пролетели часы ожидания. Чтобы вернуться домой, увидеть отца и по лицу
мамы (именно мамы!) понять, что все в порядке, все в полном порядке…
Генка захватил с собой долговязого семиклассника Жору, которому
беспрепятственно продавали билеты на любой сеанс. Жора доставал билеты
всем мальчишкам во дворе, за что собирал с них немалый оброк: редкие книги
и треугольные марки.
Ребята помчались по вечерним улицам, толкая прохожих и шепча себе
под нос торопливые извинения, которые слышали только они сами. Когда
добрались до кинотеатра, оказалось, что уже поздно: билеты проданы.
Кончился предыдущий сеанс… Из кинозала выходили люди, щурясь от света,
90
на ходу натягивая пальто и так же на ходу обмениваясь впечатлениями. Генка
глядел на них в завистью.
И тут он услышал такой знакомый голос:
─ Тебе не холодно, малыш?
Генка повернул голову – и увидел отца. Отец, пригнувшись, помогал какой-
то белокурой женщине погрузиться в каракулевую шубку.
Генка хотел шмыгнуть в сторону: ему ведь было строго запрещено ходить
на вечерние сеансы. Но глаза его сами собой, помимо воли, поднялись,
встретились с глазами отца – и Генка изумленно отступил на шаг: он увидел,
что отец сам его испугался. Да, да, отец испугался! Он, всегда такой
сдержанный, стесненный в движениях, вдруг засуетился, стал неловко
вытаскивать свою руку из-под руки белокурой женщины и даже, как показалось
Генке, хотел спрятаться за колонну, которая никак не могла скрыть его, потому
что она была тонкая, узкая, а отец – огромный, широкоплечий.
Генка помог отцу: он выскочил на улицу и побежал так быстро, что даже
длинноногий Жора не поспевал за ним.
Но где-то на перекрестке Генка остановился – в его ушах звучали слова:
«тебе не холодно малыш?» Белокурая жена была в самом деле невысока
ростом, но Генке казалось диким, что и к ней тоже могут относиться слова,
которые всегда принадлежали маме, одной только маме…
А как же испытание машины? Значит, это неправда? А может, никакой
машины вовсе и нет? Отец сказал неправду… Генка не мог понять этого, это не
умещалось в его сознании. Тогда, может быть, всё неправда: и разговоры о
книгах, и споры за ужином? Всё, всё неправда!
Библиотекарша по прозвищу «Смотри не разорви», крикнула:
─ Зайди, Гена! Я достала книгу, которую ты просил!
Но Генка только махнул рукой: он не хотел брать книгу, которую советовал
ему прочитать отец. Он почему-то не верил этой книге…
Вернувшись домой, Генка сразу же лег в постель.
─ Что с тобой? Ты такой горячий… Нет ли у тебя температуры?
Больше всего мама волновалась, когда отцу или Генке нездоровилось:
всякая, даже самая пустяковая, болезнь казалась ей тогда неизлечимой.
─ Не волнуйся, мамочка… Я очень устал и всё! ─ как никогда ласково
ответил Генка.
А на самом деле он просто не хотел, он не мог слышать, чтó сегодня
скажет отец, когда мама откроет ему дверь.
91
УРОК ПЯТЫЙ
92
Задание 2. Прочитайте предложения. Вместо точек поставьте предлоги или
союзы со значением цели.
93
2. С какой целью провели очную ставку? (устранение противоречий в
показаниях)
3. С какой целью следователь изучает личность обвиняемого ?
(выявление причин и условий, способствующих преступлению)
4. С какой целью была произведена судебно-медицинская экспертиза?
(установление психической полноценности обвиняемого)
5. С какой целью вызвали потерпевшего? (произвести опознание
Сергеева)
6. С какой целью суд удаляется в совещательную комнату? (вынесение
приговора)
7. С какой целью закон запрещает задавать вопросы подсудимому во
время последнего слова? (обеспечить наиболее благоприятные условия для
произнесения последнего слова)
8. С какой целью эксперту были заданы вопросы? (разъяснение и
дополнение заключения)
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СЛЕДСТВИЕ
СЛЕДОВАТЕЛЬ
СЛЕДСТВЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ
ТЕКСТ
СЛЕДОВАТЕЛЬ ИЩЕТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
95
Экспертиза. Если по делу необходимы в качестве доказательств
заключения и выводы, требующие специальных познаний в области науки,
техники, искусства или ремесла, следователь должен назначить экспертизу.
Осмотр места происшествия. Следователь производит осмотр места
происшествия, местности, предметов и документов в целях обнаружения
следов преступления и других вещественных доказательств, выяснения
обстановки происшествия и иных обстоятельств, имеющих значение для дела.
Из всех этих видов осмотра наиболее сложен и имеет большее значение
осмотр места происшествия.
Осмотр производится следователем с участием не менее двух понятых.
По его усмотрению могут быть приглашены для участия в осмотре другие лица
– специалисты, обвиняемые, подозреваемые, потерпевшие, свидетели.
При осмотре широко применяются научно-технические средства для
фотографирования, составления планов и схем, обнаружения и изъятия следов
и других вещественных доказательств.
96
Задание 9. Переведите текст на грузинский язык.
След –
Должность –
Закон –
Ответ –
Выполнение –
Неправомерный –
97
Задание 13. Продолжите ряд прилагательных, которые сочетаются с
существительными.
Лицо физическое, . . .
Следствие дополнительное, . . .
Дело гражданское, . . .
Доказательства неопровержимые, ...
Показания ложные, …
ТЕКСТ
ЭВТАНАЗИЯ
98
свою волю. Сознательно прекратил принимать лекарства после консультации с
личным врачом и составления завещания президент Франции Миттеран,
страдающий последней стадией рака. И в этом случае в прессе отмечалась
мужественность именитого больного, желание быть хозяином собственной
судьбы.
9 февраля в клинике итальянского города Удине умерла 38-летняя Элуана
Энгларо. 17 лет она находилась в коме после перенесенной в 1992 году
автокатастрофы. За четыре дня до смерти ей прекратили искусственную подачу
питания. Решение об отключении аппаратов искусственного питания принял
Верховный Суд Италии по настоянию отца Элуаны. Судебные разбирательства
длились девять лет: в течение всего этого времени родители и медики
настаивали на ее праве умереть и избавить семью и окружающих от
бессмысленных страданий.
99
Правомерный
Пассивный
Разрешить
Действие
Дать показания
ответственность
действия
показания
100
Познакомьтесь:
1) с мнениями известных врачей и юристов, сторонников и противников
эвтаназии.
101
человек, находящийся вне приступа,
а в случае его тяжелого состояния,
родственники.
Испытывая боли, страдая, человек не
может принять разумного решения.
Эвтаназию нужно узаконить
Если узаконить эвтаназию, то это
может привести к увеличению
количества злоупотреблений.
Оптимальное решение – признать
эвтаназию преступлением при
смягчающих обстоятельствах
ПУСТАЯ КОМНАТА
102
– Нет, не знаю и хочу, чтобы ты мне рассказал. Я хочу, чтобы ты каждый
раз рассказывал мне о своих изменах, до тех пор пока у тебя не проснется
совесть.
– Пожалуйста, Лаура, не нужно опять начинать все сначала.
– Нет, нужно. Нужно! Я буду говорить это снова и снова тысячи раз, пока
ты не прекратишь это делать.
– Или пока я не уйду от тебя.
– Ты никогда не сделаешь этого.
Сейчас она скажет: потому что это невозможно! Что ты будешь тогда
делать? У тебя нет ни денег, ни работы. Я позволяю тебе жить в своем доме,
ты живешь на мои деньги, из-за которых женился на мне. Я делаю это, потому
что когда-то верила тебе и любила…
– Заткнись! – крикнул он, прежде чем она произнесла эти слова в сотый
раз. – Черт побери, Лаура, почему ты не можешь смириться с тем, что есть?
– Потому что я привыкла к тебе, Карл, но не к тому, что ты делаешь. Ни
одна женщина не может заставить себя смириться с тем, что муж изменяет ей с
каждой юбкой.
– Неужели ты не знаешь, как много женатых мужчин встречаются с
другими женщинами?
– Ты пытаешься оправдать свое поведение, Карл?
– Мне не нужно оправдываться ни перед тобой, ни перед кем-то еще, -
ответил Боган. Его охватило опасное спокойствие, первые признаки
надвигающейся бури.
Да за кого она себя принимает, возмущенно подумал он. Неужели она
думает, что эти проклятые деньги дают ей право владеть его телом и душой?
Боган направлялся к жене, возбужденный опасным спокойствием. Он
чувствовал, как в его крови закипает холодный гнев к супруге.
Лауру испугала та решительность, с которой он шел к ней через темноту.
– Карл! – Ее голос слегка дрожал от страха. – Не на…
Но было уже поздно. Они боролись, натыкаясь на часы. Маятник,
которому не было никакого дела до глупых человеческих страстей, продолжал
отсчитывать секунды. Когда Карл схватил ее за шею, из ее горла вырвались
булькающие звуки. Лаура упала на колени и с ужасом смотрела на него, открыв
в молчаливом крике рот. Сейчас их глаза разделяли считанные сантиметры,
его глаза были холодными и полными решимости покончить с ней раз и
навсегда, в ее глазах застыл страх перед смертью.
Когда Боган отпустил жену, она тяжело упала на пол. Лаура неподвижно
лежала около часов. Откуда-то из их глубины раздавалось негромкое тиканье,
как будто кто-то с упреком цокал языком.
Немного придя в себя, Карл огляделся. Странно, подумал он, что они
ничего не опрокинули и не разбили во время борьбы. В этой комнате было
совершено убийство, но в ней ничего не изменилось. Ничего не изменилось
даже в нем самом.
103
Может, в самом деле ничего не изменилось? С точки зрения правосудия,
убийства происходят лишь тогда, когда о них становится известно. Он не
собирается, конечно, ходить по городу и рассказывать всем о том, что убил
жену. Не расскажет об этом и Лаура.
Карл Боган зашел в гостиную, задвинул шторы на окнах и включил лампу.
Он снял куртку, сел в кресло и закурил. Он думал, и дым тонкой струйкой
поднимался к потолку. Что ему теперь делать?
Внезапно Боган вспомнил, что недавно прочитал о скелете, который
нашли под полом подвала какого-то старого дома, когда начали его сносить.
Полиция предполагала, что скелет женщины пролежал там не меньше
пятидесяти лет. Кто-то убил ее, спокойно прожил остаток жизни и умер
добродетельным человеком.
Карт отправился в подвал. Он разбил киркой цементный пол и, дрожа от
возбуждения, начал копать мягкую землю. Потом поднялся наверх за женой,
спустил ее вниз и положил в свежевырытую могилу.
В углу лежал мешок старого цемента, уже смешанного с песком. Карл
принес воду и начал заделывать могилу, Он закончил, когда первые лучи
солнца уже светили в маленькие окошки.
Боган сел на старый плетеный стул и закурил, не сводя взгляда с могилы.
Прежде чем уйти, он накрыл ее ковриком.
Итак, Лауры больше нет, но ее исчезновение может возбудить
подозрения. Ему нужно придумать правдоподобную историю. К счастью,
сделать это будет нетрудно. Они с Лаурой никогда не поддерживали особо
теплых отношений с соседями. Да и район был не из тех, где все знают друг о
друге все, включая родословную и размеры годового дохода. Лаура,
полагавшая, что все соседи знают об изменах мужа, ни с кем не дружила.
Карл написал ее дальним родственникам в Калифорнии, что она
заболела. Он не стал их пугать и сгущать краски, чтобы они внезапно не
нагрянули с визитом. В тот день Боган написал четыре письма и поставил на
них даты с интервалом в неделю. В них он подробно описывал состояние
здоровья Лауры, как ей сначала стало лучше, потом наступило резкое
ухудшение и, наконец, смерть.
На третий день, Карл Боган понял, что не выходил из дому после ночи
убийства. Он понимал, что бояться нечего, что никто не проберется в дом во
время его отсутствия и не выкопает труп, но чувство тревоги не уходило.
От тревожных мыслей его оторвал телефонный звонок. Мясник сказал, что
миссис Боган не пришла за заказом, и поинтересовался, не случилось ли чего-
нибудь.
– Нет, ответил Карл, – все в порядке. Просто миссис Боган немного
нездоровится.
Он выслушал мясника, попросившего передать ей пожелания
выздоровления, и положил трубку.
Телефонный звонок заставил его задуматься. Сначала он сказал, что все
в порядке, потом сообщил, что она больна. Впредь следует быть осторожнее.
104
Соседи могут оказаться не такими уж и дураками. Со временем кто-то из них
может заметить, что миссис Боган давно не видно, и начнет задавать ненужные
вопросы.
К тому же у Лауры могли быть друзья, которым ее исчезновение может
показаться странным. Карл только сейчас понял, что плохо знал жену и ее
привычки. Его целыми днями не было дома. Откуда ему знать, что она делала в
это время, с кем и о чем говорила?
После обеда он решил отдохнуть, но скоро пожалел о своем решении. Ему
приснился кошмар. Его подсознание пыталось разбудить его, но узы сна
оказались слишком крепкими. Весь покрытый холодным потом, он метался на
кровати. Ему снилось, что Лаура пытается выбраться из своей могилы. Он
слышал ее приглушенные крики гнева и отчаяния. Царапанье становилось все
громче. Со временем оно превратилось в глухие удары. В цементном полу
появились трещины. Когда весь дом затрясся, как от землетрясения, Карл
вскочил с кровати и огляделся по сторонам. В доме царила гробовая тишина.
Слишком гробовая, с тревогой подумал он. Даже не обувшись, он бросился в
подвал. В спешке споткнулся и едва не сломал шею. Вот он стоит на коврике
над могилой Лауры и боится отодвинуть коврик.
Наконец Боган набрался смелости и откинул ковер. В цементном полу не
было ни единой трещины. Он вновь накрыл могилу и глубоко задумался. Что с
ним происходит, неужели он сходит с ума? И тут Карл понял, что сам во всем
виноват. Он сам напросился на этот кошмар, думая только об убийстве и, как
призрак, бродя по дому.
Карл Боган вышел из дома на яркий солнечный свет и сразу почувствовал
облегчение, будто с его плеч сняли тяжелый груз.
– Как поживаете, мистер Боган?
Его сердце сжала холодная рука страха. Собравшись с силами, он
оглянулся и увидел соседку в голубых джинсах и старой белой рубашке,
подстригавшую ножницами кусты.
– Прекрасно, – ответил он, стараясь говорить спокойным голосом.
– А миссис Боган? Я не видела ее почти неделю.
Начинается! Лауры нет в живых всего три дня, а она говорит, что не
видела ее неделю. Скоро соседи начнут шептаться, кончится же все тем, что
его обвинят в убийстве.
– Она себя неважно чувствует, – выдавил из себя Карл Боган.
Соседка сочувственно покачала головой, как будто ей есть какое-то дело
до Лауры. Сейчас она спросит…
– Я могу чем-нибудь помочь, мистер Боган?
– Нет, благодарю вас.
– Миссис Боган очень больна?
– Не знаю.
– Доктора вызывали?
Ему показалось, что она с упреком смотрит на него. Пока, слава Богу, до
обвинений в убийстве дело не дошло. Сейчас она, наверно, обвиняет его в том,
105
что он избил Лауру и бедняжка стесняется выходить из дома и показывать
синяки.
– Да. Доктор сказал, что она нуждается в отдыхе. В отдыхе и
абсолютном покое.
– Можно мне ее проведать? Я могла бы приготовить для нее бульон.
– Нет, нет, спасибо, – быстро ответил он и тут же сказал себе, что
слишком быстро. Да что, черт побери, с ним творится? Чего он боится? –
Спасибо, миссис Ван-Найс, я сам о ней позабочусь.
– Но когда вы на работе… – Значит, соседи до сих пор считают, что он
продолжает работать. Хорошо, но эта Ван-Найс чересчур любопытна и
настойчива. Она будет приставать к нему с Лаурой до тех пор, пока у нее не
возникнут подозрения. Черт бы их побрал, этих женщин, и их добрые сердца!
– Я собираюсь нанять сиделку, – Боган сказал это чересчур быстро и
вновь мысленно обругал себя за нервозность.
Соседка улыбнулась. И все же он правильно сделал, что сказал о сиделке.
Из глаз соседки тут же исчезло осуждение. Удивительно, какие чудеса может
сотворить маленькая ложь, сказанная в нужном месте и в нужное время.
Карл вернулся в дом и запер дверь. Он сел и попытался вспомнить весь
разговор с соседкой. Конечно, ему следовало бы вести себя более спокойно, но
иначе ему ни за что не усыпить ее подозрения. Сейчас он мог быть уверен, что
соседка не явится к нему внезапно с бульоном для Лауры.
Пожалуй, мысль о сиделке не такая уж и плохая. Конечно, он не мог
нанять настоящую сиделку, но никто не мог помешать ему найти женщину,
которая бы готовила и убирала, пока болеет его жена. Можно сделать все так,
что она даже не будет подниматься наверх и не увидит миссис Боган. Можно
сказать, что миссис Боган очень больна и что никто, кроме него, не должен ее
беспокоить.
На следующий день в одной из местных газет появилось объявление о
том, что требуется женщина, которая следила бы за домом на время болезни
хозяйки. Еще через два дня в дверь позвонили.
Карл открыл дверь и увидел на пороге высокую женщину с приятным
бледным лицом, тонкими красивыми губами и умными глазами. В руке она
держала газету, раскрытую на странице объявлений.
Богатый опыт общения с женским полом подсказал Богану, что гостье нет
еще и сорока и что она из тех женщин, что умеют держать язык за зубами.
Возможно, со временем ей даже можно будет раскрыть его тайну.
Берта Кул говорила с английским или ирландским акцентом, на его
вопросы она отвечала кратко и по существу. Вскоре Карт знал, что она умеет
убирать и готовить и уже выполняла подобную работу.
– Если понадобится, я также могу работать сиделкой, – добавила она.
– Нет, нет, в этом нет нужды! – быстро покачал головой Боган. – Вам
придется только работать по дому и готовить еду. Миссис Боган нуждается в
абсолютном покое и тишине. – Он сделал паузу и сообщил:
– Доктор осматривает ее раз в неделю.
106
Миссис Кул пристально посмотрела на него. Карл понимал, что она хочет
о чем-то спросить, но не решается.
– У нее должен был быть ребенок, но… – пришел на помощь Карл
Боган. Берта сочувственно вздохнула. – Она очень, очень слаба. – Он в
отчаянии опустил глаза, но постарался, чтобы в голосе звучали нотки слабой
надежды на благополучный исход.
Через полчаса они обо всем договорились. Миссис Кул будет приходить
по утрам, убирать первый этаж и готовить для миссис Боган. Карт собирался
относить еду наверх, съедать ее в комнате Лауры и возвращать поднос пустым
с похвалами и благодарностями от жены.
– Она говорит, что вы прекрасно готовите, миссис Кул, – сказал он в
первый же день после ее выхода на работу.
– Спасибо, сэр.
Боган внимательно наблюдал за ней. А она очень даже ничего, решил он.
Время от времени он замечал, что и она бросает на него взгляды украдкой. Он
чувствовал ее жалость и знал, к чему она приведет.
Прошла неделя, другая. Жизнь вошла в свою колею. Каждое утро и в обед
Карл относил накрытый салфеткой поднос в пустую комнату Лауры, запирал
дверь и садился есть. Иногда он что-то говорил, чтобы миссис Кул думала, что
они о чем-то разговаривают. В четыре часа Берта уходила, и он оставался
один.
Однажды он предложил проводить ее до автобусной остановки.
– Как дела у миссис Боган? – поинтересовалась Берта Кун
– К сожалению, все по-прежнему, – печально покачал он головой, -
никаких изменений. Доктор – он приходил вчера после вашего ухода - сказал,
что никаких изменений в лучшую сторону нет и что в ее состоянии это очень
плохо. Лаура лежит, смотрит на стену и почти ничего не говорит.
– Наверняка думает о ребенке.
– Думаю, что вы правы, – согласился Карл.
Когда они пришли на остановку, она пристально посмотрела на него и
после некоторых колебаний спросила:
– Какие у нее шансы на выздоровление, мистер Боган?
– Между нами говоря, миссис Кул, – вздохнул Боган, – неважные. Доктор
молчит, но по его глазам я вижу, что надежды нет.
– Я вам сочувствую, мистер Боган. Я по собственному опыту знаю, как
вам сейчас тяжело. Мне хорошо знакомо это чувство одиночества.
– Может, мы смогли бы поднять друг другу настроение? – вырвалось у
него.
Карл думал, что Бетта промолчит, но она удивила, ответив:
– Если как-нибудь вечером вы уговорите соседку посидеть с миссис
Боган, мы могли бы сходить в кино. Думаю, такой поход поможет вам на время
забыть о грустном.
107
Так по вечерам в дом Боганов начала приходить «соседка». Карл был
очень доволен, он снова встречался с женщиной. Как он и предполагал с
самого начала, одиночество миссис Кул рассыпалось, как карточный домик.
Карл Боган не был похож на мужчину, у которого умирала жена. Они
танцевали и ходили на концерты.
– Благодаря тебе, Карл, я вновь чувствую себя влюбленной школьницей,
– призналась как-то Берта.
– Я тоже. Нам обоим нужны перемены.
– Ты не думаешь, что нам не следует встречаться?
– Конечно, нет, – ответил Боган. – Выбрось это из головы, Берта. Мы
просто два человека, которые пытаются преодолеть не самый удачный период
в своей жизни.
– Как по-твоему, сколько она протянет?
– Не знаю, пожал он плечами. – Лаура по-прежнему лежит и молчит.
– Это может продолжаться до бесконечности.
Карл Боган понимал, что до бесконечности такое положение продолжаться
не может. Что-то нужно делать. Но что? Конечно, он мог сделать так, чтобы
Лаура умерла, но тогда появятся новые проблемы. Без похорон никак не
обойтись. Придется сообщать властям, понадобится свидетельство о смерти.
Не стоит забывать и о гробовщике. Смерть Лауры принесет очень много
сложностей, даже если похороны будут закрытыми.
Одно время он даже подумывал о том, чтобы признаться Берте. Он не
сомневался, что она любит его, а любовь превращает женщину в рабыню.
После долгих размышлений он все-таки отказался от идеи. Он не хотел лишний
раз рисковать.
Самым лучшим выходом из создавшегося положения, размышлял Карл
Боган, будет исчезновение. Можно сказать, что он увозит Лауру на лечение.
Труп Лауры, так же как скелет той женщины, о которой он читал в газете, могут
не найти в течение ближайших пятидесяти лет. Кому придет в голову ни с того
ни с сего устраивать раскопки в подвале?
Карл думал над этим, поднимаясь с подносом на второй этаж. Он сел в
кресло и принялся рассеянно есть, глядя в окно. Дом можно продать. По
крайней мере, так у него появятся кое-какие деньги. Конечно, это были сущие
пустяки по сравнению со всеми деньгами Лауры, но деньги были наказанием за
то, что он с ней сделал.
Неожиданно Боган замер и перестал жевать. В голову ему пришла мысль,
что деньги жены можно и сохранить. Для этого нужно совсем немного –
заменить Лауру Бертой. Никто ничего не заподозрит, если похороны будут
закрытыми. Труп увидят только люди из похоронного бюро, но они не знают, как
выглядит Лаура. Гениальная мысль, взволнованно подумал Карл! Сейчас все
кусочки мозаики занимают свои места. Но прежде чем убивать Берту, нужно все
тщательно продумать.
Когда он вернулся на кухню с пустым подносом, Берта спросила:
– Она хорошо пообедала?
108
– Хорошо, – кивнул он и пристально посмотрел на нее.
– Карл, ты меня любишь? – неожиданно спросила она.
– Берта, я думал, ты знаешь ответ. Если хочешь знать, там, наверху, я
сейчас думал о тебе.
– Когда она умрет, ты по-прежнему будешь меня любить?
– Еще сильнее, чем раньше, – заверил ее Боган, не понимая, к чему она
клонит.
– Слава Богу, Карл! Ждать этого не придется долго.
– Что ты имеешь в виду?
Берта Кул с легкой улыбкой посмотрела на пустые тарелки, потом
перевела взгляд на Богана.
– Я отравила еду. Ей осталось совсем недолго жить.
Карл Боган побледнел. Сразу после ее слов пришла острая боль. Она
росла как снежный ком, безжалостно раздирала его желудок, заставляла
кататься по полу.
Берта изумленно смотрела на него. Карл так ничего ей и не рассказал.
Прежде чем умереть, он только успел назвать ее дурой.
НАЖИВКА
109
грела душу. Природа не обидела Элен фигурой. За несколько недель, которые
мы провели вместе, она пару раз намекала на узы брака, но неожиданно
большое наследство Глории позволило мне воспринимать Элен скорее как
мецената, чем потенциальную супругу.
В Сан-Франциско мы вернулись на круизном лайнере и тепло расстались.
Ей предстояло навестить в Нью-Йорке детей и решить некоторые финансовые
вопросы, связанные с наследством покойного мужа, после чего она собиралась
прилететь ко мне.
Я вновь поселился в доме над заливом, одновременно выставив его на
продажу через хорошего риэлтора. Дом был отличный, но содержание его
обходилось дорого, а для холостяцкой жизни, которую я намеревался вести,
вполне подошло бы и более скромное жилище. К тому же тишина действовала
мне на нервы, я не мог работать в большой студии, в проектировании которой
Глория принимала самое деятельное участие.
Через пять дней после моего возвращения ко мне пожаловал убогий
коротышка. Приехал он после полудня на какой-то дребезжащей колымаге,
подошел к двери, держа в руке большой конверт из плотной бумаги. Такой
почтительный, такой робкий, с заискивающей улыбкой, напоминавшей гримасу.
И все-таки чем-то он меня встревожил. С неохотой я провел его в студию.
─ Мистер Флетчер, я лишь хочу договориться. Ничего больше. Бога
ради. Не подумайте ничего плохого. Так уж получилось. И мы обязательно
найдем взаимоприемлемое решение. Все обговорим и найдем.
Я понял, что начали сбываться мои кошмарные сны. И даже не узнал
своего голоса: «Я не понимаю, о чем вы толкуете».
Он положил конверт на стол.
─ Видите ли, я заместитель менеджера, Джеффри Куик. У мужа моей
сестры ─ он врач ─ дом на другой стороне залива. Сегодня его не видно, туман.
Дело в том, что в апреле я там жил. Ящик упал на ногу, перелом, гипс, вот мне
и пришлось поселиться у сестры. Деваться было некуда. Я настоящий фанат
фотографии. Честно признаюсь, трачу на это дело все, до последнего цента.
─ Мистер Куик, я не понимаю…
─ Объектив у меня длиннофокусный, пленка тридцать пять
миллиметров, очень высокой чувствительности. Фотоаппарат – «Никон»,
со специальными адаптерами. Но, наверное, технические подробности
ничего для вас не значат, мистер Флетчер.
─ Я вообще не могу понять, о чем мы говорим, мистер Куик.
─ Вернемся к десятому апреля. День выдался ясный, безветренный.
Ветер ─ серьезная помеха, если используешь сильную оптику. Невозможно
добиться резкости. Дело в том, что я всего лишь экспериментировал, поэтому
мне требовался какой-то четкий ориентир, вот я и выбрал ограждение этой
террасы. Сделал несколько снимков с разной выдержкой. А потом мне
показалось, что по террасе кто-то движется. Я сделал еще несколько снимков.
Записывал выдержку для каждого. Иначе, знаете ли, забываешь.
110
Я опустился на стул. Чудовищное клише всех убийств, которым, как мне
казалось, мы обязаны воображению сценаристов, обернулось явью: случайный
человечек, нелепый прокол. С большим усилием я заставил себя
сосредоточиться на его словах.
─ … в газетах писали, что она была дома одна, мистер Флетчер, и вы
представили доказательства того, что находились в другом месте. А теперь я
должен извиниться за качество. Снимок шестнадцать на двадцать дюймов, это
очень большое увеличение для тридцатипятимиллимитровой пленки, поэтому
он нечеткий, словно в тумане, но вы уж взгляните…
Я достал из конверта большую черно-белую фотографию и всмотрелся в
нее. У ограждения террасы стоял я, наклонившись и вытянув руки. Объектив
поймал ее в свободном полете, где-то в шести футах ниже моих рук, в
развевающемся нейлоновом пеньюаре. Фотография заставила живо вспомнить
недавнее прошлое: я вынимаю ее из постели, она, накачанная снотворным,
ничего не соображает, я иду на террасу, прижимая к себе ее теплое тело, она
приоткрывает глаза, что-то шепчет за мгновение до того, как я перебрасываю
ее через перила. Да, резкости определенно не хватало. Но и без того я увидел
слишком много. Уникальный рисунок ограждения террасы расставлял все точки
над i. Версия, что она «прыгнула или упала», разом отпала. Имея такую улику,
детективы могли вытрясти из меня все остальное.
Когда он протянул руку за фотографией, я поднял на него глаза. Он тут же
отступил на шаг и предупредил дрожащим голосом: «Негатив у меня в
безопасном месте, вместе с письмом, в котором все подробно объясняется».
─ Чего вы хотите? – спросил я.
─ Мистер Флетчер, мне хочется найти взаимоприемлемое решение. Я
понимаю, если буду требовать многого, могу все испортить. Хочу чуть
облегчить свою жизнь. Хочу переехать в более комфортабельную квартиру в
более престижном районе. И мне нужны новые объективы и кое-какие
приспособления, расширяющие возможности фотографа. Сами видите, обузой
я не стану. Но не хочу и продавать негативы. Предпочитаю регулярные
выплаты, как социальное пособие. Сейчас мне надо оплатить несколько счетов,
поэтому первый взнос, только первый, можете мне поверить, будет больше
остальных. Вот что я предлагаю. Вы дадите мне сразу тысячу долларов, через
каждые три или четыре месяца я буду просить у вас по пятьсот. Мне кажется,
мои требования не чрезмерны.
Он буквально упрашивал меня. И определенно боялся. А я уже подумывал
о женитьбе на Элен. Скромные запросы мистера Куика действительно не стали
бы для нее обузой. У меня-то, разумеется, выбора не было. Я мог только
соглашаться.
Он сказал, где мы можем встретиться, а я пообещал принести тысячу
долларов, десятками и двадцатками. После его ухода я выпил пару стаканчиков
виски, и настроение у меня улучшилось. Избавившись от Глории, я посадил
себе на шею Куика, но, похоже, хлопот будет все-таки меньше.
111
Двумя днями позже я нашел его, как мы и договорились, в кабинке бара на
одной из соседних улиц. Протянул ему конверт, который он тут же сунул в
карман. Но едва я поднялся, чтобы уйти, у кабинки появилась пара
широкоплечих мужчин. Они защелкнули наручники на моих запястьях и усадили
на заднее сиденье патрульной машины.
Потом мне рассказали, что я продержался четырнадцать часов, прежде
чем дал показания, обеспечившие мне безвременную смерть в газовой камере.
Закончив допрос, они дали мне поспать. А после полудня привели Куика.
Он уже не казался мне ни убогим, ни робким. Голос его изменился, а в глазах
появился звериный блеск, характерный для друзей Глории с телевидения.
– Пока ты нежился на солнышке, дружище Фрэнк, мы воспользовались
твоим жилищем. Купили длиннофокусный объектив, натянули внизу
страховочную сеть. Добровольцы нашлись. Глорию все любили. Мы
догадались, как ты это проделал. Бадди раз пятьдесят бросал Нину через
ограждение. Тебе понравилось представление, которое я устроил, да,
сладенький? Ты сразу проглотил наживку. А как только проглотил, мы
обратились к детективам, чтобы они засекли передачу денег. Так что сиди
здесь, Фрэнк. Сиди и кляни себя за собственную глупость.
Я слышал, как он уходил, что-то напевая себе под нос. Кто-то ему что-то
сказал. Он рассмеялся. Дверь захлопнулась. А я стал всё вспоминать, с самого
начала, снова и снова…
Джон Макдональд
ЗАПОМНИТЕ!
112
____________________________ в него. 5. Иванов _________________ в лицо
собеседника, пытаясь вспомнить, где он его видел.
113
УРОК ШЕСТОЙ
а также
ЗАПОМНИТЕ!
Конструкции с из-за, из-за того что употребляются для выражения
причины, препятствующей осуществлению действия.
Конструкции с благодаря, благодаря тому что употребляются для
выражения причины, способствующей осуществлению действия.
114
Задание 2. Вместо пропусков вставьте нужные по смыслу предлоги или союзы
со значением причины (благодаря, из-за, так как, потому что).
115
3. Почему ты принес эту тетрадь? (ошибка)
4. Почему чуть было не произошла авария? (неопытность рабочего)
5. Почему ты сделал столько ошибок? (невнимательность)
116
Задание 8. Вместо точек вставьте необходимые по смыслу предлоги или
союзы.
Задание 11. Вместо точек поставьте союз: потому что, так как, поэтому
117
не усмотрела необходимости в назначении повторной графической экспертизы,
______ по делу уже была проведена такая экспертиза. 5. Повторное
совершение преступления свидетельствует, как правило, о повышенной
общественной опасности виновного лица, _____________ повторность
преступления влияет на квалификацию преступления, порядок назначения
наказания и т.д. 6. Суд переквалифицировал действия Николаева,
____________ в процессе судебного следствия не было установлено, что он
был организатором преступления. 7. Суд поставил перед экспертом
дополнительные вопросы, ______________ была назначена дополнительная
экспертиза. 8. Органами следствия было нарушено право обвиняемого на
защиту, _________ суд направил дело на доследование.
ПРАВО И ОБЫЧАИ
118
Запомните словосочетания: законное основание, заявить об этом с
полным основанием, без всякого основания, дать повод, без всякого повода,
по всякому поводу, найти предлог, под предлогом болезни.
С некоторыми из них составьте предложения.
Запомните словосочетания
Пожизненное заключение
Смертная казнь
Ввести мораторий (на что?)
Исключительная мера наказания
Судебная ошибка
ТЕКСТ
СМЕРТНАЯ КАЗНЬ
119
введён в 1999 году. Но среди юристов, ученых, писателей, общественных
деятелей не прекращаются споры, имеет ли право на существование такое
наказание, как смертная казнь.
120
изнасиловав и поиздевавшись над ним. Каково ей жить со знанием того, что
сотворившая всё это мразь жив, здоров, делает гимнастику по утрам да ещё и
питается, может быть, лучше, чем она. Да, конечно, пожизненное заключение –
это тяжело. А вдруг землетрясение и стены тюрьмы рухнут? А вдруг сменится
власть и двери тюрем откроются, как они открылись в Наурской тюрьме, когда к
власти пришёл Дудаев? Да мало ли что может случиться! В конце концов он
может надеяться на то, что пройдёт 20 лет и его выпустят за хорошее
поведение.
– Но вы же сами говорите о том, что наша судебная система прогнила.
Представьте только, сколько невиновных могут расстрелять!
– Вы что думаете: суд приговорил – и человека тут же во дворе
расстреляли? Да уже десятки лет приговорённых к казни держат в камере по
три, пять, восемь лет. Идёт доследование, пересмотр дела, подаются
апелляции и т.д. Всё это делается как раз для того, чтобы избежать ошибки.
ДЕНЬ КАЗНИ
121
тоже улыбался, но менее сердечно и искренне. Было видно, что он не
разделяет всеобщего восторга по поводу победы своего младшего коллеги.
Их тут же окружили репортеры и фотографы, засыпавшие Селви
вопросами и просьбами сфотографироваться. Ещё совсем недавно подобного
восхищения толпы Уоррену было вполне достаточно для полного счастья.
Недавно, но не сейчас. Сейчас у него есть Дорин…. Он подумал о жене, и ему
тут же захотелось поскорее очутиться дома, где его ждала самая сладкая и
приятная награда.
Гарсон подвёл Селви к серой машине, стоящей у тротуара. Когда они сели
и машина тронулась с места, окружной прокурор похлопал юного помощника
по коленке и с улыбкой поинтересовался:
– Ну и как, нравится быть победителем?
– Нравится, – кивнул Уоррен Селви, пытаясь напустить на себя
подобающую моменту скромность. – Но, чёрт побери, лавры победителя
принадлежат не мне одному. Все поработали на славу…
– Да ладно тебе, – добродушно пожал плечами Гарсон, и в его глазах
заплясали весёлые огоньки. – Я наблюдал за тобой во время процесса. Ты был
похож не ищейку, почуявшую кровь. Ты превратился в карающий меч
правосудия. Это ты, а не я усадил этого парня на электрический стул…
– Он виновен, и ты это прекрасно знаешь! – резко оборвал шефа
Уорррен Селви, уловив в его голосе насмешливые нотки. – Наши ребята
собрали настолько неоспоримые доказательства, что присяжным не оставалось
ничего иного, как признать его виновным в убийстве жены.
– Верно. Но убедил-то их ты… попробуй быть объективным, Уоррен.
Если бы на твоём месте оказался не такой энергичный обвинитель, то они не
пришли бы так быстро к единому мнению. Не скромничай, Уоррен. Ты вполне
заслужил похвалы.
Не в силах больше сдерживать довольной улыбки, осветившей его
продолговатое лицо с заостренным подбородком, Селви откинулся на спинку
мягкого сиденья.
– Может быть, ты и прав, – согласился он. – Я был уверен в его
виновности и постарался убедить в этом присяжных. И дело здесь не столько в
неопровержимых уликах, Гар, сколько в ощущении, когда… Ты прекрасно его
знаешь.
– Конечно, конечно, – рассеяно кивнул окружной прокурор, глядя в окно.
– Как твоя жена, Уоррен?
– Отлично.
– Рад это слышать. У тебя очаровательная супруга.
Когда Уоррен Селви вошёл в гостиную, Дорин лежала на диване. Она
слегка подвинулась, чтобы он мог обнять её.
– Слышала новости, Дорин? – спросил Уоррен. – Слышала, что
произошло?
– Да, по радио уже передали.
122
– Ну, и что скажешь? Надеюсь, ты понимаешь, что это значит? Сегодня я
добился своей первой победы. Первой и значительной… Теперь, Дорин, меня
уже никто не посмеет назвать зелёным новичком.
– Что его ждёт?
Селви удивлённо посмотрел на жену, стараясь определить, какое у неё
настроение.
– Что касается меня, то я потребовал смертной казни! – горячо ответил
он. – Этот негодяй хладнокровно расправился со своей женой. По-моему,
смертный приговор был бы для него справедливым наказанием.
– Я просто спросила, Уоррен, – спокойно объяснила она и прижалась
щекой к плечу мужа. – Не обижайся.
– Смерть – это жестокая составная часть нашей работы, – пожал
плечами Селви. – И ты это знаешь не хуже меня, Дорин. Надеюсь, ты не
будешь винить меня в его смерти, если его приговорят к электрическому стулу?
Дорин на мгновение отпрянула, словно не зная, рассердиться или не
стоит, потом быстро обняла мужа и прошептала на ухо:
– Конечно, не буду.
Селви праздновали победу всю неделю. Праздновали тихо и спокойно
одни или в кругу самых близких друзей. Уоррен понимал, что показывать
радость на публике ни в коем случае не следует.
В день, когда судья вынес Мюррею Родману смертный приговор, Уоррен и
Дорин купили бутылку бренди, поехали вечером домой и выпили её из
красивых пузатых бокалов. Дорин много смеялась и шутила. Селви смотрел на
раскрасневшуюся жену и думал, что это и есть самое большое на земле
счастье. Всего, что у него было, он добился своими собственными руками. В
университете Уоррен звёзд с неба не хватал и учился посредственно. Поэтому
и очутился после распределения в конторе окружного прокурора на месте
третьего помощника… Ничего, теперь всё изменится. После такого громкого
успеха Гарсон наверняка сделает его своим вторым помощником, а может,
даже, чем чёрт не шутит, и первым. Кроме работы, у него красивая и любящая
жена. Так что ему есть чем гордиться, подумал Уоррен и в который уж раз
горячо поблагодарил судьбу за то, что она предоставила ему в лице Мюррея
Родмана такой шанс…
В день казни Родмана Уоррен Селви шёл по улице, когда его остановил
вышедший из аптеки сутулый мужчина в засаленной шляпе, надвинутой на
глаза. Руки он держал в карманах грязного твидового пальто, на одутловатом
лице белела щетина.
– Можно вас на минуточку? – попросил он.
Селви подумал, что перед ним попрошайка, и полез в карман за мелочью.
– Нет, – быстро остановил его старик, – мне не нужны деньги. Я просто
хочу поговорить с вами, мистер Селви.
– Вы знаете меня? – удивился Уоррен.
– Конечно, мистер Селви. Я очень много о вас читал.
123
– Боюсь, я сейчас тороплюсь, – сразу подобрел помощник окружного
прокурора. – К сожалению, у меня скоро деловое свидание, на которое я не
могу опаздывать.
– Разговор очень важный, мистер Селви. Честное слово! Может, зайдём
куда-нибудь? Выпьем кофе, поговорим. Я отниму у вас не больше пяти минут.
– Напишите лучше обо всём в письме или заходите ко мне на работу.
Наша контора на Чамберс-стрит…
– Речь идёт о том самом человеке, мистер Селви… – объяснил старик. –
Ну о том, кого сегодня вечером казнят.
Уоррен пристально посмотрел в серьёзные глаза бродяги. Увидев, что он
не шутит, со вздохом согласился:
– Хорошо, пойдёмте. Тут за углом кафе. Только смотрите, не больше
пяти минут.
В кафе царила обычная обеденная суматоха. Они с трудом наши
свободную кабину в самом углу, сели и принялись молча ждать, когда
официант уберёт со столика.
После того как официант принёс кофе и ушёл, старик наклонился вперёд
и серьёзно сказал:
– Меня зовут Арлингтон, Фил Арлингтон. Если бы я не провёл несколько
последних месяцев во Флориде, то никогда бы не позволил делу зайти так
далеко. Понимаете, дело в том, что во Флориде я не слушал радио и не читал
газет.
– Я вас не понимаю, мистер Арлингтон. Вы говорите о деле Родмана?
– Да, о нём. Когда я вернулся и узнал, что беднягу приговорили к
смертной казни, то растерялся. Надеюсь, вы меня понимаете? Понимаете, я
боялся… Испугался…
– Чего испугались?
– Меня замучили угрызения совести, – объяснил Фил Арлингтон, не
отрывая глаз от дымящегося кофе. – Сначала я не знал, что делать, но потом
подумал…. Чёрт, ведь этот Родман совсем ещё молодой парень. Сколько
ему… Тридцать восемь, да? А мне шестьдесят четыре, мистер Селви. Как по-
вашему, что лучше?
– Лучше для чего? – начавший злиться Уоррен Селви украдкой
посмотрел на часы. – Хватит ходить вокруг да около, мистер Арлингтон. Я на
работе, а вы отнимаете у меня время по пустякам.
– Тогда я решил обратиться к вам за советом, – признался Арлингтон и
облизнул губы. – Я не рискнул сразу идти в полицию. Подумал, что лучше будет
сначала посоветоваться с вами. Как вы думаете, мистер Селви, рассказать
легавым о том, что я сделал, или не рассказывать? Ответьте мне. Рассказать,
что это я убил ту женщину, а не Родман?
Неожиданно туман рассеялся, и всё стало на свои места. Пальцы
Уоррена, которыми он сжимал чашку, внезапно замерзли.
124
– Что вы несёте? – недоверчиво протянул помощник окружного
прокурора. – Мы неопровержимо доказали, что Мюррей Родман убил свою
жену…
– В том-то всё и дело, что он её не убивал. Я тогда добрался автостопом
до Уилфорда и полдня бродил по городку, думая, где бы поесть. Выбрал наугад
домик поуютнее и постучал. Дверь открыла красивая женщина. У неё не
нашлось работы, но она угостила меня сэндвичем с ветчиной.
– Откуда вы знаете, что это был дом миссис Родман? – не сдавался
Селви.
– Знаю... Я видел фотографии в газетах и узнал и её, и дом. Миссис
Родман отнеслась ко мне с большой добротой. Но если бы она сама не
пригласила меня на кухню и не вышла на несколько минут, то ничего бы не
произошло.
– Чего не произошло? – резко переспросил Уоррен Селви. – Чего?
– Убийства. Когда она вышла, я полез в буфет и начал рыться по
кувшинам и банкам. Женщины часто прячут деньги в банках на кухне. Ну, на
черный день…. Я так увлекся, что не заметил, как она вернулась. Кричать она
не стала, но по ее глазам я увидел, что моё дело дрянь. Не знаю, что на меня
тогда нашло. Я набросился на неё и убил…
– Я вам не верю, – покачал головой Селви. – Никто из соседей не видел
посторонних. Родманы всё время ссорились и часто дрались…
– Может быть, мистер Селви, и ссорились, – подал плечами Арлингтон.
– Почем мне знать? Только убил её я… Поэтому-то я и пришёл к вам за
советом. – Старик потёр лоб и спросил: – Если я во всём признаюсь, что со
мной будет?
– Вас казнят на электрическом стуле вместо Родмана, – сухо ответил
Селви. – Вы этого хотите?
– Нет, – покачал головой побледневший старик, – на тюрьму я ещё
согласен, но об электрическом стуле не может быть и речи.
– Правильно, подхватил Уоррен. – Мой вам совет: забудьте обо всём.
Понимаете, мистер Арлингтон? Попробуйте взглянуть на это с другой стороны.
Представьте, что всё это только плохой сон… Так что поезжайте в свою
солнечную Флориду и побыстрее обо всём забудьте.
– Но сегодня же казнят Мюррея Родмана…
– Потому что он виновен, – кивнул Селви и ударил ладонью по столу. –
Я доказал его вину. Понимаете, доказал?
– Да, сэр, – кивнул старик, и его нижняя губа задрожала.
Уоррен Селви встал, бросил на стол пятёрку и сказал на прощание:
– Расплатитесь, а сдачу оставьте себе.
Вечером в квартире Селви царила нервная атмосфера.
– Который час? – чётвертый раз за вечер спросила Дорин.
– Одиннадцать, – мрачно ответил Селви.
– Значит, ещё час ждать. – Она поплотнее устроилась на диване. –
Интересно, о чём он сейчас думает…
125
– Перестань!
– О, мы сегодня нервничаем!
– Я тебе уже сто раз говорил, Дорин, что только сделал своё дело. А
сейчас своё дело делает государство.
Дорин высунула кончик розового языка и задумчиво проговорила:
– Но ведь это ты посадил его на электрический стул, Уоррен, разве не
так? Это ведь ты не станешь отрицать?
– Не я, а присяжные! – резко возразил помощник окружного прокурора.
– Не кричи на меня, пожалуйста.
– Извини, Дорин… – Уоррен Селви нагнулся, чтобы погладить жену по
щеке, но в это мгновение зазвонил телефон. Он чертыхнулся и сердито снял
трубку. – Да?
– Мистер Селви? Это Фил Арлингтон…
– Что вам нужно? – воскликнул задрожавший от злости Селви.
– Местер Селви, у меня из головы все никак не идет наш сегодняшний
разговор. Я хочу сказать…
– Арлингтон, послушайте меня. Я хочу немедленно поговорить с вами.
Приезжайте ко мне.
– Эй? – встрепенулась лежащая на диване Дорин. – Кого это ты
приглашаешь?
Вы слышите меня, Арлингтон? Прежде чем вы сделаете какой-нибудь
опрометчивый поступок, я хочу поговорить с вами и объяснить, чем все может
для вас закончиться. По-моему, вы должны знать, на что вы идете.
– Может быть, вы и правы, мистер Селви, – после непродолжительной
паузы вздохнул Фил Арлингтон. – Только я сейчас в центре и, боюсь, не успею
вас добраться….
– Успеете. Поезжайте на метро, так будет быстрее. Сойдете на 86-ой
улице.
Когда Уоррен положил трубку, покрасневшая Дорин стояла перед ним и
дрожала от гнева.
– Дорин, подожди, – робко попросил он жену. – Извини, но это очень
важный свидетель. Я могу встретиться с ним только поздно вечером.
– Желаю весело провести время, – холодно проговорила Дорин и
решительно направилась в спальню.
– Дорин …
Но за ней уже захлопнулась дверь. Через пару секунд щелкнул замок.
Селви обругал про себя супругу за вспыльчивый характер и двинулся к бару.
К тому времени, когда в дверь позвонил Фил Арлингтон, уровень бурбона в
бутылке понизился на шесть дюймов.
В роскошной квартире помощника окружного прокурора засаленная шляпа
и грязное пальто Арлингтона выглядели особенно жалко. Старик разделся и
робко огляделся по сторонам.
– У нас осталось только три четверти часа, – сказал он.– Я обязательно
должен что-то предпринять, мистер Селви.
126
– Я знаю, что вы должны предпринять, – улыбнулся Уоррен. – Выпить и
все обсудить.
– По-моему, мне нужно… – Взгляд Арлингтона остановился на бутылке
в руке Селви и больше ее не покидал.
Уоррен победно улыбнулся.
К половине двенадцатого Фил Арлингтона уже еле ворочал языком. Из его
взгляда исчезла сосредоточенность, и он забыл о судьбе Мюррея Родмана,
которая совсем недавно его беспокоила. Селви регулярно подливал позднему
гостю.
Арлингтон начал рассказывать о своем детстве, о длинной веренице
недоброжелателей, которые подло поступили с ним. Прошло еще полчаса, и
взъерошенная голова старика стала клониться к плечу, а глаза – закрываться.
– Что это? – воскликнул Фил Арлингтон, разбуженный боем часов.
– Ничего страшного, – улыбнулся Уоррен Селви. – Всего-навсего часы.
– Часы? Который час? Который сейчас час?
– Двенадцать, мистер Арлингтон. Ну вот, ваши беспокойства, кажется,
закончились. Мистер Родман понес заслуженное наказание за свое
преступление.
– Нет! – вскричал старик, вскакивая и дико оглядываясь по сторонам. –
Нет, так нельзя. Я убил миссис Родман, а не он! Его нельзя казнить за то, чего
он не…
– Успокойтесь, мистер Арлингтон. Все позади. Теперь вы ничего не
можете сделать.
– Да, да… Должен рассказать … полиции….
– Но зачем? Родмана уже все равно нет в живых. Как только часы
кончили бить двенадцать, палач пустил ток. Сейчас вы ничем не можете ему
помочь.
– Я должен! – в отчаянии зарыдал старик. – Неужели вы не понимаете?
Мне совесть не даст жить спокойно, мистер Селви. Пожалуйста…
Фил Арлингтон, пошатываясь, направился к телефону, но Уоррен
опередил его и положил руку на трубку.
– Не делайте этого, – предупредил он.
После недолгой борьбы Селви победил, но Арлингтон и не думал
сдаваться.
– Вы не остановите меня, мистер Селви. Я сам поеду в полицию и все
расскажу. И я все расскажу про вас…
Спотыкаясь и шатаясь, Арлингтон бросился к двери. Однако Уоррен Селви
схватил его за руку и со злобой процедил:
– Ты сам напрашиваешься на неприятности, сумасшедший старик!
Родман мертв…
– Мне наплевать!
Уоррен размахнулся и изо всех сил ударил по одутловатому лицу с
белыми бакенбардами и усами. Старик всхлипнул, но упрямо продолжал
продвигаться к двери. Ослепленный гневом, Селви нанес второй удар и
127
схватил старика за худую шею. В этом слабаке едва теплится жизнь, подумал
помощник окружного прокурора. Если слегка надавить, то он перестанет
дышать и перестанет говорить своим отвратительным хриплым голосом
гадости…
Уоррен все сильнее и сильнее сжимал горло Фила Арлингтона. Когда
примерно через полминуты он отпустил старика, тот покачнулся и,
привалившись к нему, медленно сполз на пол.
Услышав шорох, Селви оглянулся и увидел в двери спальни жену.
– Дорин, послушай… – пробормотал он.
– Ты задушил его, – обвинила Дорин мужа.
– Это была самооборона! – закричал Уоррен. – Он взломал дверь и
хотел ограбить квартиру.
Дорин вернулась в спальню и захлопнула дверь. Вслед за этим почти
сразу же щелкнул замок. Селви бросился к двери и принялся отчаянно
колотить. Еще несколько секунд он дергал за ручку, но вместо ответа услышал
негромкое жужжание наборного диска телефона.
И без Вэнса, второго помощника Гарсона, дела были хуже некуда. Ума
Вэнсу не занимать. Когда он узнает, что Уоррен сам пригласил старика, то в пух
и прах разобьет версию о том, что Арлингтон вломился к нему в квартиру. Вэнс
будет очень рад тому, что соперник попал в тяжелое положение.
Однако Уоррен ошибался. Вэнс несколько минут озадаченно смотрел на
труп, потом сказал:
– Ничего не понимаю, Уоррен. Зачем тебе понадобилось убивать этого
безобидного старика?
– Безобидного? – воскликнул Селви. – Ты говоришь, безобидного?
– Конечно, безобидного. Это же старина Арлингтон. Я его хорошо знаю.
– Ты его знаешь?
– Конечно, знаю. Я много раз имел с ним дело, когда работал в округе
Беллэйр. Этот сумасшедший не пропускал ни одного убийства. Как только кого-
нибудь убивали, он тут же приходил и во всем признавался… Ума не приложу,
зачем тебе понадобилось убивать его, Уоррен?
128
УРОК СЕДЬМОЙ
129
Обратите внимание на употребление видов глагола в главном и
придаточном предложении с союзом когда.
Глаголы несовершенного вида употребляются: 1) когда сказуемые глав-
ного и придаточного предложений обозначают обычные или повторяющиеся
действия; 2) когда действия главного и придаточного предложений
происходит одновременно: Когда преподаватель входит в аудиторию,
студенты встают. Вечером, когда брат готовил уроки, я читал.
Глаголы совершенного вида употребляются, когда действие
придаточного предложения с союзом когда предшествует действию главного
предложения: Когда студент закончил выступление, начались прения.
Если действие главного предложения (недлительное) совершается в
течение действия придаточного предложения (длительного), то в главном
предложении – глагол совершенного вида, а в придаточном – глагол
несовершенного вида: Когда они ссорились, в комнату вошёл сосед.
130
(приглашать - пригласить) к судье. 4. Как только преступник ________________
(видеть – увидеть) полицейского, он _______________ (скрываться – скрыться).
ТЕКСТ
ЭКСПЕРТИЗА
131
Заключение эксперта предъявляется обвиняемому, который имеет право
дать свои объяснения и заявить возражения, а также просить о постановке
дополнительных вопросов эксперту и о назначении дополнительной или
повторной экспертизы.
Заключение эксперта должно быть критически оценено следователем и
судом, сопоставлено с другими доказательствами. Следователь и суд могут не
согласиться с заключением эксперта, но обязаны мотивировать свое
несогласие. Они могут назначить повторную экспертизу.
ЭКСПЕРТ
ПОЛНОЕ РАЗРУШЕНИЕ
1
Самосуд – незаконная расправа с кем-нибудь без ведома властей, суда.
132
Арчер вошел в маленькую мастерскую. Негромкий звон колокольчика на
двери был едва слышен за громким тиканьем часов, выстроившихся на полках
вдоль стен. В комнатушке царил полумрак Только руки человека, сидящего на
высоком стуле в дальнем углу, были освещены лампой на гусиной ножке. Арчер
терпеливо ждал, пока ловкие пальцы часовщика засунут крошечную пружинку в
нужное место украшенного драгоценными камням часового механизма.
Наконец мастер вытащил из глаза увеличительное стекло и внимательно
посмотрел на гостя.
– Чем могу служить? – спросил он мелодичным голосом.
– Меня прислал Даггерт.
Толстяк не шелохнулся. На его лице не дрогнул ни один мускул. Казалось,
он не слышал, что сказал посетитель.
– Он велел передать вам это, – Арчер достал из кармана пиджака кусок
картонки и положил на стойку.
Часовщик достал из ящика стола второй кусок и приложил к первому.
Куски разорванной визитной карточки Арчера идеально подходили друг к другу.
Хозяин не без труда поднял грузное тело со стула и неторопливо направился к
входной двери. Заперев ее, он повернулся к молодому гостю и сказал:
– Можете называть меня Джаггером. Пойдемте.
Джаггер провел посетителя в богато обставленную гостиную. Кожаная
мебель прекрасно подходила к дорогому восточному ковру.
– Садитесь, мистер Арчер.
– Вы знаете мое имя?
– Да. – Джаггер набирал номер телефона, не отрывая от гостя
пристального взгляда немигающих глаз. – Опишите Арчера, – произнес в
трубку. – Протяните правую руку, мистер Арчер. Я хочу увидеть ваше кольцо.
– Вы очень осторожны – кивнул Арчер, вытягивая руку.
– Осторожность в нашем деле никогда не помешает, – согласился
Джаггер и положил трубку. – Хотите послушать музыку?
– С удовольствием.
– Это единственная реальность в нашем изменчивом мире, – с
глубокомысленным видом произнес Джаггер. – Шуберт?
Арчер кивнул. Через минуту комнату наполнили звуки Второй симфонии.
– Я убавлю звук, чтобы мы могли разговаривать. Только без ненужных
деталей, мистер Арчер, и, главное, без имен. Мне нужно самое важное: адрес,
расположение здания, что вы хотите и когда это нужно сделать. Больше меня
ничего не интересует.
Арчер достал из кармана конверт с бумагами. Часовщик смотрел на него и
непроизвольно отстукивал правой рукой в такт музыке.
– Здесь план дома и снимок снаружи.
– Профессиональная работа. – Джаггер изучал чертежи, слегка надув
губы.
– Я архитектор.
– Я знаю, – кивнул часовщик и бросил на гостя колючий взгляд.
133
– Адрес дома на конверте. А это ключи.
– Соседи?
– Поблизости никто не живёт. Дом стоит на утёсе на берегу океана.
– В доме кто-нибудь живёт?
– Сейчас никто.
– Почему вы его не продадите? – неожиданно осведомился Джаггер.
– Дом достался мне от отца. Он умер год назад. В завещании есть пункт,
запрещающий продавать дом в течение трех лет.
– Но на страховке это не отразится?
– Со страховой всё будет в порядке.
– Каменный дом. Крыша покрыта шифером. Непростое здание. Вы
хотите, чтобы дом был полностью разрушен?
– Да. Полное разрушение.
– Дом газифицирован? – Арчер кивнул. – Покажите, где проходит
газовая труба?
Арчер показал на маленькое помещение около гостиной.
– Труба входит в чулан и проходит вдоль стены на кухню. Вторая труба
идет через эту стену к камину в гостиной.
– Подвал есть?
– Нет. Дом стоит на бетонной плите.
– Из чего внутренние стены?
– Кирпич и камень.
– Да, непростая задача. – Джаггер пристально посмотрел на заказчика. –
Нужно, чтобы весь дом взлетел на воздух. – Арчер кивнул. – Чтобы что-то
взорвать, особого ума не надо. А вот сделать так, чтобы взрыв был похож на
взрыв газа, – настоящее искусство.
– Потому я и пришел к вам.
– Мои услуги стоят дорого, мистер Арчер.
– Сколько?
– Пятьсот тысяч …авансом.
– Половину сейчас, половину после окончания работы.
Джаггер слегка взмахнул руками, как призывая собеседника успокоиться.
– Всё сразу, – сказал он. – И наличными.
Арчер достал пухлый конверт и бросил на кофейный столик.
– Теперь расскажите, как вы собираетесь это сделать? – спросил Арчер.
– Конечно. Это необходимо, потому что мне понадобится ваша помощь.
– Моя помощь?
– Вы должны будете приготовить дом согласно моим инструкциям. К
тому же мне кое-что понадобится. Купив то, что я закажу, вы автоматически
станете соучастником. – Толстые губы искривились в улыбке. – Это моя
страховка.
– На это я не согласен.
– Деньги на столе. Забирайте и уходите.
Арчер заколебался.
134
– Что я должен буду сделать?
– Запрете все окна и двери. Мебель и личные вещи должны остаться в
доме, – объяснил Джаггер.
– Что ещё?
– Купите ящик тротила и автомобильный аккумулятор. Оставите их на
полу чулана.
– Тротила?
– Вы же архитектор. Вы должны знать, где он продаётся.
Арчер пристально посмотрел на непроницаемое лицо собеседникаю
– Я всё сделаю, Джаггер, – кивнул он.
– Я приеду в четверг в 23.30.
– Долго будете возиться?
– Не очень. Нужно будет подсоединить небольшое взрывное устройство
к газовым трубам в чулане.
– Когда прогремит взрыв?
– На следующий день. Ровно в 12 часов.
– Хотите осмотреть дом?
– Нет необходимости. Каждая секунда, которую я проведу в вашем
доме, опасна не только для меня, но и для вас. Я прихожу, десять минут
работаю и ухожу.
– Что делать мне?
– Ничего, – пожал плечами Джаггер. – Занимайтесь повседневными
делами. Но сначала приготовьте дом к взрыву.
– Вам понадобятся инструменты?
– Нет. Нужен только моток липкой ленты. его я принесу с собой.
– Значит, обо всем договорились? – уточнил Арчер, вставая.
Через два дня Джаггер, тяжело дыша, поднимался в темноте к одиноко
стоящему дому. Дом, низкий и массивный, был похож на крепость, стоящую на
утёсе.
Джаггер остановился на бетонной отметке и осветил фонариком окна.
Увидев, что они надёжно закрыты ставнями, довольно кивнул. Потом открыл
дверь ключом, который дал Арчер двумя днями ранее, и вошел в прихожую.
Джаггер закрыл за собой дверь и остановился, чтобы привыкнуть к тишине. Он
запомнил план, поэтому быстро сориентировался и заглянул в гостиную. Луч
фонарика вырвал из темноты большой каменный камин, книжные полки,
массивную мебель. Все стены за исключением той, что выходила на море,
были глухими.
В чулан вела дверь в дальнем конце комнаты. Она была открыта. В
картонной коробке лежали тротиловые шашки. Рядом стоял аккумулятор.
Джаггер достал из кармана таймер, моток проволоки и два капсюля-
детонатора. Он ловко сделал перочинным ножом два углубления в тротиле и
аккуратно установил в них капсюли. Затем придвинул коробку вплотную к
газовой трубе, проходящей по полу, и положил сверху шашку с капсюлами.
135
Джаггер быстро присоединил таймер, посмотрел на свои часы и поставил
стрелки таймера на 12 часов. Потом вышел в прихожую, взялся за ручку двери
и повернул её. Ручка повернулась, но дверь не открылась. Он достал ключ, но
только сейчас заметил, что его некуда вставить. Дверь можно было открыть
ключом только снаружи. Оставалась ручка. Джаггер навалился на неё всем
весом и … сломал её. На месте ручки остались два крошечных отверстия для
болтов.
Часовщик вернулся в прихожую и включил свет. Затем сел на стул и стал
собираться с мыслями. Он был профессионалом. Ему не привыкать к
меняющимся условиям. Джаггер прогнал вопрос «почему» и сосредоточился
на другом – «как выбраться из дома».
Джаггер начал тщательно изучать комнату. Ни стальных каминных
щипцов, ни решетки перед огнем, ни дров не было. Стена камина, он её
проверил, была сложена из каменных глыб. Такой же прочной была и стена у
двери. Он отметил, что в комнате нет ни одного металлического предмета,
которым можно было бы воспользоваться.
Каменная коробка, подумал Джаггер, со стальными дверями, стоящая на
бетонной плите. Единственными уязвимыми местами были оштукатуренный
потолок и, может, закрытые ставнями окна. Он попытался открыть окна, но
обнаружил, что металлические стержни, открывающие их, были аккуратно
отпилены, а открывающие механизмы приведены в негодность. Стекла, как он
быстро убедился, были, конечно, противоударными.
До взрыва осталось десять с половиной часов. Надо отключить
устройство. Но дверь в чулан, как и входная, захлопнулась на замок. Джаггер
попытался пробиться к замку при помощи ножа, но быстро понял, что ничего не
выйдет.
Джаггер еле передвигал ноги от усталости. Особенно сильно ныли рука и
плечо. Он посмотрел на часы и вновь сел в кресло, потирая больные места.
Наконец он встал, придвинул к стене стол и поставил на него стул. С его
губ слетел вздох облегчения, когда удалось расковырять ножкой стула
штукатурку и в лицо ему полетела пыль. Он даже обругал себя за то, что не
начал с потолка. Скорость, с которой с потолка отлетали куски штукатурки,
вселяла надежду. Но его радость была преждевременной. Скоро он дошел до
металлической сетки. несколько минут безрезультатно бил её, пока не сломал
ножку стула, потом в отчаянии несколько раз ударил окровавленным кулаком.
Джаггер устало спустился на пол. По щекам медленно катились слёзы.
Неожиданно он пришёл в ярость и вновь бросился на дверь в чулан. Через
секунду он лежал на полу, громко выкрикивая ругательства. До взрыва
оставалось только тридцать минут. Все попытки выбраться из обреченного на
полное разрушение дома были тщетными.
Может, устройство не сработает, в отчаянии подумал Джаггер. Но тут же
прогнал идиотскую мысль. Он был профессионалом и не допускал ошибок…
136
А в это время в десяти километрах от дома на утёсе, в одном из баров
бармен Даггерт настороженно смотрел на Арчера. Он кивнул на табурет у
стойки и налил Арчеру виски.
– Присаживайтесь, – сказал бармен. – Я сейчас вернусь.
Пока Даггерт наливал виски другим клиентам, Арчер посмотрел на часы.
– В такое время трудно быть одному? – спросил вернувшийся бармен.
Арчер кивнул.
– Во сколько взрыв?
– В двенадцать, через четверть часа.
– Не волнуйтесь, – успокоил Даггерт. – Джаггер никогда не ошибается.
– Одну ошибку он всё же сделал, – возразил Арчер.
– Когда? Где?
– В прошлом году. Когда сжег вещевой магазин.
– Откуда вы знаете о магазине?
– А откуда я, по-вашему, узнал ваше имя, Даггерт? Вы ищете заказы,
Джаггер их выполняет, а клиент получает страховку.
– Ты нервничаешь, приятель, – сказал бармен, облокачиваясь на стойку.
– В том пожаре погиб шеф пожарной команды.
– Ты что, пытаешься меня шантажировать, – угрожающе нахмурился
Даггерт.
– Нет, просто подумал, что вы должны всё знать. Погибший был моим
отцом.
– Но его фамилия была Стимсон.
– Знаю. Я Арчер Стимсон.
– И ты всё равно нанял Джаггера? – изумился бармен.
– Дело есть дело, – пожал плечами Арчер Стимсон.
– Ну и дела, – покачал головой Даггерс. Он никак не мог прийти в себя от
услышанного. – Денег не надо. Это за счет заведения.
– Хорошо. – Арчер выплеснул виски в лицо бармена, встал и спокойно
направился к выходу.
– Подожди! – остановил его Даггерт. – Завтра тебя начнут пытать люди из
страховой компании. Вякнешь хотя бы слово о нас и взлетишь на воздух, как
твой дом.
– Страховая компания не будет ничего расследовать. Неделю назад я
отказался от страховки на дом отца.
Он повернулся и вышел на освещенную солнцем улицу.
Г. Ралстон
Задание 11. Соотнесите слова, данные слева, с их определением. С
некоторыми из этих слов составьте предложения.
137
Самомнение Обман самого себя, внушение себе того, чего нет в
действительности
Самоубийство Незаконная расправа с кем-либо без ведома властей,
суда.
МЕСТЬ МИСТЕРА Д.
138
– Счёт из бара вас устроит? – сказал Юджин раздраженно. – В моём
клубе.
– Я оплачиваю все ваши счета. Распорядитесь в клубе, чтобы их
пересылали ко мне.
– Да как вы не понимаете, что они не будут доверять моим распоря-
жениям, пока я не оплачу счёт.
– Ну что ж, тогда пейте дома, – равнодушно ответил мистер Д.
Юджин внял его совету. Когда Беверли вечером вернулась домой, она
застала мужа за необычным занятием: он самозабвенно и сосредоточенно
переворачивал все в доме вверх дном в поисках безнадзорных денег, и
помешать ему в его настойчивости было невозможно.
Положение ухудшалось с каждым днём. Беверли радовало улучшение
материального благополучия семьи, в то время как Юджин находил себя
настолько ущемлённым в удовольствиях из-за недостатка денег, что поневоле
стал вынашивать в голове самые черные и мстительные замыслы.
Однажды Юджин опустился даже до посещения публичной библиотеки –
удовольствия, которое в силу своей дешевизны наверняка встретило бы у
мистера Д. полное одобрение. Сидя в читальном зале, он добросовестно
проштудировал четыре тома «Общей классификации преступлений», но не
вынес из них ощущения, что нашёл ответ на свой вопрос.
Удобный случай представился через два месяца. С короткой лыжной
прогулки Беверли привезла серьёзное воспаление лёгких. Она легла в постель
со всеми театральными ужимками Камиллы, оставив Юджина ощущать на себе
все тяготы деятельности неумолимого мистера Д.
С каждым днём в Юджине крепло желание задушить свою жену. Но
сделать это, не оставив следов на шее, было просто невозможно, и здесь
Юджин полностью доверял «Общей классификации преступлений». Следовало
отыскать другой способ, более простой, безопасный и соответствующий
болезни Беверли. И он нашёл его, когда листал в библиотеке книгу «Убийства и
их расследование» на букве «А» в статье «Асфиксия»:
«… Симптомами асфиксии при удушении, повешении или отравлении
газом, а также при некоторых болезнях, таких, как воспаление лёгких, имеют
много общего: лиловато-серый цвет слизистой оболочки, синие или даже
чёрные губы, пальцы и ногти. Во внешности пострадавшего, как правило, не
обнаруживается ничего, что бы явно указывало на насильственную смерть.
Поэтому при расследовании случаев асфиксии необходимо опираться на
другие, более очевидные и точные признаки…»
Вечером в пятницу, когда его жена уже спала в своей комнате, Юджин
отпустил прислугу на выходные дни домой. В субботу утром он сам принёс ей
завтрак в постель. Беверли встретила мужа недоумённым возгласом:
– Что случилось, Юджин?
Он натянуто улыбнулся:
– Разве ты не хочешь, чтобы я кормил тебя с ложечки, моя крошка?
139
Беверли хихикнула глупо и счастливо, как новобрачная. Юджин был
доволен, что утро, её последнее утро, получалось таким превосходным.
Он ушёл из комнаты в десять часов, дождавшись, когда она приняла все
свои лекарства и забылась тяжёлым сном больного.
Ему потребовалось всего полчаса, чтобы проверить все окна внизу и
наверху. Дверь, ведущая на террасу позади дома, имела у основания широкую
щель, через которую в дом проникал свежий воздух снаружи. Юджин заткнул
щель полотенцем, потом проделал то же самое с кухонной дверью. Только
тогда он подошёл к газовой плите, повернул до отказа чёрные блестящие
рукоятки на передней панели и старательно загасил огонь. В нос ему ударил
острый запах газа, но он знал, что пройдёт ещё некоторое время, пока газ-
убийца проделает свой путь наверх, к комнате Беверли. Он даст ему это время
– целый уик-энд, никак не меньше.
Он покинул дом несколько минутами позже, унося с собой
предусмотрительно собранный накануне вечером портфель. Выбрал из двух
своих автомобилей тот, что поменьше и поехал в город, в отель.
Он вернулся к себе поздним вечером в воскресенье. Стоя перед входной
дверью, он заботливо затоптал ногами сигарету, открыл дверь ключом и вошел
в дом.
Густое и едкое облако газа окутало его с головы до ног. С носовым
платком у рта он кое-как добрался до спальни Беверли.
Она лежала точно в том же положении, в котором он оставил её
вчерашним утром. Только теперь возвращение Юджина уже не могло
разбудить её.
С этой минуты Юджина больше всего волновало отношение окружающих к
смерти Беверли. Тем приятнее ему было встречать со всех сторон вместо
подозрений и холодного отчуждения горячее сочувствие и симпатию.
С хором соболезнований и утешений не гармонировало только отношение
мистера Д., но Юджин был готов к этому. Через три недели после похорон
управляющий получил короткое извещение об увольнении. Он позвонил
Юджину и сказал:
– Если мне позволено будет заметить, мистер Хазард, сейчас вы
нуждаетесь в моих услугах больше, чем когда-либо. Вы должны хорошо всё
обдумать.
– Я уже всё обдумал. – Юджин наслаждался своим триумфом. – Вы
свободны, приятель.
– Мне нужно примерно месяц, чтобы привести в порядок все дела.
– Ладно, получайте свой месяц. Но запомните, дружище, сейчас я – ваш
хозяин. И первое, что я хочу получить от вас, - это чек на пять тысяч долларов.
Деньги были потрачены со свойственным Юджину размахом и
изобретательностью. Он предпринял короткую, но запоминающуюся поездку на
Бермудские острова. Прилетев туда, он убрал подальше обручальное кольцо,
траурную повязку и с головой погрузился в изучение обычаев заезжих богатых
холостяков. Стоит ли говорить, что он славно провёл время на Бермудах?
140
Он вернулся домой через две недели, с траурной повязкой на рукаве и
обручальным кольцом на пальце. В первый же час своего пребывания дома он
был вынужден приять двух визитёров, и оба принадлежали к ведомству
окружного прокурора.
– Ничего не понимаю, – сказал Юджин. – Вы хотите, чтобы я прошёл с
вами? Но зачем?
– Это касается вашей жены, – ответил один из посетителей. – Мы
хотим задать вам, мистер Хазард, несколько вопросов относительно причин её
смерти.
Юджин задрожал. Он понимал, что этого делать не следовало, что он
выдает себя с головой. Но всё равно продолжал дрожать. Теперь ему
противостоял сам прокурор округа. Юджин не выдержал и сорвался на крик:
– Я не имею ничего общего с её смертью!
– Никто не сказал, что вы имеет.
– Тогда почему вы преследуете меня?
Гости пожали плечами.
– Мы понимаем, мистер Хазард, вы были на Бермудах.
– Я нуждался в отдыхе.
– Мы слышали, что вы там неплохо отдохнули.
– Может быть, я пытался забыться. И потом, это не ваше дело, чем я
занимался на Бермудах!
– Разумеется, вы правы, мистер Хазард. Это не наше дело. Если
только за этим не стоит что-нибудь серьезное. Убийство, например.
– У Беверли была пневмония! – закричал Юджин. – Она умерла от
воспаления лёгких! При чём здесь я?
– Были и другие способы показать ей дорогу к праотцам, – уточнил
прокурор округа. Он перегнулся через стол и понизил голос до шепота. – И мы
знаем, какой избрали вы, мистер Хазард. Вы задушили её газом, не так ли?
Включили газ в плите на всю катушку и обеспечили ей билет на тот свет. Разве
не так?
Юджин вдруг начал испытывать симптомы асфиксии. Его губы посинели,
горло сдавил резкий спазм, и он потерял сознание. Когда он пришёл в себя, он
прошептал?
– Разве всего святого, как вы догадались?
Ответ на свой вопрос он получил только после того, как его признание
было занесено в протокол и подписано им самим.
– Честно говоря, мы были абсолютно уверены, мистер Хазард. Мы
располагали показаниями человека по имени Дюпре, которые уличают вас в
убийстве. Вы его знаете?
– Мистер Д.? – Юджин снова задыхался.
– Да, ваш управляющий. Он любезно сообщил нам всё, что знал о ваших
отношениях с женой. Но дело даже не в этом. Разбирая перед увольнением
ваши бумаги, он случайно наткнулся на очень интересный документ.
– Что это было? Что? – крикнул Юджин.
141
– Ваш счёт на газ. Он был непомерно велик. Самый большой счёт,
который вы когда-либо имели. Что заставило его так подскочить, спросили мы
себя? И вы сами подтвердили, что мы нашли правильный ответ на этот вопрос.
Генри Слезар
142
УРОК ВОСЬМОЙ
143
Если со знакомыми он вежлив, а с домашними раздражается по каждому
поводу, - он невоспитанный человек.
Если уже во взрослом состоянии он как должное принимает помощь
родителей и не замечает, что они уже сами нуждаются в помощи, - он
невоспитанный человек.
Если он громко заводит радио и телевизор или просто громко
разговаривает, когда кто-то дома готовит уроки или читает (пусть это будут
даже его маленькие дети), - он невоспитанный человек.
Если он любит шутить над женой и детьми, не щадя их самолюбия,
особенно при посторонних, то тут уж он (извините меня!) просто глуп.
Воспитанный человек – это тот, кто хочет и умеет считаться с другими, это
тот, кому собственная вежливость не только привычна и легка, но и приятна.
144
Задание 5. Составьте из двух простых предложений сложное предложение с
придаточным условным.
Образец:
В комнате душно? Откройте окно.
Если в комнате душно, откройте окно.
1. У тебя есть конспект? Дай мне на два дня. 2. Вы не знаете, где деканат?
Я вас провожу. 3. У вас есть телефон Георгия? Дайте мне его, пожалуйста. 4. У
вас нет ручки? Возьмите мою. 5. У вас нет этого учебника? Его можно взять в
библиотеке.
145
Задание 8. Прочитайте предложения. Обратите внимание на
употребление
союзов если, если бы.
146
Наиболее распространенными в юридических текстах являются
конструкции:
Обратите внимание!
Конструкции с предлогом при могут совмещать в себе условно-временное
значение:
При допросе свидетелей в возрасте до четырнадцати лет вызывается
педагог.
Если (когда) допрашиваются свидетели в возрасте до четырнадцати
лет, вызывается педагог.
147
7. Если дело сложное или большого объема, предварительное следствие
может быть поручено нескольким следователям.
8. Если суд не соглашается с заключением эксперта по мотивам
необоснованности или противоречия между заключениями нескольких
экспертов, он может назначить повторную экспертизу.
9. Уголовное дело прекращается, если не доказано участие обвиняемого
в совершении преступления.
СУД ПРИСЯЖНЫХ
ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО
МЕРА НАКАЗАНИЯ
ОГЛАСИТЬ
БРЕМЯ ДОКАЗЫВАНИЯ
ВЕРДИКТ - английское verdict < латинского vere dictum - верно сказано,
решение коллегии присяжных заседателей по поставленным перед ней
вопросом.
ПРЕЗУМПЦИЯ НЕВИНОВНОСТИ - положение, согласно которому
обвиняемый (подсудимый) считается невиновным, пока его вина не будет
доказана в установленном порядке.
Прочитайте текст
СУД ПРИСЯЖНЫХ
148
виновен, то в данной ситуации закон идет по пути презумпции невиновности и
защиты интересов подсудимого.
Возник суд присяжных в XII – XV вв. в Англии и после французской
революции получил распространение в Европе и в некоторых других частях
света.
В России суд присяжных заседателей был учрежден судебными уставами
1864 года и, по мнению многих юристов того времени, являлся «украшением
судебной системы». В 1922 году из законодательства страны Советов
положение о нем было исключено. В 1991 году Верховный Совет РСФСР
обсудил предложенную Ельциным концепцию судебной реформы, важнейшим
элементом которой должно было стать возвращение суда присяжных. В 1993
году вступил в действие закон «О суде присяжных».
суд присяжных
судья присяжные
заседатели
вопросы права вопросы факта
вердикт
виновен не виновен
судья
приговор
Задание 15. Составьте вопросный план текста, запишите его, ответьте на эти
вопросы.
Образец:
Из кого состоит суд присяжных? – Из судьи и присяжных заседателей.
решение –
совершение –
распространение –
получение –
возвращение –
вынесение-
огласить вопрос
решить с просьбой, с вопросом
обратиться правом, знанием, опытом
149
обладать приговор, решение, вердикт
вынести
постановить
присяга –
право –
судья –
заседатель –
голос –
вина –
обвинительный приговор –
утвердительный ответ –
меньшинство –
Совещательный голос, …
Судебный приговор, …
Обвинительное заключение, …
150
1. Вердикт присяжных заседателей - обвиняемый (подсудимый) считается
… невиновным, пока его вина не будет
доказана в установленном законом
порядке
151
Задание 24. Определите круг слов, с которыми сочетаются следующие
существительные.
МЕРА
ПРИГОВОР
ВАШЕ МНЕНИЕ!
152
ЗА ПРОТИВ
153
В соответствии с новым кодексом статусы «подозреваемый»,
«обвиняемый» и «подсудимый» отныне будут объединены в единый термин
«Обвиняемый». Кроме того, отменена обязательность дачи показаний
свидетелем в период следствия. Акцент делается на значимости показаний,
данных в суде. Показания в период следствия не могут быть использованы на
суде в виде доказательств. Также вводится срок в 9 месяцев – со дня
задержания лица до вынесения решения судом первой инстанции.
В.Л., студент.
– А почему бы и нет! Красиво ведь! Мне нравятся фонтаны и нравится,
что в Тбилиси их становится все больше. Город должен быть похож на город, а
не на его подобие. Конечно, это дорого, но, по-моему, стоит того. В конце
концов и о будущем нужно подумать, я думаю, наши дети должны расти и
видеть вокруг себя чистоту, порядок и просто красивые вещи, а не кучи мусора
и «обломки цивилизации».
154
Е.Ц,, педагог
– Все это, конечно, очень хорошо… - и что дороги в порядок приводят,
и что фонтаны открывают… Чистота всегда лучше грязи. Только этот фонтан,
по-моему, не в самом верном месте расположили – ни отдохнуть рядом с ним,
ни детишкам поиграть вокруг него, только машины будут туда-сюда мелькать.
Трасса и так всегда была оживленной, даже слишком, так теперь среди этого
круговорота и фонтан бить будет.
Н.Р., безработный
– Какие фонтаны! У государства нет средств на то, чтобы обеспечить
людям нормальные условия существования, без работы и я, и жена моя
остались – как нам детей на ноги ставить, что им сказать – вот, ребята,
смотрите на красивую безделушку и будьте довольны?! Так жить нельзя, ведь
не все упирается во внешний лоск и визуальное благополучие, о людях тоже
подумать надо!
Н.Р., пенсионерка
– Ну, властям, наверное, виднее, чему предпочтение отдавать, на что
деньги тратить. Нас ведь не спрашивают, когда очередную идею воплощают в
жизнь.. Если бы меня спросили, то я предпочла бы пенсию посолиднее
получать, чем каждый день на фонтан любоваться. А что делать, если
подорожало абсолютно все, если бы дети не помогали, давно бы с голоду
померла… Моей пенсии хватает только на половину необходимых лекарств, о
чем же еще говорить!
Гиги, первоклассник
– Очень красивый фонтан, мне нравится! Пока его строили, я каждый
день приходил смотреть. Только жалко, что подойти поближе нельзя – машины,
машины, мне мама не разрешает даже дорогу переходить одному. Наверное,
придется только издалека смотреть.
ЗАПОМНИТЕ!
Выражение А почему бы и нет чаще употребляется в ответ на
просьбу, приглашение (имеет оттенок уступки):
155
Ответьте согласием на следующие просьбы, используя выражение
А почему бы и нет.
ЗАПОМНИТЕ!
В конструкциях эмоционального отрицания часто употребляется частица
какое. Какое + повтор слова, употребленного собеседником – эмоциональное
отрицание того, о чем спрашивает или что утверждает собеседник.
3. – Ты с работы домой?
__________________________________
СТАРЫЙ ПОВАР
156
Собственно говоря, это был даже не дом, а ветхая сторожка, стоявшая в
глубине сада. Сад был завален гнилыми ветками, сбитыми ветром. При каждом
шаге ветки хрустели, и тогда начинал тихо ворчать в своей будке цепной пес.
Он тоже умирал, как и его хозяин, от старости и уже не мог лаять.
Несколько лет назад повар ослеп от жара печей. Управляющий графини
поселил его с тех пор в сторожке и выдавал ему время от времени несколько
флоринов.
Вместе с поваром жила его дочь Мария, девушка лет восемнадцати. Все
убранство сторожки составляли кровать, хромые скамейки, грубый стол,
фаянсовая посуда, покрытая трещинами, и, наконец, клавесин – единственное
богатство Марии.
Клавесин был такой старый, что струны его пели долго и тихо в ответ на
все возникавшие вокруг звуки. Повар, смеясь, называл клавесин «сторожем
своего дома». Никто не мог войти в дом без того, чтобы клавесин не встретил
его дрожащим, старческим гулом.
Когда Мария умыла умирающего и надела на него холодную чистую
рубаху, старик сказал:
– Я никогда не любил священников и монахов. Я не могу позвать
исповедника, между тем мне нужно перед смертью очистить свою совесть.
– Что же делать? – испуганно спросила Мария.
– Выйди на улицу, – сказал старик, – и попроси первого встречного
зайти в наш дом, чтобы исповедать умирающего. Тебе никто не откажет.
– Наша улица такая пустынная, – прошептала Мария, накинула
платок и вышла.
Она пробежала через сад, с трудом открыла заржавленную калитку и
остановилась. Улица была пуста. Ветер нес по ней листья, а с темного неба
падали холодные капли дождя.
Мария долго ждала и прислушивалась. Наконец ей показалось, что вдоль
ограды идет и напевает человек. Она сделала несколько шагов ему навстречу,
столкнулась с ним и вскрикнула. Человек остановился и спросил:
– Кто здесь?
Мария схватила его за руку и дрожащим голосом передала просьбу отца.
– Хорошо, – сказал человек спокойно. – Хотя я не священник, но это
все равно. Пойдемте.
Они вошли в дом. При свече Мария увидела худого маленького человека.
Он сбросил на скамейку мокрый плащ. Он был одет с изяществом и простотой –
огонь свечи поблескивал на его черном камзоле, хрустальных пуговицах и
кружевном жабо.
Он был еще очень молод, этот незнакомец. Совсем по-мальчишески он
тряхнул головой, поправил напудренный парик, быстро придвинул к кровати
табурет, сел и, наклонившись, пристально и весело посмотрел в лицо
умирающему.
– Говорите! – сказал он. – Может быть, властью, данной мне не от бога,
а от искусства, которому я служу, я облегчу ваши последние минуты и сниму
157
тяжесть с вашей души.
– Я работал всю жизнь, пока не ослеп, – прошептал старик и притянул
незнакомца за руку поближе к себе. – А кто работает, у того нет времени
грешить. Когда заболела чахоткой моя жена – ее звали Мартой – и лекарь
прописал ей разные дорогие лекарства и приказал кормить ее сливками и
винными ягодами и поить горячим красным вином, я украл из сервиза графини
Тун маленькое золотое блюдо, разбил его на куски и продал. И мне тяжело
теперь вспоминать об этом и скрывать от дочери: я научил ее не трогать ни
пылинки с чужого стола.
– А кто-нибудь из слуг графини пострадал за это? – спросил
незнакомец.
– Клянусь, сударь, никто, – ответил старик и заплакал. – Если бы я
знал, что золото не поможет моей Марте, разве я мог бы украсть!
– Как вас зовут? – спросил незнакомец.
– Иоганн Мейер, сударь.
– Так вот, Иоганн Мейер, – сказал незнакомец и положил ладонь на
слепые глаза старика, – вы невинны перед людьми. То, что вы совершили, не
есть грех и не является кражей, а, наоборот, может быть зачтено вам как
подвиг любви.
– Аминь! – прошептал старик.
– Аминь! – повторил незнакомец. – А теперь скажите мне вашу
последнюю волю.
– Я хочу, чтобы кто-нибудь позаботился о Марии.
– Я сделаю это. А еще чего вы хотите?
Тогда умирающий неожиданно улыбнулся и громко сказал:
– Я хотел бы еще раз увидеть Марту такой, какой я встретил ее в
молодости. Увидеть солнце и этот старый сад, когда он зацветет весной. Но это
невозможно, сударь. Не сердитесь на меня за глупые слова. Болезнь должно
быть совсем сбила меня с толку.
– Хорошо, – сказал незнакомец и встал. – Хорошо, – повторил он, по-
дошел к клавесину и сел перед ним на табурет. – Хорошо! – громко сказал он в
третий раз, и внезапно быстрый звон рассыпался по сторожке, как будто на пол
бросили сотни хрустальных шариков.
– Слушайте, – сказал незнакомец. – Слушайте и смотрите.
Он заиграл. Мария вспоминала потом лицо незнакомца, когда первый
клавиш прозвучал под его рукой. Необыкновенная бледность покрыла его лоб,
а в потемневших глазах качался язычок свечи.
Клавесин пел полным голосом впервые за многие годы. Он наполнял
своими звуками не только сторожку, но и весь сад. Старый пес вылез из будки,
сидел, склонив голову на бок, и, насторожившись, тихонько помахивал хвостом.
Начал идти мокрый снег, но пес только потряхивал ушами.
– Я вижу, сударь! – сказал старик и приподнялся на кровати. – Я вижу
день, когда я встретился с Мартой и она от смущения разбила кувшин с
158
молоком. Это было зимой, в горах. Небо стояло прозрачное, как синее стекло, и
Марта смеялась. Смеялась, – повторил он, прислушавшись к журчанию струи.
Незнакомец играл, глядя в черное окно.
– А теперь, – спросил он, – вы видите что-нибудь?
Старик молчал, прислушиваясь.
– Неужели вы не видите, – быстро сказал незнакомец, не переставая
играть, – это ночь из черной сделалась синей, а потом голубой, и теплый свет
уже падает откуда-то сверху, и на старых ветках ваших деревьев распускаются
белые цветы. По-моему, это цветы яблони, хотя отсюда, из комнаты, они
похожи на большие тюльпаны. Вы видите: первый луч упал на каменную
ограду, нагрел ее, и от нее подымается пар. Это, должно быть, высыхает мох,
наполненный растаявшим снегом. А небо делается все выше, все синей, все
великолепнее, и стаи птиц уже летят на север над нашей старой Веной.
– Я вижу все это! – крикнул старик.
Тихо проскрипела педаль, и клавесин запел торжественно, как будто пел
не он, а сотни ликующих голосов.
– Нет, сударь, – сказала Мария незнакомцу, – эти цветы совсем не
похожи на тюльпаны. Это яблони распустились за одну только ночь.
– Да, – ответил незнакомец, – это яблони, но у них очень крупные
лепестки.
– Открой окно, Мария, – попросил старик.
Мария открыла окно. Холодный ветер ворвался в комнату. Незнакомец
играл очень тихо и медленно.
Старик упал на подушки, жадно дышал и шарил по одеялу руками. Мария
бросилась к нему. Незнакомец перестал играть. Он сидел у клавесина не
двигаясь, как будто заколдованный собственной музыкой.
Мария вскрикнула. Незнакомец встал и подошел к кровати. Старик сказал,
задыхаясь:
– Я видела все так ясно, как много лет назад. Но я не хотел бы умереть
и не узнать…имя. Ваше имя!
– Меня зовут Вольфганг Амадей Моцарт, - ответил незнакомец.
Мария отступила от кровати и низко, почти касаясь коленом пола,
склонилась перед великим музыкантом.
Когда она выпрямилась, старик был уже мертв. Заря разгоралась за
окнами, и в ее свете стоял сад, засыпанный цветами мокрого снега.
159
УРОК ДЕВЯТЫЙ
160
работу. 15. Улики были против Крылова. Следователь сомневался в его
причастности к преступлению. 16. Был поздний час. На улицах было
многолюдно. 17. Сержант продолжал преследование. Он был ранен. 18. С
заданием они справились хорошо. Они потратили много времени. 19.
Следователь принял меня. Время было позднее. 20. У него совсем нет опыта.
Желание работать большое. 21. Они продолжали идти вперед. Дорога была
трудная. 22. Она пришла поздно. Она хорошо знала, что я ее жду. 23. Он
опоздал на поезд. Он очень торопился.
161
двойное управление, фактически вел не он, а инструктор. 7. На одежде
обвиняемого отсутствовали следы крови, _______________ по показаниям
свидетелей перед совершением преступления он был в этой одежде. 8. Суд
назначил повторную экспертизу, ____________ для устранения неясностей
была достаточна дополнительная экспертиза.
СРАВНИТЕ:
ЗАПОМНИТЕ:
162
Обратите внимание на различие в значении глаголов уговаривать,
убеждать.
ЗАПОМНИТЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ!
1. Хотя все улики были против него, … 2. Хотя он признал свою вину …
3. Хотя не было никаких следов … 4. Хотя он говорил как будто откровенно…
5. … , я постараюсь помочь вам. 6. … , он поверил ей.
7. … , адвокат смог выиграть дело. 8. …, она всегда волновалась.
ТЕКСТ
163
Ваххабисты, например, в свое время сумели побороть наркоманию: за
употребление и распространение наркотиков рубили руки, ноги, головы. В
Китае в попытке искоренить проблему века пошли еще дальше. Там и
наркодиллеров, и потребителей наркотиков ждет высшая мера наказания –
смертная казнь. Сейчас трудно представить, но было время, когда чрезмерная
любовь к курению опиума могла довести этот народ до вымирания.
То, что в Грузии наркомания – одна из актуальных тем, - ни для кого не
секрет. Количество наркоманов растет не по дням, а по часам. Статистические
данные звучат угрожающе.
(Газета «Комсомольская правда»)
ВАШЕ МНЕНИЕ
ЗАПОМНИТЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ:
причиненный
вред
предотвращенный
крайняя необходимость
реальная опасность
признаки преступления
ТЕКСТ
КРАЙНЯЯ НЕОБХОДИМОСТЬ
164
Крайняя необходимость в уголовном праве – состояние, при котором лицо
устраняет опасность, угрожающую интересам личности, государства,
общественным интересам, правам данного лица либо других граждан, но при
этом причиняет вред, поэтому его действия внешне носят признаки
преступления.
Действия, совершенные в состоянии крайней необходимости, не влекут за
собой уголовной ответственности, если грозящая опасность при данных
обстоятельствах не могла быть устранена другими средствами и если
причиненный вред менее значителен, чем предотвращенный.
ПОХИЩЕНИЕ ВЕКА
Весной 1966 года это событие прогремело на весь свет и едва не сорвало
− чемпионат мира. Подробности «похищения века» стали известны лишь спустя
много лет, когда Скотленд-Ярд раскрыл в конце прошлого столетия свои
архивы.
Кубок мира был сделан в конце двадцатых годов прошлого столетия
лучшим парижским ювелиром Лефлером. Золотая статуэтка весом 1,8
килограмма достигала в высоту 30 сантиметров и стоила в середине
шестидесятых годов 30 тысяч фунтов стерлингов (около 50 тысяч долларов).
Поскольку в качестве модели Лефлер выбрал древнегреческую богиню Нику –
символ справедливой победы в бою, - кубок иногда называли «Золотой
богиней» или просто «Никой».
В 1966 году ФИФА разрешила организаторам предстоящего чемпионата
выставить Кубок напоказ в целях популяризации футбола и привлечения
зрителей. В марте его можно было увидеть в самом центре Лондона – в
Центральном холле Вестминстерского аббатства. Здесь проходила выставка
марок «Спорт и филателия».
Вечером 20 марта Эдвард Бетчли, 47-летний портовый рабочий, который
имел неприятности с законом и время от времени сбывал краденые вещи,
пробрался через черный ход в выставочный зал, снял простой отверткой с
задней крышки витрины висячий замок, забрал кубок и спокойно удалился.
Двое сотрудников охранного бюро «Алса-Гардс» все это время
занимались своими привычными делами: пили кофе, обсуждали футбольный
матс, сыгранный накануне.
В тот же вечер Бетчли позвонил Джо Меерсу, президенту столичного
клуба «Челси», одновременно исполнявшему обязанности президента
Футбольной ассоциации Англии. Он сообщил, что отправил посылку,
содержимое которой Меерса наверняка заинтересует, и потребовал выполнять
все до единой инструкции, перечисленные в прилагавшейся записке.
На следующее утро почтальон принес в клуб небольшой пакет. В нем
находились верхняя часть Кубка и записка с требованием выкупа. Похититель
165
потребовал 15 тысяч фунтов одно- и пятифунтовыми банкнотами и пригрозил
расплавить кубок в том случае, если не получит от Меерса ответа до четверга
или в крайнем случае до пятницы. Похититель писал, что для него Ника – всего
лишь кусок золота, и он не остановится перед тем, чтобы превратить ее в
простой лом.
Через четверть часа после ухода почтальона Эдвард Бетчли позвонил
Меерсу второй раз. Он представился Джексоном и поинтересовался:
– Получили посылку?
– Да.
– Условия изменились. Деньги нужны в пятерках и десятках 15 тысяч
передадите в пятницу, а в субботу утром я верну кубок. Его привезет таксист. Я
укажу время и место.
Несмотря на то что в записке Бетчли строго-настрого предупреждал
ни в коем случае не обращаться в полицию, Меерс позвонил в Скотленд-
Ярд. Чарльз Багги, детектив-инспектор «Летучего отряда», лучшего
подразделения Скотленд-Ярда, посоветовал согласиться на условия Джексона
и пообещать выплатить выкуп, когда тот позвонит опять.
Полиция тут же связалась с крупным лондонским банком «Барклайс» и
попросила приготовить несколько больших конвертов, в которые можно было
бы сложить 15 тысяч фунтов стерлингов. Конечно, платить выкуп стражи
порядка не собирались. Они сделали «куклы», то есть набили конверты
простой бумагой, а пяти- и десятифунтовые банкноты положили только спереди
и сзади каждой пачки.
В пятницу утром, 23 марта, Багги со своим помощником, детективом-
сержантом Дэвидом Уилсоном, привез «деньги» на Фулхэм Роуд, где жил
мистер Меерс. По плану, разработанному в Скотленд-Ярде, президент
Английской ассоциации футбола должен был сослаться на ангину и остаться
дома. Деньги предстояло передать Багги.
В обед, как и было условлено, в доме Меерсов зазвонил телефон. Миссис
Меерс объяснила Бетчли, что муж серьезно болен. Его заменит близкий друг
Меерса, мистер Макфи, который и передаст портфель с деньгами.
Такой поворот событий застал Бетчли врасплох. Он долго отказывался
иметь дело с Макфи, но, поняв в конце концов, что споры ни к чему не
приведут, скрепя сердце, согласился. Макфи должен был привезти деньги в
Баттерси Парк.
Чарльз Багги отправился на место встречи в коричневом «форде зодиак»,
принадлежащем Меерсу. Его «прикрывали» сержант Уилсон и женщина-
констебль. Полицейские выдавали себя за влюбленную парочку.
Увидев коричневый «форд», Бетчли быстро подошел к машине. Вор
сообщил, что это он прислал верхнюю часть кубка, и потребовал показать
деньги. Заглянув в портфель и убедившись, что в конвертах выкуп, Бетчли
попросил подбросить его в Сэйнт-Агнес Плейс, район, расположенный на юге
Лондона.
166
Несмотря на вполне объяснимое сильное волнение, Эдвард Бетчли
быстро заметил фургон, который неотступно следовал за ними. Сидевшему за
рулем «форда» Багги с трудом удалось оторваться от Уилсона. Испугавшийся
за жизнь начальника сержант тоже прибавил газа и, позабыв о конспирации,
примчался в Сэйнт-Агнес Плейс в самый неподходящий момент, когда
преступник начал рассказывать инспектору, когда и где ждать пакет с кубком.
Увидев знакомый фургон, Бетчли запаниковал. Он выскочил из машины и
бросился в кусты. Вокруг раскинулись сады, но далеко уйти ему не удалось. Его
арестовали и доставили в полицию. Эдвард отказался говорить, где спрятан
кубок, и заявил что он только посредник.
Следующие двое суток выдались для лондонских стражей порядка очень
напряженными. Они сбились с ног в поисках «Золотой богини». Детективы
обошли всех известных знакомых и друзей Эдварда Бетчли, но кубок как
сквозь землю провалился. И только воскресным вечером, через двое суток
после задержания похитителя, Кубок мира был найден. Правда, нашли его не
сотрудники Скотленд-Ярда, а … простая собака по кличке Пиклс.
На вечерней прогулке Пиклс наткнулся в кустах на газетный сверток с
«Никой». Жэвит Корбетт, хозяин собаки, тут же отнес находку в ближайший
полицейский участок и потребовал причитающееся ему вознаграждение.
Благодаря собаке он разбогател на 6 тысяч фунтов.
Эдвард Бэтчли, так и не признавшийся в краже, следующие два года
провел за решеткой. Что касается дальнейшей судьбы Кубка мира, то
наученные горьким опытом британские футбольные функционеры,
получившие трофей на четырехлетнее хранение после победы сборной Англии
в 1966 году, спустя два года на всякий случай заменили его позолоченной
бронзовой статуэткой греческой богини. Миллионы болельщиков, с
благоговением глазевших на «Нику», не догадывались, что видят перед собой
дешевую копию.
В 1970 году бразильцы стали чемпионами мира в третий раз и получили
«Золотую богиню» на вечное хранение. Четырьмя годами ранее Абрайн
Тебель, сотрудник Конфедерации спорта Бразилии, комментируя
корреспонденту лондонской «Таймс» кражу кубка, сказал: «Такое преступление
никогда бы не произошло в Бразилии. Наши воры любят футбол и никогда не
совершат подобное святотатство».
Увы, спортивный функционер ошибался. «Нику» отвезли в штаб-квартиру
Бразильской футбольной конфедерации в Рио-де-Жанейро и поставили во
встроенный в стену сейф с витриной из пуленепробиваемого стекла. Однако,
несмотря на повышенные меры безопасности, кубок все-таки исчез. 19
декабря 1983 года двое преступников проникли в здание, связали охранника и
выкрали «Золотую богиню». Больше ее никто не видел. Главный футбольный
трофей мира переплавили в бруски и продали торговцам золотом. Сейчас в
Рио-де-Жанейро находится копия.
«Футбол», № 11, 2006.
167
Ника (Нике) – в греческой мифологии богиня победы. Статуи Нике в виде
спускающейся с небес вестницы богов воздвигались в честь победы на войне, в
спортивных и художественных состязаниях. Ей соответствует римская
Виктория.
ЗАПОМНИТЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ!
БАССЕЙН
168
– Я закончила, Джордж. Вещи собраны.
– Хорошо, – откликнулся Джордж. – У нас есть еще час времени.
Может, выпьем?
– Я приготовлю коктейли. – Бет вошла в гостиную и прошла
полкомнаты, прежде чем увидела толстощекого краснолицего мужчину,
развалившегося в кресле со стаканом бренди в руке.
– Добрый день, миссис Раймонд! – вежливо поздоровался он. – Хотите
выпить?
– Кто вы? И что здесь делаете? – смело спросила Бет Раймонд. –
Немедленно уходите или я вызову полицию.
– Можете называть меня Максом, – невозмутимо ответил толстяк. –
Что же касается полиции, то я очень сомневаюсь, что это будет умный
поступок.
Когда Бет начала набирать номер полиции, ее обхватила мускулистая
рука. Поняв, что сопротивляться бесполезно, она перестала бороться.
– Отпусти её, Джо, – велел Макс. – Нам ни к чему с первых минут
ссориться с хозяйкой. Это мы всегда успеем сделать.
– Верно, Макс, – согласился крепыш и сказал Бет: – Мы с тобой еще
познакомимся поближе.
Бет увидела в дверях гостиной Джорджа.
– Он прав, Бет, – сказал он, подходя к ней. – Не нужно звонить в
полицию.
– Ты…ты знаешь этих людей?
– Я знаю Макса. Мы с ним когда-то… жили вместе… Бет, я давно
собирался тебе рассказать об этом. Мы с Максом сидели вместе в нью-
йоркской тюрьме. Восемь лет назад я сбежал.
– Не расстраивайтесь, миссис Раймонд, - утешил её Макс. – Ваш муж
не сделал ничего особенно плохо. Он сидел в машине с двумя молодыми
парнями, которые решили ограбить заправку. Случайно погиб владелец.
Джордж не имел к убийству никакого отношения, но у него уже был срок.
Поэтому ему дали двадцатник.
– Ничего страшного, – кивнула она. – Я знаю тебя. Я знаю, что ты и
мухи не обидишь.
– Спасибо, Бет, – печально улыбнулся Джордж. – Как ты меня нашел,
Макс?
– Для человека с моими связями это пара пустяков. Когда меня
выпустили, я связался с Джо. Джо умеет разговаривать с женщинами. Он
познакомился с твоим литературным агентом и узнал у нее твой адрес. И вот
мы здесь. Заехал повидаться, вспомнить добрые старые времена…
-– Все ясно, сухо кивнул Раймонд. – И что тебе нужно? Деньги?
-– Деньги? -– расхохотался Макс. -– Мы с Джо и сами неплохо
зарабатываем. Нет, просто у Джо небольшие неприятности на Востоке. пока мы
будем налаживать здесь связи, нам нужно жилье. вот я и подумал, что мы
временно поживем у тебя. Джордж, мы больше суток просидели в машине. Я
169
видел у тебя во дворе бассейн. Не возражаешь, если мы искупаемся перед
обедом?
– Не возражаю, – вздохнул Джордж Раймонд. – Плавки в комнате для
гостей. В комоде, в верхнем ящике.
– Пойдем, Джо, переоденемся, – сказал толстяк напарнику. –
Профессору есть о чем поговорить со своей женушкой.
– Джордж, расскажи мне о своем прошлом, – попросила Бет, после того
как они вышли. – Только на этот раз говори правду.
– Боюсь, она тебе не понравится. Я рос на улице, связался с плохой
компанией, начал воровать. В тюрьму попал, когда мне еще не было и
двадцати. Там и стал учиться. Выйдя на свободу, взялся за старое. Во время
того ограбления, о котором рассказал Макс, я сидел в машине, но мне, как
рецидивисту, дали двадцать лет. Тогда мне было двадцать четыре года. Все
свободное время я проводил в библиотеке. Поэтому меня, наверное, и
прозвали Профессором. Я начал писать рассказы о людях, которых знал.
Потом к нам приехала делегация врачей, и я сбежал с ними. Приехал в
Калифорнию, снял домик и начал писать. Когда мы встретились, прошло много
лет, и я думал, что меня никто не узнает.
– И что теперь? – спросила Бет.
– Теперь я нахожусь в милости у Макса. Стоит иму позвонить в
полицию, и я вновь окажусь в тюрьме.
Через пять минут в гостиную вернулись Джо и Макс в плавках.
– Научите меня нырять, Бет, – с улыбкой попросил блондин.
– Хорошо, – кивнула она. – Пойду переоденусь.
– Славная у тебя женушка, Профессор,– рассмеялся Макс.
– Что тебе нужно? – прервал Джордж Раймонд. – Сколько ты намерен
оставаться здесь?
– Посмотрим, посмотрим… Поговорим об этом позже, твоя женушка
возвращается. Думаю, Джо ей понравится, так что ты, пожалуйста, не ревнуй ее
к нему.
– Нет, Макс, так не пойдет! – вспылил Джордж. – Я не буду ревновать, я
просто сам пойду в полицию.
Толстяк схватил Раймонда за руку и завел за спину.
– Джо, – коротко сказал он.
Блондин быстро подошел и нанес два удара в живот и третий в
подбородок Раймонда. Макс опустил бесчувственного Джорджа на кафельный
пол перед бассейном…
– Джордж! – Бет подбежала к мужу и опустилась на колени. – Что вы с
ним сделали?
– Ничего особенного, – ухмыльнулся Джо. – Преподали маленький урок.
Через полчаса будет как огурчик.
– Он начал что-то нести о фараонах, – объяснил Макс. -– Поговорите с
ним, когда он придет в себя. Если Джордж не передумает, у кого-то из вас
возникнут настоящие неприятности.
170
– Научи меня нырять, куколка, – с притворной вежливостью попросил
Джо.
Бет с тяжелым вздохом забралась на трамплин и элегантно нырнула в
воду.
– Видите, это совсем несложно, – сказала она, выныривая. – Только
нужно быть осторожным. Бассейн рассчитан на девять футов, но сейчас в нем
шесть.
Блондин тоже нырнул с трамплина. Вполне сносно для любителя.
– Макс, давай к нам в воду! – крикнул он толстяку. – Чего ты ждешь?
Вот это жизнь!
Макс сел на край бассейна, возвышающегося на три фута над
поверхностью воды, и медленно сполз в воду ногами вперед.
– А сейчас я покажу вам прыжок посложнее, – сказала Бет. Она
подплыла к лесенке и выбралась из бассейна. Потом выдернула болты, при
помощи которых лестница крепилась к стенке и которые Джордж открутил
перед отъездом в отпуск, и резким рывком выдернула её из воды.
– Сейчас вы научите меня, как выбраться из глубокого бассейна, когда
в нем нет лестницы и когда от воды до верха стенки три фута, – гневно сказала
она.
– Джо, она вытащила лестницу! – запаниковал Макс. – Посмотри, какие
высокие стенки. Как мы выберемся?
– Вижу, у этой куколки игривое настроение, – дрожащим от ярости
голосом сказал Джо. – Прекрасно. Я готов поиграть с ней.
Он подплыл к стенке, погрузился в воду и постарался как можно выше
выпрыгнуть. Обхватил кончиками пальцев закругленный край стенки и начал
дюйм за дюймом медленно подтягиваться.
Когда его голова поравнялась с верхом стенки, Бет взяла одну из
деревянных сандалий и, как молотком, ударила по пальцам сначала правой,
потом левой руки.
Джо с громким криком упал в воду.
– Ну, ладно, куколка, – пригрозил он. – Ты очень пожалеешь об этом,
когда я выберусь отсюда.
– Ты так думаешь, Джо? – вкрадчиво переспросила Бет. – Много лет
назад со мной случилось примерно то же самое, что с вами. Мне пришлось
плавать три часа, прежде чем меня не спасли. Но я-то отлично плаваю. А ты
сумеешь проплавать три часа? Или, скажем, три дня? И всякий раз, когда ты
надумаешь выбраться, я буду быть тебя по пальцам.
– Джо! – глаза Макса расширились от страха. – Мне нужно срочно
выбираться. Я начинаю задыхаться. Я в плохой форме, долго не продержусь
– Перевернись на спину, кретин, и успокойся! На спине можно плавать
очень долго. А я пока придумаю выход.
Джо внезапно поплыл к противоположной стене и попытался еще раз
выбраться. Но Бет неторопливо обошла бассейн и нагнулась над ним.
171
– Ещё один маленький урок, Джо? – поинтересовалась она, медленно
нагнулась и изо всех сил ударила его по пальцам.
Джо с громкими ругательствами рухнул в воду. Он замолчал, чтобы
сберечь силы, и поплыл к противоположной стороне, но Бет уже ждала его там.
На этот раз он даже не стал пытаться выбраться. Лишь с ненавистью
посмотрел на девушку и отплыл на середину бассейна.
– Ты сделал больно моему мужу, – гневно сказала Бет. – Ты сделал
больно многим людям. Ты многих убил. Но никто никогда не пытался сделать
тебе больно самому.
– У тебя ничего не выйдет, стерва! – прохрипел Джо. – Кто-нибудь
придет, и тогда тебе конец.
– У тебя совсем плохо с мозгами, Джо. Ты же сам видел, что наш дом
стоит на отшибе. К нам никто не приходит без приглашения. Так что вы влипли,
ребята.
– Послушайте, миссис Раймон, – взмолился Макс. – Неужели вы до
сих пор не поняли, что все это шутка? Мы вовсе не собирались жить у вас.
Опустите, пожалуйста, лестницу. Мы выберемся из бассейна и спокойно уедем.
Даю слово, мы никогда не побеспокоим больше Профессора.
– Нет, Макс, – покачала головой Бет. – Вы приехали, чтобы остаться.
Вы останетесь. В бассейне.
– Макс, – тихо сказал Джо, – поплывем к разным краям. Она не сумеет
помешать нам обоим.
Лежащий на спине Макс с сомнением посмотрел на стенки.
– Ничего не получится, Джо. Я невысокий, и у меня слабые руки. Мне
не выбраться самому.
– Всё равно приедет полиция, – сказал Джо Бет Раймонд. – Они
узнают, что твой муж – Профессор, и вам обоим конец!
– Когда стемнеет, мы отгоним машину с вашими телами миль на
тридцать-сорок в горы, – улыбнулась Бет. – Там много ущелий, и я сильно
сомневаюсь, что вас когда-нибудь найдут.
– Джо, я устал, – заскулил толстяк. – Я уже не могу плавать и на
спине. Поскорее что-нибудь придумай.
– Уже придумал! – образовался блондин. – У меня рост шесть футов.
Если ты встанешь мне на плечи, то легко выберешься из бассейна.
– Молодец! – Глаза Макса угрожающе сверкнули.
– Ты знаешь, что будет, Макс, – предупредила его Бет, показывая
деревянную сандалию.
– Ничего! – хмыкнул толстяк. – Мне бы только ухватить тебя на ногу или
за руку… От одного-двух ударов по пальцам ещё никто не умирал.
Бет бросилась в гараж за шлангом, при помощи которого они с мужем
мыли кафельный пол около бассейна. Когда она вернулась к бассейну, Джо как
раз начал подниматься с Максом на плечах. Бет неторопливо надела один
конец шланга на кран и открыла его на полную мощность.
172
Когда голова Макса показалась над верхом стенки, Бет Раймонд
направила шланг ему в лицо. Мощная струя воды опрокинула толстяка. Он
упал и, не успев закрыть рот, наглотался много воды.
– Макс! – завопил Джо, который не видел, что происходит наяву. –
Хватай её?
Макс рухнул на Джо, и они оба погрузились в воду.
– Макс, отпусти меня, идиот, – закричал Джо, всплыв на поверхность и
глотая ртом воздух. – Ты утопишь нас обоих.
Но Макс совсем обезумел от страха. Они вновь ушли под воду, секунд
через двадцать всплыли и тут же погрузились опять. После третьего
погружения они не всплыли…
Услышав стон Джорджа, Бет бросилась к мужу.
– Как ты? – с вымученной улыбкой спросил он.
– Со мной всё в порядке.
Когда она помогла ему встать, Раймонд увидел, что в бассейне никого нет.
– Где они? – спросил он у жены. – В доме?
– Нет, – покачала головой Бет. – Мы с бассейном расправились с
ними, Джордж. Я должна была защитить свое счастье.
Э. Бенедикт
173
УРОК ДЕСЯТЫЙ
174
Задание 1. Вставьте вместо точек наречия внимательно, тщательно,
подробно. Укажите, где возможны варианты.
175
Задание 2. Вставьте подходящие по смыслу наречия: частично, полностью,
принудительно, тщательно, категорически, систематически.
Несовершенный вид
основа наст. вр. + суффикс -я (-а)
изуча/ют изуча+я
доказыва/ют доказыва+я
стуч/ат стуч+а
Совершенный вид
основа инф. + суффикс -в (-вши)
изучи/ть изучи+в
доказа/ть доказа+в
соверши/ть соверши+вши+сь
176
Задание 4. Образуйте деепричастия от глаголов несовершенного и
совершенного вида, входящих в данные словосочетания.
ЗАПОМНИТЕ!
Деепричастия несовершенного вида обозначают добавочное действие,
совершающееся одновременно с главным действием, а деепричастия
совершенного вида обозначают действие, которое совершается раньше
главного действия.
1. Отменяя усыновление, суд решает вопрос о том, кому должен быть передан
ребенок. 2. Установив нарушение правил усыновления, суд вправе признать
усыновление недействительным. 3. Допрос необходимо вести вежливо,
сохраняя спокойствие во всех случаях. 4. Признав экспертное заключение
недостаточно ясным, суд обязан поставить перед экспертом дополнительные
вопросы.
177
произошло по вине Сергеева. 3. Безнадзорных детей комиссии выявляют,
(опираться) ________________ на широкий общественный актив. 4. По делам,
которые возбуждаются только по жалобам потерпевшего, адвокат, (являться)
___________________ представителем потерпевшего, вправе поддерживать
обвинение в суде. 5. Степанов, (знать) ___________ о готовящемся
преступлении, не сообщил об этом соответствующим органам. 6. Участие
защитника, (способствовать) ___________________ более успешной защите
законных интересов подсудимого, содействует вынесению правильного
приговора. 7. (Установить) ____________________, что истец был уволен
неправильно, суд восстановил его на работе.
178
Задание 8. Употребите данный деепричастный оборот с одним из двух
предложений, данных справа. Объясните свой выбор.
179
Задание 11. Прочитайте предложения. Определите, кто совершает действие,
обозначенное деепричастным оборотом.
ЭМИГРАЦИЯ
180
Антоним эмиграции – иммиграция, то есть приезд в страну на постоянное
место жительства.
ВАШЕ МНЕНИЕ
181
Прочитайте отрывок из книги Г. Башкировой, Г. Васильева «Путешествие
в русскую Америку» (рассказы о судьбах эмиграции). Можете ли вы ответить на
вопросы, заданные авторами?
182
Человек без родины – это песчинка, отданная на произвол случайностям,
времени и пространства.
Лакордер (1802-1861) – французский писатель
183
СОДЕРЖАНИЕ
От авторов
Урок первый
Квалификация предмета, лица, явления ……………………………………
Текст «Соучастие в преступлении» ……………………………………
Ваше мнение! Новая символика. ……………………………………
Национальный цветок……………………………………
Материал для домашнего чтения:
Р. Деминг. «Грим как улика». ……………………………………
«Часы с кукушкой». ……………………………………
Урок второй
I. Выражение качественной характеристики лица, предмета.
Употребление прилагательного в функции предиката.
Тексты ……………………………………
«Мы с тобой одной крови». ……………………………………
«Недостатки или достоинства?» ……………………………………
«Колесо фортуны». ……………………………………
Отрывок из книги Ал. Дюма «Кавказ». ……………………………………
Ваше мнение! Как вы относитесь к игорному бизнесу? …………………
Материал для домашнего чтения: ……………………………………
Д. Ричи. «Игра для дураков». ……………………………………
II. Выражение определительных отношений в простом предложении
Тексты ……………………………………
«Словесный портрет». ……………………………………
Материал для домашнего чтения: ……………………………………
А. Куприн. Синяя звезда. ……………………………………
В. Вересаев. Состязание ……………………………………
Урок третий
Характеристика предмета (лица) через действие – причастие
(მიმღეობა) и причастный оборот (причастие с зависимыми словами)
Тексты ……………………………………
«Понятие и виды правонарушений». ……………………………………
«Брачный контракт» ……………………………………
Ваше мнение! Брачный контракт – за или против ………………………
Материал для домашнего чтения:
Д. Ричи. Не подкопаешься. ……………………………………
Урок четвертый
Выражение характеристики протекания действия или состояния
(виды глагола) ……………
184
Тексты : Президиум коллегии адвокатов ……………………………………
«Брак» ……………………………………
«Секреты брака». ……………………………………
Ваше мнение! Гражданский брак – за или против ………………………
Материал для домашнего чтения:
А. Куприн. «Куст сирени». ……………………………………
О’Генри. «Дары волхвов». ……………………………………
А. Алексин. «Неправда». ……………………………………
Урок пятый
Выражение целевых отношений ……………
Тексты: Следователь ищет доказательства……………………………………
«Следственный эксперимент» ……………………………………
«Эвтаназия». ……………………………………
Ваше мнение! Эвтаназия – за или против ………………………
Материал для домашнего чтения: ……………………………………
Д. Хенинг. «Пустая комната». ……………………………………
Д.Макдональд. «Наживка». ……………………………………
Урок шестой
Выражение причинно-следственных отношений ……………
Тексты ……………………………………
«Право и обычаи». ……………………………………
«Смертная казнь» ……………………………………
Ваше мнение! Смертная казнь – за или против ………………………
Материал для домашнего чтения: ……………………………………
Г. Слезар. «День казни». ……………………………………
Урок седьмой
Выражение временных отношений (придаточные предложения
времени)
Тексты: Экспертиза ……………………………………
Эксперт
Материал для домашнего чтения:
Г. Ралстрон. Полное разрушение . ……………………………………
Г. Слезар. Месть мистера Д. ……………………………………
Урок восьмой
Выражение условных отношений в простом и сложном предложении
Тексты ……………………………………
«Судья не может участвовать в деле».
«Суд присяжных» ……………………………………
«Суд присяжных в Грузии». ……………………………………
Ваше мнение! Эффективны ли такие формы правосудия, как суд
185
присяжных? ………………………
Материал для домашнего чтения: ……………………………………
К. Паустовский. Старый повар ……………………………………
Урок девятый
Выражение уступительных отношений ……………
Тексты: Наркомания ……………………………………
Крайняя необходимость……………………………………
Ваше мнение! Наркомания порок или преступление? ………………………
Материал для домашнего чтения: ……………………………………
Похищение века ……………………………………
Э. Бенедикт. Бассейн ……………………………………
Урок десятый
Характеритика действия по качеству, образу его течения и способу
выполнения (наречия, деепричастия, деепричастные обороты) ………
Тексты: Эмиграция ……………………………………
Ваше мнение! Как вы относитесь к эмиграции? ………………………
Материал для домашнего чтения: ……………………………………
Отрывок из книги Г. Башкировой, Г. Васильева Путешествие в
русскую Америку ……………………………………
186