Вы находитесь на странице: 1из 72

Distribution Moyenne Tension

PIX DEWA
avec appareillage Vide

Installation Mise en service


Exploitation Maintenance
Instructions

www.schneider-electric.com
PIX Sommaire

1 Schneider Electric à votre service����������������������������������������������� 5


1.1 Vos contacts������������������������������������������������������������������������������������� 5
2 A propos de cette notice��������������������������������������������������������������� 6
2.1 Responsabilités�������������������������������������������������������������������������������� 6
2.2 Eco-conception et revalorisation des matériaux������������������������������ 6
2.3 Conditions normales de service (selon norme CEI60694)�������������� 6
Température ambiante admissible.................................................... 6
Altitude d'installation.......................................................................... 6
Pollution atmosphérique.................................................................... 6
Humidité atmosphérique admissible................................................. 6
2.4 Autres notices techniques à consulter��������������������������������������������� 7
2.5 Outillage et produits d'entretien (non fournis) nécessaires aux
opérations décrites dans cette notice���������������������������������������������� 7
2.6 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention sous tension��� 8
2.7 Symboles et conventions����������������������������������������������������������������� 8
2.8 Couples de serrage pour assemblages standards (vis + écrou)����� 8
3 Présentation������������������������������������������������������������������������������������ 9
3.1 Description��������������������������������������������������������������������������������������� 9
3.2 Encombrement des PIX (hors emballage et sans le déflecteur
arrière monté)����������������������������������������������������������������������������������� 9
3.3 Appellation des parties mobiles������������������������������������������������������� 9
3.4 Présentation des unités fonctionnelles������������������������������������������� 10
4 Conditionnement - Manutention - Stockage������������������������������ 14
4.1 Transport - Livraison���������������������������������������������������������������������� 14
4.2 Conditionnement de l'unité fonctionnelle��������������������������������������� 14
4.3 Conditionnement et manutention de la partie mobile HVX������������ 14
4.4 Le colis des accessoires���������������������������������������������������������������� 15
4.5 Réception��������������������������������������������������������������������������������������� 15
4.6 Manutention de l'unité fonctionnelle et de la partie mobile������������ 15
4.7 Stockage���������������������������������������������������������������������������������������� 16
4.8 Niveaux d'intervention�������������������������������������������������������������������� 17
4.9 Prescriptions particulières pour un stockage inférieur à 6 mois���� 17
4.10 Prescriptions particulières pour un stockage de 6 à 12 mois�������� 17
4.11 Prescriptions particulières pour un stockage de 12 à 24 mois������ 17
5 Déballage et implantation des matériels����������������������������������� 18
5.1 Nature du génie Civil���������������������������������������������������������������������� 18
5.2 Déballage des unités fonctionnelles����������������������������������������������� 18
5.3 Identification de l'unité fonctionnelle���������������������������������������������� 18
5.4 Manutention de l'unité fonctionnelle����������������������������������������������� 19
5.5 Manutention de la partie mobile pour une dépose au sol�������������� 19
5.6 Implantation au sol������������������������������������������������������������������������� 19
6 Installation������������������������������������������������������������������������������������ 20
6.1 Implantation des unités fonctionnelles������������������������������������������� 20
6.2 Mise en place des unités fonctionnelles���������������������������������������� 20
6.3 Fixation de l'unité fonctionnelle au sol�����������������������������������������������20
6.4 Ouverture de la porte de l'unité fonctionnelle�������������������������������� 21
6.5 Débridage de la partie mobile�������������������������������������������������������� 21
6.6 Extraction de la partie mobile de son compartiment���������������������� 22
6.7 Accouplement des unités fonctionnelle entre elles������������������������ 22
6.8 Préparation au raccordement des jeux de barres�������������������������� 23
6.9 Montage du support jeu de barres������������������������������������������������� 23
6.10 Raccordement du jeu de barres����������������������������������������������������� 24
6.11 Complément de protection du jeu de barres principal������������������� 25
6.12 Raccordement du circuit de terre��������������������������������������������������� 25
6.13 Cheminement des circuits basse tension�������������������������������������� 25
6.14 Montage des déflecteurs d'arc interne������������������������������������������� 27

2 AMTNoT127-01
PIX Sommaire (suite)

7 Accessoires d'exploitation���������������������������������������������������������� 28
7.1 Table de manutention de la partie mobile������������������������������������������ 28
7.2 Accessoires de manoeuvre������������������������������������������������������������ 29
8 Consignes de manoeuvre - Exploitation����������������������������������� 31
8.1 Manoeuvre d'embrochage de la partie mobile����������������������������������31
8.2 Manoeuvre de débrochage de la partie mobile���������������������������������31
8.3 Verrouillage électro-magnétique de l'embrochage de la partie mobile����31
9 Exploitation de la partie mobile HVX ���������������������������������������� 32
9.1 Avant mise en service du disjoncteur�������������������������������������������� 32
9.2 Armement manuel du disjoncteur�������������������������������������������������� 32
9.3 Enclenchement et déclenchement du disjoncteur (porte fermée)� 33
10 Exploitation de la partie mobile des transformateurs de tension��� 34
10.1 Présentation de la partie mobile débrochable des transformateurs
de tension (panneau du compartiment câbles enlevé)������������������ 34
10.2 Extraction de la partie mobile��������������������������������������������������������� 34
11 Consignations et verrouillages mécaniques����������������������������� 37
11.1 Verrouillages mécaniques de fonction������������������������������������������� 37
11.2 Consignation du sectionneur de mise à la terre par cadenas (non
fournis)������������������������������������������������������������������������������������������� 37
11.3 Condamnation des volets fermés par cadenas (non fourni)���������� 38
11.4 Condamnations des volets ouverts par cadenas (non fourni)������� 38
11.5 Condamnation de l'embrochage par cadenas (non fourni)������������ 39
12 Mise en service����������������������������������������������������������������������������� 40
12.1 Rappels������������������������������������������������������������������������������������������ 40
12.2 Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier����������� 40
12.3 Informations avant mise en service����������������������������������������������� 40
12.4 Principales vérifications avant mise en service������������������������������ 40
12.5 Contrôle de la présence de tension (indicateurs VPIS)����������������� 41
12.6 Mise sous tension de l'unité fonctionnelle "Arrivée"����������������������� 41
12.7 Mise sous tension d'une deuxième "Arrivée" alimentée par une
même source���������������������������������������������������������������������������������� 42
12.8 Contrôle de la concordance de phase avec un comparateur de
phase (indicateurs VPIS)��������������������������������������������������������������� 42
13 Opérations préliminaires à la maintenance ������������������������������ 43
13.1 Ouverture de la porte de l'unité fonctionnelle�������������������������������� 43
13.2 Fermeture et verrouillage de la porte��������������������������������������������� 43
13.3 Déconnexion de la prise basse tension����������������������������������������� 44
13.4 Extraction de la partie mobile de l'unité fonctionnelle�������������������� 45
13.5 Mise en place de la partie mobile dans son compartiment������������ 48
13.6 Raccordement de la prise basse tension��������������������������������������� 50
13.7 Manoeuvre d'ouverture du sectionneur de mise à la terre������������ 50
13.8 Manoeuvre de fermeture du sectionneur de mise à la terre���������� 51
13.9 Verrouillage électro-magnétique du sectionneur de mise à la terre��� 52
14 Maintenance���������������������������������������������������������������������������������� 53
14.1 Niveaux de maintenance���������������������������������������������������������������� 53
14.2 Maintenance préventive des parties mobiles��������������������������������� 53
14.3 Maintenance préventive des unités fonctionnelles������������������������ 54
14.4 Maintenance systématique������������������������������������������������������������� 55
14.5 Points de lubrification et de graissage������������������������������������������� 55
14.6 Maintenance corrective des unités fonctionnelles������������������������� 56
14.7 Remplacement d'un indicateur lumineux VPIS������������������������������ 56
14.8 Remplacement des fusibles HT����������������������������������������������������� 56
Caractéristiques des fusibles EFEN - 2A...........................................56
Remplacement des fusibles...............................................................57
14.9 Remplacement d'un transformateur de tension����������������������������� 58
14.10 Remplacement d'un transformateur de courant (type tore)���������� 59

AMTNoT127-01 3
PIX Sommaire (suite)

Démontage du transformateur de courant.........................................59


Remontage du transformateur de courant.........................................62
14.11 Remplacement des traversées����������������������������������������������������� 62
14.12 Ouverture de la porte en cas de blocage de la partie mobile������� 68
14.13 Anomalies et remèdes������������������������������������������������������������������� 69
15 Pièces de rechange���������������������������������������������������������������������� 70
15.1 La pièce de rechange��������������������������������������������������������������������� 70
15.2 Identification des matériels������������������������������������������������������������� 70
15.3 Conditions de stockage������������������������������������������������������������������ 70
15.4 Consommables de maintenance���������������������������������������������������� 70
16 Fin de vie du matériel������������������������������������������������������������������ 71
16.1 Valorisation des matériaux������������������������������������������������������������� 71
16.2 Prescriptions de sécurité���������������������������������������������������������������� 71
16.3 Démantèlement des matériels������������������������������������������������������� 71

4 AMTNoT127-01
PIX 1 Schneider Electric à votre
service

Les équipements électriques nécessitent une attention particulière et un


respect des préconisations explicitées dans cette notice.
Les manoeuvres d'exploitation et les opérations de maintenance doivent être
réalisées par un personnel qualifié, ayant reçu une habilitation appropriée
aux interventions dont il est chargé. Le Service Après-Vente Schneider
Electric le plus proche reste à votre disposition pour toute aide et tout conseil.
Rappel : Les opérations de consignation devront être effectuées suivant
les consignes générales de sécurité d'ordre électrique et les règles
particulières du réseau concerné.

1.1 Vos contacts


France:
Schneider Electric Appareillage Moyenne Tension Bd de la Résistance
BP 84019 F-71040 Mâcon Cedex 9
Tél. : 33 (0) 3 85 29 35 00
Fax : 33 (0) 3 85 29 36 30
N° vert : 0 800 40 27 62 24h/24 7jours/7

Allemagne :
Schneider Electric Sachsenwerk Königsbrücker Strasse 124, D-01099
Dresden
Tél. : + 49 (0) 351 8200
Fax : + 49 (0) 351 820 2342

Belgique :
Schneider Electric Belgium S.A. Route Zénobe Gramme, 33 Zoning des
Plénesses B-4821 Dison
Tél. : + 32 (0) 87 320 350
Fax : + 32 (0) 87 320 405

Royaume Uni :
Schneider Electric Services, Frederick Road, Salford, M6 6QH, England
Tél. : + 44 (0) 161 745 9090
Fax : + 44 (0) 161 745 4482

Suisse :
Schneider Electric Carl-Sprecher-Strasse 3 CH-5036 Oberentfelden
Tél. : + 41 (0) 62 737 33 33
Fax : + 41 (0) 62 737 31 80

AMTNoT127-01 5
PIX 2 A propos de cette notice

© - Schneider Electric - 2011. Schneider Electric, le logo Schneider Electric et


leurs formes figuratives sont des marques déposées de Schneider Electric.
Les autres marques mentionnées dans ce document, déposées ou non,
appartiennent à leurs détenteurs respectifs.

2.1 Responsabilités
Nos appareils sont contrôlés et testés en usine suivant les normes et
réglementation en vigueur.
Le bon fonctionnement et la durée de vie du matériel dépendent du
respect des consignes d'installation, de mise en service et d'exploitation
indiquées dans cette notice.
Le non respect de ces consignes est susceptible de porter atteinte aux
droits de garantie.
Toute prescription locale non contraire aux indications portées sur ce
document, en particulier sur la sécurité des exploitants et des ouvrages
doit être respectée.
Schneider Electric décline toute responsabilité sur les conséquences :
■■ du non respect des prescriptions de cette notice qui fait référence à la
réglementation internationale,
■■ du non respect des instructions des fournisseurs des câbles et
accessoires de raccordement dans la mise en oeuvre et pose,
■■ d'éventuelles conditions climatiques agressives (humidité, pollution, etc.)
agissant dans l'environnement immédiat de matériels non adaptés ou non
protégés pour ces effets.
Cette notice ne détaille pas les procédures de consignation qui doivent être
appliquées. Les interventions décrites sont réalisées sur des matériels
hors tension (en cours d'installation) ou consignés (hors exploitation).

2.2 Eco-conception et revalorisation des


matériaux
La conception et la fabrication de nos emballages est conforme au décret
n° 98-638 du 20 juillet 1998, relatif à la prise en compte des exigences liées
à l'environnement.

2.3 Conditions normales de service (selon


norme CEI60694)
Température ambiante admissible
La température de l'air ambiant doit être comprise entre - 5° C et + 40° C.
La valeur moyenne mesurée sur une période de 24 heures ne doit pas
dépasser 35° C.
Altitude d'installation
Les matériels HT sont définis selon des normes européennes et peuvent
être exploités jusqu'à une altitude de 1000 m.
Au-delà, on tiendra compte d'une diminution de la tenue diélectrique.
Pour ces cas spécifiques, contacter le Service Commercial Schneider
Electric.
Pollution atmosphérique
L'air ambiant ne doit pas comporter de poussière, fumée, gaz corrosif ou
inflammable, vapeur ou sel.
Humidité atmosphérique admissible
La valeur moyenne de l'humidité atmosphérique mesurée sur une période
de 24 heures ne doit pas dépasser 95 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur d'eau sur une période de 24
heures ne doit pas dépasser 22 mbar.
La valeur moyenne de l'humidité atmosphérique mesurée sur une période
d'un mois ne doit pas dépasser 90 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur sur une période d'un mois ne
doit pas dépasser 18 mbar.
6 AMTNoT127-01
PIX 2 A propos de cette notice (suite)

Une condensation peut apparaître en cas de variation brutale de la


température due à un excès de ventilation, une humidité atmosphérique
élevée ou à la présence d'air chaud. Cette condensation peut être évitée
par un aménagement approprié du local ou du bâtiment (ventilation
adaptée, déshumidifica teurs, chauffage, etc.).
Lorsque la valeur moyenne du taux d'humidité est supérieure à 75 %, nous
vous recommandons de prendre les mesures correctives appropriées.
Pour toute assistance ou conseil, contactez le Service Après- Vente
Schneider Electric (voir § 1.1).

2.4 Autres notices techniques à consulter


■■ AMTNoT023 Instruction générale de lubrification

■■ N° 531312 Disjoncteur type Instructions d'exploitation


HVX (embrochage manuel)

■■ N° 531322 Disjoncteur type Instructions d'exploitation


HVX (embrochage motorisé)

■■ N° 531362 Parties mobiles Notice d'utilisation


UTX & MTX

■■ N° 531472 Disjoncteur type Instructions d'exploitation


HVX 3150A (embrochage manuel)

■■ AMTNoT083 Parties mobiles Injection & visite


spéciales

2.5 Outillage et produits d'entretien (non


fournis) nécessaires aux opérations décrites
dans cette notice
■■ Cutter
■■ Pied de biche
■■ Clés plates de 10 ; 13 ; 16 ; 18
■■ Clés à douilles de 10 ; 13 ; 16 ; 18
■■ Clés mâles pour six pans creux de 2 ; 6 ; 8 ; 10
■■ Clé dynamométrique avec douilles de 13 ; 16 ; 18 et
douille pour six pans creux de 10
■■ Tournevis plat
■■ Tournevis Torx 25
■■ Pince coupante
■■ 4 élingues (capacité 1000kg)
Code produit
■■ Chiffon sec -
■■ Solvant (tenue diélectrique >30kV), à l'exclusion de tout -
produit chloré
■■ Graisse mécanique Mobilplex 47, Mobilux EP3 de Mobil
01
ou Stabilube T6 de Sophos
■■ Graisse pour contacts électriques Electrolube 2GX de
22
Comindus

AMTNoT127-01 7
PIX 2 A propos de cette notice (suite)

2.6 Prescriptions particulières


d'exploitation et d'intervention sous tension
A la mise en service et en exploitation normale des matériels, il y a lieu de
respecter les instructions générales de sécurité d'ordre électrique (gants,
tabouret isolant, etc.), ainsi que les consignes de manoeuvre.
Toute manoeuvre commencée doit être terminée.
Les durées d'exécution des opérations mentionnées dans les tableaux de
maintenance sont données à titre indicatif et dépendent des conditions de
chantier.

2.7 Symboles et conventions


Code d'un produit préconisé et commercialisé par Schneider
Electric
Valeur du couple de serrage
Exemple : 1.6 daN.m

Repère correspondant à une légende

ATTENTION ! Soyez vigilants !


Précautions à prendre pour éviter tout accident ou blessure
INTERDIT ! A ne pas faire !
Le respect de cette indication est obligatoire, sous peine de
dommages
INFORMATION - CONSEIL
Nous attirons votre attention sur ce point particulier

2.8 Couples de serrage pour assemblages


standards (vis + écrou)
Visserie non graissée : montage avec rondelle non graissée.
Visserie graissée : montage avec rondelle graissée.
Utiliser la graisse référence : 01

Visserie acier zinguée Visserie inox


Dimensions non graissée (daN.m) graissée (daN.m)
classe 6.8 classe 8,8 A2-70
M6 0.7 0.9 0.7
M8 1.6 2.1 1.6
M 10 3.2 4.3 3.2
M 12 5 6.6 5
M 14 8.7 11.6 8.7
M 16 13.4 17.9 13.4
M 20 26.2 35 26.2

8 AMTNoT127-01
PIX 3 Présentation

3.1 Description
Le tableau blindé PIX a été conçu pour que tous les éléments d'exploitation
soient accessibles à partir de la face avant.
L'unité fonctionnelle se divise en 4 compartiments : câbles, partie mobile,
jeu de barres et coffret basse tension. Ils sont séparés par des cloisons
métalliques.
Les compartiments câbles, partie mobile et jeu de barres sont équipés de
clapets d'évacuation des gaz en cas d'arc interne.
Les phases sont repérées par couleurs et par la première lettre de chaque
couleur : Red - Yellow - Blue.
Le jeu de barres principal est complètement isolé.

3.2 Encombrement des PIX (hors emballage


et sans le déflecteur arrière monté)
Largeur des unités fonctionnelles
(mm) 250 650 1000

Profondeur (mm) 1405 1405 - 1805 1405 - 1932 - 2005


Hauteur (mm) 2750 2750 2750

3.3 Appellation des parties mobiles


Disjoncteur HVX
Pont de Barres UTX
Transformateurs de tension sur jeu de barres MTX
Partie mobile d'essai -
Partie mobile de visite -

AMTNoT127-01 9
PIX 3 Présentation (suite)

3.4 Présentation des unités fonctionnelles


Légende
1 Clapet d'arc interne du compartiment de la partie mobile
2 Clapet arc interne du compartiment jeu de barres
3 Jeu de barres
4 Clapet arc interne du compartiment câbles
5 Clapet arc interne du compartiment câbles
6 Panneau d'accès au coffret contrôle commande
7 Déflecteur arrière
8 Partie mobile disjoncteur HVX
9 Gaine d'évacuation des gaz
10 Sectionneur de mise à la terre
11 Transformateurs de courant - Tores
12 Bride de serrage du câble
13 Câbles Haute Tension
14 Porte d'accès au compartiment de la partie mobile
15 Plages de raccordement des câbles
16 Panneau arrière d'accès au compartiment câbles
17 Boîtier indicateur de présence tension
18 Isolateurs diviseurs capacitifs
19 Points fixes d'élinguage
20 Panneau d'accès avant au compartiment câbles
21 Panneau arrière d'accès au jeu de barres
22 Passage du circuit de liaison de mise à la terre
23 Isolateur support
24 Partie mobile Transformateurs de Tension

Unité fonctionnelle "Départ"

Face avant

10 AMTNoT127-01
PIX 3 Présentation (suite)

Unité fonctionnelle "Couplage"

Face avant

Unité fonctionnelle "Remontée de barres avec Transformateurs de Tension débrochables"

Face avant

AMTNoT127-01 11
PIX 3 Présentation (suite)

Unité fonctionnelle "Transformateurs de Tension débrochables"

Face avant

12 AMTNoT127-01
PIX 3 Présentation (suite)

Unité fonctionnelle "Départ" avec Mesure

Face avant

Unité fonctionnelle "Départ" pour Capacité

Face avant

AMTNoT127-01 13
PIX 4 Conditionnement -
Manutention - Stockage

4.1 Transport - Livraison


Les conditions et modalités de transport sont définies avec le client lors du
traitement de l'affaire.
Les emballages dépendent des conditions de transport, de stockage et de
la nature du produit transporté.
Les unités fonctionnelles de largeur 650 mm sont livrées en position
verticale, avec la partie mobile bridée en position “débrochée/essais",
à l'intérieur du compartiment.
Les gaines de filerie sont également livrées en emballages séparés.
Les unités fonctionnelles de largeur 1000 mm et leurs parties
mobiles sont livrées en position verticale, dans des emballages
séparés.

4.2 Conditionnement de l'unité fonctionnelle


■■ Emballage de l'unité fonctionnelle pour route et chemin de fer :
□□ fixée sur chevrons bois,
□□ enveloppée sous housse,
□□ protection de la face avant avec du polystyrène expansé.

■■ Emballage de l'unité fonctionnelle pour air et maritime :


□□ sous housse thermosoudable avec sachets déshydratants,
□□ emballée en caisse bois.

■■ Etat de livraison des appareillages :


□□ sectionneur de mise à la terre fermé,
□□ disjoncteur bridé “déclenché" et “débroché/essais",
□□ commande mécanique “désarmée".

4.3 Conditionnement et manutention de la


partie mobile HVX
Se reporter à la notice technique du disjoncteur (voir § 2.4).
Pour enlever ou poser la partie mobile sur la table de manutention,
prévoir un système de levage (hors fourniture Schneider Electric).

14 AMTNoT127-01
PIX 4 Conditionnement -
Manutention - Stockage (suite)

4.4 Le colis des accessoires


Contient tous les éléments nécessaires à l'assemblage des unités
fonctionnelles, aux raccordements du jeu de barres et des câbles.

4.5 Réception
■■ S'assurer que le matériel livré est au complet (liste jointe aux
accessoires)..
■■ Procéder à un examen visuel des unités fonctionnelles et des parties mobiles.
En cas d'anomalies, faire les réserves nécessaires auprès du
transporteur.

L'unité fonctionnelle doit rester verticale sur son socle, dans son
emballage d'origine, lors de son stockage éventuel, et jusque sur son
lieu d'installation.

4.6 Manutention de l'unité fonctionnelle et


de la partie mobile
■■ Emballage route et chemin de fer (900 kg maxi) : à l'aide d'un chariot à
fourches.
■■ Engager impérativement les fourches du chariot sur toute la largeur de
l'unité fonctionnelle.

■■ Emballage air et maritime : suivant masse indiquée sur la caisse.


■■ Engager impérativement les fourches sur toute la largeur de la caisse.

■■ Passer 2 élingues supportant 1000 kg chacune sous la caisse de part et


d'autre des traverses.
■■ Les masses des caisses sont indiquées sur leurs flancs.
1 m mini

AMTNoT127-01 15
PIX 4 Conditionnement -
Manutention - Stockage (suite)

■■ Ne jamais basculer les caisses.

■■ Ne jamais manutentionner le disjoncteur par les plages de raccordement.

■■ Ne jamais soulever le disjoncteur en le prenant sous son châssis ou sous


son chariot.

Pour enlever ou poser la partie mobile sur la table de manutention,


prévoir une potence de levage (hors fourniture Schneider Electric).

Ne jamais poser le disjoncteur directement sur le sol. Placer


systématiquement 2 chevrons (30x30mm) sous le chariot.

4.7 Stockage
Le local de stockage doit protéger le matériel contre l'action d'éventuels
agents de dégradation, tels que :
■■ l'eau
■■ la vapeur d'eau
■■ l'air salin
■■ les pollutions de toute nature
o
+50 C ■■ les micro-organismes

o
- 25 C Consulter Schneider Electric pour toute dérogation à ces critères

S'assurer que le matériel a bien été conditionné en fonction des exigences


de la durée prévisionnelle du stockage.
Eviter d'entreposer le matériel dans des lieux soumis à des écarts de
température brutaux et importants.
S'assurer de l'absence totale de vapeurs agressives, anhydride sulfureux
(SO2) par exemple.

16 AMTNoT127-01
PIX 4 Conditionnement -
Manutention - Stockage (suite)

4.8 Niveaux d'intervention


Définition Niveaux
Opérations assurées par le Client 1
Opérations nécessitant une formation, réalisables par un
2
tiers agréé
Travaux réalisables uniquement par Schneider Electric 3

4.9 Prescriptions particulières pour un


stockage inférieur à 6 mois
Emballage sous housse plastique 1 2 3
Inspecter les emballages périodiquement ■ ■ ■
Au déballage : - vérifier le fonctionnement mécanique en
■ ■ ■
effectuant quelques manoeuvres

4.10 Prescriptions particulières pour un


stockage de 6 à 12 mois
Emballage sous toile thermosoudable, avec
1 2 3
présence de sachets déshydratants
Inspecter les emballages périodiquement (absence de
■ ■ ■
perforation entre autres)
Au déballage : - vérifier le fonctionnement mécanique en
- ■ ■
effectuant quelques manoeuvres
■■ contrôler le seuil mini (AC, 85% de Un ; DC, 70% de Un)
- ■ ■
de fonctionnement électrique des bobines

4.11 Prescriptions particulières pour un


stockage de 12 à 24 mois
Emballage sous toile thermosoudable, avec
trappe de visite pour échange des sachets 1 2 3
déshydratants
Inspecter les emballages périodiquement (absence de
■ ■ ■
perforation entre autres)
Remplacer périodiquement les sachets déshydratants ■ ■ ■
Au déballage : - procéder à une intervention légère de
- - ■
maintenance
■■ vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant
- - ■
quelques manoeuvres
■■ contrôler le seuil mini (AC, 85% de Un ; DC, 70% de Un)
- - ■
de fonctionnement électrique des bobines

AMTNoT127-01 17
PIX 5 Déballage et implantation
des matériels

5.1 Nature du génie Civil


L'implantation d'un tableau nécessite une planéité de génie civil suffisante.
Le dressage à la règle d'une chape de finition en ciment doit éliminer les
aspérités et les déclivités supérieures à 2 mm par mètre. Une disposition
sur fers supports mise à niveau est idéale puisqu'ils servent aussi de guide
pour le réglage de la chape de finition.
La planéité globale du plan de pose ne doit pas faire apparaître de flèche
supérieure à 6 mm sur la longueur du tableau.

5.2 Déballage des unités fonctionnelles


Le déballage des unités fonctionnelles se fait uniquement sur le site
d'installation.
Outillage nécessaire :
■■ Cutter pour emballage route et chemin de fer
■■ Pied de biche pour emballage air et maritime.
Pour les opérations de manutention, il est conseillé d'utiliser des gants
adaptés à ces travaux.
Pour enlever les chevrons, enlever la mousse sur les pannaeux, puis
démonter le panneau du compartiment “câbles".
Evacuer les déchets d'emballage (bois, polystyrène) vers les filières de
recyclage appropriées.
Avant de manutentionner une unité fonctionnelle d'extrémité, enlever son
panneau d'extrémité.

5.3 Identification de l'unité fonctionnelle


Vérifier les caractéristiques techniques portées sur la plaque, par rapport à
la commande initiale.
Le relevé de cette plaque est nécessaire pour tout contact avec Schneider
Electric.
D'autres identifications peuvent être données, suivant les spécifications
particulières des contrats.

des plaques

18 AMTNoT127-01
PIX 5 Déballage et implantation
des matériels (suite)

5.4 Manutention de l'unité fonctionnelle


■■ Quatre points d'élinguages fixes sont prévus sur le toit de chaque unité
fonctionnelle.

■■ Lever l'unité fonctionnelle par 4 élingues supportant 1000 kg chacune.


1 m mini ■■ Respecter la hauteur minimum portée sur le croquis ci-dessus.

■■ Faire glisser l'unité fonctionnelle sur 3 rouleaux cylindriques de diamètre


30 mm mini.
■■ La déplacer ainsi jusqu'à son emplacement définitif.

5.5 Manutention de la partie mobile pour


une dépose au sol
Ne jamais poser le disjoncteur directement sur le sol. Placer
systématiquement 2 chevrons (30x30mm) sous le chariot.

■■ Utiliser un câble en acier protégé, de diamètre 12 à 15 mm, ou une


sangle.
Le moyen de levage doit être dimensionné par rapport au poids du
disjoncteur.

■■ Au sol, préparer 2 chevrons qui seront alignés sur les bordsextérieurs du


chariot.

HVX

5.6 Implantation au sol


chevrons La délimitation du tracé du génie civil est fonction du type et de la quantité
(section mini 30x30mm) de matériels à installer.
Respecter les dispositions et distances mentionnées dans le plan unifilaire
du tableau de la sous-station.
Positionner les unités fonctionnel les en respectant les distances
minimales à l'avant, à l'arrière et de chaque côté du tableau.

AMTNoT127-01 19
PIX 6 Installation

6.1 Implantation des unités fonctionnelles


Commencer l'implantation des matériels du côté du tunnel de liaison du jeu de barres.
Mettre en place les unités fonctionnelles des 2 rames.
Assembler et positionner le tunnel de liaison avant de continuer l'installation des unités fonctionnelles.
Ordonner l'arrivée des unités fonctionnelles suivant le schéma unifilaire.
Respecter les distances minimales d'implantation.

6.2 Mise en place des unités fonctionnelles


Pour les opérations d'installation, utiliser des gants adaptés à ces travaux.

Vérifier la perpendicularité de chacune par rapport au sol.


Aligner les faces avant.
Continuer de disposer les unités fonctionnelles en effectuant les mêmes vérifications.

6.3 Fixation de l'unité fonctionnelle au sol

Vue en coupe

vis H M10x30
rondelle ES10

rondelle L12

cheville

0, 1 ou 2 patins

Vue de dessus

patins

20 AMTNoT127-01
PIX 6 Installation (suite)

■■ Dévisser les 2 vis de fixation (clé mâle pour six pans creux de 8) du
panneau du compartiment des câbles.
■■ Soulever et enlever le panneau.
■■ Repérer le panneau en fonction de l'unité fonctionnelle.

■■ Fixer l'unité fonctionnelle par 2 points à l'avant (vis H M10x30 +


chevilles).

6.4 Ouverture de la porte de l'unité


fonctionnelle
Récupérer la clé et la poignée de manoeuvre dans le carton d'accessoires.
■■ Engager la clé dans son logement.
■■ Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller la porte.

■■ Engager la poignée dans son logement.


■■ Tourner en remontant : la porte se soulève.


■■ Ouvrir la porte : la poignée peut être retirée mais la clé reste prisonnière.

6.5 Débridage de la partie mobile


Pour les unités fonctionnelles de largeur 650 mm, le disjoncteur est
livré bridé dans son compartiment.

AMTNoT127-01 21
PIX 6 Installation (suite)

■■ Porte ouverte : les points de bridage se situent en partie inférieure


gauche et droite.

■■ Dévisser les 2 vis (1) (tournevis Torx 25).


■■ Dévisser et ôter le boulon H M8x25 (2).
■■ Enlever les 2 équerres de bridage (3).
■■ Revisser les 2 vis (1).

■■ Dévisser les 2 vis (4) (tournevis Torx 25).


■■ Dévisser et ôter le boulon H M8x25 (5).
■■ Enlever les 2 équerres de bridage (6).
■■ Revisser les 2 vis (4).

6.6 Extraction de la partie mobile de son


compartiment
Pour extraire la partie mobile de son compartiment, appliquer les
instructions § 13.3 & 13.4.

6.7 Accouplement des unités fonctionnelle


entre elles
Accoupler les unités fonctionnelles par 9 points de fixation (vis H M8x20).
A l'arrière et en haut, relier les unités fonctionnelles entre elles avec la patte
de maintien des déflecteurs (4 vis H M8x20).

9 points de fixation

Détail du montage de
la patte de maintien
du déflecteur arrière.

22 AMTNoT127-01
PIX 6 Installation (suite)

6.8 Préparation au raccordement des jeux


de barres
■■ Accéder au jeu de barres par l'arrière de l'unité fonctionnelle.
■■ Démonter le panneau extérieur (12 ou 14 vis H M8x25).

■■ Démonter et enlever le panneau intérieur maintenu par 11 vis


imperdables (clé de 13).

■■ Le jeu de barres est accessible.

6.9 Montage du support jeu de barres


Sur chaque unité fonctionnelle, ce support est à monter du côté gauche,
sauf pour celle située en extrémité de tableau.
Avant le montage, équiper chaque unité fonctionnelle de 5 écrous-cages
livrés dans les accessoires.

■■ D'un côté, engager le passe-barres sur la plaque isolante.

■■ De l'autre côté, glisser le joint torique jusque dans son emplacement,


contre la plaque.

AMTNoT127-01 23
PIX 6 Installation (suite)

■■ Glisser la membrane à l'intérieur du passe-barres.

■■ Membrane en place. Elle sert au passage des barres.

■■ Fixer le support jeu de barres équipé sur l'unité fonctionnelle (5 vis H


M8x20).

■■ Vue par l'intérieur du support.

6.10 Raccordement du jeu de barres


■■ Avant assemblage, brosser légèrement sous vaseline les zones de
contact de chaque barre.

24 AMTNoT127-01
PIX 6 Installation (suite)

■■ Assemblage et serrage des 4 vis (clé mâle six pans creux de 10).
7
Se reporter à la notice 641376/000 pour l'assemblage des barres.

6.11 Complément de protection du jeu de


barres principal
Positionner et serrer les capots isolants sur chaque noeud de connexion
selon la notice 641375/000.

6.12 Raccordement du circuit de terre


■■ Pour raccorder deux unités fonctionnelles entre-elles :
1.6 1 Dévisser le boulon H M8x35 (clé de 13) retenant l'éclisse,
2 Glisser cette éclisse à travers le flasque des unités fonctionnelles.
1

■■ Dans l'unité fonctionnelle adjacente :


1.6
□□ Dévisser la vis de fixation.
4 3 Ajuster l'éclisse à l'aide des lumières.
3 4 Boulonner l'éclisse des 2 côtés et serrer au couple indiqué.

■■ Raccorder le circuit de terre reliant toutes les unités fonctionnelles à la


barre de terre du local (Visserie H M12 et câble de terre (mini 30 mm2) non
fournis).

4.9

6.13 Cheminement des circuits basse tension


■■ Panneau inférieur avant enlevé pour accès aux gaines de filerie.
■■ Côté gauche : pas de gaine inférieure car réservé pour les câbles basse
tension Schneider Electric.

AMTNoT127-01 25
PIX 6 Installation (suite)

■■ Côté droit : réservé pour le passage des câbles par le client.


■■ Protection par 2 gaines séparées dont une supérieure fixée en 1 point.

■■ Une ouverture est pratiquée dans le plancher pour le passage des


câbles basse tension.

■■ La gaine inférieure est fixée en 3 points.

■■ La partie supérieure de cette gaine est réservée pour la mise en place


des presse-étoupes.

■■ Une plaque amovible, fixée en 4 points, permet d'accéder en partie


inférieure des presse-étoupes.

26 AMTNoT127-01
PIX 6 Installation (suite)

6.14 Montage des déflecteurs d'arc interne


Les déflecteurs sont livrés démontés. Suivre impérativement les
explications fournies pour respecter le sens de montage sur site.
Pour les opérations d'installation des déflecteurs, utiliser des gants
adaptés à ces travaux.

Les équerres support à l'arrière étant déjà montée, fixer les déflecteurs en
fonction des largeurs des unités fonctionnelles.

■■ Montage vers le pont de barres. 

■■ Montage du déflecteur. 

■■ Vue arrière du montage du déflecteur.

AMTNoT127-01 27
PIX 7 Accessoires d'exploitation

7.1 Table de manutention de la partie mobile


Légende
1 Poignée de manutention de la table
2 Tige de déverrouillage de la partie mobile sur la table
3 Poignée de verrouillage/déverrouillage de la table sur l'unité
fonctionnelle
4 Poignée de déverrouillage de la partie mobile de son compartiment
5 Emplacement de rangement des accessoires (leviers de manoeuvre,
clé, poignée)
6 Blocage/déblocage des roues

■■ La table se verrouille ou se déverrouille de l'unité fonctionnelle en


baissant ou en relevant la poignée (3).

■■ La partie mobile se déverrouille de la table en poussant la tige (2).

■■ La partie mobile se déverrouille de son compartiment en poussant la


poignée noire (4).

28 AMTNoT127-01
PIX 7 Accessoires d'exploitation
(suite)

7.2 Accessoires de manoeuvre


■■ Poignée d'ouverture et fermeture de la porte.

■■ Clé standard* de verrouillage et déverrouillage de la porte du


compartiment “partie mobile".

■■ Manivelle d'armement des ressorts de la commande.

■■ Tige d'enclenchement et de déclenchement du disjoncteur.

AMTNoT127-01 29
PIX 7 Accessoires d'exploitation
(suite)

■■ Levier standard* de manoeuvre du sectionneur de mise à la terre.

Manivelle d'embrochage et de débrochage débrayable de la partie mobile

Modèles : Embout

Avec pinces:

Avec tulipes

* D'autres clés ou leviers peuvent être livrés suivant contrat.

Accessoires livrés avec le matériel et seuls habilités à être utilisés sur les
produits Schneider Electric

30 AMTNoT127-01
PIX 8 Consignes de manoeuvre
- Exploitation

L'ouverture de la porte n'est autorisée que pour les opérations de


maintenance (voir chapitre 13).
Respecter les procédures de consignation pour les interventions
sous tension.
■■ Les fonctions d'exploitation doivent être réalisées avec la porte de l'unité
fonctionnelle fermée.

8.1 Manoeuvre d'embrochage de la partie mobile


■■ Passer la manivelle par le trou dans la porte et l'introduire dans l'axe
d'entraînement de la partie mobile.

■■ Tourner dans le sens de la flèche : la manivelle pénètre lentement dans


le compartiment.

■■ Le débrayage de la manivelle indique que la partie mobile est


“embrochée".
■■ Retirer la manivelle.

8.2 Manoeuvre de débrochage de la partie mobile


■■ Passer la manivelle par le trou dans la porte et l'introduire dans l'axe
d'entraînement de la partie mobile.

■■ Tourner dans le sens de la flèche : la manivelle sort lentement du


compartiment.

■■ Le débrayage de la manivelle indique que la partie mobile est “débrochée".


■■ Retirer la manivelle.

8.3 Verrouillage électro-magnétique de


l'embrochage de la partie mobile
Certaines unités fonctionnelles ont un système de condamnation par
bobine.
NE PAS FORCER pour engager la manivelle d'embrochage.
AMTNoT127-01 31
PIX 9 Exploitation de la partie
mobile HVX

Légende
1 Poignées de manutention
2 Bouton poussoir de déclenchement
3 Bouton poussoir d'enclenchement
4 Plaque de données techniques
5 Compteur de manoeuvre
6 Voyant indicateur de l'état du disjoncteur (enclenché ou déclenché)
7 Voyant indicateur de l'état des ressorts (armé ou désarmé)
8 Emplacement de la manivelle d'armement des ressorts
9 Emplacement de la manivelle d'embrochage
10 Prise embrochable basse tension
11 Etiquette d'instructions pour la mise en service du disjoncteur
12 Plaque de données techniques
13 Voyant indicateur de la position du disjoncteur

9.1 Avant mise en service du disjoncteur


■■ Porte ouverte : une étiquette triangulaire précise les instructions à suivre.

■■ Dévisser les 4 vis de fixation.


■■ Enlever le capot de protection de la commande mécanique.

■■ Selon les instructions de la plaque jaune, supprimer la patte rouge de


blocage.

9.2 Armement manuel du disjoncteur


Manoeuvre réalisable porte ouverte ou fermée, mais avec
disjoncteur en position “débroché/essais".

32 AMTNoT127-01
PIX 9 Exploitation de la partie
mobile HVX (suite)

■■ Engager la manivelle dans son logement.


■■ Tourner suivant la flèche jusqu'à ce que le mécanisme émette un
“CLAC".

■■ Le ressort est “armé" : ne plus exercer d'effort sur le levier.


■■ Retirer la manivelle d'armement.

9.3 Enclenchement et déclenchement du


disjoncteur (porte fermée)
■■ Enclenchement
Engager la tige dans le conduit de droite, à travers la porte, et pousser à
fond.
■■ Le disjoncteur s'enclenche.

■■ Le synoptique à travers le hublot confirme la position “enclenché".

■■ Déclenchement
Engager la tige dans le conduit de gauche, à travers la porte, et pousser à
fond.
■■ Le disjoncteur déclenche.

■■ Le synoptique à travers le hublot confirme la position “déclenché".

AMTNoT127-01 33
PIX 10 Exploitation de la partie
mobile des transformateurs de
tension
10.1 Présentation de la partie mobile
débrochable des transformateurs de tension
(panneau du compartiment câbles enlevé)
Légende
1 Tirette de déverrouillage des fusibles
2 Poignée de sectionnement des fusibles
3 Poignée de manutention
4 Serrure de verrouillage de la partie mobile
5 Connecteur Basse Tension débrochable
6 Plaques d'instructions
7 Serrure de verrouillage des fusibles déconnectés
8 Serrure de verrouillage des fusibles connectés

10.2 Extraction de la partie mobile


■■ Dévisser les 2 vis de fixation (clé mâle pour six pans creux de 8) du
panneau du compartiment.


■■ Soulever et enlever le panneau.


■■ Repérer le panneau en fonction de l'unité fonctionnelle.

■■ Introduire la clé et déverrouiller la tirette des fusibles.

34 AMTNoT127-01
PIX 10 Exploitation de la partie
mobile des transformateurs de
tension (suite)
■■ Déconnecter les fusibles.

■■ Verrouiller la tirette en position “déconnecté".

■■ Avec cette clé, déverrouiller le chariot de la partie mobile.

■■ Dévisser les 4 vis de fixation de la partie mobile sur le caisson.


■■ Déconnecter le prise BT.

AMTNoT127-01 35
PIX 10 Exploitation de la partie
mobile des transformateurs de
tension (suite)
■■ Récupérer la rampe d'accès amovible livré dans le colisage du tableau.
■■ Accrocher cette rampe au bord de l'unité fonctionnelle.

■■ La rampe est solidaire de l'unité fonctionnelle.

■■ Par la poignée, tirer tout droit et lentement la partie mobile sur la rampe
d'accès.
Le chariot est lourd car il est équipé des trois transformateurs de
tension.

■■ La partie mobile roule sur la rampe.

36 AMTNoT127-01
PIX 11 Consignations et
verrouillages mécaniques

11.1 Verrouillages mécaniques de fonction


Les unités fonctionnelles PIX sont équipées de verrouillages mécaniques de fonction, destinés à éviter toute erreur
d'exploitation.
Verrouillage Fonction Fonctionnement
■■ Entre l'embrochage de la partie ■■ L'embrochage de la partie mobile est ■■ Le volet d'accès à la commande
mobile et la mise en place de la prise impossible si la prise basse tension n'est d'embrochage est verrouillé.
basse tension. pas connectée.
■■ Entre l'embrochage de la partie ■■ L'embrochage de la partie mobile est ■■ La manivelle d'embrochage débraye.
mobile et le sectionneur de mise à la impossible si le sectionneur de mise à la
terre “fermé". terre est fermé.
■■ Entre la fermeture du sectionneur de ■■ La fermeture du sectionneur de mise à ■■ La manoeuvre du levier de
mise à la terre et la position de la partie la terre est impossible dès que la partie commande du sectionneur de mise à la
mobile. mobile est en cours d'embrochage ou terre est impossible
“embrochée". NE PAS FORCER !
■■ Entre l'embrochage et l'état ■■ L'embrochage de la partie mobile est ■■ Le volet d'accès à la commande
enclenché de la partie mobile. impossible si celle-ci est enclenchée. d'embrochage est verrouillé.
■■ Entre l'enclenchement de la partie ■■ L'enclenchement de la partie mobile ■■ Les commandes électriques ou
mobile et l'embrochage. est impossible hors des positions manuelles de la partie mobile sont
“Embroché" ou “Essais". impossibles.
■■ Entre l'enclenchement de la partie ■■ L'enclenchement de la partie mobile ■■ Les commandes électriques ou
mobile et l'embrochage. est impossible hors des positions manuelles de la partie mobile sont
“Embroché" ou “Essais". impossibles.

11.2 Consignation du sectionneur de mise à la terre par cadenas


(non fournis)
Les trous de passage sont prévus pour des anses de cadenas de Ø 8 mm.

La mise en place de plusieurs cadenas sur un seul point nécessite l'usage d'un accessoire non fourni.

■■ Consignation du sectionneur de mise à la terre en position ouvert ou fermé.

AMTNoT127-01 37
PIX 11 Consignations et
verrouillages mécaniques (suite)

11.3 Condamnation des volets fermés par


cadenas (non fourni)
■■ Le disjoncteur étant extrait, il est possible de cadenasser les volets

■■ Consignation du levage des volets d'obturation (même principe côté


gauche et droit).

11.4 Condamnations des volets ouverts par


cadenas (non fourni)
Les prescriptions de consignation doivent être appliquées avant
cette intervention.

■■ Sur le côté droit, lever la bielle d'entraînement du volet Busbar.

Les volets étant ouverts, appliquer les prescriptions de vérification


de présence de tension et de mise à la terre.

■■ Possibilité de cadenasser ce volet en possition ouvert.

38 AMTNoT127-01
PIX 11 Consignations et
verrouillages mécaniques (suite)

■■ Procéder de la même façon du côté gauche pour cadenasser le volet


Circuit en position ouvert.

11.5 Condamnation de l'embrochage par


cadenas (non fourni)
■■ Condamnation de l'embrochage disjoncteur extrait.

■■ Condamnation de l'embrochage disjoncteur en place.

■■ Embrochage non condamné.

AMTNoT127-01 39
PIX 12 Mise en service

12.1 Rappels
Avant leur expédition, les unités fonctionnelles PIX sont contrôlées
mécaniquement et électriquement.
Si le matériel a séjourné dans un lieu humide, il est recommandé de
chauffer le local et d'alimenter les résistances de chauffage durant 24
heures, avant la mise en service.
Vérifier également les étanchéités du local, des caniveaux, des
ventilations, etc.

12.2 Inventaire des outillages et accessoires


en fin de chantier
Récupérer, inventorier et ranger les outils de montage et les pièces
étrangères au tableau.
Ranger à leur emplacement respectifs les accessoires de manoeuvre des
unités fonctionnelles et des disjoncteurs.
Accrocher la notice technique de PIX en évidence dans le local.

12.3 Informations avant mise en service


Respecter les consignes générales de sécurité d'ordre électrique et les
règles particulières du réseau concerné pour la consignation.
Enregistrer les numéros et repères d'identification des matériels et
appareillages pendant qu'ils sont accessibles. Les contrôles et essais ont
déjà été réalisés en usine.
Se référer aux dessins et schémas fournis avec le matériel. Ils décrivent les
fonctionnalités réalisées pour effectuer le détail des opérations nécessaires.

12.4 Principales vérifications avant mise en


service
Inspection visuelle Date Remarques Visa
■■ S'assurer de l'absence de tout
corps étranger à l'intérieur du tableau.
■■ Vérifier l'aspect extérieur (absence
de traces de coups, d'écail les sur la
peinture) --> réaliser les retouches si
nécessaire.
■■ Vérifier la conformité à l'indice de
protection (étanchéité des unités
fonctionnelles, obturations diverses,
etc.)

Vérifications "mécaniques" Date Remarques Visa


■■ Essais du fonctionnement et du
verrouillage des portes d'accès et des
panneaux mobiles.
■■ Essais des systèmes de verrouillage
par serrures.
■■ Contrôle des serrages mécaniques
(éclissages électriques, circuits de
puissance et de terre, etc.).
Manoeuvres d'exploitation des parties
mobiles :
■■ embrochage et débrochage,
■■ connexion de la prise BT,
■■ armement, enclenchement et
déclenchement.

40 AMTNoT127-01
PIX 12 Mise en service (suite)

Contrôle et essais Date Remarques Visa


Essais diélectriques
■■ En prenant toutes les précautions
requises, réaliser un test diélectrique
des matériels HT et des câblages BT.
Nota : Ces essais sont à réaliser
avant les essais électriques.
Essais électriques
■■ Vérifier la continuité du circuit de
terre.
■■ Contrôler le raccordement des
liaisons BT.
■■ Tester le bon fonctionnement de
l'appareillage BT.
■■ Enregistrer les paramétrages des
relayages.

Etat des appareillages Date Remarques Visa


■■ Examiner chaque partie mobile et en
particulier les doigts de contact
d'embrochage.
■■ S'assurer que tous les disjoncteurs
sont ouverts et en position de
sectionnement, les sectionneurs de
terre sont ouverts et les panneaux
d'accès aux câbles et aux jeux de
barres en place.
■■ S'assurer que les cache-voyants
des fusibles des transforma teurs de
tension ont été retirés (se conformer
aux prescriptions du fournisseur de
fusibles).

12.5 Contrôle de la présence de tension


(indicateurs VPIS)
L'indication de "présence tension" est assurée conformément aux
prescriptions de la CEI61958 dans la plage de tension de service définie
sur l'étiquette (3).
A chacune des 3 phases R, Y et B (1) correspond une indication lumineuse
clignotante (2).
Un point de connexion (4), pour chacune des phases, est accessible en
face avant de l'indicateur lumineux afin de connecter le comparateur de
phase.
L'indication d'un VPIS à elle seule est insuffisante pour s'assurer que le
système est hors tension : si les règles d'exploitation l'exigent, alors des
détecteurs de tension appropriés, conformes à la CEI61243-5, doivent être
utilisés à cet effet.

12.6 Mise sous tension de l'unité


fonctionnelle "Arrivée"
Mettre sous tension les câbles.
Dans le cas d'une présence tension de type VPIS (CEI61958), vérifier
que les indicateurs lumineux clignotent.
Mettre sous tension le jeu de barres. Pour cela, embrocher et fermer le
disjoncteur (voir § 8.1 & 9.3).

AMTNoT127-01 41
PIX 12 Mise en service (suite)

12.7 Mise sous tension d'une deuxième


"Arrivée" alimentée par une même source
Mettre sous tension les câbles.
Vérifier la présence tension (voir § 12.6).
Vérifier la concordance de phase (voir § 12.8) avant mise en service.

12.8 Contrôle de la concordance de phase


avec un comparateur de phase (indicateurs
VPIS)
■■ Brancher les fiches du comparateur de phase (option) sur 2 phases
Test du comparateur d'une même unité fonctionnelle.
La lampe doit s'allumer : le comparateur fonctionne.
de phase

■■ Phases en concordance : lampe éteinte


Vérification de la ■■ Phases en discordance : lampe allumée
concordance des phases ■■ S'assurer de la concordance des phases à l'aide du comparateur de
phase vérifié.
Si les phases sont en discordance, inspecter le raccordement des câbles.

42 AMTNoT127-01
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance

13.1 Ouverture de la porte de l'unité


fonctionnelle
L'ouverture de la porte n'est autorisée que pour les opérations de
maintenance abordées au chapitre 14.

La partie mobile doit être en position "débrochée".

■■ Engager la clé dans son logement.


■■ Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller la porte.

■■ Engager la poignée dans son logement.


■■ Tourner en remontant : la porte se soulève.

■■ Ouvrir la porte : la poignée peut être retirée mais la clé reste prisonnière.

13.2 Fermeture et verrouillage de la porte


■■ Fermer la porte.

AMTNoT127-01 43
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Tourner la poignée vers le bas : la porte descend et s'immobilise.


■■ Enlever la poignée.

■■ Tourner la clé dans le sens horaire : la porte est verrouillée.


■■ La clé ne peut être retirée que lorsque la porte est fermée.

13.3 Déconnexion de la prise basse tension


Sectionner les auxiliaires basse tension avant de déconnecter la
prise de la partie mobile.

■■ Porte ouverte : partie mobile en position "débroché/essais".

■■ Tirer horizontalement sur le levier de déverrouillage de la prise basse


tension.

44 AMTNoT127-01
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Déconnecter la prise et la ranger dans son logement, au-dessus de la


partie mobile.

13.4 Extraction de la partie mobile de l'unité


fonctionnelle
■■ Amener la table contre l'unité fonctionnelle, poignée à l'horizontale.

■■ Descendre la poignée à la verticale : la table se verrouille à l'unité


fonctionnelle.

■■ Bloquer les 4 roues de la table.

AMTNoT127-01 45
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Pousser à fond la poignée de déverrouillage de la partie mobile.

■■ Tirer la partie mobile sur la table.

■■ Amener la partie mobile jusqu'en butée : elle se verrouille automatiquement


sur la table.

■■ Débloquer les 4 roues de la table. 

46 AMTNoT127-01
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Relever la poignée à l'horizontale.

■■ La table est déverrouillée de l'unité fonctionnelle.

■■ Retirer la table.

■■ Rabattre aussitôt la poignée à la verticale. Le déplacement de la table


est alors possible.

Pour le levage et la manutention du disjoncteur, se référer à la notice


technique (voir § 2.4).

AMTNoT127-01 47
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

13.5 Mise en place de la partie mobile dans


son compartiment
■■ Approcher la table.
■■ Remonter la poignée à l'horizontale.
■■ Amener la table contre l'unité fonctionnelle.

■■ Descendre la poignée à la verticale : la table se verrouille à l'unité


fonctionnelle.

■■ Bloquer les 4 roues de la table.

■■ Pousser la tige de déverrouillage : la partie mobile est libérée.

48 AMTNoT127-01
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Maintenir la tige dans cette position et pousser la partie mobile.

■■ Pousser la partie mobile à fond.


Le "CLIC" de la rampe d'embrochage confirme sa bonne position.

■■ Débloquer les 4 roues de la table.

■■ Relever la poignée à l'horizontale pour déverrouiller la table de l'unité


fonctionnelle.

AMTNoT127-01 49
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Retirer la table.
■■ Rabattre la poignée à la verticale.

13.6 Raccordement de la prise basse tension


S'assurer que les auxilliaires basse tension sont coupés avant de
connecter la prise basse tension.

■■ Sortir la prise basse tension de son logement.

■■ Embrocher la prise sur la partie mobile et la verrouiller.

13.7 Manoeuvre d'ouverture du sectionneur


de mise à la terre
Voir informations au § 13.9.

■■ Le trou du levier de manoeuvre du sectionneur de mise à la terre est


toujours obturé.

50 AMTNoT127-01
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Partie mobile "débrochée" : il est possible d'ôter l'obturateur en soulevant


la tirette.

■■ Maintenir la tirette soulevée et engager le levier de manoeuvre du


sectionneur de mise à la terre en position basse.

■■ Entraîner le levier vers le haut.

■■ Levier en haut : le sectionneur de mise à la terre s'est ouvert.


■■ Contrôler la position de l'indicateur du sectionneur de mise à la terre.

13.8 Manoeuvre de fermeture du


sectionneur de mise à la terre
Avant la fermeture d'un sectionneur de mise à la terre, s'assurer de
l'absence de tension sur le circuit considéré.

■■ Maintenir la tirette soulevée et engager le levier de manoeuvre du


sectionneur de mise à la terre en position haute.

AMTNoT127-01 51
PIX 13 Opérations préliminaires à la
maintenance (suite)

■■ Entraîner le levier vers le bas.

■■ Levier en bas : le sectionneur de mise à la terre s'est fermé.


■■ Contrôler la position de l'indicateur du sectionneur de mise à la terre.

13.9 Verrouillage électro-magnétique du


sectionneur de mise à la terre
Les unités fonctionnelles "ST Barres" et "Couplage" ont un système
de condamnation par bobine.

NE PAS FORCER pour engager la manivelle du sectionneur de mise à la


terre.

52 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance

14.1 Niveaux de maintenance


Définition Niveaux
Opérations préconisées dans la notice "installation -
exploitation - maintenance", assurées par un personnel
1
habilité et ayant reçu une formation lui permettant
d'intervenir en respectant les règles de sécurité.
Opérations complexes, nécessitant des compétences
spécifiques et la mise en oeuvre d'équipements de soutien
conformément aux procédures Schneider Electric. Elles
2
sont réalisées par Schneider Electric ou un technicien
spécialisé, formé par Schneider Electric à la mise en oeuvre
des procédures, et doté des équipements spécifiques.
Travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de
rénovation et de reconstruction assurés par Schneider 3
Electric.

14.2 Maintenance préventive des parties


mobiles
Se reporter aux notices (voir § 2.4).
Maintenance Preventive Fréquence Niveaux
Opérations préconisées 6 ans 1 2 3
Dépoussiérage de l'enveloppe isolante des
■ ■ ■ ■
pôles (chiffon propre et sec)
Vérification de l'état des pinces
■ - - ■
d'embrochage
Vérification du dispositif de mise à la terre de
la partie mobile (pinces et mâchoires de ■ - - ■
contact)

AMTNoT127-01 53
PIX 14 Maintenance (suite)

14.3 Maintenance préventive des unités fonctionnelles


Maintenance Preventive Fréquence Niveaux
Opérations préconisées au niveau de l'unité fonctionnelle 6 ans 1 2 3
Vérification de la présence et de l'état des accessoires (leviers, etc.) ■ ■ ■ ■
Inspection visuelle de l'aspect extérieur (propreté, absence d'oxydation, etc.) ■ ■ ■ ■
Nettoyage des éléments externes, au chiffon propre et sec ■ ■ ■ ■
Vérification des serrages (capots, goulottes, raccordements, etc.) ■ ■ ■ ■
Vérification de la commande mécanique en effectuant quelques manoeuvres ■ ■ ■ ■
Vérification du positionnement des indicateurs d'état (ouvert et fermé) ■ ■ ■ ■
Dépoussiérage des éléments mécaniques internes (sans solvant) ■ - ■ ■
Contrôle du serrage des visseries et présence des éléments d'arrêt internes ■ - ■ ■
Nettoyage des éléments mécaniques internes (avec solvant) ■ - - ■
Lubrification et graissage des éléments mécaniques (avec produits préconisés) ■ - - ■
Surveillance de l'aspect général des composants et des liaisons mécaniques ■ - - ■
Contrôle des verrouillages mécaniques de "fonction" ■ - - ■
Opérations spécifiques au compartiment "partie mobile" 6 ans 1 2 3
S'assurer du bon fonctionnement des volets (embrochage/débrochage) ■ - ■ ■
Vérification de l'état des puits d'embrochage ■ - - ■
Nettoyage des composants isolants au chiffon propre et sec ■ - - ■
Nettoyage et lubrification des pièces mécaniques (voir § 14.5) ■ - - ■
Examen des contacts électriques de puissance ■ - - ■
Vérification de l'absence d'échauffement ou effluves dans les puits d'embrochage ■ - - ■
Opérations spécifiques aux compartiments "jeu de barres" 6 ans 1 2 3
Vérification du serrage des raccordements des jeux de barres ■ - ■ ■
Vérification de l'étanchéité des compartiments ■ - ■ ■
Nettoyage des éléments internes (isolateurs, connexions, supports, etc.) ■ - ■ ■
Inspection visuelle de l'aspect des composants internes ■ - - ■
Opérations spécifiques au compartiment "câbles Haute Tension" 6 ans 1 2 3
Vérification de l'état des contacts du sectionneur de mise à la terre ■ - - ■
Vérification de l'étanchéité du compartiment ■ - - ■
Examen de l'état des reconstitutions des câbles ■ - - ■
Nettoyage des éléments internes (isolateurs, connexions, supports, etc.) ■ - ■ ■
Nettoyage et lubrification des pièces mécaniques (voir § 14.5) ■ - - ■
Inspection visuelle de l'aspect des composants internes ■ - - ■
Opérations spécifiques aux coffrets Basse Tension 6 ans 1 2 3
Vérification de l'état des composants internes ■ - ■ ■
Vérification du serrage des bornes et des connexions électriques en général ■ - ■ ■
Examen de l'état général de la filerie et des relayages ■ - ■ ■

54 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance (suite)

14.4 Maintenance systématique


Une vérification systématique de tous les points de serrage des
connexions Haute Tension peut être demandée par le client.
Toutes les 3 opérations, il faut alors remplacer l'ensemble de cette visserie.
Dans certains cas, il faudra prendre soin au graissage éventuel de
certaines vis (se reporter aux plans d'assemblage).

14.5 Points de lubrification et de graissage


■■ Graissage des glissières de guidage des volets.
Appliquer les consignes générales de sécurité d'ordre électrique et les
règles particulières du réseau concerné pour la consignation.
01

■■ Graissage du patin de mise à la terre de la partie mobile.


22 Graisses : (voir § 2.5)

■■ Graissage des contacts d'embrochage du sectionneur de mise à la terre.


Durée : 1 h par unité fonctionnelle
22

■■ Soulever le(s) volet(s) selon les prescriptions du § 11.4.


■■ Appliquer un léger film de graisse.

22

AMTNoT127-01 55
PIX 14 Maintenance (suite)

14.6 Maintenance corrective des unités


fonctionnelles
Maintenance Corrective Niveaux
Remplacements ou modifications 1 2 3
Remplacement d'un indicateur lumineux VPIS (voir § 14.7) ■ ■ ■
Remplacement des fusibles HT (voir § 14.8) - ■ ■
Remplacement d'un transformateur de tension (voir § 14.9) - ■ ■
Remplacement d'un transformateur de courant (type tore) (voir
- ■ ■
§ 14.10)
Ouverture de la porte en cas de blocage de la partie mobile
- ■ ■
(voir § 14.12)

14.7 Remplacement d'un indicateur


lumineux VPIS
L'indicateur lumineux défaillant peut être remplacé unité fonctionnelle sous tension.
Dévisser les 2 vis de l'indicateur.
Sortir l'indicateur de son logement.
Déconnecter le ou les connecteurs.
Connecter un nouvel indicateur (ni ordre ni affectation pour la connexion
des fiches), le placer dans son logement et revisser les 2 vis.

14.8 Remplacement des fusibles HT


Jeu de Sectionneur
Intervention Durée Câbles Disjoncteur
barres de terre
hors hors
Normale 1 h 00 hors tension fermé
tension tension
sous hors
Possible 1 h 00 hors tension fermé
tension tension
Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra
être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné.
Outillage nécessaire :
■■ clé mâle pour six pans creux de 8
■■ clé à cliquet + douille de 13
■■ tournevis plat
Pièces nécessaires :
■■ 3 fusibles de même référence
Caractéristiques des fusibles EFEN - 2A
Les caractéristiques du fusible EFEN 2A sont gravées sur une des collerettes.

56 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance (suite)

Remplacement des fusibles


■■ Dévisser les 2 vis de fixation (clé mâle pour six pans creux de 8) du
panneau du compartiment.

■■ Soulever et enlever le panneau.


■■ Repérer le panneau en fonction de l'unité fonctionnelle.

■■ Introduire la clé et déverrouiller la tirette des fusibles.

■■ Déconnecter les fusibles. 

■■ Ouvrir les volets des fusibles en tirant le premier à droite et le second à


gauche.

AMTNoT127-01 57
PIX 14 Maintenance (suite)

■■ Appuyer sur le bouchon et tourner de quelques degrés sur la gauche.

■■ Enlever le bouchon et le fusible.

■■ Desserrer la vis sur le support.


■■ Remplacer le fusible par un de même référence.

■■ Appuyer sur le bouchon et tourner de quelques degrés sur la droite.

14.9 Remplacement d'un transformateur de


tension
Procéder à l'extraction de la partie mobile des transformateurs de tension
débrochables selon § 10.2.
■■ La partie mobile étant extraite, remplacer le transformateur de tension.

58 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance (suite)

■■ Les 3 transformateurs sont fixés sur le chariot.

14.10 Remplacement d'un transformateur de


courant (type tore)
Jeu de Sectionneur
Intervention Durée Câbles Disjoncteur
barres de terre
hors hors
Normale 4 h 00 hors tension fermé
tension tension
sous hors
Possible 4 h 00 hors tension fermé
tension tension

Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra


être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné.
Outillage nécessaire :
■■ clé plate de 13
■■ clé mâle pour six pans creux de 2
■■ tournevis plat
Pièces nécessaires :
■■ 1 tore de même référence et de même couleur de fil que celui de la
phase à remplacer.
L'accès aux transformateurs de courant se fait par l'arrière de l'unité
fonctionnelle.
Démontage du transformateur de courant
■■ Démonter le panneau arrière (19 vis H M8x25).
■■ Déconnecter les câbles HT et les descendre dans le caniveau.

■■ Démonter les 2 écrans isolants du centre ainsi que leur support (3 vis H
M8x20).

AMTNoT127-01 59
PIX 14 Maintenance (suite)

■■ Démonter la patte de maintien supérieure.

■■ Démonter l'assemblage inférieur (2 boulons H M8x35).


Attention à la position des vis. La tête de la vis doit être positionnée
côté unité fonctionnelle.

2.11

■■ Démonter les connexions de raccordement (3 boulons CHC M16x100 +


rondelles + écrous).
Pour les phases en extrémité, la tête du boulon doit toujours être
positionnée vers l'extérieur.

10

■■ Pour les unités fonctionnelles équipées de stress cône, il est nécessaire


de les enlever.

■■ Démonter les caches de protection des transformateurs.

60 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance (suite)

■■ Chaque plaque est fixée par 2 vis H M8x20.

■■ Démonter la plaque isolante de protection des borniers de raccordement


(2 vis H M8x20).

■■ Les borniers de raccordement sont accessibles.


■■ Déconnecter les fils du transformateur correspondant.

■■ Démonter l'étrier de maintien fixé par 1 vis.


Attention au fil de masse raccordé sur la même vis.

■■ Retirer la plaque circulaire de protection.


■■ Remplacer le transformateur de courant.

AMTNoT127-01 61
PIX 14 Maintenance (suite)

Remontage du transformateur de courant


Procéder aux opérations inverses que celles décrites précédemment.
Respecter le sens de montage (P1, P2) du transformateur.

Respecter les couples de serrage spécifiques.

14.11 Remplacement des traversées


Jeu de Sectionneur
Intervention Durée Câbles Disjoncteur
barres de terre
hors hors
Normale 8 h 00 extrait fermé
tension tension

Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra


être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné.
Outillage nécessaire :
■■ tournevis Torx
Pièces nécessaires :
■■ 3 traversées supérieures de même référence
■■ 1 traversée monobloc inférieure
Extraire la partie mobile selon les indications du chapitre 13.
Démonter les transformateurs de courant (tores) selon les indications
du § 14.10.
■■ Par l'intérieur du compartiment disjoncteur, démonter l'ensemble des
volets d'obturation.

■■ Enlever l'ensemble des volets.

■■ Les traversées sont maintenant accessibles.

62 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance (suite)

Démontage des traversées supérieures (3 pièces séparées)


■■ Accéder au jeu de barres par l'arrière, selon les indications du § 6.8.

■■ Démonter les mâchoires maintenues par 2 vis qui tiennent également les
barres verticales à l'arrière.

■■ Une autre personne doit maintenir les connexions verticales.

■■ Retirer en même temps la mâchoire et la connexion verticale à l'arrière.

■■ Dévisser les 4 points de fixation de chaque traversée.


■■ Extraire les traversées.

AMTNoT127-01 63
PIX 14 Maintenance (suite)

■■ Les 3 traversées supérieures sont démontées.

Démontage de la traversée inférieure (1 seule pièce)


■■ Repérage des 6 points de fixation par l'avant.

■■ Par l'arrière, accéder aux 6 points de fixation.


■■ Enlever les 6 vis.

■■ Par l'avant, démonter le cache supérieur fixé en 4 points.

■■ Puis démonter et enlever la plaque support des traversées.

64 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance (suite)

■■ La traversée inférieure monobloc peut être extraite.

■■ Le compartiment est maintenant vide.

Montage de la nouvelle traversée inférieure


■■ Vérifier l'état et les caractéristiques de la traversée de remplacement.

■■ Par l'avant, engager la nouvelle traversée dans son emplacement.

■■ Positionner la traversée.

AMTNoT127-01 65
PIX 14 Maintenance (suite)

■■ Présenter et fixer la plaque avant de support des traversées.

■■ Une personne maintien en place le bloc tandis qu'une autre vis les 6
points de fixation.

■■ Le serrage nécessite l'emploi d'une clé à cliquet + rallonge.

Montage des 3 traversées supérieures


■■ Présenter les 3 nouvelles traversées dans leur emplacement.

■■ Visser chaque traversée en 4 points.

66 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance (suite)

■■ Maintenir la connexion verticale à l'arrière, durant la mise en place de la


mâchoire et du serrage.

■■ Les mâchoires sont fixées.

■■ Remonter l'ensemble des volets.

■■ Remonter le cache supérieur.

Remontage des transformateurs de courant


Procéder au remontage des transformateurs de courant selon les
indications du § 14.10.

AMTNoT127-01 67
PIX 14 Maintenance (suite)

14.12 Ouverture de la porte en cas de


blocage de la partie mobile
Jeu de Sectionneur
Intervention Durée Câbles Disjoncteur
barres de terre
sous hors
Normale 0 h 30 hors tension fermé
tension tension
sous sous
Possible 0 h 30 hors tension ouvert
tension tension

Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra


être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné.
Outillage nécessaire :
■■ tournevis Torx
Pièce nécessaire :
Aucune
Cette manoeuvre permet d'ouvrir la porte si la partie mobile restait
éventuellement bloquée.
■■ Dévisser la vis de maintien du hublot (tournevis torx de 25).

■■ Faire glisser le hublot du côté gauche.

■■ Passer la main par l'ouverture.


■■ Faire basculer le verrou de blocage de la porte situé dans le coin
inférieur droit du compartiment.
■■ Ouvrir la porte selon § 6.4.

68 AMTNoT127-01
PIX 14 Maintenance (suite)

14.13 Anomalies et remèdes


Constat Organe Cause Probable Remede
■■ Bruits insolites sous ■■ Boîtier de présence de ■■ Fiche "Faston" mal ■■ Vérifier les raccorde ments.
tension, crépitements, tension raccordée.
vibrations. ■■ Diviseur de tension ■■ Diviseur de tension ■■ Remplacer le diviseur de
capacitif défectueux. tension capacitif défectueux.
■■ Isolants ■■ Pièces isolantes ■■ Nettoyer les pièces ou
polluées ou dégradées. consulter notre Service Après-
vente : Voir adresse en début de
notice.
■■ Echauffements anormaux ■■ Raccordement ■■ Mauvais serrage ■■ Resserrer au couple approprié
aux points de raccordement. après nettoyage des plages de
contact.
■■ Indicateur de présence de ■■ Fusible MT départ ■■ Fusible fondu. ■■ Remplacer les 3 fusibles.
tension éteint. interrupteur ou contacteur
■■ Boîtier de présence de ■■ Détérioration d'un ■■ Remplacer le boîtier.
tension composant.
■■ Effort anormal pour les ■■ Sectionneur de mise à la ■■ Interverrouillage de ■■ Vérifier la position des
manoeuvres des organes terre sécurité. mécanismes de commande.
mécaniques.
■■ Embrochage des parties
mobiles disjoncteur ou
contacteur
■■ Interrupteur
■■ Non fermeture du ■■ Interrupteur de tranche ou ■■ Interrupteur de tranche ■■ Vérifier la fermeture de l'in
disjoncteur. disjoncteur BT ou disjoncteur BT ouvert. terrupteur ou du disjoncteur BT.
■■ Protections ■■ Action des protections. ■■ Vérifier les réglages.
■■ Raccordements externes ■■ Mauvais raccordement. ■■ Vérifier les schémas.
■■ Connecteur basse tension ■■ Mauvaise connexion. ■■ Vérifier la connexion.
du disjoncteur

AMTNoT127-01 69
PIX 15 Pièces de rechange

15.1 La pièce de rechange


Désigne un bien destiné à remplacer un bien correspondant en vue de
rétablir la fonction requise d'origine.
Le remplacement de ces pièces ne peut être réalisé que par une
personne habilitée et formée à cette opération.

A Niveaux
Remplacement
remplacement Dénomination
tous les 1 2 3
programmé
Il s 'agit des pièces Bobine de 40 000 h sous
■ ■ ■
d 'usure, conçuent verrouillage (ST) tension
pour être Bobine de
remplacées au 40 000 h sous
verrouillage ■ ■ ■
terme d'un tension
(Embrochage)
nombre d'usage
déterminé. Fusibles HT (par
20 ans ■ ■ ■
3)
Utilisation : Stock
de maintenance,
nécessaire à la
réalisation Résistance de
- ■ ■ ■
optimale de la chauffage
maintenance à 6
ans.

A remplacement Niveaux
Dénomination
non programmé 1 2 3
Indicateur lumineux VPIS ■ ■ ■

A remplacement Niveaux
Dénomination
exceptionnel 1 2 3
Désigne les pièces Passe-barres ■ ■ ■
détachées ou Microcontact position partie
assemblées dont la ■ ■ ■
mobile
durée de vie prévisible
est au moins égale à Poignée ■ ■ ■
celle du matériel. Clé ■ ■ ■
Utilisation : Pièces ou Partie mobile (disjoncteur, ...) ■ ■ ■
sous-ensembles de Transformateurs de courant - ■ ■
rechange conservés en
stock de sécurité. Transformateurs de tension - ■ ■

15.2 Identification des matériels (voir § 5.3)


Pour toute commande de pièces de rechange, il est nécessaire de
joindre le relevé des caractéristiques du matériel.

15.3 Conditions de stockage


Les pièces doivent être stockées à l'abri des poussières, de l'humidité et du
soleil. Afin d'en faciliter la recherche, elles doivent être repérées par le
numéro de référence Schneider Electric. Certaines pièces sont fragiles, il
est préférable de les conserver dans leur conditionnement d'origine.

15.4 Consommables de maintenance


Désigne les produits nécessaires à la maintenance (voir § 2.5).

70 AMTNoT127-01
PIX 16 Fin de vie du matériel

16.1 Valorisation des matériaux


Nos unités fonctionnelles sont composées d'éléments recyclables.

Acier

Cuivre + alu

Polyester
* ampoule
2

cuivre
Verre
Cuivre
* 1

3
* Cuivre
Raccordement externe
(non compris dans la
répartition quantitative)

16.2 Prescriptions de sécurité


Ne pas démonter les ressorts de commande sans outillage de décompression.

Ne pas ouvrir les pôles.

Ne pas démonter le ressort du sectionneur de mise à la terre sans outillage de décompression.

16.3 Démantèlement des matériels


Consulter Schneider Electric pour toute prestation de retrait de service.
■■ Retirer tous les équipements électriques (bobines, moteurs, etc.).
■■ Au démontage, les matériaux doivent être triés et orientés vers les filières de recyclage appropriées.

AMTNoT127-01 71
© 2011 Schneider Electric - Tous droits réservés

Schneider Electric En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées
35, rue Joseph Monier par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après
CS 30323 confirmation par nos services.
92506 Rueil-Malmaison Cedex, France Ce document a été imprimé
sur du papier écologique
RCS Nanterre 954 503 439
Publication: Schneider Electric
Capital social 896 313 776 €
Réalisation: Schneider Electric
www.schneider-electric.com
Impression:
AMTNoT127-01 02-2011

Вам также может понравиться