Вы находитесь на странице: 1из 1

Գրականություն

1․ Քամալյան Ա․ Թարգման․ ձեռնարկ


2․ Феодоров А., Основы теории перевода, гл. 5- Условия выбора языковых средств в
переводе, стр. 148- 192
3. Бархударов Л., Язык и перевод, главы 3 и 5
4. Виноградов В., Введение в переводоведение, часть 2.
5. Левый Иржи, Искусство перевода, гл. 2, стр. 49- 89, гл. 4, стр. 153- 178

6. Казакова Т. А., Художественный перевод, Санкт- Петербург, 2002г., часть 1.

О прозе С. Довлатова
https://cyberleninka.ru/article/n/funktsiya-ironii-v-proze-s-d-dovlatova
https://mgimo.ru/upload/iblock/543/zapovednik-sergeya-dovlatova-stilisticheskie-osobennosti-i-
problemy-perevoda-na-primere-ispanskogo-portugalskogo-francuzskogo-i-anglijskogo-
yazykov.pdf
https://cyberleninka.ru/article/n/avtorskaya-pozitsiya-i-sposoby-ee-vyrazheniya-v-povesti-s-
dovlatova-zona
http://elar.uspu.ru/bitstream/uspu/1632/1/konf000195.pdf
http://www.philology.ru/literature2/vysevkov-06.htm

Вам также может понравиться