Вы находитесь на странице: 1из 27

Рукъйа

(сжигание джина)

t.me/ash_shifa_1
‫ِب ْس ِب الَّل ِب َّلال ْس ِب َّلالِب ِب‬
Места выделенные жирным шрифтом желательно читать, повторяя
несколько раз.

Аят 255 из Суры аль – Бакара:

‫َن ْس ٌة اَّل ُخ ما ِب‬ ‫الَّل ُه اَل ِإااَل اَل ِإَّل ُه اَل اْل اَل ُّي اْل اَل ُّي ُهو ْس ُخ ُخ ُخ ِب ٌة‬
‫ل‬ ‫َن‬ ‫ا َّل ا ِبا ما ِب ْسا ِب م ذ اَّل ِبي ْس ِب ن ِبَّل ِبِب ْسذ ِبِب‬
‫ْس ُخ‬ ‫ُخ ُخ‬ ‫ْس‬
‫ما َن ْس ْس ِبن ِبي ْس ما ْسل ُخي ْس ُخِب يُخ و ِب ْس ٍء ِّمم ْس ِب ْسل ِب ِب ِبَّل ِبِبا ا‬
‫اْس لِب‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫ظ‬
‫ُه‬ ‫ف‬
‫ْل‬ ‫اَل َي و ِإ‬
‫ح‬ ‫ا‬ ‫ْس‬ ‫ا‬‫ِب ُخ لِب ُّي ا َّل ا ِب‬
‫ُّي‬ ‫ُه اَل ُخ‬ ‫ُه‬ ‫ُه‬ ‫ُه‬ ‫ْس اَل اَل‬ ‫ْس ُخ‬
‫اْس ِب‬
‫ُخ‬
«Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя. Им не
овладевают ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на
небесах, и то, что на земле. Кто станет заступаться перед Ним без
Его дозволения? Он знает их будущее и прошлое. Они постигают из
Его знания только то, что Он пожелает. Его Престол (Подножие
Трона) объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их.
Он — Возвышенный, Великий».

Аят 266 из суры аль-Бакара:


‫اا ْسَت ِبلي ِبم ْسَتتِبيا‬ ‫َّلِب ٍءي ْس ٍء‬ ‫َن ُّي ُخن ُخ ْس و ُخ و ا ُخ َّل ٌة ِّمم‬

‫ُخ‬ ‫ا‬ ‫ُخ‬ ‫ٌة‬ ‫َّل‬ ‫ِّم‬ ‫ذ‬


‫ُخ‬ ‫ا‬ ‫ل‬‫َن‬
‫ُخ ُخ ُخ‬
‫ا اْس ِب‬ ‫ْسا ْسَنيا ُخ ا ُخ فِب يا ِبم ُخ ِّمي الَّل ل ِبا‬
‫ْل اِب َن َن ِّم الَّل ا ُخ ْسا ِب‬
‫اا‬ ‫احاَلَي اَل اَل‬‫ف‬
‫اَل‬ ‫اا‬‫اَل‬ ‫فاَلأاَلصابَيها ِإ ْل اا فِإ ِإ‬
‫ُخ ُخ ُخ ُخ‬ ‫ٌر ْل‬ ‫اَل اَل اَل اَل ٌر‬
‫ا لَّل ُخ ْس َنتَن َّل ُخل و‬
«Захочет ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад из финиковых
пальм и виноградника, в котором текут реки и растут всякие плоды,
чтобы его сад был поражен огненным вихрем и сгорел, когда его
постигнет старость, а его дети будут еще слабы? Так Аллах
разъясняет вам знамения, — быть может, вы поразмыслите».

Аят 10 из Суры аль-Имран:

‫ْس ُخ ُخ ِّمم الَّل ِب ْسئًا‬ ‫ا‬‫ُخ‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫َن‬ ‫ْس‬ ‫ِب‬ ‫ْس‬ ‫َن‬
‫ُخ‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ِب َّلو اَّل ِب‬
‫ُخ ْس ْس ُخ ْس‬ ‫ُخ‬
‫اَل ُه ااَلِإ اَل ُه ْل اَل ُه ُهو ِإ‬
‫الَّلاا‬
Ни богатство, ни дети ничем не помогут перед Аллахом тем, кто не
уверовал. Они являются растопкой для Огня.

Аят 116 из Суры аль-Имран:


‫ْس ُخ ُخ ِّمم الَّل ِب ْسئًا‬ ‫ُخل ا ُخَن ْس ِب‬ ‫ِب َّلو اَّل ِب‬
‫ْسَن ُخي ْس ْسم ُخاُخ ْس‬
‫ُه ْل فِإ اَلها اَل ااِإ ُه اَلو‬ ‫اا ِإ‬
‫الَّلاا‬ ‫اَلص اَل ُه‬
‫ْل‬ ‫اَل ُه ااَلِإ اَل‬
«Ни имущество, ни дети ничем не помогут перед Аллахом тем,
которые не уверовали. Они будут обитателями Огня и пребудут там
вечно».

Аят 181 из Суры аль-Имран:

‫ااُخ ِب َّلو الَّل ف ِب ٌة ْس ُخ ْس ِب ا ُخ ْس تُخ ُخ ما‬ ‫اَّل ِب‬‫ِب الَّل ُخ ْسَن‬ ‫اَّل ْسن‬

‫ْسِب ٍّق اَل اَلَي ُه ُهو ذُه ُه اَل اَل اَل‬


‫ا اْل اَل ِإ ِإي‬ ‫َنْستَنل ُخي ْسا ِب ا ِب‬ ‫ااُخ‬
‫ُخ‬
«Аллах услышал слова тех, которые сказали: «Аллах беден, а мы
богаты». Мы запишем то, что они сказали, и то, как несправедливо
они убивали пророков, и скажем: «Вкусите мучения от
обжигающего Огня».

Аят 56 из Суры ан-Ниса:

‫ُخ‬
‫ُخ ُخ‬ ‫ل‬
‫ُخ‬ ‫ْس‬
‫ا ِب‬ ‫ل ِبآ ا ِب ا اَل ْل اَل ُه ْل لِإ ِإه ْل ا ً ُخ لَّل‬ ‫ِب َّلو اَّل ِب‬
‫ُخ‬
‫او ِبز ًز ِب ً ا‬ ‫َّلناْس ا ُخ ْس ُخ لُخ ً ْسَنل ا اِب ُخ ُخ اْس ا ِب َّلو الَّل‬
«Воистину, тех, которые не уверовали в Наши знамения, Мы
сожжем в Огне. Всякий раз, когда их кожа приготовится, Мы
заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения. Воистину,
Аллах — Могущественный, Мудрый».

Аят 37 из Суры аль-Маида:

‫ا‬ ‫اَل‬ ‫ه‬ ‫ا‬


‫اَل‬ ‫ا‬‫ه‬ ‫َي‬ ‫ل‬
‫ْل‬ ‫ِبل ن و و َيْسل ِبم اَّلا ِب ما بِإ اَل ِإااِإ ي ِإ‬
‫م‬
‫اَل اَل اَل ُه ْل اَل ٌر‬ ‫اَل اَل ُه‬ ‫ُخ ُخ‬ ‫ُخ ُخ‬
‫ُّيم ِإ‬
‫ٌر‬
«Они захотят выйти из Огня, но не смогут выйти оттуда. Им
уготованы вечные мучения».

Аят 128 из Суры аль-Анам:

‫ن ا‬ ‫َج ًا ا م ْس ل ْساِب ِّم ِبن ْس ت ْس لَن ْسلُخ ِّمم ْسِبا ِب‬ ‫ُخ ل ِب‬
‫َن ْس ْس ُخ ُخ ْس‬
‫ن َنَّل ا ْس ت ْس ت َن ْس ُخ ا ِب َن ْس ٍء َنل ْس ا ل ا اَّل ِبي‬ ‫ْس اِب ُخاؤُخ ِّمم ْسِبا ِب‬
‫الَّلاا اَلم ْلَي اَل ُها ْل اَل ااِإ ِإ اَلي فِإ اَلها ِبَّل ما ا الَّل ُخ ِب َّلو َّل‬
‫او ُه‬ ‫َّل ْسل ا ا اَل اَل‬
‫ِب لِب‬
‫ٌة ٌة‬
«В тот день Он соберет их вместе: «О сонмище джиннов! Вы ввели
в заблуждение многих людей». Их помощники из числа людей
скажут: «Господь наш! Одни из нас пользовались другими, и мы
достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он скажет:
«Огонь будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если
только Аллах не пожелает иначе!». Воистину, твой Господь —
Мудрый, Знающий».

Аят 50 из Суры аль Анфаль:

‫ه‬ ‫و‬
‫اَل‬ ‫ب‬‫ِإ‬ ‫ْل‬ ‫ُخ‬ ‫ل اْس ِب‬ ‫ا َنلى ِب ْسذ َنتَن َّل اَّل ِب‬
‫ُه‬ ‫اَل‬
‫اَل ُه ُه ُه ْل‬ ‫ُخ‬ ‫ْس‬
‫ا اْل اَل ِإ ِإي‬
‫اَل ْلاَلوباَل اَلااُه ْل اَل ذُه ُه اَل اَل اَل‬
«Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют неверующих. Они бьют
их по лицу и по спинам со словами: «Вкусите мучения от
обжигающего Огня!».

Аяты из Суры Ибрахим:

‫تَن ْس تح اَل اا ُها ُّي َّل ٍراا اَللِإ ٍر‬


‫اَل‬ ‫ْس ُخ اَل اَل‬
15 Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель
оказывался в убытке.

‫ِبِب يَّل ُخ ُخ ْس ى ِبم َّلما ٍء ِبن ٍءن‬ ‫ِّمم‬


16 А впереди его ожидает Геенна, и поить его будут гнойной водой.
‫ا ِب ُخ ْسِب ِب اْس ا ِبم ُخ ِّمي م ٍء‬
‫او ما ِبِبِّم ٍء‬
‫ُخ‬ ‫ْس ُخ‬ ‫ُخ ُخ ُخ‬ ‫َنت َّلل ُخ ُخ‬
‫ا اَللِإ ٌر‬
‫ي‬ ‫اَل‬ ‫اَل‬ ‫ِإمي ا اِإِإ‬
‫ٌر‬ ‫اَل اَل اَل‬
17 Он будет пить ее глотками, но едва ли сможет проглотить ее.
Смерть будет подступать к нему со всех сторон, однако он не
умрет, ибо перед ним будут тяжкие мучения.

Аяты 49 и 50 из Суры Ибрахим:

‫ص اَلف ِإ‬
‫او‬ ‫اَل‬
‫ا‬ ‫ْل‬ ‫َن مئِب ٍء ُّيم اَل َّل ِإ ي فِإ‬ ‫َنلى اْس ُخ ْس ِبلِبم‬
‫ْل‬ ‫اَل‬ ‫ْس‬
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи.

‫الَّلاا‬ ‫ه‬
‫ُه‬ ‫اَل‬ ‫ى‬ ‫ش‬
‫اَل‬ ‫غ‬
‫ْل‬ ‫َي‬ ‫ت‬
‫اَل‬ ‫ل ِب لُخي ِّمم ِبيل ٍء‬
‫و‬
‫ُه ُه‬ ‫ُه‬ ‫ُه‬ ‫اَل‬ ‫ُخ‬
Их одеяние будет из смолы, а их лица будут покрыты Огнем.

Аяты 16-18 из Суры аль Хиджр:

‫ْسل ا ِب ا َّل ا ِب َنل ا زَنَّلَّلا ا اِبل ِب‬


‫َّلاا ِبل‬ ‫ا ْسن‬
ً ‫ُخُخ‬
Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех,
кто смотрит.
‫او َّل ِب ٍء‬
‫ِب ْس ا ا ِبم ُخ ِّمي ي ٍء‬
‫ْس‬
Мы предохранили его от всякого дьявола изгнанного,
побиваемого.

‫اا ُّيمِإ ٌري‬ ‫ه‬ ‫ِبَّل م ِب تَنل ا َّل فاَلأاَلتْلَي َي ُه ِإ‬


‫ْس اَل اَل اَل ٌر‬ ‫ْس‬
А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует
яркий светоч.

Аят 29 из Суры аль Кахф:

‫ا فَن ْسلُخَن ْسؤِبم م ا فَن ْسل ْس ُخ ْسل ِبَّلا ْس ت ْسن ا‬ ‫ُخ ِبي ْسا ُّي ِبم َّلِّم ُخ ْس ف‬
‫ِإو ُهَيها ِبو ت ِب ل َن اثُخ ِبِبا ٍء‬ ‫ه‬‫ِإ‬ ‫ِإ‬
‫ب‬ ‫اا‬
‫اَل‬ ‫اَلح‬ ‫اا‬‫اَل‬ ‫ِب‬ ‫اِبل َّلااِب‬
‫ْس ُخ ُخ‬ ‫ْل ُه اَل اَل‬ ‫ً اَل‬
‫ا ُخم ْسل َن ً ا‬
‫ا ا ْس‬ ‫َّلل‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ئ‬
‫ْس‬‫ااْس ْسي ِبي اَل ْلش ِإي اْل ُه اَل ِب‬
‫ُخ‬ ‫ُه‬ ‫ُخ‬
Скажи: «Истина — от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто
не хочет, пусть не верует». Мы приготовили для беззаконников
Огонь, стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они
станут просить о помощи (или дожде), то им помогут водой,
подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая
обжигает лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель!

Аят 4 из Суры Марйам:


‫اْس ْس ُخ ِبم ِّم اَل ْل اَلَي اَل اَل ا َّل ْل ُه ْسًا ْس ُخ‬ ‫ا ِب ِّم‬
‫ِّم‬ ‫ا‬
‫ا ِب ًّا‬
‫ا ِب ِّم‬ ‫ِب ُخن‬
и сказал: «Господи! Воистину, кости мои ослабели, а седина уже
распространилась по моей голове. А ведь раньше благодаря
молитвам к Тебе, Господи, я не был несчастен.

Аят 97 из Суры Та ха:

‫ِبم اا ِب َّلو ا م ْس ِب ًن‬ ‫ا ف ْساذ ْس فِب َّلو ا ِب ْسا ِباا و ُخَن‬


‫اَّل ُخْسل ُخ ُخْسل ِب ِباِب اَّل ِبي ا ْسل لْس ِب ا ِب ً ا اَّللُه اَل ِّر اَلَيلَّل ُه ُه َّل‬
‫لن اَلفلَّل ُه فِإ اْلاَل ِّر اَل ْلن ًفا‬
‫ااَللاَل ِإ‬
Муса (Моисей) сказал: «Ступай! В этой жизни тебе придется
говорить: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем
наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на
своего бога, которому ты предавался. Мы сожжем его и развеем
его по морю.

Аят 39 из Суры аль Анбийа:


‫الَّلاا اَل اَل اَلي‬ ‫ِإ‬
‫ه‬ ‫ُخ ُّي و ي ِإ‬ ‫ل ِب‬ ‫ا َن ل اَّل ِب‬
‫اَل ُه ُه ُه اَل‬ ‫ُخ‬ ‫ْس ْس ُخ‬
‫ُه ُهه ِإاِإ ْل ُخ ْس ُخ نُخل و‬
Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не
смогут отвратить Огонь от своих лиц и своих спин, когда им никто
не поможет!

Аят 68 из Суры аль Анбийа:

‫اَلااُه ح ِّر ُه نل ِبات ُخ ِبو ُخ ت فا ِبلِب‬


‫ُخ ْس‬ ‫ْس‬ ‫اَل ُه ُخ ُخ‬
Они сказали: «Сожгите его и помогите вашим богам, если вы
будете действовать!».

Аят 98 из Суры аль Анбийа:

‫ِبَّل ُخ ْس ما َن ْس ُخ ُخن و ِبم ُخ ِبو الَّل ِب اَلح اَل ُه اَل اَلهلَّل اَل تُخ ْس اا ِبُخ و‬
Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой
для Геенны, в которую вы войдете.

Аят 9 из Суры аль-Хадж:


‫ي ُخ ِب ُخ ُخ ْسَن‬ ‫ز‬
‫ْس ٌة‬
‫ِب ِبي الَّل ِب ا ِب ُّيان ْسَن ا ِب‬
‫ُخ‬ ‫ثاِب ِبيْس ِب ِب اِبُخ ِب َّلي‬
‫ا اْل اَل ِإ ِإي‬ ‫اَل‬ ‫اَل‬ ‫اْس ِب ام ِب‬
‫اَل‬
Он надменно поворачивает шею, чтобы сбить других с пути Аллаха.
Ему уготован позор в этом мире, а в День воскресения Мы дадим
ему вкусить мучения от обжигающего Огня.

Аяты 19-22 из Суры аль-Хадж:

‫او تن ِب ِّمِب فااَّل ِب‬


‫ُخل ُخيِّم ْس اُخ ْس ِإاَل ٌر‬
‫اا‬ ‫ْس‬ ‫ُخ‬ ‫ْس‬
‫ِبو ن ِب‬
‫ْس‬
‫م‬‫ِّرمي َّل ٍراا اَل ُّي ِإمي فاَلَي ِإ ا ِإ ِإه اْل ِإ‬
‫ْل ُه ُه ُه اَل ُه‬ ‫ُه‬
Вот две тяжущиеся группы, которые препирались по поводу своего
Господа. Для тех, которые не уверовали, выкроят одеяния из Огня,
а на головы им будут лить кипяток.

‫ل‬
‫ُخ‬ ‫ا‬
‫ْس‬ ‫ِإ‬
‫ه‬ ‫ْل اَله بِإ ِإ ما فِإ ب ُه ِإ‬
‫ُه ْل ُخ ُخ‬ ‫ُه ُه اَل‬
От него будут плавиться их внутренности и кожа.

‫اُخ َّلم ِبام ُخ ِبم ْس ِبن ٍءن‬


Для них уготованы железные палицы.
‫و َيْسل ِبمْسَنيا ِبم ٍّق ُخ ِب ن فِب‬
‫ا‬
‫اَل‬ ‫اَل‬ ‫اَل‬ ‫ُه‬ ‫ذ‬
‫ُه‬ ‫اَل‬ ‫ا‬ ‫ي‬ ‫ُخ‬ ‫ْس‬ ‫ُخ ُخ‬ ‫ُخ لَّل ا ُخ‬
‫اْل اَل ِإ ِإي‬
Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда и избавиться от
печали, их вернут обратно. Вкусите мучения от обжигающего Огня!

Аяты 103 и 104 из Суры «Верующие»:

‫يَّل‬ ‫ِب ل ُخ ُخي ْس ِب‬ ‫اَّل ِب‬ ‫م َّل م ِبز ُخ ف ُخ ائِب‬


‫ُخ‬ ‫ُخ‬ ‫ْس‬ ‫ْس‬
‫ااِب ُخن و‬
А те, чья чаша Весов окажется легкой, потеряют самих себя и вечно
пребудут в Геенне.

‫فِب يا ِب‬
‫ااُخ و‬ ‫الَّلاا ُخ ْس‬
‫تاَلَيل اَلْلف ُه ُه ُه اَل ُهه ُه ُه‬
Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться.

Аят 90 из Суры ан-Намль:

‫الَّلاا ْسي ُخْسَتزْس و ِبَّل ما‬


‫ِإ‬ ‫ه فِإ‬ ‫ْل‬ ‫َّل‬ ‫ُه‬ ‫ف‬
‫اَل‬ ‫م ا ِباا َّل ِّمئ ِب‬
‫ُه‬ ‫ُه‬
‫ُه ُه ْل‬
‫ُخ تُخ ْس َن ْس لُخ و‬
А те, которые предстанут с дурными деяниями, будут повергнуты в
Огонь ничком: «Разве вы не получаете воздаяние только за то, что
совершали?».

Аят 24 из Суры аль-Анкабут:

‫ف ا او ا َن ْس ِبم ِب ِبَّل و ااُخ ْلَي ُهَيلُه ُه اَل ْل اَلح ِّر ُه ُه ف ا ُخ الَّل ُخ ِبم‬
‫اا اِّم ْس ٍء َنُخ ْسؤِبمُخ و‬
‫اَّلا ِب ِب َّلو ِب ذاِب ا ٍء‬
В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!». Но Аллах
спас его из огня. Воистину, в этом — знамения для верующих
людей.

Аят 66 из Суры аль Ахзаб:

‫ِإ‬
‫الَّلاا َن ُخ اُخ و ا اْستَن ا ط ْس ا الَّل ط ْس ا‬ ‫ه فِإ‬
‫َن ْس ُخَن لَّل ُخ ُه ُه ُه ُه ْل‬
‫َّلال ُخ‬
В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне, и
они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались
Посланнику!».
Аяты 36 и 37 из Суры Фатыр:

‫اَل اَلهلَّل اَل َنُخ ْس ى لْس ِبي ْس فَن ُخ ُخ اَل اَل ُه اَل َّلف ُه‬ ‫اا‬ ‫ه‬ ‫ا‬
‫اَل‬ ‫ل‬ ‫اَّل ِب‬
‫اَل ُه‬ ‫ُخ ُه ْل‬
‫ْس ِبزي ُخ َّلي ُخ ٍء‬ ‫اِب‬ ‫اَل ْللَي ُهه ِّمم ْس ِب ا‬
А тем, которые не уверовали, уготован огонь Геенны. С ними не
покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не
облегчатся. Так Мы воздаем каждому неверующему.

‫ااًا ْسَنل اَّل ِبي ُخ َّلا‬‫اَل ِإ ُه اَلو فِإ ها َنَّل ا ِبل ا َن ي ِب‬
‫ْس ْس ْس ْس‬ ‫اَل‬ ‫اَل ُه ْل اَل ْل‬
‫َن ْس ُخي ْس َنُخ ِّم ْسلُخ َّلما َنت َّل ُخل فِب ِب م َّل ل ا ُخ ُخ اَّل ِب ُخل ف ُخ ُخ‬
‫ف ا اِبل َّلااِب ِب ِبم َّل ِب‬
‫ن ٍء‬
Там они возопят: «Господь наш! Выведи нас отсюда, и мы будем
поступать праведно, а не так, как мы поступали прежде». Разве Мы
не даровали вам жизнь достаточно долгую для того, чтобы
опомнился тот, кто мог опомниться? Да и предостерегающий
увещеватель приходил к вам. Вкусите же наказание, и нет для
беззаконников помощников.

Аяты 7-10 из Суры ас-Саффат:

‫او َّلما ِبٍء‬


‫ِب ْس ًا ِّمم ُخ ِّمي ي ٍء‬
‫ْس‬
и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.
‫َّل َّل َّل ُخ و ِب اْس ِب ْسا ْس لى َنُخ ْس فُخ و ِبم ُخ ِّمي ا ِب ٍء‬
Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со
всех сторон,

‫ا ِإ‬
‫ُهو ُهح ًا اَل ااَل ُهه ْل اَل اَل ٌر اَل ٌر‬
‫ص‬
чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.

‫ْسايْس فاَلأاَلتْلَي َي ُه ِإ هاا اَلا ِإ‬ ‫ِبَّل م ْس ِبي‬


‫اَل اَل اَل ٌر ٌر‬
Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий
пылающий огонь.

Аят 16 из аз-Зумар:

‫اُخلي ذاِب ُخَي ِّم ُخ الَّل ِبِب‬ ‫اُخ ِّمم فَن ِب ِبي اُخلي ِّمم اَّلا ِب ِبم ْسَتتِب ِب‬
‫ي‬
‫ُخ‬ ‫ٌة‬ ‫ْس‬ ‫ْس ْس ٌة‬
‫ِب ا ُخ ا ِب ا ِب فاَّلَن ُخ ِبو‬
Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы». Этим
Аллах устрашает Своих рабов. О рабы Мои, бойтесь Меня!

Аят 19 из Суры аз-Зумар:


‫ِإ‬
‫الَّلاا‬ ‫َّل ل ِب لِب ُخ اْس ِبا اَلفاَلأاَل اَل تُهل ِإ ُه مي فِإ‬
‫اَل‬ ‫ْس‬ ‫ف ْس‬
Разве ты сможешь спасти того, относительно кого сбылось Слово о
мучениях, кто находится в Огне?

Аят 6 из Суры Гафир:

‫اا ِإ‬ ‫لى اَّل ِب‬ ‫َّل ْس لِب ُخ ِّم‬ ‫اِب‬


‫الَّلاا‬ ‫ُخل اَلَّلَي ُهه ْل ْل‬
‫اَلص اَل ُه‬
Так сбылось Слово твоего Господа относительно того, что
неверующие окажутся обитателями Огня.

Аят 72 из Суры Гафир:

‫ِب ْسا ِب ِب ُخَّل ِب اَّلا ِب ُخ ْس ُخل و‬


в кипяток, а потом разожгут в Огне.

Аят 40 из Суры Фуссылят:


‫ِإ‬
‫الَّلاا‬ ‫ا ِب ا َيْس و ل َن ا اَلفاَلمي َي ْلل اَل ى فِإ‬ ‫ِب َّلو اَّل ِب َنُخْسل ِبح ُخن و ِب‬
‫ْس ْس اَل ُه‬
‫َن ْس اْس ِب ام ِب ْس لُخ ما ِب ْسئتُخ ْس ِبَّل ُخ ِبِبا َن ْس لُخ و‬ ‫ْسَنٌةل َّلم ْسِب ِبمًا‬
‫ِب‬
‫ن‬
‫ٌة‬
Воистину, те, которые уклоняются от истины в отношении Наших
аятов, не сокрыты от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше или
тот, кто в День воскресения явится, будучи в безопасности?
Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.

Аяты 43-50 из Суры ад-Духан:

‫لا َّلازُّي ِب‬ ‫ِب َّلو‬


Воистину, дерево заккум будет

‫ط ا ُخ ْساثِب ِب‬
пищей грешника.

‫ااْس ُخ ْسي ِبي اَلَي ْلغلِإ فِإ اْلُه ُه ِإو‬


Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет
кипеть в животах так,

‫اَلاغاَل ْلل ِإ اْل اَل ِإم ِإ‬


‫‪как кипит кипяток.‬‬

‫ِب ْسا ِبح ِب‬ ‫ُخ ُخ ُخ فا ْس تِبلُخ ُخ ِب‬


‫‪Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.‬‬

‫ِبا ْسا ِب ِب‬ ‫ُه َّل صُّي فاَلَي اَل اْل ِإ ِإ ِب‬
‫م‬
‫ْس‬ ‫ُه ْل اَل‬
‫‪Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.‬‬

‫اْس ِبز ُخز اْس ِبل ُخ‬ ‫ذُخ ْس ِبَّل‬


‫!‪Вкушай, ведь ты — могущественный, благородный‬‬

‫ما ُخ تُخ ِبِب ْستَنُخل و‬ ‫ِب َّلو‬


‫!‪Вот то, в чем вы сомневались‬‬

‫‪Аят 15 из Суры Мухаммад:‬‬

‫َّلمل ُخي ْساَّل ِب اَّلِب ُخ ِبن اْس ُخ تَّلَن ُخ و فِب يا ْسَنياٌة ِّمم َّلما ٍء ْسِب ِب ٍء ْسَني ٌةا‬
‫ْسَنيا ِّمم ْس ٍءل اَّل َّل ٍء‬
‫م‬
‫ِّم‬
‫ٌة ْس‬ ‫ا‬ ‫ي‬ ‫َن‬
‫ْس‬ ‫ِب‬‫ِب‬ ‫َّلا‬ ‫ل‬ ‫ِّم‬
‫ا‬ ‫ا‬ ‫ِّمم اَّل ٍء َّلْس َنتَن َّلَن ْسل ط ْس ُخ ُخ ٌة ْس‬
‫ي‬ ‫م‬ ‫ا‬
‫اَل‬ ‫ٍءي ُّيمن ًّ ى ا فِب يا ِبم ُخ ِّمي الَّل ل ِبا م ْس ِب لاٌة ِّمم َّل ِّمِب‬
‫ْس اَل ْل ُه اَل‬ ‫ُخ ْس‬
‫ا‬ ‫اَلم‬ ‫َّل‬ ‫اَل‬ ‫َي‬ ‫ف‬
‫اَل‬ ‫ا‬‫م‬ ‫م‬‫الَّلاا ُه ما ح ِإ‬ ‫ِإ‬ ‫اَل ااِإ ٌر فِإ‬
‫ُه‬
‫اَل اَل ْل‬ ‫اَل‬ ‫ْل‬ ‫اَل ُه اَل ً اَل ً‬
Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки
из воды, которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не
изменяется, реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и
реки из очищенного меда. В нем для них уготованы любые фрукты
и прощение от их Господа. Неужели они подобны тем, которые
вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой,
разрывающей их кишки?

Аят 1 из Суры ан-Наджм:

‫ى‬ ‫اَّل ْس ِب ِبذ‬


Клянусь звездой, когда она падает (или частью Корана, когда она
нисходит)!

Аят 48 из Суры аль-Камар:

‫ِإ‬ ‫َي و ن اَلو فِإ‬


‫ل‬ ‫الَّلاا اَللاَلى ُه ُه ِإه ْل ذُخ ُخ م َّل‬
‫ن‬ ‫ِإ‬ ‫اَل ْل اَل ُه ْل اَل ُه‬
В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение
Преисподней!».

Аяты 31-36 из Суры ар-Рохман:


‫َن ْس ُخل ُخ ا ُخ ْس ُّي الَّلَن ِبو‬
Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или
обремененных) рода!

‫ي ِب ِّم ُخ ا ُخ ِّم ِب‬


‫او‬ ‫فِب ِّم‬
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

‫ن ِب ِبو ْس تي ْس تُخ ْس و ُخ ُخ ِبم ْس ْسيا ِب ا َّل ا ِبا‬


‫ل ْساِب ِّم ْسِبا ِب‬ ‫ا م ْس‬
‫ُخ ُخ و ِبَّل ِب ْسلي ٍء‬
‫او‬ ‫ِب فا ُخ ُخ‬
‫ُخ‬ ‫ْسا ْس‬
О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за
пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не
обладая властью (или ясным доводом)!

‫ي ِب ِّم ُخ ا ُخ ِّم ِب‬


‫او‬ ‫فِب ِّم‬
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

‫ا ِّرمي َّل ٍراا اَل ُه اَل ا ٌر فاَل اَل تاَللاَل ِإ اَل ِإو‬
‫ُهَي ْل اَل ُه اَللاَلْل ُه اَلما ُه اَل ٌر‬
На вас нашлют зеленое пламя (или пламя без дыма) и
расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу.

‫ي ِب ِّم ُخ ا ُخ ِّم ِب‬


‫او‬ ‫فِب ِّم‬
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
Аяты 51-55 из Суры аль Вакиа:

‫ُخَّل ِبَّل ُخ ْس َنُّييا ا َّل ااُّي و اْس ُخ ِّم ُخ و‬


Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,

‫ٍءل ِّمم زُّي ٍء‬ ‫ا ِبلُخ و ِبم‬


непременно вкусите от дерева заккум.

‫ف ااِبئُخ و ِبمْسَنيا اْسُخيُخ و‬


Вы будете набивать ими животы

‫ش ِإاابُه اَلو اَللاَلْل ِإ ِإم اَلي اْل اَل ِإم ِإ‬


‫فاَل اَل‬
и запивать их кипятком,

‫ف ا ِبُخ و ُخ ْسلا ْساِب ِب‬


как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от
жажды».

Аяты 5 и 7-9 из Суры аль-Мульк:


‫ْسل ا ا ما اِّمل َّل ِب‬
‫اط ِب‬ ‫ا ْسن زَنَّلَّلا ا َّل ا ُّيان ْسَن ا ِبِبناِب ي‬
ً ‫ُخ ُخ‬
‫ان ِإ ِإ‬
‫ا َّل‬ ‫اَل اَل ْل اَل ْل اَلا ااَل ُهه ْل اَل اَل اَل‬
Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и
установили их для метания в дьяволов. Мы приготовили для них
мучения в Пламени.

‫ِبذ ُهاْل ُه فِإ اَلها اَل ِإم ُه ااَل اَلها اَل ِإه ً ا اَل ِإ اَل تاَلَي ُهف ُها‬
Когда их бросят туда, они услышат, как она ревет, когда кипит.

‫ُخ‬ ‫ا ز َنتُخَنيا ْسِب‬ ‫َن‬ ‫ف‬ ‫ا‬ ‫ي‬ ‫ا َّلَنز ِبم اْس ِب ُخ لَّل ا ُخاْس ِب فِب‬
‫ْس ْس‬ ‫ْس ٌة ُخ ْس‬ ‫ْس‬ ‫ُخ ُخ‬
‫ِب ٌةل‬
Она готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут
бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: «Разве к вам не
приходил предостерегающий увещеватель?».

‫ْس ٍء ِب ْسو‬ ‫ااُخ َنلى ْسن ا ا ِب ٌةل ف َّل ْسَن ا ُخَن ْسل ا ما َنَّلز الَّل ُخ ِبم‬
‫ٍء ِب ٍء‬ ‫تُخ ْس ِبَّل ِب‬
Они скажут: «Конечно, предостерегающий увещеватель приходил к
нам, но мы сочли его лжецом и сказали: «Аллах ничего не
ниспосылал, а вы лишь пребываете в большом заблуждении».
Аяты 8-9 из Суры Джинн:

‫َّلا ا ْس ا ا َّل ا فَن ْسن ا ا ُخملِبئ ْس اَلح اَل ً ا اَل ِإ ً اَل ُه ُههًا‬
Мы достигли неба, но обнаружили, что оно заполнено суровыми
стражами и пылающими огнями.

‫ْس ت ِب ِب ْساو ِب ْسن ا ُخ ِب يا ًا‬ ‫َّلا ُخ َّلا َن ْس ُخ ُخن ِبمْسَنيا م ا ِبن اِبل َّل ْس ِب ف‬
‫َّل ًن‬
Прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать. Но
тот, кто подслушает сейчас, обнаружит, что его подстерегает
пылающий огонь.

Аяты 14 и 15 из Суры Джинн:

‫ًن‬ ‫َّلا ِبمَّلا اْس ُخ ْس لِب ُخ و ِبمَّلا اْس ا ِب يُخ و ف ْس ْس ل ف ُخ ائِب َتَّل ْسل‬
Среди нас есть мусульмане и уклонившиеся. Те, которые стали
мусульманами, последовали прямым путем.

‫َّلما اْس ا ِب يُخ و فاَل اَل ا ُه اِإ اَل اَلهلَّل اَل اَلح اَلًا‬
Уклонившиеся же будут дровами для Геенны»».
Аят 10 из Суры аль-Бурудж:

‫ا‬ ‫اَل‬ ‫اَل‬ ‫ه‬ ‫ل‬


‫اَل‬ ‫َي‬ ‫ف‬
‫اَل‬ ‫ت‬‫َن‬ ‫َّل‬‫ُخ‬ ‫ِب َّلو اَّل ِب فَنتَنُخ اْس ؤِبمِب اْس ؤِبم ِب‬
‫اا‬
‫ُه‬ ‫ْس ُخ ُخ ُه ْل‬ ‫ُخ ْس‬ ‫ُخ ْس‬
‫ا اْل اَل ِإ ِإي‬
‫اَل اَلهلَّل اَل اَل ااَل ُهه ْل اَل اَل ُه‬
Тем, которые подвергли искушению (или сожгли в огне) верующих
мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне,
мучения от обжигающего Огня.

Аяты 1-4 из Суры ат-Тарик:

‫ا َّل ا ِب ايَّلا ِب ِب‬


Клянусь небом и ночным путником!

‫ما ْس ا ما ايَّلا ِب ُخ‬


Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?

‫ا َّلا ِإ‬
‫ُه‬ ‫الَّل ْل ُه‬
Это — звезда пронизывающая небеса своим светом.

‫ن اَّل َّل ا لْسَنيا افِب ٌة‬


‫ِبو ُخ ُّيي َن ْس ٍء‬
Нет души, при которой не было бы хранителя.
Аяты 14-16 из Суры ал-Лейль:

‫فاَلأاَل اَل ْلاتُه ُه ْل اَل ًاا تاَلَيلاَلظَّلى‬


Я предостерег вас от пылающего Огня.

‫ن ا ِبَّل ْسا ْس ى‬
‫ْس‬
Войдет в него только самый несчастный,

‫اَّل ِبي َّل ا َن َّل‬


который считает истину ложью и отворачивается.

Аяты 8-11 из Суры аль-Кариа:

‫َّلما م ْس َّل ْس م ِبز ُخ ُخ‬


Для того же, чья чаша Весов окажется легкой,

‫فاَلأ ُّيُهم ُه اَل ا ِإاَل ٌر‬


матерью станет Пропасть

‫ما ا ما ِب‬
‫ْس‬ ‫ْس‬
Откуда ты мог знать, что это такое?

‫اا اَلح ِإاماَل ٌر‬


‫اَل ٌر‬
Это — жаркий Огонь!

Аяты 4-9 из Суры аль-Хумаза:

‫َّل ااَل ل اَل َّلو فِإ اْل اَلم ِإ‬


‫ُه اَل‬ ‫ُه اَل‬
Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.

‫ما ْس ا ما ْساُخي ُخ‬


Откуда ты мог знать, что такое Огонь сокрушающий?

‫اا الَّل ِإ ا ُهْلم اَل اَل ُه‬


‫اَل ُه‬
Это — разожженный Огонь Аллаха,

‫اَّلِب يَّللِب ُخ لى ْسافْسئِبن ِبا‬


который вздымается над сердцами.

‫ِبَنَّليا لْس ِبي ُّيم ْسؤ ناٌة‬


Воистину, он сомкнется над ними

‫ٍءن ُّي َّلن ٍءا‬ ‫ِب‬


высокими столбами

Вам также может понравиться