Вы находитесь на странице: 1из 113

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ 5

СОДЕРЖАНИЕ 6

ЧТО ТАКОЕ "FİİLİMSİ"? 7

ВИДЫ FİİLİMSİ 8

ГРАММАТИКА ТУРЕЦКИХ ОБОРОТОВ 10

АФФИКСЫ (сказуемости, принадлежности,


спряжения глаголов) 112

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 114

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 118


ЧТО ТАКОЕ «FİİLİMSİ»?

Глагольные формы (или «fiilimsi») - это причастия, деепричастия и


глагольные имена. Они похожи на глагол, имеют ту же модель управле-
ния, но в предложении употребляются в качестве существительного,
прилагательного или наречия. Слово «fiilimsi» можно представить в ви-
де: fiil (глагол) + -imsi (аффикс, имеющий значение «похожий на что-л.»
Например, kırmızı - красный, kırmızımsı - красноватый.)
Fiilimsi могут включать в себя аффиксы принадлежности, числа,
падежа, но никогда не могут употребляться с глаЛшьны-ми аффиксами.

Все fiilimsi в зависимости от роли, которую они выполняют в


предложении, можно разделить на 3 группы:
1 - дополнения, (İsim fiil)
2 - определения, (Sıfat fiil)
3 - обстоятельства^!^ fiil)
ВИДЫ FİİLİMSİ

1- ДОПОЛНЕНИЯ

-MA,-МАК,-İŞ

1. -maya Глагольное имя в Дат.п.


2. -mayı Глагольное имя в Вин.п.
3. -ması Глагольное имя в Осн.п.
4. -masının Глагольное имя в Род.п.
5. -masına Глагольное имя в Дат.п.
6. -masını Глагольное имя в Вин.п.
7. -masından Глагольное имя в Исх. п.
8. -так istemek Хотеть
9. -maktan Глагольное имя в Исх. п.
10. •makta Глагольное имя в Мест. п.
11. -15 Отглагольное существительное

2-ОПРЕДЕЛЕНИЯ

-AN, -DİK, -ACAK, -MIŞ

1. -an ...-ющий (Действительное


причастие наст./прош. вр.)
2. -dik Который (наст./прош. время)
3. -acak Который (буд. время)
4. -an (страдательная форма) ...-ное(Страдательное причастие)
5. -mış (страдательная форма) Который (наст./прош. время)
6. -acak (страдательная форма) Который (буд. время)
3- ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

1. -madan önce До того, как


2. -ene kadar До того, как
3. -ıncaya kadar До того, как
4. -erek .. .-я (Деепричастие наст. вр.
несов. вида)
5. -e, ...-e ...-я (Деепричастие наст. вр.
несов. вида)
6. -ir ...-mez Как только г
7. -dığı gibi Как только
8. -ip .. .-в (Деепричастие сов. вида)
9. -madan Не...-в
10. -ken Когда
11. -dığı zaman Когда
12. -dığında Когда
13. -dığmdan Из-за того, что (прош. время)
14. -ince Когда
15. -dığı sırada Когда
16. -diktan sonra После того, как
17. -dığından beri С тех пор, как
18. -eli С тех пор, как
19. -dığı halde Хотя
20. -acağı için Из-за того, что (буд. время)
21. -dığı için Из-за того, что (наст./прош.
время)
22. -dığından dolayı Из-за того, что (наст./прош.
время)
23. -dıkça Чем ..., тем ...; по мере того,
как
1- ...-MADAN ÖNCE 1-ЛО ТОГО. КАК

ФОРМУЛА: основа глагола + madan önce

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -madan önce; e-i-ö-ü: -meden önce

Ben
Sen
0 yap + madan önce
Biz
Siz
Onlar ^

1- O gelmeden önce bu işi 1- Нам нужно закончить работу


bitirmemiz lazım. до того» как он придет.

2- Misafirler gelmeden önce odayı 2- Давайте уберем комнату до


temizleyelim. того, как придут гости.

3- Bu ilaçları kullanmadan önce 3- Я очень плохо себя чувствовал


kendimi çok kötü hissediyordum. до того, как принял это лекарство.

4- Okula başlamadan önce okumayı 4- Я умел читать до того, как


biliyordum. пошел в школу.

OTIC? hİÇ 5- У меня не было друзей до того,


arkadaşım yoktu. как я с вами познакомился.

6- Buraya gelmeden önce kahvaltı 6- Я позавтракал до того, как


yaptım. пришел сюда.

10
2- ...-ENE KADAR 2- ДО ТОГО, КАК

ФОРМУЛА: основа глагола + ene kadar

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -ana kadar; e-i-ö-ü: -ene kadar

yap + ana kadar

1- Postane açılana kadar dışanda 1- Пока почта не открылась, он


bekledi. стоял на улице.

2- Film bitene kadar beş tane elma 2- Я съела пять яблок до того, как
yedim. закончился фильм.

3- Sen gelene kadar ben bulaşıkları 3- Я помою посуду до того, как


yıkarım. ты придешь.

4- Ders bitene kadar bütün 4- Мы решили все задачи до того,


problemleri çözdük. как закончился урок.

5- İstanbul'a çalışmaya gelene kadar 5- Они не знали друг друга до


birbirlerini tanımıyorlarmış. того, как приехали работать в
Стамбул.

6- Genç kız yağmur başlayana kadar 6- Девушка на улице гуляла с


köpeğiyle beraber dışanda gezdi. собакой до того, как начался
дождь.

и
3- ...-INCAYA KADAR 3-ДО ТОГО. КАК

ФОРМУЛА: основа глагола + шсауа kadar

ПРАВИЛО: a-ı: -ıncaya kadar; o-u: -uncaya kadar,


e-i: -inceye kadar; ö-ü: -ünceye kadar

Ben ^
Sen
0 yap + ıncaya kadar
Biz
Siz
Onlar ^

1-0 duş alıncaya kadar ben 1- Пока он принимал душ, я


kahvaltımı bitirdim. позавтракал.

2- Çocukların okulu başlayıncaya 2- Пока дети не пошли в школу,


kadar köyde yaşadık. мы жили в селе.

3- Said annesi odaya girinceye 3- Сайд плакал до того, как мама


kadar ağladı. зашла в комнату.

4- öğretmenimizle tanışmcaya 4- Мы не умели пользоваться


kadar bilgisayar kullanmayı компьютером до того, как
bilmiyorduk. познакомились с учителем.

S- Üniversiteye gelinceye kadar 5- Пока я шел в институт, всю


bütün yol boyunca şarkı söyledim. дорогу пел песни.

6- 0 gidip gelinceye kadar ben 6- Пока он ходил, я читал газету.


gazeteyi okudum.

12
ДО ТОГО. КАК

Отличия между -madan önce, -ıncaya kadar и -ene kadar

1) -madan önce означает, что какое-то действие совершилось до


определенного момента;

2) -ene kadar показывает, что действие совершалось в течение


некоторого периода и закончилось до определенного момента (при
этом точное время окончания действия неизвестно);

3) -шсауа kadar означает, что действие началось когда-то в прошлом


и совершалось вплоть до определенного момента, или же придает
предложению такой смысл, что действие совершается больше
(дольше) обычного.

Например: Ахмет живет в Санкт-Петербурге. Сегодня он приехал в


Москву по делам. Его коллеги предлагают ему пообедать. Он
отвечает:

1) Teşekkür ederim. Gelmeden önce yedim. (т.е. я поел в Санкт-


Петербурге)

2) Teşekkür ederim. Arkadaşlarla Moskova'ya gelene kadar hem yemek


yedik hem sohbet ettik. (т.е. я поел по дороге в Москву, неважно в
какой момент пути и как долго я ел)

3) Teşekkür ederim. Moskova'ya gelinceye kadar yemek yedim,


(т.е. либо по дороге в Москву я ел очень много и часто (не как
обычно), либо я начал есть, когда сел в поезд в Санкт-Петербурге, и
закончил, когда вышел на вокзале в Москве)

13
4- ...-EREK 4- ...-Я
(деепричастие наст, вр.)

ФОРМУЛА: основа глагола + erek

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -arak; e-i-ö-ü: -erek

Ben ")
Sen
0 ^ yap + arak
Biz
Siz
Onlar >

1- Devamlı kitap okuyarak çok 1- Можно многое узнать,


şeyler öğrenebiliriz. постоянно читая книги.

2- Yolda şarkı söyleyerek 2- Она напевая шла по улице.


gidiyordu.

3- Ben de yatarak televizyon 3- Я тоже смотрю телевизор лежа.


seyrediyorum.
4- Не трать время, попусту
4- Boş konuşarak zaman harcama. болтая.

5- Boş oturarak hiçbir şey 5- Сидя без дела, ничего не


öğrenemezsin. узнаешь.

6- Müzik dinleyerek ders çalışılmaz. 6- Нельзя делать уроки, слушая


музыку.
7- Yaşlı adam mantar toplayarak
ormanda geziyordu. 7- Старик шел по лесу, собирая
грибы.

14
s
5 •••**IL •••-İL 5
е
• ••™ж*
(деепричастие наст, вр.)

ФОРМУЛА: основа глагола + e основа глагола + e

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(у)а; e-i-ö-ü: -(у)е

Ben ^
Sen
О У ağla + y + a ağla + y + a v
Biz
Siz
Onlar ^

Примечание: 1- в большинстве случаев употребляется один и тот же


глагол (ağlaya ağlaya), реже - глаголы-антонимы (düşe kalka) или
просто разные глаголы (güle oynaya).
2- ...-e ...-e отличается от -агак тем, что он придает более
эмоциональный оттенок, употребляется редко и его всегда можно
заменить на -arak (в случае с одним и тем же глаголом).

1- Koşa koşa eve gitti. 1- Торопясь, он шел домой.

2- Askerler düşe kalka vatanları için 2- Падая и снова вставая, солдаты


savaşmaya devam ettiler. продолжали сражаться за родину.

3- Delikanlı sevgilisini düşüne 3- Юноша шел по берегу реки,


düşüne nehir kıyısında geziyordu. думая о своей возлюбленной.

4- Gençler sevine sevine İtalya'ya 4- Молодые люди с радостью


tatile gittiler. поехали на отдых в Италию.

S- Kayık, fırtına esnasında dalgalar 5- В шторм лодка плыла вперед,


arasında sallana sallana ilerliyordu. качаясь на волнах.

15
—-tR ...-MEZ 6-КАК ТОЛЬКО

ФОРМУЛА: основа глагола! + положительная форма настоящего-


будущего времени основа глагола) + отрицательная форма
настоящего-будущего времени

ПРАВИЛО: положительная: -г (-ır,-ir,-ur,-ür,-ar,-er)


отрицательная: a-ı-o-u: -maz; e-i-ö-ü: -mez

gel + ir gel + mez

1- Baban gelir gelmez bana telefon 1- Как только твой отец придет,
etsin. пусть мне позвонит.

2- Bekle bunu bitirir bitirmez 2- Подожди, мы пойдем, как


gideceğiz. только закончим это.

3- Dûn akşam matematik ev 3- Вчера я лег спать, как только


ödevimi yapar yapmaz yattım. сделал домашнее задание по
математике.

4- Onu sahilde görür görmez aşık 4- Я влюбился, как только увидел


oldum. ее на берегу.

5- Eşimle beraber Ankara'dan 5- Мы с женой сразу устроились


İstanbul'a taşınır taşınmaz bir на работу, как только переехали
fabrikada çalışmaya başladık. из Анкары в Стамбул.

16
7-...-DIĞIGÎBt 7-КАК ТОЛЬКО

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности gibi

ПРАВИЛО: a-ı: -dığı (-tığı) gibi; o-u: -duğu (-tuğu) gibi;


e-i: -diği (-tiği) gibi; ö-ü: -düğü (-tuğu) gibi

Ben yap + tığ + im


Sen yap + tığ + in
O yap + tığ + ı gibi
Biz yap + tığ + imiz
Siz yap -i- tığ + iniz
Onlar yap + tık + lan

Примечание: -ir ...-mez и -dığı gibi имеют одинаковый смысл, но


наиболее распространенным является -ir ...-mez.

1- Ev ödevimi bitirdiğim gibi 1 - Я пошел гулять, как только


gezmeye gittim. сделал уроки. .

2- Haberi duyduğum gibi buraya 2- Я сразу пришел сюда, как


geldim. только услышал новость.

3- işlerini bitirdikleri gibi evlerine 3- Они поехали домой, как только


gittiler. освободились.

4- Bilgisayar aldığım gibi internete 4- Мы подключились к


bağlandık. интернету, как только купили
компьютер.

S- Dolabı açtığım gibi bütün 5- Как только я открыл шкаф, на


yiyecekler yere döküldü. пол вывалились все продукты.

17
8- ...-IP 8- ...-B
(ДЕЕПР. ПР. ВР. СОВ. ВИЛА)

ФОРМУЛА: основа глагола + ip

ПРАВИЛО: a-ı: -ip; o-u: -up; e-i: -ip; ö-ü: -üp

Ben ^
Sen
0 1 yap + ip
Biz Г
Siz
Onlar J

1- Ben mektubu yazıp zarfa 1- Написав письмо, я положил его


koymuştum. в конверт.

2- Arkadaşlarla ev ödevimizi bitirip 2- Закончив делать уроки, мы с


sokağa çıktık. друзьями вышли на улицу.

3- Alış veriş listesini hazırlayıp 3- Составив список продуктов,


markete gittik. мы пошли в магазин.

4- Masanın üzerinden arabanın 4- Он взял со стола ключи от


anahtarını alıp eve gitmiş. машины и поехал домой.

S- Kitabı okuyup sahibine geri 5- Прочитав книгу, я вернул ее


verdim. хозяину.

6- Geçen hafta kız kardeşimle 6- На прошлой неделе мы с


beraber bizim mahalledeki en pahalı сестрой зашли в самый дорогой
ayakkabı mağazasına girip iki çift обувной магазин нашего квартала
ayakkabı aldık. и купили две пары обуви.

18
9- ••.-MADAN Q-HE ...-B
ГЛЕЕПР.)

ФОРМУЛА: основа глагола + madan

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -madan; e-i-o-ü: -meden

Ben ^1
Sen
0 L yap + madan
Biz [
Siz
Onlar J

1- Şemsiyesini almadan dışan 1- Не взяв зонт, он вышел на


çıkmış. улицу.

2- Ellerini yıkamadan sofraya 2- Не садись за стол, не вымыв


oturma. руки.

3- Yaşlı kadın şiddetli yağan 3- Не обращая внимания на


yağmura aldırmadan yürümeye сильный дождь, старушка
devam etti. продолжала идти вперед.

4- Annesinin o tatlı sesini 4- Пятнадцать лет он жил на


duyamadan on beş yıl geçirmişti чужбине, не слыша нежный голос
gurbet ellerinde. своей матери.

5- Ev ödevlerini yapmadan iyi not 5- Не сделав уроки, не сможешь


alamazsın. получить хорошую оценку.

6- Her gün kahvaltı yapmadan işe 6- Каждый день он уходит на


gidiyor. работу, не позавтракав.

19
10- ...-KEN 10-КОГДА

ФОРМУЛА:
основа глагола + аффикс настоящего-будущего времени + ken

ПРАВИЛО: a-1-o-u-e-i-ö-ü: -ken; -г (-ır,-ir,-ur,-ür,-ar,-er)

Ben ^
Sen
0 1 yap + ar + ken
Biz Г
Siz
Onlar J

1- Kartopu oynarken cüzdanını 1- Он потерял свой кошелек,


kaybetti. когда играл в снежки.

2- Domates doğrarken elimi kestim. 2- Я поранился, когда резал


помидоры.
3- Kitap okurken uyuyakalmış. 3- Читая книгу, он заснул.

4- Tıraş olurken yüzünü kesti. 4- Я порезался, когда брился.

5- Futbol maçı seyrederken çok 5- Он громко кричит, когда


bağırıyor. смотрит футбол.

6- tşe giderken düştüm. 6- Я упал, когда шел на работу.

7- Kızım akşam yemeği yerken 7- За ужином дочка пролила на


bütün çorbayı üstüne döktü. себя полную тарелку супа.

8- Parkta gezerken çok üşüdüm. 8- Гуляя в парке, я сильно замерз.

20
11-..,.0101 ZAMAN И- КОГДА

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности zaman

ПРАВИЛО: a-ı: -dığı (-tığı) zaman; o-u: -duğu (-tuğu) zaman;


e-i: -diği (-tiği) zaman; ö-ü: -düğü (-tuğu) zaman

Ben yap + tığ + im ^


Sen yap + tığ + in
0 yap + tığ +1 . zaman
> 4
Biz yap + tığ + imiz
Siz yap + tığ + iniz
Onlar yap + tık + lan ^

1- Elektrikler gittiği zaman ne 1- Что ты делал, когда


yapıyordun? выключили свет?

2- 0 bize geldiği zaman daima 2- Когда он к нам приходит, то


buraya oturur. всегда садится здесь.

3- Ben Paris'e gittiğim zaman 3- Когда я приезжаю в Париж, мы


genellikle arkadaşlarımla Eyfel с друзьями обычно поднимаемся
Kulesi'ne çıkarız. на Эйфелеву башню.

4- öğretmen sınıftan çıktığı zaman 4- Когда учитель выходил из


herkes bağırıyordu. класса, все кричали.

5- Biz bu büyük şehre ilk S- Когда мы первый раз приехали


geldiğimiz zaman etrafımızdaki her в этот большой город, все вокруг
şey bize yabancı gelmişti. казалось нам чужим.

21
12- ...-DIĞINDA 12- КОГДА

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности + da

ПРАВИЛО: a-ı: -dığında (-tığında); o-u: -duğunda (-tuğunda);


e-i: -diğinde (-tiğinde); ö-ü: -düğünde (-tüğünde)

Ben yap + tığ + im + da


Sen yap + tığ + in + da
0 yap + tığ +1 + n + da
Biz yap + tığ + imiz + da
Siz yap + tığ + iniz + da
Onlar yap + tık + lan + n + da

1- 0 , bu mektubu okuduğunda 1- Он сам все поймет, когда


kendisi herşeyi anlayacak. прочитает это письмо.

2- Ben onu bulduğumda artık 2- Когда я его нашел, он уже был


ölmüştü. мертв.

3- Evlendiğinde bu kadar zayıf 3- Он был не такой худой, когда


değildi. женился.

4- Akşam o uyuduğunda onu 4- Вечером, когда он заснет, мы


korkutacağız. его напугаем.

S- Ben odaya girdiğimde herkes 5- Когда я зашла в кабинет, все


çalışıyordu. уже работали.

6- Konser bittiğinde şarkıcıya çiçek 6- Когда концерт закончился, мы


hediye ettik. подарили певице цветы.

22
13- ...-İNCE 13- КОГДА

ФОРМУЛА: основа глагола + ince

ПРАВИЛО: a-ı: -mca; e-i: -ince; o-u: -unca; ö-ü: -ünce

1- Misafirler gelince bana telefon 1- Позвонишь мне, когда придут


eder misin? гости?

2- Küçük çocuk oyuncak 2- Когда мальчик увидел в


dükkanının vitrinindeki büyük витрине игрушечного магазина
arabayı görünce annesini kolundan большую машину, он начал
çekiştirmeye başladı. дергать маму за рукав.

3- Her gün apartmana girince ilk 3- Каждый день, когда я захожу в


önce posta kutumu kontrol подъезд, я в первую очередь
ediyorum. проверяю свой почтовый ящик.

4- Akşamlan onun o güzel gülüşünü 4- По вечерам, когда я вижу ее


görünce bütün dertlerimi очаровательную улыбку, я
unutuyorum. забываю обо всех проблемах.

5- En çok sevdiği çocukluk 5- Он сразу поехал в больницу,


arkadaşının hastalandığını duyunca когда он услышал, что его самый
hemen hastaneye gitti. близкий друг детства болен.

23
t A. -nfftf SIRADA 14- КОГЛА

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности sırada

ПРАВИЛО: a-ı: -dığı (-tığı) sırada; o-u: -duğu (-tuğu) sırada;


e-i: -diği (-tiği) sırada; ö-ü: -düğü (-tüğü) sırada

Ben yap + tığ + im ^


Sen yap + tığ + m
0 yap + üğ +1 sırada
Biz yap + tığ + imiz
Siz yap + tığ + iniz
Onlar yap + tık + lan ^

1- 0 geldiği sırada ben uyuyordum. 1- Когда он пришел, я спал.

2- Telefon çaldığı sırada ben banyo 2- Когда зазвонил телефон, я


yapıyordum. принимал ванну.

3- Tam çiçekleri suladığım sırada 3- Гром прогремел как раз в тот


büyük bir gürültü oldu. момент, когда я поливала цветы.

4- Kadir odaya girdiği sırada Mert 4- Когда Кадир зашел в комнату,


pencereden bakıyordu. Мерт смотрел в окно.

S- Annem sofrayı hazırladığı sırada 5- Когда мама готовила ужин, я


ben bulmaca çözüyordum. разгадывал кроссворд.

6- Biz dans ettiğimiz sırada odaya 6- Когда мы танцевали, в зал


maskeli üç adam girdi. ворвалось трое людей в масках.

24
КОГДА

Отличия между -ken, -dığı zaman, -dığında, -dığı sırada, -ince

Во всех предложениях с временным союзом «когда» совершается два


действия. Выбор правильной конструкции зависит от того, как эти
действия соотносятся друг с другом и какое из них более длительное.
Если представить предложение в виде:

действие1 + аффикс (и послелог) действие2,


то:
1) -ken показывает, что действие2 произошло в процессе действия 1;
Film seyrederken elektrikler gitti. 4

Когда я смотрел фильм (продолжительное действие), выключили


свет {мгновенное действие).

2) -dığı zaman и -dığında переводятся одинаково и показывают, что:

а) либо действие 1 произошло в процессе действия2


(продолженное):
Elektrikler gittiği zaman (gittiğinde, gittiği sırada) film seyrediyordum.
Когда выключили свет, я смотрел фильм.

б) действие2 совершается постоянно в случае наступления


действия 1:
Hasta olduğum zaman (olduğumda) doktora giderim.
Когда я болею, я хожу к врачу.

3) -ince показывает, что действие2 начинается сразу после того, как


закончилось действие 1:
Film bitince banyo yapmaya gittim.
Я пошел в душ, когда закончился фильм.

4) редко встречающееся конструкция -dığı sırada может


употребляться как вместо -ken, так и вместо -dığı zaman (-dığında), но
только в случае 2а.

25
15- ...-DİKTAN SONRA 15- ПОСЛЕ ТОГО. КАК

ФОРМУЛА: основа глагола + diktan sonra

ПРАВИЛО: a-ı: -diktan (-tıktan) sonra; o-u: -duktan (-hıktan) sonra;


e-i: -dikten (-tikten) sonra; ö-ü: -dükten (-tukten) sonra

Ben ^i
Sen
0 . yap + tıktan sonra
Biz
Siz
Onlar J

1- Ben eve geldikten sonra telefon 1- После того, как я пришел


hiç susmadı. домой, телефон не умолкал.

2- Liseyi bitirdikten sonra 2-Я буду учиться в университете


üniversiteye gideceğim. после того, как закончу лицей.

3- Ancak ellerini yıkadıktan sonra 3- Ты сможешь сесть за стол


sofraya oturabilirsin. только после того, как вымоешь
руки.

4- Şehrimizdeki en güzel lokantada 4- Очень вкусно поужинав в


nefis bir akşam yemeği yedikten самом хорошем ресторане нашего
sonra sahile gezmeye gittik. города, мы пошли гулять на
набережную.

S- Kendi kazağımı ördükten sonra 5- Я зашью карман твоего


senin siyah paltonun cebini черного пальто после того, как
dikeceğim. довяжу свой свитер.

26
16- -.-DIĞINDAN BERt 16- С ТЕХ ПОР. КАК

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности + dan


beri

ПРАВИЛО:
a-ı: -dığından (-tığından) beri; o-u: -duğundan (-tuğundan) beri;
e-i: -diğinden (-tiğinden) beri; ö-ü: -düğünden (-tüğünden) beri

>
Ben yap + tığ + im + dan
Sen yap + tığ + in + dan
0 yap + tığ +1 + n + dan , beri
Biz yap + tığ + imiz + dan
Siz yap + tığ + iniz + dan
Onlar yap + tık + lan + n + dan ^

Примечание: иногда вместо -dığından beri употребляется -diktan


beri (без окончания притяжательного местоимения).

1- Evlendikten beri onu hiç 1- С тех пор, как я женился, я его


görmedim. вообще не видел.

2- Evin önündeki kazayı 2- Я не могу спать с тех пор, как


gördüğümden beri uyuyamıyorum. увидел аварию перед домом.

3- Ders başladığından beri beş sayfa 3- С тех пор, как начался урок,
yazdık. мы написали пять страниц.

4- Okuldan geldiğimden beri ders 4- С тех пор, как я пришел из


Çalışıyorum. школы, я делаю уроки.

5
- Çalışmaya başladığımdan beri 5- С тех пор, как начал работать,
Para problemim kalmadı. я больше не нуждаюсь в деньгах.

27
17-...-ELİ 17-С ТЕХ ПОР. КАК

ФОРМУЛА: основа глагола + eli

ПРАВИЛО: a-1-o-u: (-у) -alı; e-i-ö-ü: (-y) -eli

Ben ^
Sen
О I gid + eli
Biz f
Siz
Onlar J

Примечание: -dığından beri v,[ -eli имеют одинаковый смысл, но в


отличие от -dığından beri, -eli имеет отрицательную форму, хотя и
реже употребимую.

1- 0 , Berlin'e gideli biz onu 1- С тех пор, как он уехал в


görmedik. Берлин, мы его не видели.

2- Bizim oğlan evi terk edeli 2- С тех пор, как сын ушел из
dünyamız karardı. дома, наша жизнь разрушилась.

3- Televizyon alalı artık misafirliğe 3- С тех пор, как мы купили


de gidemiyoruz. телевизор, в гости больше не
ходим.

4- Türkiye'den geleli hiç denize 4- С тех пор, как уехали из


gitmedik. Турции, мы не плавали.

5- Üniversiteyi bitireli 5- С тех пор, как я закончил


arkadaşlarımla hiç görüşmedim. университет, с друзьями так и не
виделся.

28
18-...-MAK İSTEMEK 18- ХОТЕТЬ

ФОРМУЛА: основа глагола + так istemek

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -так; е-i-ö-ü: -тек

Ben
Sen
О yap + так istemek
Biz
Siz
Onlar

Примечание: İstemek - единственный глагол в турецком языке,


перед которым может употребляться начальная форма глагола. В
остальных случаях глагол получает аффикс какого-либо падежа.

1- Bu yaz tatilimi İtalya'da 1- Этим летом я хочу провести


geçirmek istiyorum. отпуск в Италии,

2- Tenis oynamayı iyi öğrenmek 2- Я хочу научиться хорошо


istiyorum. играть в теннис.

3* Yarın biz de sizinle sinemaya 3- Мы тоже хотим пойти завтра с


gelmek istiyoruz. вами в кино.

4- Üniversiteden sonra yüksek 4- После института я хочу найти


ücretli bir iş bulmak istiyorum. хорошо оплачиваемую работу.

5- Sizinle kardeşiniz hakkında 5- Я хочу поговорить с вами о


konuşmak istiyorum. вашем брате.

29
19- „.-MAYA 19- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
ВДАТ.П.

ФОРМУЛА: основа глагола + т а + у + аффикс Дат.п.

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -maya; e-i-ö-ü: -meye

Ben
Sen
O oku + ma + у + a başlamak, karar vermek
Biz
Siz
Onlar

Примечание: дательным падежом управляют следующие глаголы:


başlamak, karar vermek, inanmak, çalışmak, gitmek, gelmek, gayret etmek,
devam etmek, sevinmek, çağırmak, yardım etmek, izin vermek, engel
olmak, karışmak, alışmak, benzemek, davet etmek ...

1- Boş zamanlarımda bol bol kitap 1- В свободное время я стараюсь


okumaya çalışıyorum. много читать.

2- Biz hâlâ eski dostlarımızla 2- Мы все еще продолжаем


görüşmeye devam ediyoruz. встречаться со старыми друзьями.

3- Dün oğlum yürümeye başladı. 3- Вчера мой сын начал ходить.

4- Kendime yeni ve güzel bir çanta 4- Я решила купить себе новую


almaya karar verdim. красивую сумку.

5- Berna dün akşam bizi çay içmeye 5- Вчера Берна пригласила нас
davet etti. пить чай к себе домой.

30
20- ...-МАУ1 20- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
ввинл.
ФОРМУЛА: основа глагола + т а + у + аффикс Вин.п.

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -mayı; e-i-ö-ü: -meyi

oku + ma + у + ı düşünmek, sevmek

Примечание: винительным падежом управляют следуюпще глаголы:


denemek, bilmek, beğenmek, tavsiye etmek, öğrenmek, bırakmak,
becermek, öğretmek, unutmak, bitirmek, başarmak, kabul etmek, önermek,
planlamak, reddetmek, tamamlamak...

1-Arkadaşlar gelecek hafta bize 1- Друзья думают навестить нас


gelmeyi düşünüyorlar. на следующей неделе.

2- Yarın pikniğe gitmeyi 2- Завтра мы планируем поехать


planlıyoruz. на пикник.

3- Benim küçük kardeşim araba 3- Мой младший брат совсем не


sürmeyi hiç bilmiyor. умеет водить машину.

4- Boş zamanlarımı arkadaşlarımla 4- Я очень люблю проводить свое


geçirmeyi çok seviyorum. свободное время с друзьями.

5- O, geçen yıl bizi kendi doğum 5- В прошлом году она забыла


gününe çağırmayı unutmuştu. пригласить нас на свой день
рождения.

31
21- .„-MAKTAN 21- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ИСХ. ПАДЕЖЕ

ФОРМУЛА: основа глагола + т а к + аффикс Исх. падежа

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -maktan; e-i-ö-ü: -inekten

Ben
Sen
O yap + так + tan hoşlanmak, bıkmak
Biz
Siz
Onlar

Примечание: исходным падежом управляют следующие


nrarojibi:nefret etmek, bezmek, zevk almak (zevk duymak), kaçınmak,
korkmak, bahsetmek, kurtulmak, sıkılmak, usanmak, vaz geçmek,
yorulmak, şikayet etmek ..,

1- ilkbaharda akşamlan parkta 1- Мне очень нравится бродить


dolaşmaktan çok hoşlanırım. весенними вечерами по парку.

2- Küçükken evde yalnız kalmaktan 2- В детстве они очень боялись


çok korkuyorlardı. оставаться дома одни.

3- Arkadaşımla beraber dükkanların 3- Я получаю большое


vitrinlerini seyrederek gezmekten удовольствие, гуляя с подругой и
çok büyük zevk alıyorum. рассматривая витрины магазинов.

4- Ders çalışmaktan nefret eder. 4- Он ненавидит делать уроки.

5- Tatilde Paris'e gitmekten 5- Он передумал проводить свой


vazgeçti. отпуск в Париже.

32
22- ...-MAKTA 22- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В МЕСТ. ПАДЕЖЕ

ФОРМУЛА: основа глагола + т а к + аффикс Мест, падежа

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -makta; e-i-ö-ü: -mekte

Ben ^
Sen
0 , yürü + mek + te zorlanmak, acele etmek...
Biz >
Siz
Onlar >

Примечание: местным падежом управляют следующие глаголы:


güçlük çekmek, sıkıntı çekmek, geç kalmak, zorlanmak, acele etmek ...

1* Ali sayısal dersleri anlamakta 1- Али испытывает трудности в


güçlük çekiyor. изучении точных наук.

2- Ben küçükken başkalarıyla 2- Когда я был маленький, мне


konuşmakta zorlanıyordum. было трудно общаться с другими
детьми.

3- Bizim şirketin yıllık mali 3- Я опоздал с предоставлением


raporunu vergi dairesine vermekte годового отчета нашей фирмы в
geç kaldım. налоговую инспекцию.

4- 0, kazadan sonra borçlarını 4- Он испытывает трудности с


ödemekte çok sıkıntı çekti. возвратом долгов после аварии.

S-Böyle kârlı bir teklifi 5- Не торопись отказываться от


reddetmekte acele etme. такого выгодного предложения.

33
23- ...-MAKTADIR 23-СООБЩЕНИЕ
ИНФОРМАЦИИ

ФОРМУЛА: основа глагола + maktadır

ПРАВИЛО: a-i4>-u: -maktadır; e-i-ö-ü: -mektedir

Примечание: -maktadır и -yor (аффикс настоящего времени)


придают один и тот же смысл, но в отличае от -yor, -maktadır
используется тогда, когда сообщается информация.

1- Kangurular Avustralya'da 1- Кенгуру живут в Австралии.


yaşamaktadırlar.

2- Bu okulda üç yabancı dil 2- В этой школе изучаются три


öğretilmektedir. иностранных языка.

3- SONY televizyonları Japonya'da 3- Телевизоры SONY


yapılmaktadır. производятся в Японии.

4- Burada butun okullar bir eylülde 4- Все школы здесь начинают


açılmaktadır. работать с первого сентября.

5- Volga nehri Hazar Denizi'ne 5- Волга впадает в Каспийское


dökülmektedir. море.

6- Rusya, yüzölçümü bakımından, 6- Россия занимает первое место


dünyada birinci sırada yer в мире по площади территории.
almaktadır.

7- Olimpiyat oyunları dört yılda bir 7- Олимпийские игры проводятся


ve her zaman farklı ülkelerde один раз в четыре года и всегда в
yapılmaktadır. разных странах.

34
24-...-MASI 24- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ОСН. П.

ФОРМУЛА: основа глагола + т а + аффикс принадлежности

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -ması; e-i-ö-ü: -mesi

Benim oku + ma + m
Senin oku + ma + n
Onun oku + ma + sı mümkün, imkânsız
Bizim oku + ma + mız
Sizin oku + ma + nız
Onların oku + ma + lan

Примечание: форма -ması употребляется со следующими словами:


olanaksız, problem olmak, zarar vermek, yasak, yasaklanmak (yasak
edilmek), manasız, gereksiz...

1- Yeni kitaplar hakkında biraz 1- Мы можем поговорить по


görüşmemiz mümkün mü? поводу нового учебника?

2- Bunu yarma kadar bitirmemiz 2- К завтрашнему дню


imkansız. невозможно это закончить.

3- Yarın sabah üniversiteye 3- Вряд ли они придут в институт


gitmeleri olanaksız. завтра утром.

4- öğrencilerin şehirler arası telefon 4- Студентам запрещено звонить


c
toeleri yasak. по межгороду.

5- Baban çalışırken, böyle önemsiz 5- Незачем беспокоить отца по


bir şey için, onu rahatsız etmemen таким пустякам, когда он
«erek. работает.

35
2S- ...-MASININ 2S- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В РОД. П.

ФОРМУЛА: основа глагола + т а + аффикс принадлежности + аффикс


Род. падежа

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -masının; e-i-ö-ü: -meşinin

Benim geç kal + ma + m + m


Senin geç kal+ ma + n + in
Onun geç kal + ma + sı + n + in sebebi, zararı olmak
Bizim geç kal+ ma + mız + in
Sizin geç kal+ ma + nız + in
Onların geç kal + ma + lan + n + in

Примечание: с родительным падежом употребляются следующие


слова - nedeni, sorumlusu, manası olmak, anlamı olmak, faydası olmak ...

1- Benim hasta olmamın tek sebebi 1- Единственная причина того,


bu soğuk havalar. что я болен - это холодная
погода.

2- Senin burada kalmanın bir sebebi 2- Ты здесь остался по какой-то


var mı? причине?

3- Onun zayıf not almasının tek 3- Ты единственный виновник


sorumlusu sensin. того, что он получает плохие
оценки.

4- Et yememenin nedenini bize 4- Ты не скажешь, почему ты не


söyleyebilir misin? ешь мясо?

5- Bu geç saatte ona telefon 5- Нет смысла звонить ему в


etmemizin bir manası yok. столь поздний час.

36
26- .„-MASINA 26- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ЛАТ. П.

ФОРМУЛА: основа глагола + ma + аффикс принадлежности + аффикс


Дат. падежа
4

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -masına; e-i-ö-ü: -meşine

Benim oku + ma +m +a
Senin oku + ma +n +a
Onun oku + ma + sı + n + a у karışmak, izin vermek ...
Bizim oku + ma + mız + a
Sizin oku + ma + nız + a
Onlann oku + ma + lan + n + a J

1- Babam dışarı çıkmama izin 1- Отец не разрешил мне выйти


vermedi. на улицу.

2- Benim sinemaya izinsiz gitmeme 2- Его разозлило то, что я пошел в


çok kızmış. кино без разрешения.

3- Bu müdür, benim yüksek 3- Директор препятствовал моему


mevkilere gelmemi engelledi. продвижению по службе.

4- Ahmet'in imtihanı kazanmasına 4- Никто не удивился тому, что


kimse şaşırmadı. Ахмет сдал экзамен.

5- Sen benim en sevdiğim işle 5- Ты не можешь помешать мне


ilgilenmeme karışamazsın. заниматься любимым делом.

6- Kardeşim bile artık benim yüksek 6- Даже брат уже привык, что я
sesle kitap okumama alıştı. читаю книги вслух.

37
27- ...-MASINI 27- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ВИН. П.

ФОРМУЛА: основа глагола + ma + аффикс принадлежности + аффикс


Вин. падежа

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -masını; e-i-ö-ü: -meşini

Benim oku + ma + m + ı
Senin oku + ma + n + ı
Onun oku + ma + sı + n + ı L söylemek, rica etmek ...
Bizim
Sizin
oku
oku
+ ma
+ ma
+ mız + ı
+ nız + ı
Г
Onların oku + ma + lan + n + 1 J

1- Doktor daha çok dinlenmemi 1- Доктор посоветовал мне


tavsiye etti. больше отдыхать.

2- Bütün anne ve babalar 2- Все родители хотят, чтобы их


çocuklarının küçük yaşta sporla дети с ранних лет занимались
ilgilenmelerini isterler. спортом.

3- Genel müdür muhasebeciye 3- Генеральный директор сказал


şirketin yıllık gelir ve gider бухгалтеру принести отчет о
hesaplarını getirmesini söyledi. прибылях и убытках фирмы.

4- Fabrika işçileri maaşlarının iki 4- Рабочие фабрики хотели,


kat arttırılmasını istiyorlardı. чтобы из зарплат была увеличена
в два раза.
5- Anneannem bizim birkaç gün
daha kendisinin yanında kalmamızı 5- Бабушка была согласна, чтобы
kabul etti. мы остались у нее еще на пару
дней.

38
28- ...»MASINDAN 28- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ИСХ. ПАДЕЖЕ

ФОРМУЛА: основа глагола + т а + аффикс принадлежности + аффикс


Исх. падежа

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -masından; e-i-ö-ü: -meşinden

Benim yap + ma + m + dan


acımı
Senin yap + ma + n + dan
Onun yap + ma + sı + n + dan hoşlanmak, bıkmak
Bizim
Bizin yap + ma + mız + dan
Sı"™
Sizin yap + ma + mz + dan
Onların yap.+. ma + larf + n + dan

1- Ablamın benim işlerime 1- Мне не нравится, когда сестра


kanşmasmdan hiç hoşlanmıyorum. вмешивается в мои дела.

2- Şehirdeki otobüslerin düzensiz 2- Мне надоело, что в нашем


çalışmasından bıktım. городе очень плохо ходит
транспорт.

3- İnsanlar özel hayatlarına 3- Люди ненавидят, когда кто-то


karışılmasından nefret ederler. вмешивается в их личную жизнь.

4- Gece dışarıda tek başına 4- Я боюсь, когда ты одна ходишь


gezmenden korkuyorum. ночью по улице.

5- Antrenör öğrencilerinin 5- Тренеру нравится, что его


uluslararası yarışmalara ученики участвуют в
katılmasından çok hoşlanıyor. международных турнирах.

39
29- ...-DIĞINA 29- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ДАТ.П,
(наст./прош. время)

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности + аффикс


Дат. падежа

ПРАВИЛО: a-ı: -dığına (-tığına); o-u: -duğuna (-tuğuna);


e-i: -diğine (-tiğine); ö-ü: -düğüne (-tüğüne)

Benim yap + tığ + im + a "^


Senin yap + tığ + in + a
Onun yap + tığ + ı +n +a . sevinmek, üzülmek ...
Bizim yap + tığ + imiz + a
Sizin yap + tığ + ımz + a
Onların yap + tık + lan + n + a ^

1- Bunu senden duyduğuma çok 1- Мне очень жаль, что я это


üzüldüm. услышал от тебя.

2- Annem uzun yıllardan sonra 2- Мама очень обрадовалась,


arkadaşlannı tekrar gördüğüne çok увидев свою подругу через
sevindi. столько лет.

3- Hâkim sanığın bu suçu işlediğine 3- Судья не верил, что


inanmıyordu. обвиняемый совершил это
преступление.
4- Genel müdür şirketin hisse
fiyatlarının yükseldiğine çok 4- Директор обрадовался, что
sevindi. акции фирмы возросли в цене.

5- Tamirci bütün aletlerinin 5- Мастер не мог поверить, что у


çalındığına inanamadı. него украли все инструменты.

40
30- ...-DIĞINI 30- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ВИН Л .
(наст./ггрош. время)

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности +


аффикс Вин. падежа

ПРАВИЛО: a-ı: -dığım (-tığını); o-u: -duğunu (-tuğunu);


e-i: -diğini (-tiğini); ö-ü: -düğünü (-tüğünü)

Benim yap + tığ + im + ı


Senin yap + tığ + m + ı
Onun yap + tığ + ı + n + ı bilmek, zannetmek
Bizim yap + tığ + imiz + ı
Sizin yap + tığ + iniz + ı
Onların yap + tık + lan + n + ı

1- Ben onun birkaç yıldan beri bir 1- Я знаю, что он уже несколько
Alman bilgisayar şirketinde лет работает в немецкой
çalıştığını biliyorum. компьютерной фирме.

2- Nesrin arkadaşlannın dileklerinin 2- Несрин думала, что желания ее


gerçekleştiğini düşünüyordu. друзей исполнились.

3- Ferhat, benim Türkiye'de tatil 3- Ферхат знал о моем желании


yapmak istediğimi biliyordu. поехать отдыхать в Турцию.

4- Lokantaya gelen müşteri 4- Посетитель ресторана понял,


sebzelerin taze olmadığını anlamıştı. что овощи были не свежими.

5- Tezgahtar, müşterinin, ekmeği 5- Продавец видел, что


paltosunun cebine saklamak покупатель хотел спрятать хлеб в
istediğini görmüştü. карман своего пальто.

41
31- ...-DIĞINDAN 31- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ИСХ. ПАДЕЖЕ
(наст./прош. время)

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности + аффикс


Исх. падежа

ПРАВИЛО: a-ı: -dığından (-tığından); o-u: -duğundan (-tuğundan);


e-i: -diğinden (-tiğinden); ö-ü: -düğünden (-tüğünden)

>
Benim yap + tığ + im + dan
Senin yap + tığ + in + dan
Onun yap + tığ + ı + n + dan у emin olmak, şüphelenmek ...
Bizim yap + tığ + imiz + dan
Sizin yap + tığ + iniz + dan
Onlann yap + tık + lan + n + dan->

1- Satıcının bütün mallannın 1- Торговец еще не знал, что у


çalındığından henüz haberi yoktu. него украли весь товар.

2- Mühendis bu bilgisayarların üç 2- Инженер сомневался, что


gün önce alınmış olduğundan компьютеры были куплены еще
şüphelendi. три дня назад.

3- Ayla'nm ailesinin, kızlarının eve 3- Семья Аилы еще не знала, что


dönerken yolda kaza geçirdiğinden по дороге домой их дочь попала в
haberleri yoktu. аварию.

4- Amcam parayı bir hafta önce 4- Дядя был уверен, что деньги
gönderdiğimizden emindi. мы отправили ему неделю назад.

S- Cerrah ameliyatın başarılı 5- Хирург не был уверен, что


geçtiğinden emin değildi. операция прошла успешно.

42
32- -.-ACAĞINA 32» ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ДАТ.ПАДЕЖЕ
(будущее время)

ФОРМУЛА: основа глагола + асак + аффикс принадлежности +


аффикс Дат.п.

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)acağına; e-i-ö-ü: -(y)eceğine

Benim oku +у + acağ + im + a


Senin oku +у + acağ + in + a
Onun oku +у + acağ + ı + n + a inanmak, sevinmek
Bizim oku +у + acağ + imiz + а
Sizin oku +у + acağ + iniz + a
Onlann oku +у + acak + lan + n + a

1- Ben en kısa zamanda 1- Я верю, что в ближайшее


evleneceğimize inanıyorum. время мы поженимся.

2- öğrenciler yazın hep beraber 2- Ученики очень обрадовались


nehir kıyısına gezmeye тому, что летом-они все вместе
gideceklerine çok sevindiler. пойдут в поход на реку.

3- Fikret bu ayın sonunda çok 3- Фикрет совсем не удивился,


büyük bir teftiş geçireceğine что в конце этого месяца у него
faşırmadı. будет серьезная проверочная
работа.
4- Annem gelecek hafta kendisiyle
4- Мама огорчилась, что на
beraber alış verişe çıkamayacağıma
следующей неделе я не смогу
Çok üzüldü.
поехать с ней за покупками.
5- Sevil babasının iki ay sonra iş
5- Севиль верила, что через 2
seyahatinden bir sürü hediyeyle
месяца ее отец вернется из
döneceğine inanıyordu.
командировки с кучей подарков.

43
33- ...-ACAĞINI 33- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ВИН .ПАДЕЖЕ
(будущее время)

ФОРМУЛА: основа глагола + асак + аффикс принадлежности +


аффикс Вин.п.

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -(y)acağını; e-i-ö-ü: -(y)eceğini

Benim oku + у + acağ + un + ı


Senin oku + у + acağ + in + ı
Onun oku + у + acağ + ı + n + ı bilmek, zannetmek
Bizim oku + у + acağ + imiz + ı
Sizin oku + у + acağ + iniz + ı
Onların oku + у + acak + lan + n + ı

1- Onun bu problemi çözebileceğini 1- Я не думал, что она сможет


tahmin etmiyordum. решить эту задачу.

2- Yeşim gelecek yıl en yakın kız 2- Ешим еще не знала, что на


arkadaşının ona misafirliğe следующий год к ней в гости
geleceğini henüz bilmiyordu. приедет ее близкая подруга.

3- Nilgûn, yeni muftak dolaplarını 3- Нильпон надеялась, что через


bir ay sonra getireceklerini umut месяц ей привезут ее новый
ediyordu. кухонный гарнитур.

4- Mimar, gelecek yıl, binanın kendi 4- Архитектор не знал, что по его


çizdiği projeye göre inşa edileceğini проекту в следующем году будут
bilmiyordu. строить здание.
5- Я думал, что следующим
5- Senin gelecek yıl Karadeniz'e
летом ты поедешь отдыхать на
gideceğini zannediyordum.
Черное море.

44
34-...-ACAĞINDAN 34- ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ
В ИСХ. ПАДЕЖЕ
(будущее время)

ФОРМУЛА: основа глагола + асак + аффикс принадлежности +


аффикс Исх. падежа

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)acağından; e-i-ö-ü: -(y)eceğinden

Benim oku + у + acağ + im + dan


Senin oku + у + acağ + in + dan
Onun oku + у + acağ + ı + n + dan emin olmak,
Bizim oku + у + acağ + imiz + dan şüphelenmek
Sizin oku + у + acağ + mız + dan
Onların oku + у + acak + lan + n + dan

1- Hemşire hastanın iğneden sonra 1- Медсестра была уверена, что


beş saat daha uyuyacağından emindi. после укола больной будет спать
еще пять часов.
2- Babam yeni televizyonun iki gün
2- Папа совершенно уверен, что
sonra getirileceğinden çok emin.
новый телевизор нам привезут
уже через два дня.
3- Yarın havanın bu kadar sıcak
olacağından emin değilim.
3- Я сомневаюсь, что завтра
погода будет такой же жаркой.
4- Yönetmen, sanatçının bu kadar az
bir ücret karşılığında bu filmde
4- Режиссер сомневался, что
oynamayı kabul edeceğinden
актер согласится играть роль за
Şüpheliydi.
столь малую сумму.
5- Babam liseyi bitirdikten sonra
5- Отец боится, что после лицея я
^ademiye giremeyeceğimden
не смогу поступить в академию.
korkuyor.

45
ГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ (İSİM FtÎL)
В турецком языке глагольные имена (isim fiiller) образуются
следующим образом:
ma/mak (наст, время)
основа + dik (прош. время) +[ аффикс 1I +Г аффикс |
глагола асак (буд. время) ^принадлежим J I падежа J
-maya, -mayı, -maktan, -makta; -ması, -masının, -masına, -masını,
-masından; -dığına, -dığını, -dığmdan; -acağına, -acağını, -acağından.

На русский язык они обычно переводятся придаточными предло-


жениями.

Их можно условно разделить на следующие группы:

1. Если к глаголу добавляются аффиксы -maya, -mayı, -maktan,


-makta, при переводе подлежащие основного и придаточного
предложений совпадают. Падеж определятся следующим за ними
глаголом.

2. Если isim fiil образован с помощью аффиксов -ması, -masının, то


после него обычно глагол не употребляется (за редким исключением).

3. Если isim fiil образован с помощью аффиксов -masına, -masını,


-masından, то после него обязательно должен идти глагол. При
переводе подлежащие основного и придаточного предложений не
совпадают.

4. Если isim fiil образован с помощью аффиксов (1) -dığına, -dığını,


-dığmdan; (2) -acağına, -acağını, -acağından, то после них обязательно
должен идти глагол, а субъекты действий (подлежащие основного и
придаточного предложений при переводе) могут как совпадать, так и
не совпадать. Первая группа аффиксов (1) показывает, что действие
придаточного совершалось в прошлом или совершается в настоящем,
а вторая группа (2) - что действие совершится в будущем.

46
35-...-MAKİCİN 35-ЧТОБЫ

ФОРМУЛА: основа глагола + так için

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -так için; e-i-ö-ü: -тек için

yap + так için

1- Arif arkadaşlarıyla futbol 1- Ариф вышел во двор, чтобы


oynamak için dışarı çıktı. поиграть в футбол с друзьями.

2- Erdal dergilerini almak için bize 2- Эрдал зайдет к нам, чтобы


gelecek. забрать свои журналы.

3- Hizmetçi bir tane çöp kovası 3- Горничная пошла в


almak için dükkana girdi. хозяйственный магазин, чтобы
купить ведро для мусора.
4- Erkek arkadaşın sana evlenme
teklifi yapmak için uzun süre seni 4- Твой друг долго ждал, чтобы
bekledi. сделать тебе предложение.

5- Rıdvan yeni projeyi görüşmek 5- Рыдван пригласил нас в


için bizi lokantaya davet etti. ресторан, чтобы обсудить
будущий проект.
6- Babam sadece beni desteklemek
l 6- Папа приехал в другой конец
Çin ülkenin diğer bir ucuna
страны, только чтобы поддержать
Kornişti.
меня.

47
36- ...-MAK ÜZERE 36-ЧТОБЫ

ФОРМУЛА: основа глагола + т а к üzere

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -так üzere; e-i-ö-ü: -тек üzere

Ben ^
Sen
О y yap + mak üzere
Biz
Siz
Onlar J
Примечание: между -так için и -так üzere есть небольшая
разница, которая заключается в томi, что -так üzere имеет оттенок
цели (употребляется довольно редко).

1- Birkaç yıl önce birbirimizi bir 1- Несколько лет назад мы


daha görmemek üzere ayrıldık. разошлись, чтобы больше не
видеть друг друга.

2- Bu kitabı okumak üzere 2- Я взял эту книгу в библиотеке,


kütüphaneden aldım. чтобы прочесть ее.

3- İstanbul'a gitmek üzere evden 3- Он вышел из дома, чтобы


çıktı. поехать в Стамбул.

4- Bir daha geri dönmemek üzere 4- Я вернулся на родину, чтобы


vatanına gelmişti. больше не уезжать.

S- Biz, bu kaseti, bir hafta sonra 5- Мы взяли кассету, чтобы через


müzik öğretmenimize vermek üzere три дня передать ее нашей
aldık. учительнице по музыке.

48
37-...-MASIİCÎN 37-ЧТОБЫ

ФОРМУЛА: основа глагола + т а + аффикс принадлежности için

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -ması için; e-i-ö-u: -mesi için

Benim oku + ma + m
Senin oku + ma + n
Onun oku + ma + sı için
Bizim oku + ma + mız
Sizin oku + ma + mz
Onların oku + ma + lan

Примечание: отличие -ması için заключается в том, что при переводе


у главного и придаточного предложений разные подлежащие.

1- Ailem benim iyi bir eğitim 1- Мои родители потратили


almam için çok para harcadı. много денег для того, чтобы я
получил образование.

2- Yazın, gölgesinde dinlenmemiz 2- Бабушка посадила в саду


için anneannem bahçeye ağaçlar деревья, чтобы летом мы
dikmişti. отдыхали в тени.

3- Metin annesinin elmalı kek 3- Метин купил на базаре яблок,


pişirmesi için pazardan elma aldı. чтобы мама испекла ему
шарлотку.
4- Antrenörü onun bu yarışmayı
kazanması için çok uğraştı. 4- Тренер много сделал для того,
чтобы он выиграл этот турнир.
3- Öğrencilerin daha iyi çalışması
için okul idaresi yeni bilgisayarlar 5- Школа купила компьютеры,
aldı. чтобы дети лучше занимались.

49
38- ...-EBİLMESİ İÇİN 38-ЧТОБЫ МОГ

ФОРМУЛА: основа глагола + (у)а + bil + me + аффикс прин-ти için

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)abilmesi için; e-i-ö-ü: -(y)ebilmesi için

Benim yap + abil


Senin yap + abil + me + n
Onun yap + abil + me + si için
Bizim yap + abil + me + miz
Sizin yap + abil + me + niz
Onların yap + abil + me + leri

1- Kızımın özel okulda 1- Я продал свою машину, чтобы


okuyabilmesi için arabamı sattım. дочь смогла учиться в частной
школе.

2- Daha iyi görebilmem için babam 2- Отец мне купил очки, чтобы я
bana gözlük aldı. мог лучше видеть.

3- Hastanın tekrar yürüyebilmesi 3- Требуется сложная операция,


için çok zor bir ameliyat gerekiyor. чтобы больной опять смог
ходить.

4- Turgut'un İngiltere'de 4- Чтобы он смог работать в


çalışabilmesi için önce İngilizce Англии, Тургуту сначала нужно
öğrenmesi lazım. выучить английский.

5- öğrencinin fizik dersinden sözlü 5- Студенту нужно сдать еще


notu alabilmesi için beş tane daha пять лабораторных работ, чтобы
laboratuvar deneyi yapması он мог получить зачет по физике.
gerekiyor.

50
39- ...-ACAĞIİCÎN 39- ИЗ-ЗА ТОГО. ЧТО
(будущее время)

ФОРМУЛА: основа глагола + асак + аффикс принадлежности için

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)acağı için; e-i-ö-ü: -(y)eceği için

Ben oku + у + acağ + im


Sen oku + у + acağ + in
0 oku + у + acağ + ı
Biz oku + у + acağ + imiz
Siz oku + у + acağ + iniz
Onlar oku + у + acak + lan

1- Arkadaşlanyla şehir dışına balık 1- Он встал очень рано, потому


tutmaya gideceği için çok erken что едет с друзьями на рыбалку
kalktı. загород.

2- Şemsi yeni bir yere tatile 2- Шемси очень рад тому, что
gideceği için çok sevinçli. едет отдыхать в новое место.

3- Küçük kız bu yıl okula 3- Девочка очень волнуется из-за


başlayacağı için çok heyecanlıydı. того, что в сентябре пойдет в
школу.

4- Seçkin ailesi akşama misafirleri 4- Семья Сечкнных очень


geleceği için biraz telaşlılar. волнуется, потому что вечером
ждет гостей.

5- Yabancı dil dersinden eylülde 5- Я очень нервничаю из-за того,


tekrar imtihana gireceğim için çok что буду пересдавать экзамен по
sinirliyim. иностранному языку.

51
40-...-DIĞltCtN 40- ИЗ-ЗА ТОГО. ЧТО
(прошедшее время)

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности için

ПРАВИЛО: a-ı: -dığı (-tığı) için; o-u: -duğu (-tuğu) için;


e-i: -diği (-tiği) için; ö-ü: -düğü (-tüğü) için

Ben yap + tığ + im


Sen yap + tığ + in
O yap + tığ + ı için
Biz yap + tığ + imiz
Siz yap + tığ + iniz
Onlar yap + tık + lan

1- Soğuk havada çok gezdiği için 1- Он заболел из-за того, что


hasta oldu. много гулял в холодную погоду.

2- Küçük kardeşim imtihana iyi 2- Мой младший брат получил


hazırlanmadığı için kötü not aldı. плохую оценку на экзамене из-за
того, что плохо подготовился.

3- Dün bizim antika vazoyu kırdığı 3- Вчера я очень разозлился из-за


için ona çok bağırdım. того, что он разбил старинную
вазу.

4- Devamlı başkalannın eşyalarını 4- С ним никто не разговаривает


çaldığı için kimse onunla из-за того, что он постоянно
konuşmuyor. ворует чужие вещи.

5- Benimle dalga geçtiği için kavga 5- Мы поссорились из-за того, что


ettik. он смеялся надо мной.

52
41- ..,-DIĞINDAN DOLAYI 41-ИЗ-ЗА ТОГО. ЧТО
(наст./прош. время)

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности + аффикс


Исх. падежа dolayı

ПРАВИЛО:
a-ı: -dığından (-tığından) dolayı; o-u: -duğundan (-tuğundan) dolayı;
e-i: -diğinden (-tiğinden) dolayı; ö-ü: -düğünden (-töğünden) dolayı

Ben yap + tığ + im + dan


Sen yap + tığ + in + dan
0 yap + tığ + ı + n + dan 1 dolayı
Biz
Siz
yap + tığ
yap + tığ
+ imiz + dan
+ ımz + dan
г
Onlar yap + tık + lan + n + dan J

1- Yanımda para olmadığından 1- Я не смог зайти в магазин из-за


dolayı markete uğrayamadım. того, что у меня с собой не было
денег.
2- Dışarıda bardaktan dökülürcesine •
bir yağmur yağdığından dolayı 2- Из-за того, что на улице был
pikniğe gidemedik. проливной дождь, мы не поехали
на пикник.
3- Yemek hazırlamaya vaktim
olmadığından dolayı aç kaldım. 3- Я остался голодным из-за того,
что не было времени готовить.
4* Sezer annesinin sözünü
dinlemediğinden dolayı babası onu 4- Отец наказал Сезера из-за того,
cezalandırdı. что он не слушался маму.

S- En sevdiği öğretmeni gittiğinden 5- Она плачет из-за того, что ее


dolayı ağlıyor. любимый учитель уехал.

53
42-...-DIĞINDAN 42- ИЗ-ЗА ТОГО. ЧТО
(наст./прош. время)

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности + аффикс


Исх. падежа

ПРАВИЛО: a-ı: -dığından (-tığından); o-u: -duğundan (-tuğundan);


e-i: -diğinden (-tiğinden); ö-ü: -düğünden (-tüğünden)

Ben yap + tığ + im + dan


Sen yap + tığ + in + dan
O yap + tığ + ı + n + dan
Biz yap + tığ + imiz + dan
Siz yap + tığ + iniz + dan
Onlar yap + tık + lan + n + dan
Примечание: -dığı için, -dığından dolayı, -dığından имеют одно и то
же значение, но отличаются тем, что наиболее используемым
является -dığı için. -dığından чаще употребляется в отрицательной
форме.

1- Otobüs gelmediğinden işe geç 1- Я опоздал на работу из-за того,


kaldım. что автобус не приехал.

2- Şenay'ı, hiç yabancı dil 2- Шенай не приняли на работу


bilmediğinden işe almadılar. из-за того, что она не знала ни
одного иностранного языка.
3- Babam dün bütün gece
bilgisayarda yazı yazdığından 3- Утром у папы болели глаза,
sabahleyin gözleri ağrıyordu. из-за того, что всю ночь он
просидел за компьютером.
4- Dün akşam arkadaşımın doğum
günü partisine gittiğimden bu sabah 4- Я сегодня поздно проснулся
çok geç kalktım. из-за того, что вчера вечером был
на дне рождения у своего друга.

54
43- ...-ЮШИЙ
43- ...-AS (ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ
ПРИЧАСТИЕ 1

ФОРМУЛА: основа глагола + an существительное

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -an; e-i-ö-ü: -en

yaz + an çocuk; gel + en kız; oku + у + an öğrenci

Примечание:
1- Иногда существительное, от которого зависит причастие, может
опускаться (обычно, если речь идет об определенном предмете). В
этом случае все необходимые по смыслу аффиксы (падежа, числа и
пр.) добавляются к причастию.
2- в том случае, если существительное опускается, окончания
падежей могут добавляться к причастию.

1- Problemleri çözenler eve 1- Решивший вое задачи может


gidebilirler. идти домой.

2- Çok çalışan insan her zaman 2- Много работающий человек


kazanır. всегда победит.

3- Ev ödevini yapanlar elini 3- Сделавшие домашнее задание,


kaldırsın. поднимите руки.

4- Anlamayan var mı? 4- Кто не понял?

S~ Sizin aranızda gitar çalan var mı? 5- Среди вас есть играющие на
гитаре?

55
44- ...-DIK 44- КОТОРЫЙ
(наст./прош. время)

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности


существительное

ПРАВИЛО: a-ı: -dik (-tık); o-u: -duk (-tuk);


e-i: -dik (-tik); ö-ü: -dük (-tuk)

Benim yap + tığ + im ^


Senin yap + tığ + m
Onun yap + tığ + ı resim
Bizim yap + tığ + imiz
Sizin yap + tığ + iniz
Onlann yap + tık + lan ^

Примечание:
Существительное во множественном числе при причастии часто
опускается, при этом аффикс множественного числа добавляется к
причастию (перед окончаниями притяжательных местоимений и
падежей, если таковые имеются).

1- Benim okuduğum kitap işte bu. 1- Вот книга, которую я прочитал.

2- Senin kız arkadaşının oturduğu 2- Где дом, в котором живет твоя


ev nerede? подруга?

3- Bizim aldığımız ekmek bayat 3- Хлеб, который мы купили, не


değil. черствый.

4- Bu bizim seyrettiğimiz film 4- Это не тот фильм, который мы


değilmiş. смотрели.

56
45- ...-ACAK 45-КОТОРЫЙ
(будущее время)

ФОРМУЛА: основа глагола + асак + аффикс принадлежности


существительное

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)acak; e-i-ö-ü: -(y)ecek

Benim oku + у + acağ + im


Senin oku + у + acağ + m
Onun oku + у + acağ + ı kitap
Bizim oku + у + acağ + imiz
Sizin oku + у + acağ + iniz
Onların oku + у + acak + lan

Примечание:
Существительное во множественном числе при причастии часто
опускается, при этом аффикс множественного числа добавляется к
причастию (перед окончаниями притяжательных местоимений и
падежей, если таковые имеются).

1- İnşa edeceğimiz stadın adı "gol" 1- Стадион, который мы


olacak. построим, будет называться
«ГОЛ».

2- Aykut'un gideceği şehrin adı 2- Как называется город, в


neydi? который поедет Айкут?

3- Senin çok beğeneceğin bir film 3- Я купил фильм, который тебе


aldım. очень понравится.

4- Yarın işleyeceğimiz konunun adı 4- Как называется тема, которую


ne? мы будем проходить завтра?

57
46- ...-ILAN 46-...-НОЕ
(страдательная форма) ( СТРАДАТЕЛЬНОЕ
ПРИЧАСТИЕ)

ФОРМУЛА: основа глагола + аффикс страдательного залога + an


существительное

ПРАВИЛО:
1: а- если последняя буква в корне глагола согласная, то аффикс
страдательного залога: a-ı: -il; o-u: -ul; e-i: -il; ö-ü: -ül
b- если последняя буква в корне глагола гласная, то аффикс
страдательного залога: -п, если же согласная -1, то: a-ı: -m; o-u:
un; e-i: -in; ö-ü: -ün.
2: a-ı-o-u: -an; e-i-ö-ü: -en

Примечание:
Иногда существительное, от которого зависит причастие, может
опускаться (обычно, если речь идет об определенном предмете). В
этом случае все необходимые по смыслу аффиксы (падежа, числа и
пр.) добавляются к причастию.
2- в том случае, если существительное опускается, окончания
падежей могут добавляться к причастию.

1- Burada yazılan her şey doğru. 1- Все написанное здесь - правда.

2- Burada konuşulanlar aramızda 2- Все сказанное здесь останется


kalacak. между нами.

3- Meğer anlatılanların hepsi 3- Оказывается, что все


gerçekmiş. рассказанное произошло на
самом деле.
4- Buraya gelen bütün öğrencilere 4- Всем пришедшим ученикам
kağıtları dağıtılacak. будут раздаваться буклеты.

58
47- ..,-ILMIS 47- КОТОРЫЙ
(страдательная форма) (прошедшее время)

ФОРМУЛА: основа глагола + аффикс страдательного залога + mış


существительное

ПРАВИЛО:
1- образование аффикса страдательного залога см. на стр. 58
2- a-ı: -mış; o-u: -muş; e-i: -miş; 5-ü: -müş

Примечание:
Существительное во множественном числе при причастии часто
опускается, при этом аффикс множественного числа добавляется к
причастию (перед окончаниями притяжательных местоимений и
падежей, если таковые имеются).

1- Resim galerisinin sahibi 1- Хозяин выставки продаст все


Londra'da yapılmış tabloların картины, нарисованные в
hepsini satacakmış. Лондоне.

2- öğretmen dûn sabah odasına 2- Учитель еще раз просмотрел


bırakılmış olan raporları bir daha доклады, оставленные в его
kontrol etti. кабинете вчера утром.

3- Kızım dûn eve sokağa terk 3- Вчера моя дочь принесла


edilmiş bir kedi yavrusu getirdi. домой выброшенного на улицу
котенка.

4- Bilgisayar programcısı üç gün 4- Программист начал


önce alınmış yeni programlan устанавливать новые программы,
yüklemeye başlamıştı. купленные три дня назад.

S- Yırtılmış kitapların hepsini 5- Уберите с полок все порванные


aflardan kaldırın. книги.

59
48-КОТОРЫЙ
(страдательная форма) (будущее время)

ФОРМУЛА: основа глагола + аффикс страдательного залога + асак


существительное

ПРАВИЛО:
1- образование аффикса страдательного залога см. на стр.58
2- a-1-o-u: -(y)acak; e-i-ö-ü: -(y)ecek

Примечание:
Существительное во множественном числе при причастии часто
опускается, при этом аффикс множественного числа добавляется к
причастию (перед окончаниями притяжательных местоимений и
падежей, если таковые имеются).

1- Ben burada inşa edilecek 1- Я видел план галереи, которая


galerinin planını gördüm. будет построена на этом месте.

2- Benim evleneceğim genç bu 2- Человек, который станет моим


okulda öğretmenlik yapıyor. мужем, работает в этой школе
учителем.

3- İstanbul'da gezilecek pek çok yer 3- В Стамбуле есть много мест,


var. которые можно посетить.

4- Yann alınacak butun oyuncakları 4- Игрушки, которые будут


çocuk esirgeme kurumuna куплены завтра, мы отвезем в
götüreceğiz. интернат.

5- tşte bunlar, bu yıl yedinci sınıf 5- Вот темы, которые надо будет
öğrencilerine anlatılacak konular. объяснить в этом году ученикам
седьмого класса.

60
49- ...-MASI GEREKEN 49- КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН

ФОРМУЛА: основа глагола + ma + аффикс принадлежности


gereken существительное

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -ması gereken; e-i-o-ü: -mesi gereken

Benim oku + ma + m gereken ^


Senin oku + ma + n gereken
Onun oku + ma + sı gereken kitap
Bizim oku + ma + mız gereken
Sizin oku + ma + nız • gereken
Onların oku + ma + lan gereken >

1- Bugün bitirmem gereken bir 1- Есть книга, которую я должен


kitap var. закончить сегодня.

2- Seyretmemiz gereken bir film 2- Остался один фильм, который


kaldı. мы должны посмотреть.

3- öğrencilere anlatmam gereken 3- Осталась одна тема, которую я


bir konu kaldı. должен объяснить студентам.

4- Sana söylemem gereken bazı 4- Есть некоторые вещи, о


şeyler var. которых я должен тебе
рассказать.
S- Gezmem gereken bir müze daha
var. 5- Есть один музей, который я
должен посетить.
6- Saat üçe kadar bitirmem gereken
bir işim var. 6- Есть одно дело, которое я
должен закончить до трех часов.

61
SO- ...-MAKZOR1
ZORUNDA SO- КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН
OLDU<
UĞU
ФОРМУЛА: основа глагола + т а к zorunda ol + duk + аффикс
принадлежности существительное

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -так zorunda olduğu; e-i-ö-ü: -тек zorunda olduğu

Benim oku + так zorunda ol + duğ + um


Senin oku + так zorunda ol duğ + un
Onun oku + так zorunda ol + duğ + u kitap
Bizim oku + т а кк zorunda
d ol + duğ + umuz
Sizin oku + т аакк
+ zorunda ol + duğ +
+ unuz
Onların oku + так zorunda ol + duk + lan

Примечание: -ması gereken и -так zorunda olduğu имеют


одинаковый смысл, но наиболее употребимым является -ması gereken

1- Şu anda görüşmek zorunda 1- Есть один пациент, с которым


olduğum bir hastam var. я должен сейчас встретиться.

2- Bu dosyada düzeltmek zorunda 2- В этой папке остался документ,


olduğumuz bir belge kaldı. который нам нужно исправить.

3- Korumak zorunda olduğumuz bir 3- У нас есть один свидетель


tane görgü tanığı var. преступления, которого мы
должны защитить.

4- Burada, konuşmak zorunda 4- Здесь работает один


olduğum bir tane profesör var. профессор, с которым я должен
поговорить.
5- Bilgisayarda yazmak zorunda
5- Где реферат, который мы
olduğumuz dönem ödevi nerede?
должны напечатать?

62
51- ...-ACAK BİRtSt Sİ-КТО-НИБУДЬ
(BÎRSEY...) (ЧТО-НИБУДЬ)

ФОРМУЛА: основа глагола + асак birisi (bir şey, kimse ...)

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -(y)acak birisi (bir şey); e-i-ö-ü: -(y)ecek birisi (bir
şey)

yardım edecek birisi; konuşacak kimse; verecek bir şey

Примечание: к словам birisi, bir şey, kimse ... могут добавляться


аффиксы косвенных падежей и множественного числа (birileri,
bir şeyler).

1- Ev ödevlerinde sana yardım 1- У тебя нет никого, кто помог


edecek birisi yok mu? бы тебе с домашним заданием?

2- Sana verecek bir şeyim yok. 2- Мне нечего тебе дать.

3- Bu yaz İstanbul'a gidecek birisini 3- Я ищу кого-нибудь, кто поедет


anyonun. в Стамбул этим летом.

4- Bu şehirde yapacak bir işimiz 4- В этом городе нам больше


kalmadı. нечего делать.

5- Müdür beye güvenlik işlerine 5- Директору нужен кто-нибудь,


bakacak birisi lazım. кто будет заниматься вопросами
безопасности.
6- Buralarda konuşabileceğim
6- Здесь не осталось никого, с кем
kimse kalmadı.
можно поговорить.
7- Bu odada bana seni hatırlatacak
7- В этой комнате не осталось
hiçbir şey kalmadı.
ничего, что напомнит мне о тебе.

63
S2- ...-DIĞI 52- ГДЕ
(страдательная форма) (наст./прош. время)

ФОРМУЛА: существительное! в Род.п. основа глагола + аффикс


страдательного залога + dığı существительное:

ПРАВИЛО:
1- образование аффикса страдательного залога см. на стр.58
2- a-ı: -dığı (-tığı); o-u: -duğu (-tuğu);
e-i: -diği (-tiği); ö-ü: -düğü (-tüğü)

kitaplann basıldığı matbaa; eşyaların konulduğu oda

1- Bu güzel kitapların basıldığı 1- Где находится типография, в


matbaanın nerede olduğunu biliyor которой были изданы эти
musun? красивые книги?

2- Buyurun, isterseniz ben size 2- Пройдемте со мной в комнату,


eşyalarınızın yerleştirildiği odayı в которой были оставлены ваши
göstereyim. вещи.

3- Ben de bu yün kazakların 3- Я хочу работать на фабрике,


örüldüğü fabrikada çalışmıştım. где были связаны эти шерстяные
свитера.

4- Ben mutfak mobilyalarınızın 4- Я директор фабрики, на


yapıldığı fabrikanın müdürüyüm. которой была сделана ваша
кухонная мебель.
5- Fuat benim yeni Alman saatimin
5- Фуат знает хозяина
tamir edildiği dükkanın sahibini
мастерской, в которой были
tanıyormuş.
починены мои новые немецкие
часы.

64
S3- ...-ACAĞI S3-ГДЕ
(страдательная форма) (будущее время)

ФОРМУЛА: существительное] в Род.п. основа глагола + аффикс


страдательного залога + acağı существительноег

ПРАВИЛО:
1- образование аффикса страдательного залога см. на стр.58
2- a-1-o-u: -(y)acağı; e-i-ö-ü: -(y)eceği

kitapların basılacağı matbaa; eşyaların konulacağı oda

1- Sizin kitaplarınızın basılacağı 1- Где находится типография, в


matbaanın nerede olduğunu biliyor которой будут изданы ваши
musunuz? книги?

2- Buyurun, isterseniz ben size 2- Пройдемте со мной на склад,


ürünlerinizin muhafaza edileceği где будет храниться ваша
depoyu göstereyim. продукция.

3- Ben de kışlık kıyafetlerin 3- Я буду работать в ателье, где


dikileceği atölyede çalışacağım. будет производиться зимняя
одежда.

4- Ben, mutfak mobilyalarınızın 4- Я директор фабрики, на


yapılacağı fabrikanın müdürüyüm. которой будет сделана ваша
кухонная мебель.

S- Fuat benim yeni Alman saatimin


5- Фуат знает хозяина
tamir edileceği dükkanın sahibini
мастерской, в которой будут
tanıyormuş.
починены мои новые немецкие
часы.

65
54- ...-IS 54- СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
(ОБРАЗОВАННОЕ ОТ ГЛАГОЛА)

ФОРМУЛА: основа глагола + iş

ПРАВИЛО: a-ı:-iş; o-u:-uş; e-i: -iş; ö-ü:-üş

Benim oku + у + uş + um
Senin oku + у + uş + un
Onun oku + у + uş + u
Bizim oku + у + uş + umuz
Sizin oku + у + uş + unuz
Onların oku + у + uş + lan

Примечание: к -iş могут добавляться аффиксы принадлежности и


падежные аффиксы

1- Mustafa'nın okuyuşunu 1- Мне не понравилось, как читал


beğenmedim. Мустафа.

2- Senin arkadaşının yürüyüşü çok 2- У твоего друга очень смешная


komik. походка.

3- Senin çok güzel bir gülüşün var. 3- У тебя очень милая улыбка.

4- Bu köprüden geçiş ücretliymiş. 4- Переезд через этот мост


является платным.

5- Bizim patron konferansa katılan 5- Наш начальник купил билеты


herkese İstanbul'a gidiş dönüş bileti до Стамбула и обратно для всех
almış. участников конференции.

6- Onun ispanya'ya gidişi beni çok 6- Его отъезд в Испанию меня


üzdü. очень огорчил.

66
55- ...-MALI 55- ДОЛЖЕН
(GEREKLİLİK KİPİ)

ФОРМУЛА: основа глагола + malı -+• аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -malı; e-i-ö-ü : -meli

Ben yap + malı + у + im


Sen yap + malı + sın
0 yap + malı
Biz yap + malı + у + iz
Siz yap + malı + smız
Onlar yap + malı + lar

Примечание: -mab может употребляться в прошедшем времени. Для


этого существуют такие формы как -makymış и -malıydı. В этом
случае после аффикса прошедшего времени ставится аффикс
сказуемости 2-ой группы.

1- Annemi karşılamak için tren 1- Я должен поехать на вокзал,


istasyonuna gitmeliyim. чтобы встретить маму.

2- Komşu apartmanın çocuklarıyla 2- Ты не должна дружить с


arkadaşlık etmemelisin. ребятами из соседнего дома.

3- Hasta yemekten sonra ve 3- Больной должен выпить


yatmadan önce bu ilaçlan içmeli. лекарство после еды и перед
сном.
4- Bu takım elbiselerden birini
seçmelisin. 4- Ты должна выбрать из этих
костюмов только один.
S- Bu hikayeleri gelecek haftaya 5- Вы должны прочитать эти
kadar okumalısınız. рассказы до следующей недели.

67
S6-...-MAK ZORUNDA 56- ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖЕН

ФОРМУЛА: основа глагола + т а к zorunda + аффикс личного


местоимения

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -так zorunda; e-i-ö-û: -тек zorunda

zorunda + у + im
zorunda + sın
çalış + так zorunda
zorunda + у + iz
zorunda + siniz
zorunda + lar

Примечание: -так zorunda может употребляться в прошедшем времени


(-так zorundaydı и -так zorundaymış) и в условных предложениях (-так
zonindaysa). В этих случаях аффикс сказуемости добавляется после
аффикса прошедшего времени или аффикса -sa/se.

1- Bütün çocuklar okula gitmek 1- Все дети должны ходить в


zorundadır. школу.

2- Terzi siparişleri yarma kadar 2- Портной обязательно должен


yetiştirmek zorundaydı. выполнить заказ до субботы.

3- Misafirler gelmeden önce evi 3- Ты должен убрать квартиру до


toparlamak zorundaymış. прихода гостей.

4- Sen bu gençlerle arkadaşlık 4- Ты не обязана общаться с


yapmak zorunda değilsin. этими молодыми людьми.

5- Polisler bu olayı çözmek 5- Полиция обязана разобраться,


zorundalar. в чем дело.

6- Ben oraya gitmek zorundayım. 6- Я обязательно должен пойти


туда.
68
57- ...-MAK ZORUNDA 57- БЫТЬ ВЫНУЖДЕННЫМ
KALMAK

ФОРМУЛА: основа глагола + т а к zorunda kal+ время глагола +


аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -так zorunda kalmak; e-i-ö-ü: - т е к zorunda kalmak

Ben Л "> kal + ıyor + um


Sen kal + ıyor + sun
0 çalış + т а к zorunda 1 kal + ıyor
Biz > Г kal + ıyor + uz
Siz kal +.ıyor + sunuz
Onlar ^ J kal + ıyor + lar

Примечание: -так zorunda kalmak может употребляться в


прошедшем времени (-так zorunda kaldı и -так zorunda kalmış), в
условных предложениях (-так zorunda kalırsa) и в форме
возможности -так zorunda kalabilir.

1- Doktorla konuşmak zorunda 1- Я был вынужден поговорить с


kaldım. врачом.

2- Dün arkadaşlarla sinemaya 2- Мне пришлось вчера пойти с


gitmek zorunda kaldım. друзьями в кино.

3- Yarın konferansta konuşma 3- Тебе возможно придется завтра


yapmak zorunda kalabilirsin. выступить на конференции.

4- Eğer bunu tek başına yapmak 4- Если тебе придется работать


zorunda kalırsan telefon et, ben над этим одному, позвони мне, я
yardım ederim. помогу тебе.

S- Bu masayı odanın öbür köşesine 5- Я был вынужден передвинуть


koymak zorunda kaldım. этот стол в другой угол комнаты.

69
58- .„-MASI LAZIM 58-НАДО

ФОРМУЛА: основа глагола + ma + аффикс принадлежности lazım

ПРАВИЛО: a-1-o-u:-ması lazım; e-i-ö-ü:-mesi lazım

Benim çalış + ma + m
Senin çalış + ma + n
Onun çalış + ma + sı lazım
Bizim çalış + ma + mız
Sizin çalış + ma + mz
Onların çalış + ma + lan

Примечание: -ması lazım может употребляться в прошедшем


времени (-ması lazımdı и -ması lazımmış) и в условных предложениях
(•ması lazımsa).

1- Başka bir şehirde yaşamakta olan 1- Мне надо написать письмо


kız arkadaşıma mektup yazmam подруге, которая живет в другом
lazım. городе.

2- Eski pasaportunu değiştirmesi 2- Ему надо поменять старый


lazım. паспорт на новый.

3- Bizim bu kitap üzerinde 3- Нам надо продолжить работу


çalışmaya devam etmemiz lazım. над учебником.

4- Benim bu kitabı bir de şehir 4- Мне надо поискать это пособие


kütüphanesinde aramam lazım. в городской библиотеке.

5- Saat beşte çocukları okuldan 5- Нам надо забрать детей из


almamız lazım. школы в пять часов.

70
S9-...-MASI GEREK 59-ПОРА

ФОРМУЛА: основа глагола + т а + аффикс принадлежности gerek

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -ması gerek; e-i-ö-ü: -mesi gerek

Benim çalış + ma + m
Senin çalış + ma + n
Onun çalış + ma + sı gerek
Bizim çalış + ma + mız
Sizin çalış + ma + nız
Onların çalış + ma + lan

Примечание: -ması gerek и -ması gerekiyor (настоящее время) имеют


одинаковый смысл. Также существуют формы прошедшего (-ması
gerekti, -ması gerekiyordu и -ması gerekmiş), будущего (-ması
gerekecek) времени, условная форма (-ması gerekirse) и форма
возможности -ması gerekebilir.

U Benim artık eve gitmem gerek. 1- Мне уже пора идти домой.

2- Anneannemin biraz dinlenmesi 2- Бабушке нужно немного


gerek. отдохнуть.

3- Artık senin Suzan'a evlenme 3- Тебе пора сделать Сьюзан


teklif etmen gerek. предложение.

4* Bu haberi onlara bildirmemiz 4- Им пора сообщить эту новость.


gerek.
5- Вам пора взять отпуск и
3* Sizin ailece bir yerlere gidip iyi поехать куда-нибудь отдохнуть
w tatil yapmanız gerek. всей семьей.

71
60- ...-E 60- ПОВЕЛИТЕЛЬНО-
rtsTEKKiPh ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ
НАКЛОНЕНИЕ

ФОРМУЛА: основа глагола + e + аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -a; e-i-ö-ü: -e

Ben gel + e + у + im
Sen gel + e + sin
0 gel + e
Biz gel + e + lim
Siz gel + e + siniz
Onlar gel + e + ler

Примечание: формы второго и третьего лица в турецком языке есть,


но употребляются крайне редко.

1- Bu hafta sonu hep beraber 1- Давайте в выходные вместе


akvaparka gidelim. сходим в аквапарк.

2- Kavga etmeyin kardeş kardeş 2- Не ссорьтесь, давайте жить


oynayın. дружно.

3- Şarkıcıdan bizim için bir şarkı 3- Давайте попросим певицу


daha söylemesini isteyelim. спеть для нас еще одну песню.

4- Ben markete gideyim, akşam 4- Давайте я схожу в магазин и


yemeği için birşeyler alayım. куплю что-нибудь на ужин.

5- Yağmur altında biraz yürüyelim. S- Давайте погуляем под дождем.

6- Ben sana dönem ödevini 6- Давай я помогу тебе с курсовой


yazmaya biraz yardım edeyim. работой.

72
61- ...SA 61- ЕСЛИ БЫ
fDİLEK-SART KİPİ) (НЕРЕАЛЬНОЕ УСЛОВИЕ)

ФОРМУЛА: основа глагола + sa + аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -sa; e-i-ö-ü: -se

Ben oku + sa + m
Sen oku + sa + n
0 oku + sa
Biz oku + sa + k
Siz oku + sa + nız
Onlar oku + sa + lar

Примечание: -sa имеет формы прошедшего времени -saydı


и -saymış.

1- Eğer param olsa kendime küçük 1- Если бы у меня были деньги, я


bir ada alırım. бы купил себе небольшой остров.

2- Küçük bir erkek kardeşim olsaydı 2- Если бы у меня был братик, я


ona bisiklet sürmeyi öğretirdim. бы научил его кататься на
велосипеде.
3- Oğlum imtihandan beş alsa çok
mutlu olurum. 3- Если бы сын сдал экзамен на
пять, я была бы очень рада.
4- Dışarıda bu kadar soğuk
4- Если бы на улице было не так
olmasaydı paten yapmaya giderdik.
холодно, мы бы пошли кататься
на коньках.
S- Ben bu kadar fakir olmasam her 5- Если бы я не был таким
yaz tatilimi Türkiye'de geçiririm. бедным, я бы каждое лето
проводил в Турции.

73
б 2-fKESKE...)-SA 62- СВОТ) ЕСЛИ БЫ

ФОРМУЛА: Keşke основа глагола + sa + аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-ı-o-u:-sa; e-i-ö-ü: -se

Ben "^ ^ oku + sa + m


Sen oku + sa + n
0 keşke , oku + sa
Biz oku + sa + k
Siz oku + sa + mz
Onlar J J oku + sa + lar

1- Keşke yarın tatil olsa. 1- Вот если бы завтра был


выходной...
2- Keşke çok param olsaydı.
2- Вот если бы у меня было много
3- Keşke babam Paris'ten gelirken денег.
bana gerçek bir Fransız parfümü
getirse. 3- Вот если бы отец привез мне из
командировки настоящие
4- Keşke bu mahallede çok французские духи.
arkadaşım olsa.
4- Вот если бы у меня было много
S- Keşke mahallemizde havuz ve друзей в этом квартале.
sauna olsa.
5- Вот если бы в нашем квартале
были бассейн и сауна.
6- Keşke İngilizce bu kadar zor
olmasaydı. 6- Вот если бы английский язык
был не такой трудный.

74
63-...-IRSA 63-ЕСЛИ
fSART BİRLEŞİK ZAMANI) (РЕАЛЬНОЕ УСЛОВИЕ*

ФОРМУЛА: (eğer) основа глагола! + аффикс настоящего-будущего


времени + sa + аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: 1- -г (-ir; -ir; -er; -ar; -ur; -ür)* ; 2- a-ı-o-u: -sa; e-i-ö-ü: -se

Ben yap + ar + sa +m
Sen yap + ar + sa + n
O yap + ar + sa
Biz yap + ar + sa + k
Siz yap + ar + sa + mz
Onlar yap + ar + sa + lar

Примечание: 1*- до -sa чаще всего употребляется настоящее-


будущее время, но иногда встречаются и другие времена (yapıyorsa,
yapacaksa, yaptıysa, yapmışsa, yapabilirse).
2- -ırsa часто употребляется со словом eğer.

1- Eğer çok çalışmazsam Türkçe 1- Я не смогу выучить турецкий


öğrenemem. язык, если не буду стараться.

2- Eğer bir gün çok para kazanırsam 2- Если когда-нибудь я буду


anneme bir araba alacağım. много зарабатывать, я куплю
маме машину.

3- Eğer bu problemi çözersem 3- Если я решу эту задачу, моя


benim ödevim bütün ödevler работа будет лучшей среди всех
arasında en iyisi olacak. студентов.
4- Если ты будешь тренироваться
4- Eğer her gün antrenman yaparsan
каждый день, то сможешь войти в
şehir takımına girebilirsin.
сборную города.

75
64- ..,-SIN 64- ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ
(EMİR KİPİ) НАКЛОНЕНИЕ

Отрицание:
Sen gel + me;
Ben — 0 gel + me + sin,
Sen gel Siz gel + me + у + in;
0 gel + sin Onlar gel + me + sinler
Biz — Положительный вопрос:
Siz gel + in(iz) 0 gel + sin mi?
Onlar gel + sinler Onlar gel + sinler mi?
Отрицательный вопрос:
0 gel + me + sin mi?
Onlar gel + me + sinler mi?

Примечание: 1- формы второго лица gel, gelin носят приказной


характер, a geliniz - более уважительное обращение. Для выражения
просьбы или предложения используются формы yapsana (sen),
yapsanıza (siz).
2- формы третьего лица переводятся на русский при помощи «пусть».

1- Masadaki dosyalan al sekiz 1- Возьми папку со стола и


numaralı odaya götür. отнеси в восьмой кабинет.

2- Misafirler gelince akıllı çocuk 2- Пусть они ведут себя хорошо,


olsunlar tamam mı? когда придут гости.

3- Büyükelçiliğe telefon etsin ve şu 3- Пусть он позвонит в


vize problemini çözsün. посольство и решит вопрос о
визе.
4- Şu televizyonu öbür odaya
4- Помоги мне перенести этот
götürmeme yardım e t
телевизор в другую комнату.
S- Üretimde kullandığımız şu
5- Закажи еще партию деталей,
parçalardan biraz daha sipariş verin.
необходимых для производства.

76
65- ...-EBtLMEK 65- МОЧЬ
(YETERLİK FİİLİ)

ФОРМУЛА: основа глагола + (у)е + bil + аффикс времени глагола +


аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)abümek; e-i-ö-ü: -(y)ebilmek

Ben yaz + abil + ir + im Ben yaz + a + ma + m


Sen yaz + abil + ir + sin Sen yaz + a + maz + sın
O yaz + abil + ir O yaz + a + maz
Biz yaz + abil + ir + iz Biz yaz + a + ma + у + iz
Siz yaz + abil + ir+ siniz Siz yaz + a + maz + siniz
Onlar yaz + abil + ir + ler Onlar yaz + a + maz + lar

Примечание: -ebilmek придает глаголам разные смыслы. В


большинстве случаев указывает на физическую возможность (1,5),
реже выражает просьбу (3,4) и вероятность совершения действия (2).

1- Amcam ameliyattan sonra artık 1- Дядя уже может ходить после


yürüyebilir. операции.

2- Şemsi bugün bizimle pikniğe 2- Возможно, Шемси не поедет с


gelemeyebilir. нами на пикник сегодня.

3- Buradan telefon edebilir miyim? 3- Можно мне позвонить отсюда?

4- Bu akşam biz de sizinle beraber 4- Можно нам пообедать с вами


akşam yemeği yiyebilir miyiz? сегодня вечером?

5- Eşimden bana yeni bir kol çantası 5- Когда я попросила мужа


almasını rica edince beni kıramadı. купить мне новую сумочку, он не
смог отказать.

77
66- ...-IVERMEK 66- ФОРМА БЫСТРОТЫ
fTEZLİK FİİLİ)

ФОРМУЛА: основа глагола +1 + ver + аффикс времени глагола +


аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-ı: -(y)ıver, o-u: -(y)uver; e-i: -(y)iver; ö-ü: -(y)üver

Ben yap + iver + di + m


Sen yap + iver + di + n
0 yap + iver + di
Biz yap + iver + di + k
Siz yap + iver + di + niz
Onlar yap + iver + di + ler

1- Çocuk birden düşüvermiş. 1- Мальчик вдруг упал.

2- Adam raftan yeni kitabı alıp 2- Мужчина, взяв с полки новую


kaçıverdi. книгу, убежал.

3- Müdür önüne getirilen evrakları 3- Начальник сразу поставил


hemen imzalayıverdi. свою подпись на предложенных
документах.

4- Ceket biraz eskiyince hemen 4- Он сразу выбросил пиджак, как


atıvermiş. только тот немного износился.

S- Ders esnasında birden S- Во время урока она вдруг


bayılıvermiş. потеряла сознание.

6- Ressam genç kızı görür görmez 6- Художник сразу сделал


hemen bir şeyler çiziverdi. наброски, как только увидел ее.

78
67- ...-A YAZMAK 67- ЧУТЬ Н Е . . .
fYAKLASMA FİİLİ)

ФОРМУЛА: основа глагола + (y)a + yaz + аффикс времени глагола +


аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)ayazmak; e-i-ö-ü: -(y)eyazmak

Ben düş + eyaz + di + m


Sen düş + eyaz + di + n
0 düş + eyaz + di
Biz düş + eyaz + di + k
Siz düş + eyaz + di + nız
Onlar düş + eyaz + di + lar

1- Annem tam eve giderken 1- Мама чуть не упала, когда шла


düşeyazdı. домой.

2- Geçen gün evde tek başıma korku 2- Я чуть не умерла от страха,


filmi seyrederken korkudan когда вчера смотрела одна дома
öleyazdım. фильм ужасов.

3- Geçen yaz arkadaşlarla 3- Прошлым летом мы чуть не


Akdeniz'de yüzerken boğulayazdık. утонули, когда плавали с
друзьями в Средиземном море.

4- Turistler, gece, balta girmemiş 4- Туристы чуть не сбились с


ormanda ilerlerken kaybolayazdüar. пути, пробираясь ночью сквозь
джунгли.

S- Dün akşam ekmek yerken 5- Я чуть не подавился хлебом


tıkanayazdım. вчера за ужином.

79
68- SÜRERLİK FİİLİ 68- ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ
ДЕЙСТВИЕ

ФОРМУЛА: основа глагола + а + kal (gel, dur, koy) + аффикс времени


глагола + аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)akalmak (-agelmek, -adurmak, -akoymak);


e-i-ö-ü: -{y)ekalmak (-egelmek, -edurmak, -ekoymak)

Ben bak + akal + di + m


Sen bak + akal + di +n
O bak + akal + di
Biz bak + akal + di + k
Siz bak + akal + di + nız
Onlar bak + akal + di + lar

Примечание: все эти глаголы указывают на то, что действие


совершается продолжительное время. Употребление их не
подчиняется никаким правилам и связано с особенностями языка.

1- Hanımının yeni elbisesini 1- Он замер в изумлении, увидев


görünce şaşkınlıktan donakaldı. новое платье своей жены.

2- Komşusunun evinin önündeki 2- Он засмотрелся на автомобиль,


arabaya bakakalmıştı. стоящий возле соседнего дома.

3- Siz gidedurun ben beş dakika 3- Вы идите, я догоню вас через


sonra gelirim. пять минут.

4- Polisler onu üç gün karakolda 4- Полицейские держат его в


alıkoymuşlar. заключении уже три дня.

5- Küçük erkek kardeşim televizyon 5- Мой младший братик уснул,


seyrederken uyuyakalmış. смотря телевизор.

80
69- ...-ESİ GELMEK 69- ХОТЕТЬСЯ.,,
fİSTEKLENME FİİLİ)

ФОРМУЛА: основа глагола + esi + аффикс принадлежности gel +


аффикс времени глагола

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -(y)ası gelmek; e-i-ö-ü: -(y)esi gelmek

Benim gör + esi +m gel + di


Senin gör + esi +n gel + di
Onun gör + esi gel + di
Bizim gör + esi + miz gel + di
Sizin gör + esi + niz gel + di
Onların gör + esi + ler gel + di

1- Canım sıkılınca annemi göresim 1- Когда мне грустно, мне всегда


geliyor. очень хочется увидеть маму.

2- Bu haberi duyunca içimden onu 2- Услышав эту новость, я был


öpesim geldi. готов расцеловать его.

3- Gördüklerim karşısında 3- Я был готов расплакаться от


ağlayasım geldi. увиденного.

4- Bu sözlerinden dolayı onu 4- Я был готов убить его за эти


öldüresim geldi. слова.

S- Abim bir çocuğu olacağını 5- Мне вдруг захотелось обнять


söyleyince birden onu kucaklayasım брата, когда он сказал мне, что у
geldi. них будет ребенок.

6- Birden ona vurasım geldi. 6- Я был готов ударить его.

81
70- ...-ACAĞI TUTMAK 70- НЕОЖИДАННОЕ
(BEKLENMEZLİK FİİLİ) ДЕЙСТВИЕ

ФОРМУЛА: основа глагола + (y)acağı + аффикс принадлежности tut


+ аффикс времени глагола

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)acağı tutmak; e-i-ö-ü: -(y)eceği tutmak

Benim gel -ı- eceği H


- m tut -»• t u
Senin gel iк eceği -H П tut HУ tu
Onun gel иУ eceği tut +• tu
Bizim gel Hк eceği Hi- miz tut ч- tu
Sizin gel -•• eceği ь- niz tut HH tu
Onların eel •f ecek -ь leri t u t •t- tu

1- Yan odada oynuyordu, birden 1- Ребенок, играющий в соседней


ağlayacağı tuttu. комнате, вдруг расплакался.

2- Adam salon köşesinde kitap 2- Человек читал книгу в уголке


okuyordu birden bağıracağı tuttu. зала и вдруг закричал.

3- O gün partinin en heyecanlı 3- В самом разгаре вечеринки


yerinde arkadaşımın babasının eve неожиданно рано вернулся отец
erken geleceği tuttu. моей подруги.

4- O gün birden portakal suyu 4- В тот день он вдруг захотел


içeceği tuttu. апельсиновый сок.

5- Herkesin bildiği bu sakin 5- Этот обычно спокойный


çocuğun o gün zıplayası ve şarkı мальчик вдруг стал прыгать и
söyleyesi tutmuştu. петь песни.

82
71-... OLMAK 71-БЫТЬ...
(BİRLEŞİK FİİL) (СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ)

ФОРМУЛА: основа глагола + yor (-mış, -асак) ol + аффикс


времени + аффикс сказуемости

Примечание: -yor olmak употребляется, когда мы хотим сказать о


заранее продуманных планах;
-mış olmak: -mış oldu = -di, -mış olacak = -acak, -mış olur = -ir;
-acak olmak передает намерение что-то сделать.

1- Bu akşam, o saatte kitap okuyor 1 - Сегодня вечером в это время я


olacağım. буду читать книгу.

2- Ben sabah o saatte uyuyor 2- По утрам в это время я сплю.


olurum.
3- Дедушка собирался бросить
3- Dedem iki yıl önce sigarayı курить два года назад.
bırakacak olmuştu.
4- Итак, эту работу мы,
4- Böylece bu işi de bitirmiş olduk. получается, тоже закончили.

5- Pazar günü bu saatte yolda 5- В это время в воскресенье вы


gidiyor olacaksınız. уже будете в пути.

6- Eğer uyuyor olursam beni 6- Если я буду спать, разбуди


uyandır. меня.

7- Bir şeyler söyleyecek oldum 7- Я собирался что-то сказать, но


hemen beni susturdu. он перебил меня.

8- Onun dersleri bitmiş olabilir. 8- У них уроки, возможно, уже


закончились.

9- Saat beşe kadar bunu tamir etmiş 9- К пяти часам я должен буду
^olmalıyım. уже закончить ремонт.

83
72- NE KADAR 72- СКОЛЬКО БЫ НИ
,,,-IRSA .„-A

ФОРМУЛА: Ne kadar основа глагола) + аффикс настоящего-


будущего времени + sa + аффикс сказуемости основа глагола} +
аффикс повелительно-повелительного наклонения

ПРАВИЛО: 1- -г (-ir, -ir; -er, -ar; -ur; -ür); 2- a-ı-o-u: -sa; e-i-ö-ü: -se

Ben ne kadar çalış + ir + sa + m çalış + a + у + im


Sen ne kadar çalış + ir + sa + n çalış
O ne kadar çalış + ir + sa çalış + sın
Biz ne kadar çalış + ir + sa + k çalış + a + lım
Siz ne kadar çalış + ir + sa + mz çalış + in
Onlar ne kadar çalış + ir + sa + lar çalış + sın + lar

1- Ben ne kadar çok kitap okursam 1- Сколько бы я ни читал книг,


okuyayım sen benden daha çok все равно знаю меньше тебя.
biliyorsun.

2- Ne kadar oynarsa oynasın oyuna 2- Сколько бы он ни играл, ему


doymuyor. все мало.

3- Bu yemeği yapmaya ne kadar 3- Сколько бы я ни старался


özenirsem özeneyim bir türlü приготовить это блюдо, у меня
olmuyor. все равно не получается.

4- Küçük kız ne kadar hap içerse 4- Сколько девочка ни пила


içsin hiç faydası olmuyordu. таблеток, ей не становилось
лучше.

84
73-...-ŞADA 73-ЛАЖЕ ЕСЛИ

ФОРМУЛА:
основа глагола + sa + аффикс сказуемости da

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -sa da; e-i-ö-ü:-se de

Ben oku + sa + m ^|
Sen oku +sa +n
0 oku +sa 1 daı
Biz oku +sa + k f
Siz oku +sa + mz
Onlar oku +sa + lar J

Примечание: одна из частей предложения, в котором употребляется


данный оборот, должна содержать отрицание.

1- Ben vatanımdan ayn yaşasam da 1- Даже если я уеду жить в


kendi dostlarımı hiç bir zaman другую страну, своих друзей я не
unutmam. забуду.

2- Bankadan kredi çekse de 2- Даже если она возьмет кредит


borçlarını kapatamaz. в банке, она не сможет
расплатиться по своим долгам.

3- Taze sebze ve meyveler çok 3- Они будут есть свежие овощи


pahalı olsa da onlar alıp yerler. и фрукты, даже если они будут
стоить очень дорого.

4- Şirket müdürü şart koşsa da 4- Секретарь не соглашалась


sekreter topuklu ayakkabı giymeyi носить туфли на каблуках, пусть
kabul etmiyordu. даже этого бы потребовал
директор предприятия.

85
74-...-SABtLE 74-ЛАЖЕ ЕСЛИ

ФОРМУЛА: основа глагола + sa + аффикс сказуемости bile

ПРАВИЛО: a-ı-o-u:-sa bile; e-i-ö-ü: -se bile

Ben oku + sa + m ^J
Sen oku + sa +n
0 oku + sa 1 bile
Biz oku + sa +k [
Siz oku + sa + nız
Onlar oku + sa + lar J

Примечание: между -sa da и -sa bile нет никакой разницы и вместо


одного из них всегда можно употребить другое.

1- Klimayı en son ayarına kadar 1- Даже если мы снижаем


açsak bile halen sıcak olduğunu температуру воздуха, он все
söylüyor. равно говорит, что ему жарко.

2- Hatta burada gecelesek bile biz 2- Даже если мы будем здесь


bu işi şubatın sonuna kadar ночевать, мы все равно не
bitiremeyiz. закончим нашу работу к концу
февраля.
3- Biz çok istesek bile böyle çok
pahalı bir lokantada yemek 3- Даже если мы очень захотим,
yıyemeyız. мы не сможем позволить себе
поужинать в дорогом ресторане.
4- öğrenciler, öğretmenlerine çok
güzel bir hediye alsalar bile o bu 4- Даже если студенты купят
hediyeyi kabul etmez. учителю красивый подарок, он
его не примет.

86
75-...-DIĞI HALDE 75-ХОТЯ

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности halde

ПРАВИЛО: a-ı: -dığı (-tığı) halde; o-u: -duğu (-tuğu) halde;


e-i: -diği (-tiği) halde; ö-ü: -düğü (-tüğü) halde

Ben yap + tığ + im ^


Sen yap + tığ + in
0 yap + tığ + ı halde
Biz yap + tığ + imiz
Siz yap + tığ + iniz
Onlar yap + tık + lan ^

1- 0 bütün konulan bildiği halde 1- Он не смог сдать экзамен, хотя


imtihanı veremedi. и знал весь материал.

2- Kardeşim istemediği halde 2- Папа подарил брату


babam ona bir köpek yavrusu маленького щенка, хотя он его и
hediye etti. не просил.

3- Kadının kocasının, imrenilecek 3- Муж ее был очень худым


kadar iyi bir iştahı olduğu halde çok человеком, хотя его аппетиту
zayıftı. можно было позавидовать.

4- Yaşlı adam gözlük kullandığı 4- Хотя на носу старика были


halde çok iyi görüyordu. очки, у него было прекрасное
зрение.

5- Dedem çok mutlu olduğu halde 5- Хотя дедушка был очень


sevinçten göz yaşlannı tutamıyordu. счастлив, от радости он не мог
удержаться от слез.

87
76- ..,-MASINA RAĞMEN 7<S- НЕСМОТРЯ НА ТО. ЧТО

ФОРМУЛА: основа глагола + т а + аффикс принадлежности + аффикс


Дат. падежа rağmen

ПРАВИЛО: a-ı-o-u: -masına rağmen; e-i-ö-ü: -meşine rağmen

"•4
Ben oku + ma + m + a
Sen oku + ma + n + a
0 oku + ma + sı + n + a . rağmen
Biz oku + ma + mız + a
Siz oku + ma + nız + a
Onlar oku + ma + lan + n + a

Примечание: Конструкции -masma rağmen и -dığı halde обозначают


одно и то же. Наиболее распространенной является -masına rağmen.

1- Biz onunla çok iyi arkadaş 1- Несмотря на то, что мы не


olmamamıza rağmen beni kendi очень хорошие подруги, она
doğum günü partisine davet etti. пригласила меня на день
рождения.

2- Ben çok istememe rağmen 2- Я не смог пойти на вечеринку,


partiye gidemedim. несмотря на то, что очень хотел.

3- Biz ders esnasında çok 3- Учитель на нас не сердится,


konuşmamıza rağmen öğretmenimiz хотя мы на уроке много
bize kızmaz. разговариваем.

4- 0 az Almanca çalışmasına 4- Он неплохо разговаривает по-


rağmen iyi Almanca konuşur. немецки, несмотря на то, что
мало занимается.

88
77- ...-DIĞI 77- МАЛО ТОГО. ЧТО
YETMİYORMUŞ GİBİ BİR DE

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности


(существительное) yetmiyormuş (azmış) gibi bir de

ПРАВИЛО: a-ı: -dik (-tık); o-u: -duk (-tuk);


e-i: -dik (-tik); ö-ü:-dük (-tuk)

Benim yap + tığ + un


Senin yap + tığ + in
Onun yap + tığ + ı >- yetmiyormuş (azmış) gibi bir de
Bizim yap + tığ + muz
Sizin yap + tığ + iniz
Onlann yap + tık + lan >

1- Benden aldığı yetmiyormuş gibi 1- Мало того, что он у меня взял


bir de arkadaşlarından para istemiş. деньги, еще и у друзей просит.

2- Ona aldığımız bu kadar oyuncak 2- Мало ему тех игрушек,


azmış gibi yeni bir tane daha istiyor. которые мы ему уже купили, он
просит еще одну.

3- Bir şişe kola yetmiyormuş gibi 3- Мало ему бутылки колы, еще и
bir de fanta istiyor. фанту хочет.

4- Üç tabak yemek yetmiyormuş 4- Мало ему трех порций, еще и


gibi bir de börek istiyor. булочку хочет.

S- Gezerken kendi düştüğü 5- Мало того, что он упал на


yetmiyormuş gibi bir de beni прогулке, еще и меня уронил.
düşürdü.

89
78-...-DIĞIGİBİ 78- КАК

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности gibi

ПРАВИЛО: a-ı: -dığı (-tığı) gibi; o-u: -duğu (-tuğu) gibi;


e-i: -diği (-tiği) gibi; ö-ü: -düğü (-tuğu) gibi

Benim gör + düğ + üm


Senin gör + düğ + ün
Onun gör + düğ +ü gibi
Bizim gör + düğ + ümüz
Sizin gör + düğ + ünüz
Onların gör + dük + leri

1- Gördüğünüz gibi bugün çok 1- Как вы видите, сегодня я очень


meşgulüm. занят.

2- Sizin de bildiğiniz gibi beş yıldır 2- Как вы знаете, я работаю на


bu şirkette çalışıyorum. этом заводе уже пять лет.

3- Sizin de anladığınız gibi ben artık 3- Вы понимаете, что я уже не


onun okul parasını ödeyecek могу платить за его учебу в
durumda değilim. колледже.

4- Sizin de tahmin ettiğiniz gibi ben 4- Как вы, наверное,


artık Türkçe öğrenmek догадываетесь, я больше не хочу
istemiyorum. заниматься турецким.

5- Hatırlayacağınız gibi bu 5- Как вы должны помнить, это


ingilizce'deki tek istisnadır. единственное исключение в
английском языке.

90
79- ...-MAKTAN BAŞKA 79- КРОМЕ КАК

ФОРМУЛА:
основа глагола + так + аффикс Исх. падежа başka

ПРАВИЛО: a-1-ou: -maktan başka; e-i-ö-ü: -mekten başka

Ben ^
Sen
0 , uyu + так + tan başka
Biz
Siz
Onlar >

1- Bütün gün uyumaktan başka bir 1- Весь день он ничего не делает,


şey yapmıyor. кроме как спит.

2- Duvar boyamaktan başka bir 2- Он ничего не умеет кроме как


şeyden anlamaz. красить стены.

3- Sabri plajda güneşlenmekten 3- На море Сабри ничего не


başka bir şey yapmadı. делал, только загорал.

4- Emine dikiş dikmekten başka bir 4- Эмине не знает другого


şey bilmez. занятия, кроме как шить.

S- Akşamlan tenis oynamaktan S- По вечерам он только и знает,


başka bir şey bilmiyor. что играть в теннис.

6- Bilâl makarna pişirmekten başka 6- Биляль ничего не умеет делать


yemek yapma konusunda hiçbir кроме как готовить макароны.
şeyden anlamaz.

91
80- НЕТ НИЧЕГО
80-...-MAK KADAR
(+ прилагательное в
сравнительной степени)

ФОРМУЛА: основа глагола + т а к kadar

ПРАВИЛО: a-1-o-u: - т а к kadar; e-i-ö-ü: -тек kadar

Примечание: -так kadar указывает на оценку (сравнение) какого-


либо действия.

1- Araba sürmek kadar güzel bir şey 1- Нет ничего лучше, чем уметь
yok. водить машину.

2- Yüksekten suya atlamak kadar 2- Нет ничего веселее, чем


eğlenceli bir şey olamaz. прыгать в воду с большой
высоты.
3- Günümüzde kanser hastalığına
yaValanfnak kadar tçh1j]tç1i hiçbir 3- В наше время нет ничего
şey yok galiba. опаснее, чем заболеть раком.

4- Ben bilgisayarda çalışmak kadar 4- Для меня нет ничего скучнее


sıkıcı bir şey bilmiyorum. работы с компьютером.

S- Dünyada sevmek ve sevilmek S- В мире нет ничего прекраснее,


kadar güzel hiçbir şey yok. чем любить и быть любимым.

6- Babam, hayatta, paraşütle 6- Мой отец считает, что нет


atlamak kadar delice bir şey ничего глупее, чем прыгать с
olmadığına inanıyor. парашютом.

7- Değişik kültürlere sahip başka 7- Нет ничего интереснее, чем


ülkeleri gezmek kadar ilginç bir şey ездить по разным странам с
olamaz. различными культурами.

92
81- ...DIĞINDAN DAHA 81- (прилагательное в
сравнительной степени + ) ЧЕМ

ФОРМУЛА:
Основа глагола + dik + аффикс принадлежности + аффикс Исх.
падежа daha az (çok, iyi, kötü ...)

ПРАВИЛО:
a-ı: fiğinden (-tiğinden) daha; o-u: -duğundan (-tuğundan) daha;
e-i: -dığından (-tığından) daha; ö-ü: -düğünden (-tüğünden) daha

Benim bil + diğ + im + den


Senin bil + diğ + in + den
Onun bil + diğ + i + n + den daha
Bizim bil + diğ + imiz + den
Sizin bil + diğ + iniz + den
Onların bil + dik + leri + n

Примечание: -dığından daha переводится на русский язык


сложноподчиненным предложением.

1- Bahadır düşündüğümden daha 1- Бахадыр оказался хуже, чем я


kötü birisiymiş. думал.

2- Çince, Kemalettin'in tahmin 2- Китайский язык оказался еще


ettiğinden daha zor çıktı. труднее, чем предполагал
Кемалеттин.

3» Bu kitap arkadaşımın 3- Эта книга оказалась намного


söylediğinden daha ilginçmiş. интереснее, чем мне говорил
друг.

4- Bu ülke anlattıklarından daha 4- Эта страна еще красивее, чем


güzelmiş. нам рассказывали.

93
82=м(прилагательное в
82- ...-MAKTAN DAHA
сравнительной степени + ) ЧЕМ

ФОРМУЛА:
Основа глагола + т а к + аффикс Исх. падежа daha

ПРАВИЛО: a-1-o-u:-maktan daha; e-i-ö-ü: -mekten daha

yap + т а к + tan daha

Примечание: -maktan daha употребляется в сочетании с


инфинитивом глагола и используется для сравнения двух действий.

1- Birşeyler yapmak boş 1- Лучше что-то делать, чем


konuşmaktan daha iyidir. впустую говорить.

2- Mısır'ı bizzat görmek bu ülke 2- Лучше увидеть Египет своими


için anlatılan ilgiç şeyleri глазами, чем слушать
dinlemekten daha iyidir. увлекательные рассказы о нем.

3- Spor yapmak diyet yapmaktan 3- Лучше заниматься спортом,


daha iyidir. чем сидеть на диете.

4- Tatile, arkadaşlarla gitmek tek 4- Намного веселее поехать в


başına gitmekten çok daha отпуск с друзьями, чем одному.
eğlenceli.

S- Akşamlan, evde geçirmek işte 5- Приятнее проводить вечера


geçirmekten daha hoş. дома, чем на работе.

6- Üniversitede öğrencilere ders 6- Преподавать в институте


anlatmak fabrikada çalışmaktan труднее, чем работать на
daha zor. фабрике.

94
83- ...-ACAĞINA 83- ЧЕМ.... ЛУЧШЕ

ФОРМУЛА: основа глагола + асак + аффикс принадлежности +


аффикс Дат.п.

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)acağma; e-i-ö-ü: -(y)eceğine

Ben yap + acağ + im + a


Sen yap + acağ + in + a
O yap + acağ + ı + n + a
Biz yap + acağ + imiz + a
Siz yap + acağ + iniz + a
Onlar yap + acak + lan + n +a

Примечание: -acağına употребляется, в основном, в сочетании с


глаголом в повелительном наклонении.

1- Bilgisayarda oyun oynayacağına, 1- Чем играть в компьютерные


git ders çalış. игры, лучше иди учить уроки.

2- Telefonda boş boş konuşacağına, 2- Чем болтать по телефону,


çayın yanına bir kek pişir daha iyi. лучше испеки пирог к чаю.

3- Böyle farklı farklı kağıtlara 3- Чем писать конспекты на


yazacağınıza kendinize bir defter листочках, лучше купите себе
alın daha iyi. тетрадь.

4- Aynanın karşısında süsleneceğine 4- Чем вертеться перед зеркалом,


servise telefon et de gün al. лучше позвони поставщикам и
договорись о встрече.

5- Ekmek arası bir şeyler yiyeceğine 5- Чем есть бутерброды, лучше


kendine güzel bir sebze salatası приготовь себе салат из овощей.
hazırla.

95
84- ..,-MAKTANSA 84- ЛУЧШЕ . . . . Ч Е М

ФОРМУЛА: основа глагола + т а к + аффикс Исх. падежа + sa

ПРАВИЛО: a-i- o-u:-maktansa; e-i-ö-ü: -mektense

Ben
Sen
O uyu + т а к + tan + sa
Biz
Siz
Onlar

Примечание: Чаще всего -maktansa употребляется с глаголами в


настоящем-будущем времени ( + daha iyi).

1- Bayat ekmek yemektense aç 1- Я лучше останусь голодным,


dururum daha iyi. чем буду есть черствый хлеб.

2- Aileme yalan söylemektense 2- Я лучше умру, чем буду врать


ölürüm daha iyi. своим родителям.

3- Senin paltonu giymektense 3- Я лучше замерзну, чем надену


soğuktan donarım daha iyi. твою шубу.

4- Evde tek başına oturmaktansa 4- Чем сидеть дома в


arkadaşlara misafirliğe gitmek daha одиночестве, лучше пойти в гости
iyi. к друзьям.

5- Onunla bir daha karşılaşmaktansa 5- Я лучше не пойду с вами


sizinle bugün diskoya gelmem daha сегодня на дискотеку, чем опять
iyi. увижу его.
85- ...-ACAĞI YERDE 85- ВМЕСТО ТОГО. ЧТОБЫ

ФОРМУЛА: основа глагола + есек + аффикс принадлежности


yerde

ПРАВИЛО: a-ı- o-u: -(y)acağı yerde ; e-i-ö-ü: -(y)eceği yerde

Ben gid + eceğ + im "^


Sen gid + eceğ + in
0 gid + eceğ + i 1 yerde
Biz gid + eceğ + imiz Г
Siz gid + eceğ + iniz
Onlar gid + ecek + leri J

1- Ali ev ödevini yapacağı yerde 1- Вместо того, чтобы делать


uyuyor. домашнее задание, Али спит.

2- Yaşlı adam emekliliğe ayrılacağı 2- Вместо того, чтобы выйти на


yerde, hâlen eski iş yerinde пенсию, старик продолжает
çalışmaya devam ediyordu. работать на старом месте.

3- Hanımına akşam yemeğini 3- Вместо того, чтобы помогать


hazırlamaya yardım edeceği yerde, жене готовить ужин, он в кресле
koltukta oturmuş gazete okuyor. читает газету.

4- Türkçe imtihanına hazırlanacağı 4- Вместо того, чтобы готовиться


yerde, çok lezzetli poğaçalar к экзамену по турецкому, она
pişiriyor. печет аппетитные булочки.

S- Muhasebe dersine gideceği 5- Вместо того, чтобы идти на


yerde, arkadaşlarıyla beraber лекцию по бухгалтерскому учету,
sinemaya gitmiş. она с друзьями пошла в кино.

97
86- NE KADAR 86-ЧЕМ ....ТЕМ
.-IRSA O KADAR

ФОРМУЛА:
Ne kadar основа глагола] + положительная форма настоящего-
будущего времени + sa + аффикс сказуемости о kadar

ПРАВИЛО: a-ı- o-u:-sa; e-i-ö-ü: -se

Ben çalış + ir + sa + m
Sen çalış + ir + sa + n
О ne kadar çalış + ir + sa o kadar
Biz çalış + ir + sa + k
Siz çalış + ir + sa + nız
Onlar çalış + ir + sa + lar

1- Ne kadar çok antrenman 1- Чем больше будешь


yaparsan o kadar çok yarışmayı тренироваться, тем больше у тебя
kazanma şansın artar. будет шансов выиграть
соревнование.

2- Ne kadar çok vitamin alırsan o 2- Чем больше будешь принимать


kadar çok sağlıklı olursun. витаминов, тем крепче будет твое
здоровье.

3- Ufak tefek şeyler için ne kadar az 3- Чем меньше будешь


üzûlürsen o kadar sağlam sinirlerin расстраиваться по пустякам, тем
olur. крепче будут твои нервы.

4- Ne kadar çok güzel giyinirsen o 4- Чем лучше будешь одеваться,


kadar çok insanlar senden тем больше у тебя будет
hoşlanırlar. поклонников.

98
87- ...-DIKCA 87-ЧЕМ . . . . Т Е М . . .

ФОРМУЛА: основа глагола + dıkça

ПРАВИЛО: a-ı: -dıkça (-tıkça); o-u: -dukça (-tukça);


e-i: -dikçe (-tikçe); ö-ü: -dükçe (-tükçe)

Ben ^
Sen
0 1 çalış + tıkça
Biz Г
Siz
Onlar J

1- insanlar yaşadıkça yeni şeyler 1- Чем больше люди живут, тем


öğrenirler. больше они узнают.

2- Derste öğretmenlerimin 2- Чем больше я отвечаю на


sorulanna cevap verdikçe onların занятиях, тем больше меня
bana olan saygısı artıyor. уважают преподаватели.

3- İnsan seyahat ettikçe bilgisi 3- Чем больше люди


artıyor. путешествуют, тем шире их
кругозор.

4- Onunla konuştukça, ona olan 4- Чем больше я с ним общаюсь,


güvenim artıyor. тем больше начинаю доверять
ему.
S- Bu kitabı okudukça hayatın
manasım daha iyi anlamaya 5- Чем больше читаю эту книгу,
başlıyorum. тем лучше начинаю понимать
смысл жизни.

99
88- ...-MASI GEREKENDEN 88- (прилагательное в
DAHA сравнительной степени)
ЧЕМ НАДО

ФОРМУЛА: основа глагола + ma + аффикс принадлежности


gerekenden daha az (çok, fazla, eksik ...)

ПРАВИЛО: a-ı-o-u:: -ması gerekenden daha;


e-i-ö-ü: -mesi gerekenden daha

Ben yap + ma +m Л
Sen yap + ma +n
0 yap + ma + sı 1 gerekenden daha az (çok, fazla ...)
Biz yap + ma + mız Г
Siz yap + ma + nız
Onlar yap + ma + lan J

1- Okumanız gerekenden daha 1- Вы прочитали больше, чем


çoğunu okumuşsunuz. требуется.

2- Yazmam gerekenden daha az 2- Я написал меньше, чем должен


yazmışım. был.

3- Söylemen gerekenden daha 3- Ты рассказал ему больше, чем


çoğunu söylemişsin. надо было.

4- Alış veriş merkezinde 4- В торговом центре мы


harcamamız gerekenden daha çok истратили денег больше, чем
harcamışız. требовалось.

5- Tarih dönem ödevi için 5- Он нашел литературы больше,


gerekenden daha çok kaynak eser чем требовалось для доклада по
buldum. истории.

100
89-...-DIĞI KADAR 89- СТОЛЬКО. СКОЛЬКО

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности kadar

ПРАВИЛО: a-ı: -dığı (-tığı) kadar, o-u: -duğu (-tuğu) kadar;


e-i: -diği (-tiği) kadar; ö-ü: -düğü (-tüğü) kadar

Ben bil + diğ + im ^


Sen bil + diğ + in
0 bil + diğ + i kadar
Biz bil + diğ + imiz
Siz bil + diğ + iniz
Onlar bil + dik + leri ^

1- Bu çocuk gerektiği kadar ders 1- Этот мальчик не занимается


çalışmıyor. столько, сколько нужно.

2- Siz doktorun söylediği kadar 2- Вы не принимали столько


vitamin almamışsınız. витаминов, сколько сказал врач.

3- Hamura tarifte söylendiği kadar 3- Вы должны добавить в тесто


un koymalısınız. столько муки, сколько требуется
по рецепту.

4- Banka, kânunların izin verdiği 4- Банк может предоставить


kadar vadeli kredi verebilir. кредит на такой срок, какой
утвержден законодательством.

S- Dün komşular bütün gece gürültü 5- Из-за того, что вчера соседи
yaptıktan için istediğim kadar шумели всю ночь, я не смог
uyuyamadım. поспать столько, сколько хотел.

101
90- ...-DIĞI GtBt 90-TAK. KAK

ФОРМУЛА: основа глагола + dik + аффикс принадлежности gibi

ПРАВИЛО: a-ı: -dığı (-tığı) gibi; o-u: -duğu (-tuğu) gibi;


e-i:-diği (-tiği) gibi; ö-ü:-düğü (-tüğü) gibi

>
Benim yap + tığ + im
Senin yap + tığ + in
Onun yap + tığ + ı L gibi
Bizim yap + tığ + imiz
Sizin yap + tığ + mız
Onların yap + tık + lan ^

Примечание: Эта конструкция может употребляться и в пассиве


(-ildiği gibi). Аффикс принадлежности в этом случае отсутствует.

1- Sen onun yaptığı gibi 1- Ты не должен поступать так,


yapmamalısın. как он.

2- Rusça yazıldığı gibi okunur. 2- В русском языке как пишется,


так и читается.

3- Bu iş göründüğü gibi basit değil. 3- Эта работа не такая легкая, как


кажется.

4- istediğiniz gibi yapın.


4- Делайте, как хотите.

S- Mimar evi istenildiği gibi inşa 5- Архитектор построил дом так,


etmişti. как того требовали стандарты.

102
91-ESKtSİ KADAR 91-ТАК. КАК РАНЬШЕ

Примечание: помимо eskisi kadar в турецком языке используются и


другие варианты сравнений подобного рода:
eskiden olduğu kadar, önceki kadar, önceden olduğu kadar, eskiden
olduğu gibi, eskisi gibi, önceki gibi, önceden olduğu gibi...
Они так же не изменяются по лицам и числам.

1- Ben eskisi kadar çok 1- Я сплю не так много, как спал


uyumuyorum. раньше.

2- Eskisi gibi çok ders 2- Он занимается не так много,


çalışmıyor. как раньше.

3- Ben eskisi kadar hızlı 3- Я не могу бегать так же


koşamıyorum. быстро, как раньше.

4- Ben artık eskisi kadar Türkçe 4- Я смотрю турецкие


müzik kanallarını seyretmiyorum. музыкальные каналы уже не так
часто, как раньше.

S- Eskisi kadar seyrek 5- Мы видимся с ним не так


görüşmüyoruz. редко, как раньше.

6- Vasfı eskisi kadar kötü 6- Васфи разговаривает не так


konuşmuyor. плохо, как раньше.

7- Ferdi eskisi kadar çok resim 7- Ферди рисует не так много, как
yapmıyor. раньше.

8- Sibel'de eskisi kadar çok gitar 8- У Сибель не такое сильное


çalmayı öğrenme arzusu yok. желание учиться играть на
гитаре, как раньше.

9- Emin eskisi kadar iyi tenis 9- Эмин уже не может играть в


oynayamıyor. теннис так хорошо, как раньше.

103
92- DA ... KADAR 92-ТАК ЖЕ, КАК И

ФОРМУЛА: 1. основа глагола! + т е + y + ı de глаголаг kadar.


2. существительное! da существительное: kadar

ПРАВИЛО: a-ı- o-u: da... kadar; e-i-ö-ü: de ... kadar

yürü + me + у + i de uyu + так kadar


muz + и da elma kadar

1- En iyi arkadaşım, plajda 1- МОЙ лучший друг любит


güneşlenmeyi de yüzmek kadar çok плавать в море так же, как и
seviyor. загорать на берегу.

2- Babam sebzeleri de et kadar çok 2- Мой папа любит мясо так же,
sever. как и овощи.

3- Küçük kız kardeşim dans etmeyi 3- Моя младшая сестренка любит


de şarkı söylemek kadar çok sever. петь песни так же, как и
танцевать.

4- Selçuk şarkı sözleri yazmayı da 4- Селчуку нравится писать стихи


şiir yazmak kadar sever. так же, как и музыку.

5- Veysel bilgisayar programcısı 5- Вейсель хочет стать


olmayı da mimar olmak kadar çok архитектором так же, как и
istiyor. программистом.

104
93-...-DAN BERİ 93- C . . .

1- Küçüklüğümden beri karpuzu 1- Я с детства очень люблю


çok severim. арбузы.

2- Geçen seneden beri dans 2- Я не танцевал с прошлого года.


etmedim.

3- Dünden beri yemek yemedim. 3- Я не ел со вчерашнего дня.

4- Timur akşamdan beri senin 4- Тимур ждет твоего звонка со


telefonunu bekliyor. вчерашнего вечера.

5- Tahsin geçen seneden beri 5- Тахсин живет в Стамбуле с


İstanbul'da yaşıyor. прошлого года.

94- ...-DAN SONRA 94-ПОСЛЕ-..

1- Levent yemekten sonra hemen 1- После еды Левент сразу заснул.


uyudu.

2- Nurcan derslerden sonra 2- После занятий Нурджан с


arkadaşlarıyla parka gezmeye друзьями пойдет гулять в парк.
gidecek.

3- Maçtan sonra arkadaşlarla 3- После матча мы с друзьями


lokantaya gittik. пошли в ресторан.

4- Reşit arkadaşının ölümünden 4- После смерти друга Решит


sonra bir daha hiç gülmedi. больше не смеялся.

S- Leylâ liseden sonra üniversiteye 5- После окончания лицея Лейла


gitmeyi düşünüyor. собирается поступать в институт.

105
95- ...-DAN ÖNCE 95-ПЕРЕД...

1- Her zaman yemekten önce 1-Я всегда мою руки перед едой.
ellerimi yıkarım.

2- imtihandan önce çok iyi dinlenin. 2- Перед экзаменами хорошо


отдохните.

3- öğretmen gelmeden önce sınıfta 3- Вы должны быть в классе до


olmalısınız. прихода учителя.

4- Serkan'ı doğum gününden önce 4- Мы сильно обидели Серкана


çok üzdük. перед его днем рождения.

S- Tarkan yarışmadan önce çok 5- Таркан очень нервничал перед


heyecanlıydı. соревнованиями.

96-...-DAN BAŞKA 96-КРОМЕ


( + существительное)

1- Zeynep derslerden başka sporla 1- Кроме учебы, Зейнеп хочет


da ilgilenmek istiyor. заниматься спортом.

2- Buzdolabında sebzeden başka 2- В холодильнике нет ничего,


hiçbir şey yok. кроме овощей.

3- Ender'in bu oğlundan başka üç 3- Кроме сына, у Эндера есть еще


tane de kızı var. три дочери.

4- Bu yemeğe ayçiçek yağından 4- Кроме подсолнечного масла в


başka zeytin yağı da koymalısınız. это блюдо нужно добавить еще и
оливковое.
S- Sadık çubuk makarnadan başka
5- Садык ничего не ест, кроме
hiçbir şey yemez.
спагетти.

106
97- ...-DAN ...-E KADAR 97-C... ДО...

1- Osman sabahtan akşama kadar 1- Осман с утра до вечера


televizyon seyrediyor. смотрит телевизор.

2- Şule bu kitabı başından sonuna 2- Шуле прочитала книгу с


kadar okumuş. начала до конца.

3- Kosturma'da kasımdan marta 3- В Костроме снег идет с ноября


kadar kar yağar. по март.

4- Saat üçten beşe kadar evde 4- С трех до пяти меня дома не


olmayacağım. будет.

5- Yarınki sözlü sınav için, sayfa on S- К завтрашней контрольной вам


beşten sayfa elliye kadar okumanız нужно прочитать страницы с
lazım. пятнадцатой по пятидесятую.

98-NE... NE П Ш . . . 98- НИ ...«НИ ...

1- Ne ben ne de o bu kitabı okuduk. 1- Ни я не прочитал книгу, ни он.

2- Ne İsmail ne de Şaban okula 2- В школу не пошли ни Исмаил,


gittiler. ни Шабан.

3- Ne ben ekmek aldım ne de 3- Хлеб не купил ни я, ни отец.


babam.
4- Еда не понравилась ни мне, ни
4- Yemeği ne ben beğendim ne de Емину.
Emin.
5- Кому принадлежит этот
S- Bu tuhaf yazımn kime ait странный почерк, не смогли
olduğunu ne öğretmen ne de onun понять ни преподаватель, ни его
meslektaştan anlayabildiler. коллеги.

107
99-YA...YAfDAK.. 99- ИЛИ ....ИЛИ...

1- Bilim olimpiyatlarında 1- Нашу школу на олимпиаде


olculumuzu ya Hatice ya da Cemile будет представлять или Хатидже,
temsil edecek. или Джемиль.

2- Bayram yemeğini ya annem ya 2- Праздничный ужин приготовит


ben hazırlayacağım. либо мама, либо я.

3- Moskova'ya ya trenle ya da 3- До Москвы мы доберемся или


otobüsle gideceğiz. на автобусе, или на поезде.

4- Benim stajım ya eylülde ya da 4- Я закончу практику в сентябре


ekimde bitecek. или в октябре.

100- HEM ... НЕМ Л Ш ••. 100- И . . . . И . . .


или DE ... DE ...

1- Akşam yemeğinden sonra hem 1- После ужина мы будем есть и


tatlı hem meyve yiyeceğiz. десерт, и фрукты.

2- Annem de babam da benimle 2- Мной гордятся и мама, и папа.


gurur duyuyorlar.

3- S. Peterburg'da hem annemi 3- В Санкт-Петербурге мы и маму


ziyaret edeceğiz hem de biraz навестим, и немного погуляем.
gezeceğiz.

4- Engin dans da ediyor şarkı da 4- Энгин и танцует, и поет.


söylüyor.

S- Sevim hem daktilo hem 5- Севим умеет и печатать на


bilgisayar kullanıyor. машинке, и работать на
компьютере.

108
101-DEĞtL... BİLE 101- НЕ ТО ЧТО .... ЛАЖЕ ...

1- Asım yazmayı değil okumayı bile 1- Асым не то что писать, даже


bilmiyor. читать не умеет.

2- Melek yemek yapmayı değil 2- Мелек не то что готовить, даже


patates soymayı bile bilmiyor. картошку чистить не умеет.

3- Turgay tiyatroya değil sinemaya 3- Тургай не то что в театр, даже


bile gitmiyor. в кино не ходит.

4- tnci sadece anne babasına değil 4- Инджи не только родителям,


arkadaşlarına bile yardım ediyor. даже друзьям помогает.

S- Yusuf kitap değil gazete bile 5- Юсуф не то что книги, даже


okumuyor. газеты не читает.

102- İSTER... İSTER... 102-ХОТЬ ....ХОТЬ...

1- İster inanın ister inanmayın ama 1- Хотите верьте, хотите нет, но


Murat hiç televizyon seyretmiyor. телевизор Мурат вообще не
смотрит.
2- Sinemaya istersen bugün istersen
yarın git. 2- Хочешь, иди в кино сегодня,
хочешь — завтра.
3- istersen sabah istersen akşam
ama sen odanı toplamalısın. 3- Хоть утром, хоть вечером, но
ты должен убрать свою комнату.
4- Filiz'e istersen papatya istersen
gül hediye et, onun için fark etmez. 4- Подари Филиз хоть ромашки,
хоть розы - ей все равно.
S- Ben sana istersen şimdi istersen
sonra yardım edebilirim. 5- Хочешь, сейчас могу тебе
помочь, хочешь — попозже.

109
103- BAZEN ... BAZEN ... 103-TO... , T O . . .

1- Nezihe'ye bazen dedesi bazen de 1- Незихе помогали то дедушка,


ninesi yardım ediyordu. то бабушка.

2- Metin bazen komedi bazen korku 2- Метин смотрит то комедии, то


filmi seyrediyor. фильмы ужасов.

3- Gül bazen poğaça bazen de 3- Гюль ест то пирожные, то


meyve yer. фрукты.

4- Yazın bazen Antalya'ya bazen 4- Летом мы ездим то в Анталью,


İzmir'e gidiyoruz. то в Измир.

S- Belma bazen klasik bazen rok 5- Бельма слушает то классику, то


müzik dinliyor. рок-музыку.

104- SADECE ...(OLMSZ) ...DE 104- НЕ ТОЛЬКО . . . . НО И ...

1- Faruk sadece akıllı değil, 1- Фарук не только умный, но и


yakışıklı da. красивый.

2- Şeref sadece şiir yazmıyor, şarkı 2- Шереф пишет не только стихи,


sözleri de yazıyor. но и песни.

3- Suna sadece kart falına bakmıyor, 3- Суна гадает не только на


kahve falına da bakıyor. картах, но и на кофейной гуще.

4- Mehmet nişanlısına sadece çiçek 4- Мехмет купил невесте не


değil, bir kutu da çikolata aldı. только цветы, но и коробку
конфет.
S- Kezban sadece kendisi yemek
5- Кезбан не только сама поела,
yemedi, çocukları da doyurdu.
но и детей накормила.

НО
105-...-ABtLİRDE.... 105-МОЖЕТ....
-MAYADABİLİR А МОЖЕТ И Н Е . . .

ФОРМУЛА: основа глагола] + (у)а + bilir + аффикс сказуемости


основа глагола! + ma +уа + da + bilir + аффикс сказуемости

ПРАВИЛО: a-1-o-u: -(y)abilir, -mayadabilir;


e-i-ö-ü: -(y)ebilir, -meyedebilir

Ben yap + abilir + im yap + mayadabilir + im


Sen yap + abilir + sin yap + mayadabilir + sin
0 yap + abilir yap + mayadabilir
Biz yap + abilir + iz yap + mayadabilir + iz
Siz yap + abilir + siniz yap + mayadabilir + siniz
Onlar yap + abilir + ler yap + mayadabilir + ler

1- Yarın Madrid'e gidebilirim, 1- Завтра я могу поехать в


gitmeyedebilirim. Мадрид, а могу и не поехать.

2- Bu sene çok kar yağabilir, 2- В этом году может выпасть


yağmayadabilir. много снега, а может и немного.

3- Bu hafta coğrafyamdan imtihan 3- Экзамен по географии может


olabiliriz, olmayadabiliriz. быть на этой неделе, а может и не
быть.

4- Bu dönem biyolojimden iyi not 4- В этом семестре я могу


alabilirim, almayadabilirim. получить отлично по биологии, а
могу и не получить.
S- Когда-нибудь Мельтем может
S- Meltem bir gün ünlü biri olabilir,
стать известным, а может и не
olmayadabilir.
стать.

111
АФФИКСЫ
Аффиксы сказуемости

1- Последняя буква основы согласная


a-ı o-u e-i 5-fl
avukat doktor, öğretmen, müdür,
yargıç memur polis şoför
Ben -im -um -im -üm
Sen -sın -sun -sin -sün
О — — — —
Biz -İZ -uz -iz -üz
Siz -siniz -sunuz -siniz -sünüz
Onlar -lar -lar -ler -ler

2- Последняя буква основы гласная


a-ı o-u e-i 5-û
usta, futbolcu öğrenci, yüzücü
aşçı hemşire
Ben y-ım y-um y-ım y-üm
Sen -sın -sun -sin -sün
О — — — —
Biz y-ız y-uz y-iz y-uz
Siz -siniz -sunuz -siniz -sünüz
Onlar -lar -lar -ler -ler

Аффиксы принадлежности

1 - Последняя буква основы согласная

a-ı o-u e-i ö-û


ad, sınıf top, okul ev, iş göz. gül
Benim -im -um -im -üm
Senin -m -un -in -ün
Onun -1 -u -i -ü
Bizim -imiz -umuz -imiz -ümüz
Sizin -iniz -unuz -iniz -ünüz
Onların -lan -lan -leri -leri

112
2- Последняя буква основы гласная
a-ı o-u e-l ö-fi
çanta, kapı banyo, komşu aile, silgi ütü
Ben -m -m -m -m
Sen -n -n -n -n
0 -sı -su -si -sü
Biz -mız -muz -miz -mûz
Siz -nız -nuz -niz -nuz
Onlar -lan -lan -leri -leri

Спряжение глаголов

1. 2. 3. 4.
Ben -ım,-um,-im, -m -y-ım, -y-um, не бывает
-üm -y-im, -y-üm
Sen -sın, -sun, -n -sın, -sun, -sin, - —
-sin, -sün sün
0 — — — -sın, -sun, -sin,
-sün
Biz -İZ, -UZ, -İZ, - -k -hm, -Um, -lum, не бывает
üz -lüm
Siz -siniz, -sunuz, -nız,-nuz, -niz, - -siniz, -sunuz, - -ın(ız),-un(uz)
-siniz, -sünüz nüz siniz, -sünüz -in(iz),-ün(üz)
Onlar -lar, -ler -lar, -ler -lar, -ler -sınlar, -şunlar,
-sinler, -sünler

Аффиксы 1-й группы добавляются к глаголам в настоящем продолженном


(-yor), настоящем-будущем (-г), будущем категорическом (-есек) и
прошедшем субъективном времени (-miş), а также в долженствовательном
наклонении (-meli).

Аффиксы 2-ой группы добавляются к глаголам в прошедшем времени (-di)


и в условном наклонении (-se).

Аффиксы 3-ей группы добавляются к глаголам в желательном наклонении

Аффиксы 4-ой группы добавляются к глаголам в повелительном


наклонении.

113
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
стр.
1. -abilir ..., -mayadabilir ... -f- Может ..., а может и не ... 111
2. -acağı (страдат. форма) Где (будущее время) 65
3. -acağı için Из-за того, что 51
(будущее время)
4. -acağı tutmak ^ Неожиданное действие 82
(Beklenmezlik fiili)
5. -acağı yerde + Вместо того, чтобы 97
6. -acağına -f- Чем...., лучше... 95
7. -acağına Глагольное имя в Дат. п. 43
(будущее время)
8. -acağmdan Глагольное имя в Исх. 45
падеже (будущее время)
9. -acağını Глагольное имя в Вин. п. 44
(будущее время)
10. -acak Который (будущее время) 57
11. -acak (страдат. форма) Который (будущее время) 60
12. -acak birisi (bir şey) Кто-нибудь (что-нибудь) 63
13. -akalmak (Sürektik fiili) Продолжительное 80
-adunnak (Süreklik fiili) -\ действие
-agelmek (Süreklik fiili)
-akoymak (Süreklik fiili)
14. -an ...-ющий (Действительное 55
причастие)
15. -ayazmak (Yaklaşma fiili) ^ Чуть не 79
16. Bazen..., bazen ... То ...,то ... 110
17. da... kadar Так же, как и 4 104
18. -dan ...-e kadar С...до... 107
19. -dan başka Кроме (+ сущ.) 106
20. -dan beri С... 105
21. -dan önce Перед ... 106
22. -dan sonra После... 105
23. de ...,de ... И...,и... 108
24. değil ...bile Не то что ...,даже ..-+- 109
25. -dığı (страдат. форма) Где (наст./прош. время) 64
114
26. -dığı gibi Как только -V 17
27. -dığı gibi Как -*- 90
28. -dığı gibi Так, как -JL 102
29. -dığı halde Хотя Л- 87
30. -dığı için Из-за того, что 52
(прошедшее время)
31. -dığı kadar Столько, сколько 4- 101
32. -dığı sırada Когда 24
33. -dığı yetmiyormuş gibi bir de Мало того, что -+- 89
34. -dığı zaman Когда 21
35. -dığına Глагольное имя в Дат.п. 40
(наст./прош. время)
36. -dığmda Когда 22
37. -dığından Глагольное имя в Исх. 42
падеже (наст./прош.
время)
38. -dığından Из-за того, что 54
(наст./прош. время)
39. -dığından beri С тех пор, как 27
40. -dığından daha (Прилагательное в ^ 93
сравнительной степени +)
Чем
41. -dığından dolayı Из-за того, что , 53
(наст./прош. время)
42. -dığını Глагольное имя в Вин. п. 41
(наст./прош. время)
43. -dik Который 56
(наст./прош. время)
44. -dıkça Чем ...,тем... ч- 99
45. -diktan sonra После того, как 26
46. -e (İstek kipi) Повелительно-желательное 72
наклонение
47. -e, ...-e ...-Я (деепр. наст, вр.) 15
48. -ebilmek (Yeterlik fiili) Мочь 77
49. -ebilmesi için Чтобы мог 50
50. -eli С тех пор, как 28
51. -ene kadar До того, как 11
52. -erek (деепр. наст, вр.) ...-я 14
115
53. -esi gelmek (îsteklenme fiili) Хотеться... 81
54. Eskisi kadar Так, как раньше 103
55. Hem ...,hem(de)... И..„и... 108
56. -ilan ...-ное (Страдательное 58
(страдат. форма) причастие)
57. -ılmış (страдат. форма) Который (прош. время) 59
58. -ıncaya kadar До того, как 12
59. -ip -в (Деепр. пр. вр. сов. вида) 18
60. -ırsa (Şart birleşik zamanı) Если (Реальное условие) 75
61. -ırsa ...-a Сколько бы ни... 84
(Ne kadar ...-ırsa ...-a)
62. -İŞ Существительное 66
(образованное от глагола)
63. -ıvermek (Tezlik fiili) Форма быстроты f 78
64. -ince Когда 23
65. -ir ...-mez Как только 16
66. İster ..„ister... Хоть ..., хоть... 109
67. -ken Когда 20
68. -madan Не ...-в(деепр.) 19
69. -madan önce До того, как 10
70. -так için Чтобы 47
71. -так istemek Хотеть 29
72. -так kadar Нет ничего 92
(+ прилагательное в
сравнительной степени)
73. -так üzere Чтобы 48
74. -так zorunda Обязательно должен 68
75. -так zorunda kalmak Быть вынужденным 69
76. -так zorunda olduğu Который должен 62
77. -makta Глагольное имя в местном 33
падеже
78. -maktadır Сообщение информации 34
79. -maktan Глагольное имя в Исх. п. 32
80. -maktan başka Кроме как 91
81. -maktan daha (Прилагательное в 94
сравнительной степени +)
Чем
116
82. -maktansa Лучше..., чем 96
83. -malı (Gereklilik kipi) Должен 67
84. -ması Глагольное имя в Осн.п. 35
85. -ması gerek Пора 71
86. -ması gereken Который должен 61
87. -ması gerekenden daha (прилагательное в 100
сравнительной степени +)
Чем надо
88. -ması ıçm Чтобы 49
89. -ması lazım Надо 70
90. -masına Глагольное имя в Дат.п. 37
91. -masına rağmen Несмотря на то, что 88
92. -masından Глагольное имя в Исх. 39
падеже
93. -masını Глагольное имя в Вин.п. 38
94. -masının Глагольное имя в Род.п. 36
95. -maya Глагольное имя в Дат.п. 30
96. -mayı Глагольное имя в Вин.п. 31
97. Ne kadar .. .-ırsa o kadar Чем ...,тем ... Т* 98
98. Ne..., ne (de)... Ни...,ни... 107
99. -sa Если бы (Нереальное 73
(Dilek-şart kipi) условие)
100. -sa(Keşke ...-sa) (Вот) если бы 74
101. -sa bile Даже если 86
102. -şada Даже если 85
103. Sadece ... (olmsz)... de Не только ...,нои ... ^Г 110
104. -sın (Emir kipi) Повелительное наклонение 76
105. Ya..., ya (da)... Или ...,или... 108
106. -yor olmak (birleşik fiil) Быть 83
-mış olmak (birleşik fiil) (составной глагол)
-acak olmak (birleşik fiil)

117

Вам также может понравиться