Вы находитесь на странице: 1из 1

Приметы стилистически окрашенных слов

Приметы лексики книжных стилей

Многие слова лексики книжных стилей имеют особые признаки. Прежде всего это
характерные для них суффиксы и приставки, т.е. особенности их
с л о в о о б р а з о в а т е л ь н о й с т р у к т у р ы . К ним относятся: суффикс -тель в
наименованиях людей, названных по свойственному им признаку, – гонитель,
искупитель, душитель, зачинатель, носитель, обладатель, обноситель* и т.д.; суффиксы
-аниj(э), -ениj(э),-ниj(э), образующие существительные с отвлеченным значением
действия (состояния) –биение, хождение, вождение, бдение, вожделение, врачевание,
отмщение, сопровождение, избавление, избрание, отставание, внесение, выполнение,
вторжение, выдвижение, теоретизирование, стимулирование, складирование и т.д.
Довольно яркая примета слов официальноделовой лексики с указанными суффиксами –
наличие в них, кроме того, приставки не-: невыполнение, недонесение, ненахождение,
непредоставление и др.
Немало слов лексики книжных стилей характеризуются приставками со- , пре-, воз-
(вос-), низ- (нис-): превысить (и превышение), преградить, предоставить (и
предоставление), препроводить (и препровождение), вознаградить (и вознаграждение),
превозносить (и превознесение), восторжествовать, восславить (и восславление),
востребовать (и востребование), низвергнуть (и низвержение), ниспадать, низринуться
и др.
Множество прилагательных (книжных, высоких) и наречий имеет такую примету, как
приставка не- и суффиксы -им-, -ем- (приметой, следовательно, является наличие в слове
обоих этих элементов): невыразимый (невыразимо), недосягаемый (недосягаемо),
неизмеримый (неизмеримо). У глаголов (по преимуществу книжного и официально-
делового характера) нередки суффиксы -ирова(ть), -изирова(ть). дифференцировать,
стимулировать, лимитировать, гипнотизировать, модернизировать, теоретизировать,
импровизировать, сигнализировать, идеализировать, популяризировать,
схематизировать и т.д. Соответствующие им существительные (и существительные,
которым нет глагольных соответствий) имеют суффиксы -(ирова)ниj(э), -aциj(a), -ццj(а):
дифференцирование и дифференциация, модернизирование и модернизация, стагнация и
т.д.
Значительная часть слов лексики книжных стилей заимствованного происхождения,
поэтому приметой их принадлежности к этой лексике является отчетливо ощущаемая
"нерусскость" в сочетании с особенностью их семантики: как правило, они называют
отвлеченные предметы, признаки, действия, во всяком случае относятся к кругу понятий
не обиходного, не бытового характера. Это не только слова, имеющие указанные выше
заимствованные суффиксы, но и слова, не имеющие в своем составе каких-то особых
структурных элементов: альтернатива, альтернативный, аномалия, аномальный,
доктрина, импульс, импульсивный, идентичный, ингредиент, индифферентный,
инфантильный, коллега, плеяда, коллизия, кардинальный, прерогатива, раритет и др.

Вам также может понравиться