Среди глаголов имеется группа так называемых недостаточных глаголов, ограниченных в образовании или употреблении личных форм. 1) глаголы, не образующие формы 1-го лица единственного числа настоящего (будущего простого) времени, такие, как: победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и др. (с основой на чередующиеся согласные). Если необходимо употребить названные глаголы в форме 1-го лица, используют описательную конструкцию: сумею (должен) победить; хочу (стремлюсь) убедить; могу (надеюсь) очутиться; хочу (попытаюсь) ощутить; не буду чудить. Глаголы умерщвлю – омертвлю, ропщу – ропчу в современном языке закрепилась первая.
2) В текстах конкурируют формы выздоровеют – выздоровят, опротивеют –
опротивят и др. Эти глаголы относятся к 1 спряжению, поэтому нормативными являются формы выздоровею (-еешь, -еют), опротивею (-еешь, -еют). Формы этих глаголов на –ишь, -ят (по 11 спряжению) имеют устарелый или разговорный характер.
3). Глаголы полоскать, плескать, кудахтает, мурлыкает и некоторые другие
принадлежат к так называемым изобилующим глаголам, имеющим двоякие формы настоящего времени: одну без чередования конечных согласных основы инфинитива и основы настоящего времени (полоскает, плескает), другую – с соответствующими чередованиями (полощет, плещет). Между теми и другими формами существует стилистическое, а для некоторых глаголов – и смысловое различие. Формы полоскает, капает, махает и др. (без чередования согласных) встречаются, как правило, в разговорной речи и в просторечии: На речке … бабы сидят, полоскают. (Л.Т.); Лошадь махает хвостом. (С-Щ). Формы полощет, каплет, машет и др. (с чередованием согласных) характерны литературному языку: В яркой синеве небес полощутся знамёна (Павл.); Идёт седая чародейка, косматым машет рукавом (Держ.). Различаются по смыслу формы двигает – движет, капает – каплет, метает – мечет. Двигает (от двигать) значит «перемещает, толкая или таща что-либо»: двигает мебель; С трудом двигаются усталые лошади (Кор.). Движет (от двигать; книжн) значит «пробуждает, руководит»: Им движет чувство сострадания; ср. также: поезд двигается («приходит в движение»); поезд движется («находится в движении»). Капает (от капать) значит «падает каплями, льет по капле»: Пот капает со лба; Сестра капает лекарство в рюмку. Каплет (от капать) значит «протекает»: Крыша каплет; Яд каплет сквозь его кору (П.). Мечет (от метать) значит «разбрасывает, направляет»: мечет гневные взоры; мечет гром и молнии; мечет икру; Она мечется, как дикий зверь (Андр). В том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется форма метает: Он очень далеко метает копьё. Омонимичный глагол метать в значении «прошивать стежками; обшивать петли» имеет форму метает: Портниха метает шов. В паре метается – мечется первая форма имеет устарелый характер или разговорный. Формы сыпет от сыпать, щипет от щипать (ср. лит сыплет, щиплет) имеют просторечный характер и в литературном языке не употребляются.
4) Варианты форм глаголов типа обусловливать – обуславливать, подытоживать –
подытаживать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномачивать связаны с тем, что в зависимости от места ударения глаголы совершенного вида этого типа делятся на две группы: 1) глаголы с ударением не на корневом о (приколоть, разбросать). У соответствующих глаголов НСВ с суффиксом –ыва / -ива- корневое о всегда переходит в а, причем ударяемое: прикалывать, разбрасывать; 2) приставочные глаголы с ударением на корневом о (усвоить, сосредоточить). Для соответствующих глаголов НСВ нет единого твердого правила употребления в корне о или а. Одни глаголы бесспорно требуют в корне а:
В других глаголах в соответствии с нормами современного ЛЯ сохраняется корневое о:
захлопнуть – захлопывать опорочит – опорочивать
обеспокоить – обеспокоивать отсрочить – отсрочивать озаботить – озабочивать приурочить – приурочивать опозорить - опозоривать узаконить – узаконивать и др. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что на протяжении 19 – 20 вв. в русском ЛЯ все шире распространяются формы с корневым а. однако не только в пушкинские времена (ср.: И не оспоривай глупца), но и в начале 20 века в ЛЯ нормативными считались формы удвоивать, удостоивать и т.п., для наших дней уже устарелые. Можно полагать, что наблюдающаяся в языке тенденция к единообразию форм за последнее столетие стала проявляться более интенсивно. В плане стилистическом некоторые глаголы, допускающие две формы, дифференцируются: формы с о в корне (подытоживать, сосредоточивать, уполномочивать) являются достоянием книжного языка, формы с а в корне (подытаживать, сосредотачивать, уполномачивать) присущи разговорной речи. Глаголы заподозривать, условливаться являются устарелыми (ср. лит. заподазривать, уславливаться).
5). Вариантные формы прошедшего времени типа мок – мокнул объясняются
возможностью образовать эти формы с сохранением суффикса –ну- основы инфинитива или без него. Как правило, суффикс –ну- выпадает в приставочных глаголах: погас, промок, высох и (независимо от приставочного или бесприставочного образования) в формах женского и среднего рода, а также множественного числа: гасла, гасло, гасли. В настоящее время такие глаголы, как угас, померк, исчез, поник, потух, употребляются без суффикса –ну-. В бесприставочных глаголах преобладает распространение форм без суффикса –ну-. Такой вывод подтверждается данными современных словарей и , в свою очередь, может служить иллюстрацией заметно проявляющейся в наше время тенденции к «экономии» языковых средств и «победы» более кратких форм.
Задание 1. Раскройте скобки, выберите один из глаголов. Мотивируйте свой
выбор. Укажите возможность вариантов. 1. Какие-то люди (ходили-шли) по аллеям парка. 2. Машины (возят – везут) песок на стройку. 3. Утром врач (приходил – пришёл) к больному и сразу же поставил диагноз. 4. Каждый раз во время каникул я (ездил – ехал) к родным. 5. После напряженной работы он (ездил – съездил) на курорт и снова (занимался – занялся) любимым делом. 6. Курьер (приносил – принёс) заказное письмо, но не оставил его, так как адресата не было дома. 7. Кто-то неслышно (подходил – подошёл) к дому. 8. Опытный шофёр превосходно (водит – ведёт) машину. 9. Где ты едешь, там и он (ехал – ездил).
Задание 2. От данных глаголов образуйте форму 1-го лица единственного числа,
Задание 3. От следующих глаголов образуйте форму 3-го лица единственного числа. Укажите варианты и стилистические/семантические различия между ними. Двигать, брызгать, капать, кликать, сыпать, метать, полоскать, кудахтать, мурлыкать, махать, плескать.
Задание 4. Перепишите, раскрывая скобки: замените инфинитив необходимой глагольной формой. Укажите варианты. 1. Лодки не стоят неподвижно, они (колыхаться) на воде. 2. Дует ветер, дождь (брызгать) в лицо. 3. Собрание выбирает комиссию и (уполномочить) ее составить проект резолюции. 4. Провожающие стоят на перроне, что-то кричат уезжающим, (махать) вслед уходящему поезду. 5. Наступила весна, текут ручьи, с крыш (капать). 6. Во мраке засветилась яркая точка, вспыхнула и тут же (померкнуть). 7. Несколько дней волк (рыскать) по лесу, ищет добычу. 8. В тот же день на рассвете неприятельский отряд (вторгнуться) в район расположения наших войск. 9. Женщины стоят у самого берега и (полоскать) белье. 10. Жюри уже заканчивает свою работу и в настоящее время (подытожить) результаты конкурса. 11. Мы были довольны тем, что (избегнуть) неприятной встречи. 12. После контузии он все больше и больше (глохнуть) и оставалось мало надежды на восстановление слуха. 13. Я (обессилеть), если дальше буду работать с таким напряжением. 14. Как только получишь денежный перевод, (уведомить) меня о его получении.15. Специалисты сказали, что я скоро (выздороветь).
Горбачевич К. С. - Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения. Ок. 12 000 заголовочных единиц - (Современный словарь) - 2009