Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Rusca Fiil Cekimleri
Rusca Fiil Cekimleri
Калжанова)
754 adet şimdiki zaman ve basit gelecek zaman filleri
Агитировать. - Анализировать - analiz Арендовать - kiralamak
propoganda yapmak yapmak Я арендую
я Агитирую. я Анализируют ты арендуешь
ты Агитируешь. ты Анализируешь он арендует
Он Агитирует . он Анализирует Мы арендуем
Мы Агитируем . Мы Анализируем Вы арендуете
Вы Агитируете . Вы Анализируете Они арендуют
Они Агитируют . Они Анализируют .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман. арендовал
Агитировал Анализировал арендовала
Агитировала Анализировала арендовали
Агитировали Анализировали .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи. арендуй
агитируй Анализируй арендуйте
агитируйте Анализируйте
1 сагитировать. 2 проанализировать 3
.. .. .. ..
я сагитируют я проанализируют
ты сагитируешь ты проанализируешь
он сагитирует он проанализирует
Мы сагитируем Мы проанализируем
Вы сагитируете Вы проанализируете
Они сагитируют Они проанализируют
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
сагитировал проанализировал
сагитировала проанализировала
сагитировали проанализировали
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
сагитируй проанализируй
сагитируйте проанализируйте
121 Дрожать - titremek 122 Дружить - dost olmak, 123 Думать - düşünmek,
я дрожу arkadaşlık yapmak sanmak,
ты дрожишь я дружу tasarlmak, ...mak
он дрожит ты дружишь niyetinde olmak
мы дрожим он дружит я думаю
вы дрожите мы дружим ты думаешь
они дрожат вы дружите он думает
. гэчмишь заман они дружат мы думаем
дрожал . гэчмишь заман вы думаете
дрожала дружил они думают
дрожали дружила . гэчмишь заман
. эмир кипи. дружили думал
дрожи . эмир кипи. думала
дрожите дружи думали
дружите . эмир кипи.
думай
думайте
подумать
я подумаю
ты подумаешь
он подумает
мы подумаем
вы подумаете
они подумают
. гэчмишь заман
подумал
подумала
подумали
. эмир кипи.
подумай
подумайте
Дуть - esmek, üflemek Дышать - nefes almak, Ездить - gitmek,
я дую solumak gelmek, yolculuk
ты дуешь я дышу yapmak
он дует ты дышишь я езжу
мы дуем он дышит ты ездишь
вы дует мы дышим он ездит
они дуют вы дышите мы ездим
. гэчмишь заман они дышат вы ездите
дул . гэчмишь заман они ездят
дула дышал . гэчмишь заман
дули дышала ездил
. эмир кипи. дышали ездила
дуй . эмир кипи. ездили
дуйте дыши . эмир кипи.
124 125 дышите 126 езди
дунуть ездите
я дуну
ты дунешь
он дунет
мы дунем
вы дунете
они дунут
. гэчмишь заман
дунул
дунула
дунули
. эмир кипи.
дунь
дуньте
127 Есть - yemek yemek 128 Ехать - gitmek, 129 Жалеть - acımak,
я ем gelmek (arabayla) merhamet etmek
ты ешь я еду я жалею
он ест ты едешь ты жалеешь
мы едим он едет он жалеет
вы едите мы едем мы жалеем
они едят вы едете вы жалеете
. гэчмишь заман они едеут они жалеют
ел . гэчмишь заман . гэчмишь заман
ела ехал жалел
ели ехала жалела
. эмир кипи. ехали жалели
ешь . эмир кипи. . эмир кипи.
ешьте езжай жалей
езжайте жалейте
съесть
я съем пожалеть
ты съешь я пожалею
он съест ты пожалеешь
мы съедим он пожалеет
вы съедите мы пожалеем
они съедят вы пожалеете
. гэчмишь заман они пожалеют
съел . гэчмишь заман
съела пожалел
съели пожалела
. эмир кипи. пожалели
съешь . эмир кипи.
съешьте пожалей
пожалейте
Жаловаться - şikayet Жарить - kızartmak, Жать - sıkmak
etmek kavurmak я жму
я жалуюсь я жарю ты жмёшь
ты жалуешься ты жаришь он жмёт
он жалуется он жарит мы жмём
мы жалуемся мы жарим вы жмёте
вы жалуетесь вы жарите они жмут
они жалуются они жарят . гэчмишь заман
. гэчмишь заман . гэчмишь заман жал
жаловался жарил жала
жаловалась жарила жали
жаловались жарили . эмир кипи.
. эмир кипи. . эмир кипи. жми
жалуйся жарь жмите
жалуйтесь жарьте
130 131 132 сжать
пожаловаться пожарить я сожму
я пожалуюсь я пожарю ты сожмёшь
ты пожалуешься ты пожаришь он сожмёт
он пожалуется он пожарит мы сожмём
мы пожалуемся мы пожарим вы сожмёте
вы пожалуетесь вы пожарите они сожмут
они пожалуются они пожарят . гэчмишь заман
. гэчмишь заман . гэчмишь заман сжал
пожаловался пожарил сжала
пожаловалась пожарила сжали
пожаловались пожарили . эмир кипи.
. эмир кипи. . эмир кипи. сожми
пожалуйся пожарь сожмите
пожалуйтесь пожарьте
139 Жить - yaşamak, 140 Забивать - çakmak, 141 Заблудиться - (bst gel
ikamet etmek çivilemek zmn) yolunu kaybetmek
я живу я забиваю я заблужусь
ты живёшь ты забиваешь ты заблудишься
он живёт он забивает он заблудится
мы живём мы забиваем мы заблудимся
вы живёте вы забиваете вы заблудитесь
они живут они забивают они заблудятся
. гэчмишь заман . гэчмишь заман . гэчмишь заман
жил забивал заблудился
жила забивала заблудилась
жили забивали заблудились
. эмир кипи. . эмир кипи. . эмир кипи.
живи забивай не заблудись
живите забивайте не заблудитесь.
заблудитеся
забить
я забью
ты забьёшь
он забьёт
мы забьём
вы забьёте
они забьют
. гэчмишь заман
забил
забила
забили
. эмир кипи.
забей
забйте
Заботиться - merak Забывать - unutmak Завидовать -
etmek, özen göstermek я забываю imrenmek, kıskanmak
я забочусь ты забываешь я завидую
ты заботишься он забывает ты завидуешь
он заботится мы забываем он завидует
мы заботимся вы забываете мы завидуем
вы заботитесь они забывают вы завидуете
они заботятся . гэчмишь заман они завидуют
. гэчмишь заман забывал . гэчмишь заман
заботился забывала завидовал
заботилась забывали завидовала
заботилсь . эмир кипи. завидовали
. эмир кипи. забывай . эмир кипи.
заботься забывайте завидуй
заботьтесь завидуйте
142 143 144
забыть
позаботиться я забуду позавидовать
я позабочусь ты забудешь я позавидую
ты позаботишься он забудет ты позавидуешь
он позаботится мы забудем он позавидует
мы позаботимся вы забудете мы позавидуем
вы позаботитесь они забудут вы позавидуете
они позаботятся . гэчмишь заман они позавидуют
. гэчмишь заман забыл . гэчмишь заман
позаботился забыла позавидовал
позаботилась забыли позавидовала
позаботилсь . эмир кипи. позавидовали
. эмир кипи. забудь . эмир кипи.
позаботься забудьте позавидуй
позаботьтесь позавидуйте
исключить
я исключу
ты исключишь
он исключит
мы исключим
вы исключите
они исключат
. гэчмишь заман
исключил
исключила
исключили
. эмир кипи.
исключи
исключите
кивнуть
я кивну
ты кивнёшь
он кивнёт
мы кивнём
вы кивнёте
они кивнут
. гэчмишь заман
кивнул
кивнула
кивнули
. эмир кипи.
кивни
кивните
220 Кидать - atmak, 221 Кипятить - kaynatmak 222 Кланяться -
savurmak, fırlatmak я кипячу selamlamak
я кидаю ты кипятишь я кланяюсь
ты кидаешь он кипятит ты кланяешься
он кидает мы кипятим он кланяется
мы кидаем вы кипятите мы кланяемся
вы кидаете они кипятят вы кланяетесь
они кидают . гэчмишь заман они кланяются
. гэчмишь заман кипятил . гэчмишь заман
кидал кипятила кланялся
кидала кипятили кланялась
кидали . эмир кипи. кланялись
. эмир кипи. кипяти . эмир кипи.
кидай кипятите кланяйся
кидайте кланяйтесь
вскипяатить
кинуть я вскипячу поклониться
я кину ты вскипятишь я поклонюсь
ты кинешь он вскипятит ты поклонишься
он кинет мы вскипятим он поклонится
мы кинем вы вскипятите мы поклонимся
вы кинете они вскипятят вы поклонитесь
они кинут . гэчмишь заман они поклонятся
. гэчмишь заман вскипятил . гэчмишь заман
кинул вскипятила поклонился
кинула вскипятили поклонилась
кинули . эмир кипи. поклонились
. эмир кипи. вскипяти . эмир кипи.
кинь вскипятите поклонись
киньте поклонитесь
взлелеять
я взлелею
ты взлелеешь
он взлелеет
мы взлелеем
вы взлелеете
они взлелеют
. гэчмишь заман
взлелеял
взлелеяла
взлелеяли
взлелей
. эмир кипи.
взлелейте
Лениться - Летать - uçmak Лететь - uçmak
tembellik etmek я летаю я лечу
я ленюсь ты летаешь ты летишь
ты ленишься он летает он летит
он ленится мы летаем мы летим
мы ленимся вы летаете вы летите
вы ленитесь они летают они летят
250 они ленятся 251 . гэчмишь заман 252 . гэчмишь заман
. гэчмишь заман летал летел
ленился летала летела
ленилась летали летели
ленились . эмир кипи. . эмир кипи.
. эмир кипи. летай лети
не ленись летайте летите
не ленитесь
намазать замаскировать
я намажу я замаскирую
ты намажешь ты замаскируешь
он намажет он замаскирует
мы намажем мы замаскируем
вы намажете вы замаскируете
они намажут они замаскируют
. гэчмишь заман . гэчмишь заман
намазал замаскировал
намазала замаскировала
намазали замаскировали
. эмир кипи. . эмир кипи.
намажь замаскируй
намажьте замаскируйте
301 Наливать - koymak, 302 Намекать - ima etmek 303 Нанимать - tutmak,
doldurmak, я намекаю kiralamak
dökmek, akıtmak ты намекаешь я нанимаю
я наливаю он намекает ты нанимаешь
ты наливаешь мы намекаем он нанимает
он наливает вы намекаете мы нанимаем
мы наливаем они намекают вы нанимаете
вы наливаете .. Гьэчмиш заман. они нанимают
они наливают намекал .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. намекала нанимал
наливал намекали нанимала
наливала .. Эмир кипи. нанимали
наливали намекай .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. намекайте нанимай
наливай нанимайте
наливайте намекнуть
я намекну нанять
налить ты намекнёшь я найму
я налью он намекнёт ты наймёшь
ты нальёшь мы намекнём он наймёт
он нальёт вы намекнёте мы наймём
мы нальём они намекнут вы наймёте
вы нальёте .. Гьэчмиш заман. они наймут
они нальют намекнул .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. намекнула нанял
налил намекнли наняла
налила .. Эмир кипи. наняли
налили намекнли .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. намекните найми
налей наймите
налейте
Нападать - Наполнять - Напоминать - hatırlamak
saldırmak, baskın doldurmak я напоминаю
yapmak, dadanmak я наполняю ты напоминаешь
я нападаю ты наполняешь он напоминает
ты нападаешь он наполняет мы напоминаем
он нападает мы наполняем вы напоминаете
мы нападаем вы наполняете они напоминают
вы нападаете они наполняют .. Гьэчмиш заман.
они нападают .. Гьэчмиш заман. напоминал
.. Гьэчмиш заман. наполнял напоминала
нападал наполняла напоминали
нападала наполняли .. Эмир кипи.
нападали .. Эмир кипи. напоминай
.. Эмир кипи. наполняй напоминайте
нападай наполняйте
304 нападайте 305 306 напомнить
наполнить я напомню
напасть я наполню ты напомнишь
я нападу ты наполнишь он напомнит
ты нападёшь он наполнит мы напомним
он нападёт мы наполним вы напомните
мы нападём вы наполните они напомнят
вы нападёте они наполнят .. Гьэчмиш заман.
они нападут .. Гьэчмиш заман. напомнил
.. Гьэчмиш заман. наполнил напомнила
напал наполнила напомнили
напала наполнили .. Эмир кипи.
напали .. Эмир кипи. напомни
.. Эмир кипи. наполни напомните
напади наполните
нападите
начать
я начну
ты начнёшь
он начнёт
мы начнём
вы начнёте
они начнут
.. Гьэчмиш заман.
начал
начала
начали
.. Эмир кипи.
начни
начните
переночевать
я переночую
ты переночуешь
он переночует
мы переночуем
вы переночуете
они переночуют
.. Гьэчмиш заман.
переночевал
переночевала
переночевали
.. Эмир кипи.
переночуй
переночуйте
322 Нуждаться - 323 Нырять - dalmak 324 Нюхать - koklamak
ihtiyacı olmak я ныряю я нюхаю
я нуждаюсь ты ныряешь ты нюхаешь
ты нуждаешься он ныряет он нюхает
он нуждается мы ныряем мы нюхаем
мы нуждаемся вы ныряете вы нюхаете
вы нуждаетесь они ныряют они нюхают
они нуждаются .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. нырял нюхал
нуждался ныряла нюхала
нуждалась ныряли нюхали
нуждались .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
ныряй нюхай
ныряйте нюхайте
нырнуть
я нырну
ты нырнёшь
он нырнёт
мы нырнём
вы нырнёте
они нырнут
.. Гьэчмиш заман.
нырнул
нырнула
нырнули
.. Эмир кипи.
нырни
нырните
переночевать
я переночую
ты переночуешь
он переночует
мы переночуем
вы переночуете
они переночуют
.. Гьэчмиш заман.
переночевал
переночевала
переночевали
.. Эмир кипи.
переночуй
переночуйте
322 Нуждаться - 323 Нырять - dalmak 324 Нюхать - koklamak
ihtiyacı olmak я ныряю я нюхаю
я нуждаюсь ты ныряешь ты нюхаешь
ты нуждаешься он ныряет он нюхает
он нуждается мы ныряем мы нюхаем
мы нуждаемся вы ныряете вы нюхаете
вы нуждаетесь они ныряют они нюхают
они нуждаются .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. нырял нюхал
нуждался ныряла нюхала
нуждалась ныряли нюхали
нуждались .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
ныряй нюхай
ныряйте нюхайте
нырнуть
я нырну
ты нырнёшь
он нырнёт
мы нырнём
вы нырнёте
они нырнут
.. Гьэчмиш заман.
нырнул
нырнула
нырнули
.. Эмир кипи.
нырни
нырните
354 Одалживать - borç 355 Одевать - giydirmek 356 Одобрять - takdir etmek
vermek я одеваю я одобряю
я одалживаю ты одеваешь ты одобряешь
ты одалживаешь он одевает он одобряет
он одалживает мы одеваем мы одобряем
мы одалживаем вы одеваете вы одобряете
вы одалживаете они одевают они одобряют
они одалживают .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. одевал одобрял
одалживал одевала одобряла
одалживала одевали одобряли
одалживали .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. одевай одобряй
одалживай одевайте одобряйте
одалживайте
одеть одобрить
одолжить я одену я одобрю
я одолжу ты оденешь ты одобришь
ты одолжишь он оденет он одобрит
он одолжит мы оденем мы одобрим
мы одолжим вы оденете вы одобрите
вы одолжите они оденут они одобрят
они одолжат .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. одел одобрил
одолжил одела одобрила
одолжила одели одобрили
одолжили .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. одень одобри
одолжи оденьте одобрите
одолжите
Ожидать - ummak, Окружать - etrafını Опаздывать - geç kalmak,
beklemek sarmak, kuşatmak, gecikmek
я ожидаю çember içine almak я опаздываю
ты ожидаешь я окружаю ты опаздываешь
он ожидает ты окружаешь он опаздывает
мы ожидаем он окружает мы опаздываем
вы ожидаете мы окружаем вы опаздываете
они ожидают вы окружаете они опаздывают
.. Гьэчмиш заман. они окружают .. Гьэчмиш заман.
ожидал .. Гьэчмиш заман. опаздывал
ожидала окружал опаздывала
ожидали окружала опаздывали
.. Эмир кипи. окружали .. Эмир кипи.
ожидай .. Эмир кипи. опаздывай
ожидайте окружай опаздывайте
357 358 окружайте 359
опоздать
окружить я опоздаю
я окружу ты опоздаешь
ты окружишь он опоздает
он окружит мы опоздаем
мы окружим вы опоздаете
вы окружите они опоздают
они окружат .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. опоздал
окружил опоздала
окружила опоздали
окружили .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. опоздай
окружи опоздайте
окружите
написать выпить
я напишу я выпью
ты напишешь ты выпьешь
он напишет он выпьет
мы напишем мы выпьем
вы напишете вы выпьете
они напишут они выпьют
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
написал выпил
написала выпила
написали выпили
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
напиши выпей
напишите выпейте
Плакать - ağlamak Планировать - Платить - ödemek
я плачу planlamak, я плачу
ты плачешь tasarlamak ты платишь
он плачет я планирую он платит
мы плачем ты планируешь мы платим
вы плачете он планирует вы платите
они плачут мы планируем они платят
.. Гьэчмиш заман. вы планируете .. Гьэчмиш заман.
плакал они планируют платил
плакала .. Гьэчмиш заман. платила
плакали планировал платили
.. Эмир кипи. планировала .. Эмир кипи.
плачь планировали плати
плачьте .. Эмир кипи. платите
планируй
411 заплакать 412 планируйте 413 заплатить
я заплачу я заплачу
ты заплачешь запланировать ты заплатишь
он заплачет я запланирую он заплатит
мы заплачем ты запланируешь мы заплатим
вы заплачете он запланирует вы заплатите
они заплачут мы запланируем они заплатят
.. Гьэчмиш заман. вы запланируете .. Гьэчмиш заман.
заплакал они запланируют заплатил
заплакала .. Гьэчмиш заман. заплатила
заплакали запланировал заплатили
.. Эмир кипи. запланировала .. Эмир кипи.
заплачь запланировали заплати
заплачьте .. Эмир кипи. заплатите
запланируй
запланируйте
отремонтировать решить
я отремонтирую я решу
ты отремонтируешь ты решишь
он отремонтирует он решит
мы отремонтируем мы решим
вы отремонтируете вы решите
они отремонтируют они решат
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
отремонтировал решил
отремонтировала решила
отремонтировали решили
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
отремонтируй реши
отремонтируйте решите
скрыть
я скрою
ты скроешь
он скроет
мы скроем
вы скроете
они скроют
.. Гьэчмиш заман.
скрыл
скрыла
скрыли
.. Эмир кипи.
скрой
скройте
627 Страдать - acı 628 Страховать - sigorta 629 Стрелять - ateş etmek
cekmek, eziyet, ettirmek, sigortalamak я стреляю
sıkıntı cekmek я страхую ты стреляешь
я страдаю ты страхуешь он стреляет
ты страдаешь он страхует мы стреляем
он страдает мы страхуем вы стреляете
мы страдаем вы страхуете они стреляют
вы страдаете они страхуют .. Гьэчмиш заман.
они страдают .. Гьэчмиш заман. стрелял
.. Гьэчмиш заман. страховал стреляла
страдал страховала стреляли
страдала страховали .. Эмир кипи.
страдали .. Эмир кипи. стреляй
.. Эмир кипи. страхуй стреляйте
страдай страхуйте
страдайте стрельнуть
застраховать я стрельну
пострадать я застрахую ты стрельнёшь
я пострадаю ты застрахуешь он стрельнёт
ты пострадаешь он застрахует мы стрельнём
он пострадает мы застрахуем вы стрельнёте
мы пострадаем вы застрахуете они стрельнут
вы пострадаете они застрахуют .. Гьэчмиш заман.
они пострадают .. Гьэчмиш заман. стрельнул
.. Гьэчмиш заман. застраховал стрельнула
пострадал застраховала стрельнули
пострадала застраховали .. Эмир кипи.
пострадали .. Эмир кипи. стрельни
.. Эмир кипи. застрахуй стрельните
пострадай застрахуйте
пострадайте
Стричь - saç Строить - kurmak, Стряхивать - sallamak,
kestirmek, saç traşı yapılmak, inşa etmek silkelemek
olmak я строю я стряхиваю
я стригу ты строишь ты стряхиваешь
ты стрижёшь он строит он стряхивает
он .она стрижёт мы строим мы стряхиваем
мы стрижём вы строите вы стряхиваете
вы стрижёте они строят они стряхивают
они стригут .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. строил стряхивал
стриг строила стряхивала
Стригла строили стряхивали
Стригли .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
строй стряхивай
стройте стряхивайте
630 631 632
построить стряхнуть
я построю я стряхну
ты построишь ты стряхнёшь
он построит он стряхнёт
мы построим мы стряхнём
вы построите вы стряхнёте
они построят они стряхнут
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
построил стряхнул
построила стряхнула
построили стряхнули
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
построй стряхни
постройте стряхните
утонуть поторопить
я утону я потороплю
ты утонешь ты поторопишь
он утонет он поторопит
мы утонем мы поторопим
вы утонете вы поторопите
они утонут они поторопят
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
утонул поторопил
утонула поторопила
утонули поторопили
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
утони поторопи
утоните поторопите
тронуть
я трону
ты тронешь
он тронет
мы тронем
вы тронете
они тронут
.. Гьэчмиш заман.
тронул
тронула
тронули
.. Эмир кипи.
тронь
троньте
669 Уговаривать - razı 670 Угощать - ikram etmek 671 Угрожать - tehdit etmek
etmek, inandırmak я угощаю я угрожаю
я уговариваю ты угощаешь ты угрожаешь
ты уговариваешь он угощает он угрожает
он уговаривает мы угощаем мы угрожаем
мы уговариваем вы угощаете вы угрожаете
вы уговариваете они угощают они угрожают
они уговаривают .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. угощал угрожал
уговаривал угощала угрожала
уговаривала угощали угрожали
уговаривали .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. угощай угрожай
уговаривай угощайте угрожайте
уговаривайте
угостить
уговорит я угощу
я уговорю ты угостишь
ты уговоришь он угостит
он уговорит мы угостим
мы уговорим вы угостите
вы уговорите они угостят
они уговорят .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. угостил
уговорил угостила
уговорила угостили
уговорили .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. угости
уговори угостите
уговорите
Удаляться - çekip Ударять - vurmak, Удваивать - iki katına
gitmek, çarpmak çıkarmak, yüzde yüz
uzaklaşmak, я ударяю artırmak
ayrılmak ты ударяешь я удваиваю
я удаляюсь он ударяет ты удваиваешь
ты удаляешься мы ударяем он удваивает
он удаляется вы ударяете мы удваиваем
мы удаляемся они ударяют вы удваиваете
вы удаляетесь .. Гьэчмиш заман. они удваивают
они удаляются ударял .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. ударяла удваивал
удалялся ударяли удваивала
удалялась .. Эмир кипи. удваивали
удалялись ударяй .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. ударяйте удваивай
удаляйся удваивайте
672 673 674
удаляйтесь ударить
я ударю удвоить
удалится ты ударишь я удвою
я удалюсь он ударит ты удвоишь
ты удалишься мы ударим он удвоит
он удалится вы ударите мы удвоим
мы удалимся они ударят вы удвоите
вы удалитесь .. Гьэчмиш заман. они удвоят
они удалятся ударил .. Гьэчмиш заман.
.. Гьэчмиш заман. ударила удвоил
удалился ударили удвоила
удалилась .. Эмир кипи. удвоили
удалились ударь .. Эмир кипи.
.. Эмир кипи. ударьте удвой
удались удвойте
удалитесь
учредить
я учрежу
ты учредишь
он учредит
мы учредим
вы учредите
они учредят
.. Гьэчмиш заман.
учредил
учредила
учредили
.. Эмир кипи.
учреди
учредите
729 Чернеть - kararmak 730 Чертить - çizmek 731 731 чесать kaşımak
я чернею я черчу .. ..
ты чернеешь ты чертишь я чешу
он чернеет он чертит ты чешешь
мы чернеем мы чертим он чешет
вы чернеете вы чертите мы чешем
они чернеют они чертят вы чешете
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман. они чешут
чернел чертил .. Гьэчмиш заман.
чернела чертила чесал
чернели чертили чесала
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи. чесали
пусть (он) чернеет черти .. Эмир кипи.
пусть (они) чернеют чертите чеши
чешите
почернеть начертить
я почернею я начерчу расчесать
ты почернеешь ты начертишь я расчешу
он почернеет он начертит ты расчешешь
мы почернеем мы начертим он расчешет
вы почернеете вы начертите мы расчешем
они почернеют они начертят вы расчешете
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман. они расчешут
почернел начертил .. Гьэчмиш заман.
почернела начертила расчесал
почернели начертили расчесала
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи. расчесали
пусть (он) почернеет начерти .. Эмир кипи.
пусть (они) начертите расчеши
почернеют расчешите
741 Шить - dikmek, 742 Шуметь - gürültü 743 Шутить - şaka yapmak,
dikiş dikmek yapmak şakalaşmak
я шью я шумлю я шучу
ты шьёшь ты шумишь ты шутишь
он шьёт он шумит он шутит
мы шьём мы шумим мы шутим
вы шьёте вы шумите вы шутите
они шьют они шумят они шутят
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
шил шумел шутил
шила шумела шутила
шили шумели шутили
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
шей не шуми не шути
шейте не шумите не шутите
сшить пошутить
я сошью я пошучу
ты сошьёшь ты пошутишь
он сошьёт он пошутит
мы сошьём мы пошутим
вы сошьёте вы пошутите
они сошьют они пошутят
.. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
сшил пошутил
сшила пошутила
сшили пошутили
.. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
сшей не пошути
сшейте не пошутите
Щадить - merhamet Щекотать - gıdıklamak Щипать - cimdiklemek
etmek,acımak, я щекочу я щиплю. и. щипаю
kıyamamak ты щекочешь ты щиплешь. и. щипаешь
я щажу он щекочет он щиплет. и. щипает
ты щадишь мы щекочем мы щиплем. и. щипаем
он щадит вы щекочете вы щиплете. и. щипаете
мы щадим они щекочут они щиплют. и. щипают
вы щадите .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
они щадят щекотал щипал
.. Гьэчмиш заман. щекотала щипала
щадил щекотали щипали
щадила .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
щадили не щекочи не щипли. и. не щипай
.. Эмир кипи. не щекочите щиплите. и. не щипайте
щади
744 щадите 745 пощекотать 746 щипнуть
я пощекочу я щипну
пощадить ты пощекочешь ты щипнёшь
я пощажу он пощекочет он щипнёт
ты пощадишь мы пощекочем мы щипнём
он пощадит вы пощекочете вы щипнёте
мы пощадим они пощекочут они щипнут
вы пощадите .. Гьэчмиш заман. .. Гьэчмиш заман.
они пощадят пощекотал щипнул
.. Гьэчмиш заман. пощекотала щипнула
пощадил пощекотали щипнули
пощадила .. Эмир кипи. .. Эмир кипи.
пощадили не пощекочи не щипни
.. Эмир кипи. не пощекочите не щипните
пощади
пощадите