Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/portacapture_x6/
docs 取扱説明書 日本語
1022.MA-3451B
oo TASCAM is a registered trademark of TEAC oo Apple and Mac are trademarks of Apple Inc. TEAC CORPORATION
Corporation. oo App Store is a service mark of Apple Inc. https://tascam.jp/jp/
oo The microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, oo IOS is a trademark or registered trademark of Phone: +81-42-356-9143
LLC. Cisco in the U.S. and other countries and is 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
used under license.
TEAC AMERICA, INC.
oo Android, Google Play and Google Play logo are
https://tascam.com/us/
trademarks of Google Inc.
Phone: +1-323-726-0303
oo ASIO is a trademark and software of Steinberg 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs,
Media Technologies GmbH. California 90670, U.S.A
2 TASCAM Portacapture X6
1. Read these instructions.
Owner's Manual INFORMATION TO THE USER
2. Keep these instructions.
This equipment has been tested and found to comply
3. Heed all warnings.
with the limits for a Class B digital device, pursuant
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 4. Follow all instructions.
to provide reasonable protection against harmful 5. Do not use this apparatus near water.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR interference in a residential installation. This equipment 6. Clean only with dry cloth.
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS generates, uses, and can radiate radio frequency energy 7. Do not block any ventilation openings. Install in
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. and, if not installed and used in accordance with the accordance with the manufacturer’s instructions.
instruction manual, may cause harmful interference
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
to radio communications. However, there is no
For U.S.A. guarantee that interference will not occur in a particular
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
installation. If this equipment does cause harmful
Supplier’s Declaration of Conformity interference to radio or television reception, which can
9. Only use attachments/accessories specified by the
Model Number: Portacapture X6 manufacturer.
be determined by turning the equipment off and on, the
Trade Name: TASCAM user is encouraged to try to correct the interference by 10. Unplug this apparatus during lightning storms or
Responsible party: TEAC AMERICA, INC. one or more of the following measures. when unused for long periods of time.
Address: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, a) Reorient or relocate the receiving antenna.
11. Refer all servicing to qualified service personnel.
Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A Servicing is required when the apparatus has been
b) Increase the separation between the equipment
damaged in any way, such as power-supply cord or
Telephone number: 1-323-726-0303 and receiver.
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit have fallen into the apparatus, the apparatus has
Operation is subject to the following two conditions: (1) different from that to which the receiver is connected. been exposed to rain or moisture, does not operate
this device may not cause harmful interference, and (2) this d) Consult the dealer or an experienced radio/TV normally, or has been dropped.
device must accept any interference received, including technician for help. • Caution should be taken when using earphones or
interference that may cause undesired operation. headphones with the product because excessive sound
CAUTION pressure (volume) from earphones or headphones can
Changes or modifications to this equipment not expressly cause hearing loss.
This product complies with the approved by TEAC CORPORATION for compliance could • If you are experiencing problems with this product,
European Directives request and the void the user’s authority to operate this equipment. contact TEAC for a service referral. Do not use the
other Commission Regulations. product until it has been repaired.
WARNING
For Canada
This product complies with
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH To prevent possible hearing damage,
applicable UK regulations.
CANADIAN ICES-003. do not listen at high volume levels
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST for long periods.
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
TASCAM Portacapture X6 3
CAUTION • Do not use batteries other than those specified. Do not (b) By disposing of electrical/electronic equipment
mix and use new and old batteries or different types of and waste batteries/accumulators correctly, you
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
batteries together. The batteries could rupture or leak, will help save valuable resources and prevent any
• Do not place any objects filled with liquids, such as causing fire, injury or stains around them.
vases, on the apparatus. potential negative effects on human health and the
• Do not carry or store batteries together with small environment.
• Do not install this apparatus in a confined space such as metal objects. The batteries could short, causing leak,
a book case or similar unit. (c) Improper disposal of waste electrical/electronic
rupture or other trouble.
• If the product uses batteries (including a battery pack equipment and batteries/accumulators can have
• Do not heat or disassemble batteries. Do not put them serious effects on the environment and human
or installed batteries), they should not be exposed to in fire or water. Batteries could rupture or leak, causing
sunshine, fire or excessive heat. health because of the presence of hazardous
fire, injury or stains around them. substances in the equipment.
• CAUTION for products that use replaceable lithium • If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on
batteries: there is danger of explosion if a battery is (d) The Waste Electrical and Electronic
the battery case before inserting new batteries. If
replaced with an incorrect type of battery. Replace only Equipment (WEEE) symbols, which
the battery fluid gets in an eye, it could cause loss
with the same or equivalent type. show wheeled bins that have been
of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out
• Installed battery subjected to extremely low air crossed out, indicate that electrical/
thoroughly with clean water without rubbing the eye
pressure may result in an explosion or the leakage of electronic equipment and batteries/
and then consult a doctor immediately. If the fluid
flammable liquid or gas. accumulators must be collected
gets on a person’s body or clothing, it could cause skin
and disposed of separately from
injuries or burns. If this should happen, wash it off with
household waste.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES clean water and then consult a doctor immediately.
If a battery or accumulator contains
This product uses batteries. Misuse of batteries could • The unit power should be off when you install and
more than the specified values of lead
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide by the replace batteries.
(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium
following precautions when using batteries. • Remove the batteries if you do not plan to use the unit (Cd) as defined in the Battery Directive
• Never recharge non-rechargeable batteries. The for a long time. Batteries could rupture or leak, causing (2006/66/EC, 2013/56/EU), then the
batteries could rupture or leak, causing fire or injury. fire, injury or stains around them. If the battery fluid chemical symbols for those elements Pb, Hg, Cd
• When installing batteries, pay attention to the polarity leaks, wipe away any fluid on the battery compartment will be indicated beneath the WEEE
indications (plus/minus (¥/^) orientation), and before inserting new batteries. symbol.
install them correctly in the battery compartment as • Do not disassemble a battery. The acid inside the
(e) Return and collection systems are available to end
indicated. Putting them in backward could make the battery could harm skin or clothing.
users. For more detailed information about the
batteries rupture or leak, causing fire, injury or stains
around them. For European Customers disposal of old electrical/electronic equipment and
waste batteries/ accumulators, please contact your
• When you store or dispose batteries, isolate their Disposal of electrical and electronic city office, waste disposal service or the shop where
terminals with insulation tape or something like that you purchased the equipment.
to prevent them from contacting other batteries or
equipment and batteries and/or accumulators
metallic objects. (a) All electrical/electronic equipment and waste
• When throwing used batteries away, follow the disposal batteries/accumulators should be disposed of
instructions indicated on the batteries and the local separately from the municipal waste stream via
disposal laws. collection facilities designated by the government
or local authorities.
4 TASCAM Portacapture X6
USB.................................................................................... 17
Introduction Contents
USB audio........................................................................ 17
Thank you very much for purchasing the TASCAM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............................3 Bluetooth device connector..................................... 17
Portacapture X6. Introduction..........................................................................5 Other................................................................................. 17
Before using this unit, read this Owner's Manual Note about the Reference Manual............................5
carefully so that you will be able to use it correctly Items included with this product..................................6
and enjoy working with it for many years. After Accessories sold separately.............................................6
you have finished reading this manual, please Names of Parts......................................................................7
keep it in a safe place for future reference. Quick Start Guide................................................................8
You can also download this Owner’s Manual from Setting the built-in mics...............................................8
the TASCAM website. Inserting microSD cards................................................8
Preparing the power supply........................................8
Note about the Reference Manual Turning the power on and off.....................................9 Information is given about products in this man-
This Owner's Manual explains the main functions Setting the language, date and time.......................9 ual only for the purpose of example and does not
of this unit. Please see the Reference Manual for Formatting (initializing) microSD cards................ 10 indicate any guarantees against infringements of
information about all the unit's functions. Basic screen operations.............................................. 10 third-party intellectual property rights and other
You can download the Reference Manual from the Recording and playing files...................................... 11 rights related to them. TEAC Corporation will bear
TASCAM website. Useful functions................................................................ 13 no responsibility for infringements on third-party
A Reference Manual in Russian has not been pre- LAUNCHER...................................................................... 13 intellectual property rights or other liabilities that
pared, so please refer to the materials in English or Controlling this unit from a smartphone............. 14 occur as a result of the use of this product.
in another language. Connecting cameras................................................... 14
Connecting computers and smartphones by
USB.................................................................................... 14 Properties copyrighted by third parties
Troubleshooting............................................................... 15 cannot be used for any purpose other than
Precautions for placement and use........................... 16 personal enjoyment and the like without the
Beware of condensation................................................ 16 permission of the right holders recognized
Cleaning the unit.............................................................. 16 by copyright law. Always use this equipment
About TASCAM customer support service.............. 16 properly.
Portacapture X6 TEAC Corporation will bear no responsibility
Specifications/rated values........................................... 17
https://tascam.jp/int/product/ for rights infringements committed by users
portacapture_x6/docs Recorder........................................................................... 17
Analog audio input ratings....................................... 17 of this product.
Analog audio output................................................... 17
TASCAM Portacapture X6 5
Connecting to a smartphone with a USB
Items included with this product Accessories sold separately
micro-B port
This product includes the following items. This product does not include the following items. A commercially-available micro-B to Type-C
Keep the box and packing materials for transportation Please purchase any that you need for your uses. cable is necessary.
in the future. o microSD cards Connecting to a computer with a USB Type-A
Please contact the store where you purchased this A card is necessary to record and play files with port
unit if any of these items are missing or have been this unit. A commercially-available Type-A to Type-C
damaged during transportation. A list of microSD cards that have been confirmed cable is necessary.
for use with this unit can be found on the
TASCAM website (https://tascam.jp/int/product/ o PS-P520U AC adapter
portacapture_x6/docs). Check the page for this This is necessary to operate this unit using AC
product. You can also contact TASCAM customer power.
support.
NOTE
o USB cables (for communication or data transfer)
This unit does not have a function to charge
This unit has a USB Type-C port. A USB cable
rechargeable batteries when using an AC
must be prepared to connect this unit to a
Main unit × 1 AA alkaline batteries × 4 adapter.
computer (Windows/Mac) or smartphone.
TASCAM ID registration Owner's Manual × 1 i USB cables designed only for charging cannot
be used. o AK-BT1 Bluetooth adapter
guide × 1 (this document including
Connecting to an iOS device with a lightning This is necessary to control this unit from a
warranty)
port smartphone using Bluetooth connection.
A genuine Apple Lightning to USB Camera
Adapter and a commercially-available
Type-A to Type-C cable are necessary.
Connecting to a computer or smartphone
with a USB Type-C port
A commercially-available Type-C to Type-C
cable is necessary.
6 TASCAM Portacapture X6
Names of Parts
Mic Mic
Built-in speaker
Input jack 3
Touchscreen
Input jack 4 microSD card slot Tripod
HOME [8] button mounting
USB Type-C port threads
MIC/EXT IN jack
y/9 button (1/4-inch)
LINE OUT jack ¤/HOLD
Battery
(headphone) jack switch compartment
(headphone/speaker) (AA batteries)
volume REC [0] button
PEAK indicator
Bluetooth device REC indicator
connector
TASCAM Portacapture X6 7
Quick Start Guide Inserting microSD cards
Open the microSD slot cover and insert a microSD
Setting the built-in mics card.
Using the built-in microphones
This unit’s built-in mics are adjustable, enabling the
mic format to be changed by setting their angles.
True X-Y method
This enables recording with a clear stereo field and
reduced phase difference.
A-B method
This enables recording with a wide left–right
stereo field.
NOTE
Using AA batteries
i This unit cannot recharge Ni-MH batteries. Use
1. Remove the battery compartment cover, and a commercially available recharger.
install 4 AA batteries with their ¥ and ^
i The included alkaline batteries are for confirming
marks as shown in the battery compartment.
Hold the rings indicated by the black arrows and operation of the unit. For this reason, they might
2. Reattach the battery compartment cover. not last very long.
turn the built-in mics to change their angles.
The built-in mics will not be set properly if their
rings have not been turned until they stop.
8 TASCAM Portacapture X6
Using external power Turning the power on and off
Connect the USB port on the unit to an external
power supply. Turning the power on
The illustration below is an example of connecting Slide the ¤/HOLD switch toward ¤ until the
a PS-P520U AC adapter (sold separately) to the unit. display is activated. Then, release the switch.
When the unit starts up, the touchscreen display
TASCAM PS-P520U (sold separately)
becomes active.
Tap the desired language to confirm it.
NOTE
The language setting can also be changed using
the GENERAL SETTING screen > SYSTEM page >
AC outlet LANGUAGE item. See the Reference Manual for
details.
Type-A to Type-C cable
The first time the unit is started, a screen to set the Setting the date and time
included with PS-P520U
display language will open. From the second time, After setting the language and whenever the date
USB-C plug the HOME screen of the app selected from the and time has been reset, the DATE/TIME screen will
LAUNCHER screen when the unit was last turned open to enable setting them.
off will reopen.
Turning the power off
Slide the power switch toward ¤ until the
CAUTION display turns off. Then, release the switch.
We highly recommend using the AC adapter
designed for use with this unit (PS-P520U
Setting the language, date and time
1. Touch and swipe the numbers to set the date
sold separately). When using another external Selecting the language
and time.
power supply, use one with the following The first time the unit is turned on after purchase,
specifications. the LANGUAGE screen will open. 2. Tap the SET button to confirm the settings.
i Supplied voltage: 5 V NOTE
i Supplied current: 1.5A or more The date and time setting can also be changed
Using an external power supply with specifications using the GENERAL SETTING screen > SYSTEM
other than the above could cause malfunction, page > DATE/TIME item. (See “Using AA batter�-
overheating, fire or other problems. ies” on page 8)
TASCAM Portacapture X6 9
Formatting (initializing) microSD Launching recording apps Switching screens
Tap the name of a screen at the right of the display
cards 1. As shown in the illustration below, swipe
the middle of the screen to select the app to to switch to it.
The following message will appear if an unformatted
card is loaded. launch.
Tap OK to start formatting.
App name
Icon
10 TASCAM Portacapture X6
Recording and playing files In this manual, recording procedures are explained
for the MANUAL app (with the RECORDING GUIDE
Recording function on), which is the basic way to use the unit.
To record, open the recording app shown on the LAUNCHER screen that suits the type of recording (See See the Reference Manual for explanations of
“Recording apps” on page 13). recording procedures using other apps.
After launching the recording app, the input levels of each track and their mix must also be set in order to
Procedure 1: Launch the recording app
record at suitable levels.
1. Launch the MANUAL app from the LAUNCHER
This unit has a recording guide function designed to prevent users from accidentally skipping important screen.
steps or doing them out of order. This function can only be used with the MANUAL app. (When shipped
new the recording guide is on by default.)
After the MANUAL app is launched, operation procedures will be shown. Follow their instructions to make
adjustments.
When the recording guide is active, setting screens open in the following order, enabling settings to be
made in the correct sequence.
HOME screen INPUT screen MIXER screen HOME screen
The recording app HOME screen will open.
Procedure 2: Set input levels
e e e 1. Press the REC [0] button on the unit.
Gain level
Input setting
Recording
track on/off When recording starts, the REC indicator will
status become lit.
Tracks shown with red backgrounds will be
recorded.
2. Slide the faders of each track to adjust the
4. Slide the track GAIN faders to adjust their
balance of levels sent to the MASTER.
input levels.
MASTER level
setting
12 TASCAM Portacapture X6
Starting playback Adjusting the volume PODCAST This app is good for recording
Press the 7/9 button to start playback. Use the (headphone/speaker) volume control podcasts with up to two people.
NOTE to adjust the volume output from the built-in speaker
and headphones.
To listen to the playback sound from the built-in MUSIC This recording app is good for
speaker, set the GENERAL SETTINGS screen >
Useful functions easily capturing instrumental and
I/O SETTINGS page > SPEAKER item to ON.
vocal performances.
This is set to OFF when shipped new from the We explain some additional functions in this
factory. section. See the Reference Manual for details about FIELD This app is good for recording
their use and more functions. outdoors.
Pausing playback
During playback, press the 7/9 or HOME [8] LAUNCHER
button to pause playback. ASMR The screen effect changes in
The LAUNCHER can be used to launch recording
Press the 7/9 button again to resume playback. response to the input sound in this
apps and open settings screens.
Stopping playback recording app.
Press the unit HOME [8] button when paused or
playing to return to the beginning of the file. NOTE
Recording app
NOTE The designs and functions of apps and other
See the Reference Manual for explanations of Open GENERAL features could change with firmware updates.
the other playback functions. SETTINGS screen
GENERAL SETTINGS screen
Listening with headphones Tap items to make specific settings for the unit.
Recording apps
Connect headphones to the (headphone) jack.
The following apps for typical recording situations
CAUTION are available.
Before connecting headphones, lower the
MANUAL This is the basic app of the unit.
(headphone/speaker) volume control to the
Multitrack recording of up to four
minimum level. Failure to do so might cause
channels is possible.
sudden loud noises, which could harm your
hearing or result in other trouble. VOICE This recording app is good
See the Reference Manual for information about
for capturing interviews and
all the settings.
meetings.
TASCAM Portacapture X6 13
Controlling this unit from a smartphone Connecting computers and smartphones
When an AK-BT1 Bluetooth adapter is connected by USB music
to the Bluetooth device connector of this unit, this The following functions are possible when Mics
unit can be controlled from an iOS/Android device Mics
connected by USB to a computer (Windows/Mac) Mics
using a controller app. music
or smartphone. (connected
See the Reference Manual for how to connect the o Use the unit as a USB mic Computer
or built-in)
AK-BT1 Bluetooth adapter (sold separately) to this o Simultaneously record to a computer while
unit and how to install and use the controller app. recording on the microSD card in the unit
(backup recording)
Connecting cameras o Monitor sound from the computer
The following functions can be used when connected o Add sound through the unit’s mics to sound
to a Digital SLR camera. playing on the computer and stream it live on
o Output slate tones and set levels the Internet (loopback)
o Lower the LINE OUT jack output level to suit o Use as a microSD card reader (only when
the camera connected to a computer)
TIP NOTE
Slate tones are signals input simultaneously into A USB cable (sold separately) must be prepared to
both the audio of video files and the files recorded connect this unit to a computer or smartphone.
by this unit. They can be used to synchronize audio (See “Accessories sold separately” on page 6)
when editing video files. USB Type-C port
14 TASCAM Portacapture X6
Troubleshooting Operation is not possible using the unit The input sound is extremely quiet or loud
controls o Check input level settings. (See “Recording and
If you are having trouble with the operation of this
unit, please check the following before seeking o Confirm that the ¤/HOLD switch is not set playing files” on page 11)
repair. If these measures do not solve the problem, to HOLD. o Check the output levels of connected external
please contact the store where you bought the o When the microSD card reader function is active equipment.
unit or TASCAM customer support service. on the display, other operations are not possible. A file cannot be erased
Power will not turn on The microSD card is not recognized. o A protected (read only) file cannot be erased.
o Confirm that the ¤/HOLD switch is not set o Confirm that the microSD card is inserted This unit’s files do not appear on the
to HOLD. completely.
computer.
o Confirm that batteries are installed correctly. No sound is output o Confirm that the unit is properly connected to
o Confirm that the TASCAM PS-P520U AC adapter o Confirm the unit's headphone/speaker output the computer using its USB port. The unit might
(sold separately) power plug and the USB connector level. not operate properly if connected through a
are securely connected. The unit might not operate USB hub.
o Check the monitoring system connections and
properly through a USB hub.
volume level. o Confirm that the unit screen shows “SD card
The unit turns off automatically reader”.
o No sound is output from the speaker in the
o Confirm that the automatic power saving following conditions. The wrong language was set accidentally
function is disabled. i The (headphone/speaker) volume value
o Slide the ¤/HOLD switch toward the ¤
i The automatic power saving function can be is set to “0”.
icon until the unit turns off. Then, while pressing
turned on/off using the GENERAL SETTINGS i The GENERAL SETTINGS screen > I/O Settings
the HOME [8] button, slide the ¤/HOLD
screen > POWER/DISPLAY page > AUTO POWER page > SPEAKER is set to “OFF” (See “GENERAL
switch toward the ¤ icon again.
item. SETTINGS screen” on page 13).
The language selection menu will appear, and
i Since this unit complies with the European i The unit is recording or in recording standby
you will be able to select the language.
Standby Power Regulations (ErP), the automatic i The LINE OUT or headphones jack is in use.
power saving function operates regardless of Noise is occurring
Recording is not possible
whether the unit is being powered by an AC o If this unit is near a mobile phone, TV, radio,
adapter or batteries. If you do not want to use o Confirm that the microSD card has enough
power amplifier or other device with a large
the automatic power saving function, set it to open space.
transformer, noise could occur with this unit or
“OFF”. (The factory default setting is “30 min”.) o Recording becomes impossible when the total other devices nearby. (See “IMPORTANT SAFETY
number of files reaches 5000. INSTRUCTIONS” on page 3)
TASCAM Portacapture X6 15
The built-in speaker volume is low Precautions for placement and Beware of condensation
o Press the + side of the (headphone/speaker)
volume control.
use Condensation could occur if the unit is moved
from a cold place to a warm place, it is used
o If input levels were low during recording, it might o The operating temperature range of this unit
immediately after a cold room has been heated or
be difficult to hear even when the speaker is at is 0–40 °C.
it is otherwise exposed to a sudden temperature
its maximum volume. If the maximum input level
o Do not install this unit in the following types of change. To prevent this, or if this occurs, let the
during recording is close to 0 dB, the built-in
locations. Doing so could degrade the sound unit sit for one or two hours at the new room
speaker will output at near maximum volume
quality and/or cause malfunctions. temperature before using it.
o If more volume is needed, connect an external
i Places with significant vibrations
speaker with a built-in amp or an amp with a
speaker connected to it.
i Next to a window or in another location Cleaning the unit
exposed to direct sunlight
The date/time is incorrect Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do
i Near heaters or other extremely hot places
not wipe with chemical cleaning cloths, thinner,
o The date and time setting can be changed using i Extremely cold places
alcohol or other chemical agents. Doing so could
the GENERAL SETTING screen > SYSTEM page i Very humid or poorly ventilated places
damage the surface or cause discoloration.
> DATE/TIME item. (See “GENERAL SETTINGS i Very dusty places
screen” on page 13) i Places exposed directly to rain or other water
About TASCAM customer
o If this unit is placed near a power amplifier or
other device with a large transformer, it could support service
cause a hum. If this occurs, increase the distance TASCAM products are supported and warrantied
between this unit and the other device. only in their country/region of purchase.
o This unit could cause color irregularities on a TV To receive support after purchase, on the TASCAM
screen or noise from a radio if used nearby. If Distributors list page of the TEAC Global Site
this occurs, use this unit farther away. (https://teac-global.com/), search for the local
company or representative for the region where
o This unit might produce noise if a mobile
you purchased the product and contact that
phone or other wireless device is used nearby
organization.
to make calls or send or receive signals. If this
When making inquiries, the address (URL) of the
occurs, increase the distance between this
shop or web shop where it was purchased and
unit and those devices, put them into airplane
the purchase date are required. Moreover, the
mode or turn them off.
warranty card and proof of purchase might also
o Do not place this unit on top of a power amplifier be necessary.
16 TASCAM Portacapture X6
or other device that generates heat.
Specifications/rated values Input jacks 3/4 (when input set to LINE) Built-in speaker
Connector: 0.4 W (mono)
XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Recorder Input impedance: 9 kΩ or more USB
Supported media Nominal input level: +4 dBu (GAIN setting Port: USB Type-C
microSD cards (64 MB – 2 GB) at minimum)
Transfer mode: USB 2.0 Hi-Speed
microSDHC cards (4 GB − 32 GB) Maximum input level: +24 dBu
Device classes: M
ass storage, USB Audio Class 2.0
microSDXC cards (48 GB – 512 GB) Minimum input level: −53 dBu
(USB class compliant)
i Media must be at least Class10. Line input (unbalanced): MIC/EXT IN jack
Supported file systems Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack USB audio
SD cards: FAT16 Input impedance: Sampling frequencies
SDHC cards: FAT32 10 kΩ or higher (when plug-in power is OFF) 44.1, 48, 96 kHz
SDXC cards: exFAT 1.8 kΩ or higher (when plug-in power is ON) Quantization bit depth: 24-bit
Nominal input level: −
20 dBV (GAIN setting Number of input channels: 6 (output from unit)
Recording/playback formats at minimum)
Number of output channels: 2 (input to unit)
WAV (BWF): 4 4.1/48/96kHz, 16/24-bit or 32-bit float Maximum input level: 0 dBV
MP3: 4 4.1/48kHz, 128/192/256/320kbps Minimum input level: −67 dBV Bluetooth device connector
Number of channels Analog audio output For Bluetooth adapter (AK-BT1) only
Number of input channels: 4 maximum
Number of recording tracks: 6 maximum Line output (unbalanced): LINE OUT jack Other
Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack Power
Analog audio input ratings Output impedance: 210 Ω 4 AA batteries (alkaline, NiMH or lithium-ion)
Nominal output level: −14 dBV USB bus power from a computer
Mic inputs (balanced)
Maximum output level: +6 dBV TASCAM PS-P520U AC adapter (sold separately)
Input jacks 3/4 (when input set to MIC)
Connectors: o 0 dBu = 0.775 Vrms
Power consumption
XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) o 0 dBV = 1 Vrms
7.5 W (maximum)
(supports phantom power only when MIC Headphone output: headphone jack
input selected)
Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack
Input impedance: 2.2 kΩ or more
Maximum output: 45mW + 45mW (0.1%
Maximum input level: +2 dBu
THD+N or less, into 32Ω
Minimum input level: −75 dBu
load)
TASCAM Portacapture X6 17
Battery operation time (continuous o Illustrations in this manual might differ in part
operation) from the actual product.
o Specifications and external appearance might
o Using alkaline batteries (EVOLTA) be changed without notification to improve
Operation the product.
Use conditions
time
Input through inputs 1–2 (built-in mics)
Phantom power unused About
44.1kHz/24-bit stereo WAV (BWF) 13.5
recording hours
AUTO POWER SAVE mode on
Input through inputs 1–2 (built-in mics)
and input jacks 3–4 (using phantom
power: +48V, 3mA×2 load) About 5.5
44.1kHz/24-bit stereo WAV (BWF) hours
recording
AUTO POWER SAVE mode off
NOTE
When using phantom power, the operation
time might be reduced depending on the mics
being used.
Dimensions
75 × 174.3 × 37.2 mm (width × height × depth,
excluding protrusions)
Weight
365/265 g (with/without batteries)
Operating temperature range
0–40ºC
18 TASCAM Portacapture X6
11. Confiez toute réparation à des techniciens de d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type
MODE D’EMPLOI maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si identique ou équivalent.
l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon,
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES
endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil
PILES
IMPORTANTES ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement, ou s’il est tombé. peut provoquer une fuite, une rupture ou d’autres
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes
LES RISQUES D’INCENDIE ET • Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation
pour l’emploi de piles.
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À pression acoustique excessive (volume trop fort) dans
piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
L’HUMIDITÉ. les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive. incendie ou des blessures.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, • Lors de l’installation des piles, faites attention aux
Ce produit est conforme contactez TEAC pour une assistance technique. indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^))
aux impératifs des directives N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été réparé. et installez-les correctement dans le compartiment
européennes et autres règlements des piles comme indiqué. Les installer à l’envers
de la Commission. AVERTISSEMENT peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source
d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles.
Pour éviter d’éventuels dommages • Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs
1. Lisez ces instructions.
auditifs, n’écoutez pas de façon bornes avec de l’adhésif isolant ou avec un matériau
2. Conservez ces instructions. prolongée à niveau sonore élevé. équivalent pour leur éviter d’entrer en contact avec
3. Tenez compte de tous les avertissements. d’autres piles ou des objets métalliques.
4. Suivez toutes les instructions. • Lorsque vous jetez des piles usagées, suivez les
5. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. ATTENTION instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. • N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
éclaboussures. • N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du • Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, N'utilisez pas en même temps des piles neuves et
fabricant. comme par exemple un vase. usagées, ni des types de piles différents. Les piles
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles
comme une bibliothèque ou un meuble similaire. incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles
ou autres appareils (y compris des amplificateurs) • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris • Ne transportez pas et ne conservez pas des piles à côté
dégageant de la chaleur. un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne de petits objets métalliques. Les piles peuvent entrer
doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou
9. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par
chaleur excessive. d'autres problèmes.
le fabricant.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des • Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez
10. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de
batteries remplaçables au lithium : remplacer une pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent
non-utilisation prolongée.
batterie par un modèle incorrect entraîne un risque se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des
blessures ou des dégâts autour d’elles.
TASCAM Portacapture X6 19
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide (b) En vous débarrassant correctement des
répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de équipements électriques/électroniques et piles/
nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez
il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
consultez immédiatement un médecin. Si le liquide humaine et l’environnement.
touche le corps ou les vêtements d’une personne, il
peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si (c) Le traitement incorrect des équipements
cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis électriques/électroniques et piles/accumulateurs
consultez immédiatement un médecin. hors d’usage peut avoir des effets graves sur
l’environnement et la santé humaine en raison de
• L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous
la présence de substances dangereuses dans les
installez ou remplacez des piles.
équipements.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser
l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent (d) Le symbole de déchets d’équipements
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des électriques et électroniques (DEEE),
blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de qui représente une poubelle à
la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le roulettes barrée d’une croix, indique
boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. que les équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs
• Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut
doivent être collectés et traités
entraîner des blessures cutanées ou des dommages
séparément des déchets ménagers.
aux vêtements.
Si une pile ou un accumulateur
contient plus que les valeurs de plomb
Pour les consommateurs (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur
européens les piles et accumulateurs (2006/66/
EC, 2013/56/EU), alors les symboles Pb, Hg, Cd
Mise au rebut des équipements chimiques de ces éléments seront
électriques et électroniques et des piles indiqués sous le symbole DEEE.
et/ou accumulateurs (e) Des systèmes de retour et de collecte sont
(a) Tous les équipements électriques et électroniques disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
et piles/accumulateurs hors d’usage doivent informations plus détaillées sur la mise au rebut des
être traités séparément de la collecte municipale vieux équipements électriques/électroniques et
d’ordures ménagères dans des points de collecte piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
désignés par le gouvernement ou les autorités votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le
locales. magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.
20 TASCAM Portacapture X6
Introduction Sommaire
Merci beaucoup d’avoir choisi le Portacapture X6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......... 19
TASCAM. Introduction....................................................................... 21
Afin d’utiliser correctement cette unité et d’en Note à propos du manuel de référence............... 21
profiter durant de nombreuses années, commencez Éléments fournis avec ce produit............................... 22
par lire attentivement ce mode d’emploi. Une fois Accessoires (vendus séparément).............................. 22
la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à Nom des parties................................................................ 23
le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer Guide de prise en main.................................................. 24
ultérieurement. Réglage des micros intégrés.................................... 24
Insertion de carte microSD....................................... 24
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi Alimentation de l’unité.............................................. 24
et le manuel de référence depuis le site mondial Mise sous/hors tension.............................................. 25
de TASCAM. Réglage de la langue, de la date et de l’heure... 25 Les informations contenues dans ce manuel
Formatage (initialisation) des cartes microSD... 26 concernant les produits ne sont données
Note à propos du manuel de Opérations de base sur l’écran................................ 26 qu’à titre d’exemple et ne forment aucune
référence Enregistrement et lecture.......................................... 27 garantie contre les violations des droits de
Ce mode d’emploi explique les principales fonctions de Fonctionnalités pratiques............................................. 29 propriété intellectuelle de tiers et d’autres
cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence FONCTION (lanceur d’appli)..................................... 29 droits y afférant. TEAC Corporation décline
pour des informations sur toutes les fonctions de Contrôle de cette unité depuis un smartphone... 30 toute responsabilité en cas de violation des
l’unité. Connexion de caméras (APRN)................................ 30 droits de propriété intellectuelle de tiers ou
Vous pouvez télécharger le manuel de référence Connexion d’ordinateurs et de smartphones par résultant de l’utilisation de ce produit.
depuis le site de TASCAM. USB.................................................................................... 30
Comme il n’existe pas de manuel de référence Guide de dépannage...................................................... 31
en russe, veuillez vous référer aux documents en Précautions concernant l’emplacement et l’emploi... 32 Les œuvres protégées par des tiers ne
anglais ou dans une autre langue. Attention à la condensation......................................... 32 peuvent être utilisées à d’autres fins qu’un
Nettoyage de l’unité........................................................ 32 usage personnel ou privé sans l’autorisation
À propos du service d’assistance clientèle TASCAM... 33 des détenteurs de droits reconnus par la loi
Caractéristiques techniques/valeurs nominales... 33 sur le droit d’auteur. Utilisez toujours cet
Caractéristiques techniques de l’enregistreur... 33 équipement correctement.
Portacapture X6 Valeurs d’entrée audio analogique........................ 33 TEAC Corporation n’assumera aucune
Valeurs de sortie audio analogique....................... 33 responsabilité pour les violations de droits
https://tascam.jp/int/product/
USB.................................................................................... 33 commises par l’utilisateur de ce produit.
portacapture_x6/docs
USB audio........................................................................ 34
Connecteur pour dispositif Bluetooth.................. 34
Autres................................................................................ 34
TASCAM Portacapture X6 21
Connexion à un ordinateur à port USB
Éléments fournis avec ce produit Accessoires (vendus séparément) Type-A
Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ce produit ne comprend pas les éléments suivants. Un câble Type-A vers Type-C du commerce
Conservez la boîte et les matériaux d’emballage Veuillez acheter tous ceux dont vous avez besoin est nécessaire.
pour de futurs transports. pour votre usage.
o Adaptateur secteur PS-P520U
Si un élément quelconque est manquant ou a o Cartes microSD Celui-ci est nécessaire pour faire fonctionner
été endommagé durant le transport, veuillez Une telle carte est nécessaire pour enregistrer cette unité sur une alimentation secteur (courant
contacter le magasin dans lequel vous avez acheté et lire des fichiers avec cette unité. alternatif).
cette unité. Vous trouverez une liste des cartes microSD
NOTE
dont l’utilisation a été testée avec cette unité
sur le site web de TASCAM (https://tascam. Cette unité ne peut pas servir de chargeur de
jp/int/product/portacapture_x6/docs). Vous batterie lorsqu’on utilise un adaptateur secteur.
pouvez aussi contacter le service après-vente o Adaptateur Bluetooth AK-BT1
TASCAM. Celui-ci est nécessaire pour contrôler cette
o Câble USB (pour la communication ou la unité à partir d’un smartphone par connexion
Bluetooth.
transmission de données)
Un câble USB doit être préparé pour connecter
Unité principale × 1 Piles alcalines AA × 4 cette unité à un ordinateur (Windows/Mac) ou
à un smartphone.
Guide d’enregistrement à Mode d’emploi × 1 i Les câbles USB conçus uniquement pour la
TASCAM ID × 1 (ce document avec la recharge ne peuvent pas être utilisés.
garantie) Connexion d’un appareil iOS à port
Lightning
Un authentique adaptateur Apple Lightning
vers USB pour appareil photo et un câble
Type-A vers Type-C du commerce sont
nécessaires.
Connexion à un ordinateur ou à un smartphone
à port USB Type-C
Un câble Type-C vers Type-C du commerce
est nécessaire.
Connexion à un smartphone à port USB
micro-B
Un câble micro-B vers Type-C du commerce
est nécessaire.
22 TASCAM Portacapture X6
Nom des parties
Micro Micro
Haut-parleur intégré
Prise d’entrée 3
Écran tactile
Lecteur de
Prise d’entrée 4 Filetage de
carte microSD
Touche HOME [8] montage sur
Port USB Type-C trépied
Prise MIC/EXT IN
Touche y/9 (1/4 de pouce)
Prise LINE OUT Commutateur
Compartiment
Prise (casque) ¤/HOLD
des piles
Volume (piles AA)
(casque/haut-parleur) Touche REC [0]
Voyant PEAK
Connecteur Voyant REC
pour dispositif
Bluetooth
TASCAM Portacapture X6 23
Guide de prise en main Insertion de carte microSD
Ouvrez le cache du lecteur de carte microSD et
Réglage des micros intégrés insérez une carte microSD.
Emploi des microphones intégrés
Les micros intégrés à cette unité sont réglables, ce
qui permet de changer le format de capture par
les micros en réglant leur angle.
Véritable couple X-Y
Il permet d’enregistrer avec un champ stéréo clair
et un déphasage réduit.
Couple A-B
Il permet d’enregistrer avec un large champ stéréo
gauche-droite.
Alimentation de l’unité
Tournez les micros Cette unité peut être alimentée de deux manières : par
Véritable pour changer leur des piles AA ou par une alimentation externe raccordée
couple X-Y orientation Couple A-B au port USB.
NOTE
Emploi de piles AA
i Cette unité ne peut pas recharger de batteries
1. Retirez le couvercle du compartiment des Ni-MH. Utilisez un chargeur du commerce.
piles et insérez 4 piles AA avec leurs repères
¥ et ^ orientés comme indiqué. i Les piles alcalines incluses n’ont pour but que
de confirmer le fonctionnement de l’unité et
2. Refermez le compartiment des piles.
peuvent ne pas durer très longtemps.
Tenez les bagues indiquées par les flèches noires Emploi d’une alimentation externe
et tournez les micros intégrés pour changer leur Connectez le port USB de l’unité à une alimentation
angle. électrique externe.
Les micros intégrés ne seront pas réglés correctement L’illustration ci-dessous est un exemple de connexion
si leurs bagues n’ont pas été tournées jusqu’à leur à l’unité d’un adaptateur secteur PS-P520U (vendu
blocage. séparément).
24 TASCAM Portacapture X6
Mise sous/hors tension NOTE
PS-P520U TASCAM (vendu séparément)
Mise sous tension Le réglage de la langue peut être réinitialisé dans
l’écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page SYSTÈME >
Faites glisser le commutateur ¤/HOLD du
côté ¤ jusqu’à ce que l’écran s’allume. Ensuite, rubrique LANGUE. Voir le Manuel de référence pour
relâchez le commutateur. des détails.
Au démarrage de l’unité, l’écran tactile s’active. Réglage de la date et de l’heure
Prise secteur
Après avoir réglé la langue et chaque fois que la
date et l’heure ont été réinitialisées, l’écran DATE/
Câble Type-A à Type-C fourni, HEURE s’ouvre pour permettre de les régler.
connecté au PS-P520U
Fiche USB-C
TASCAM Portacapture X6 25
Formatage (initialisation) des cartes Lancement d’applis d’enregistrement Changement d’écran
Touchez le nom de l’écran auquel vous souhaitez
microSD 1. Comme le montre l’illustration ci-dessous,
accéder en bas de l’affichage.
Le message suivant apparaîtra si une carte non balayez le milieu de l’écran pour sélectionner
formatée est chargée. l’appli à lancer.
Touchez FORM.RAPIDdaisuke.yoshinari@teac.
jpdaisuke.yoshinari@teac.jpE ou FORM.COMPLET Nom de
pour lancer le formatage (rapide ou complet). l’appli
Icône
26 TASCAM Portacapture X6
Enregistrement et lecture Dans ce mode d’emploi, les procédures d’enre-
gistrement sont expliquées pour l’appli MANUEL
Enregistrement (avec la fonction Guide d’enregistrement activée),
Pour enregistrer, ouvrez dans l’écran FONCTION l’appli qui correspond au type d’enregistrement voulu qui est la méthode d’utilisation de base de l’unité.
(voir « Applis d’enregistrement » en page 29). Voir le manuel de référence pour des explications
Après le lancement de l’appli d’enregistrement, les niveaux d’entrée de chaque piste et leur mixage sur les procédures d’enregistrement au moyen des
doivent également être réglés afin d’enregistrer à des niveaux appropriés. autres applis.
Cette unité dispose d’une fonction Guide d’enregistrement conçue pour éviter que les utilisateurs ne
sautent accidentellement des étapes importantes ou qu’ils les fassent dans le désordre. Cette fonction ne Procédure 1 : lancer l’appli d’enregistrement
peut être utilisée qu’avec l’appli MANUEL. (À l’état neuf, la fonction Guide d’enregistrement est activée par 1. Lancez l’appli MANUEL dans l’écran FONCTION.
défaut.)
Après le lancement de l’appli MANUEL, les procédures opérationnelles s’affichent. Suivez leurs instructions
pour faire les réglages nécessaires.
Quand la fonction Guide d’enregistrement est activée, les écrans de réglage s’ouvrent dans l’ordre suivant,
afin d’effectuer la séquence de réglages correcte.
Écran MIXER
Écran HOME (accueil) Écran ENTRÉE Écran HOME (accueil)
(mélangeur)
TASCAM Portacapture X6 27
Niveaux de
gain
Réglages
d’entrée
Lorsque l’enregistrement commence, le
Statut on/off
voyant REC s’allume et l’écran HOME s’ouvre
d’entrée
automatiquement.
28 TASCAM Portacapture X6
NOTE
Fonctionnalités pratiques PODCAST Cette appli permet d’enregistrer
Pour écouter le son lu par le haut-parleur des podcasts réunissant jusqu’à
Voici des exemples de quelques fonctions. Voir
intégré, en écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > quatre personnes.
le manuel de référence pour plus de détails sur
page RÉGLAGES E/S (réglages d’entrée/sortie), l’utilisation et les autres fonctions (voir « Note à
réglez le paramètre HT-PARL. (haut-parleur) sur MUSIQUE Cette appli permet d’enregistrer
propos du manuel de référence » en page 21).
MARCHE. À l’état neuf en sortie d’usine, il est facilement des interprétations
instrumentales et vocales.
réglé sur ARRÊT. FONCTION (lanceur d’appli)
Mise en pause de la lecture L’écran FONCTION peut être utilisé pour lancer PLEIN AIR Cette appli d’enregistrement
Durant la lecture, pressez la touche 7/9 ou des applis d’enregistrement et ouvrir des écrans
convient bien à l’enregistrement
HOME [8] pour mettre la lecture en pause. de réglage.
en extérieur.
Presser à nouveau la touche 7/9 fait reprendre
la lecture. ASMR L’effet d’écran change en fonction
Appli
Arrêt de la lecture du son entrant dans cette appli.
d’enregistrement
Pressez la touche HOME [8] alors que la lecture
est en pause pour revenir au début du fichier. Vers l’écran
PARAMÈTRES
NOTE NOTE
GÉNÉRAUX
Voir le manuel de référence pour des explications La conception et les fonctions des applis et
sur les autres fonctions de lecture. autres fonctionnalités pourront changer avec
Applis d’enregistrement
Écoute au casque les mises à jour du firmware.
Les applis suivantes sont disponibles pour des
Branchez un casque à la prise (casque). situations d’enregistrement typiques.
ATTENTION MANUEL C’est l’appli de base de l’unité.
Avant de brancher un casque, baissez la commande L’enregistrement multipiste de
de volume (casque/haut-parleur) au 6 canaux est possible.
minimum. Ne pas le faire pourrait laisser passer des
bruits forts et soudains risquant d’endommager VOIX Cette appli permet d’enregistrer
votre audition ou de créer d’autres problèmes. des interviews et des réunions.
Réglage du volume
Utilisez la commande de volume (casque/
haut-parleur) pour régler le volume de sortie par le
haut-parleur intégré et le casque.
TASCAM Portacapture X6 29
Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX CONSEIL NOTE
Touchez les paramètres pour effectuer des Les tonalités de référence sont des signaux audio Un câble USB (vendu séparément) doit être
réglages précis de l’unité. introduits simultanément dans les fichiers vidéo préparé pour connecter cette unité à un ordinateur
et dans les fichiers enregistrés par cette unité. ou à un smartphone (voir « Accessoires (vendus
Ils peuvent servir à synchroniser le son lors du séparément) » en page 22).
montage de fichiers vidéo.
Port USB Type-C
32 TASCAM Portacapture X6
À propos du service d’assistance Formats d’enregistrement/lecture Entrée ligne (asymétrique) : prise MIC/EXT IN
WAV (BWF) : 44,1/48/96/192 kHz, 16/24 bit ou Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
clientèle TASCAM 32 bit à virgule flottante Impédance d’entrée :
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une MP3 : 4 4,1/48 kHz, 128/192/256/320 kbit/s 10 kΩ ou plus (lorsque l’alimentation par la
assistance et d’une garantie que dans leur pays/ prise est coupée)
Nombre de canaux
région d’achat. 1,8 kΩ ou plus (lorsque l’alimentation par la
Canaux d’entrée prise est activée)
Pour bénéficier d’une assistance après l’achat,
6 canaux au maximum Niveau d’entrée nominal : − 20 dBV (GAIN au
recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM
Pistes d’enregistrement min.)
fournie sur le site mondial de TEAC (https://
8 pistes au maximum Niveau d’entrée maximal : 0 dBV
teac-global.com/) la société ou le représentant
local pour la région dans laquelle vous avez acheté Niveau d’entrée minimal : −67 dBV
Valeurs d’entrée audio analogique
le produit et contactez cette organisation.
Pour toute demande, l’adresse physique du magasin Entrées micro (symétriques) Valeurs de sortie audio analogique
ou URL du site marchand chez qui a été effectué Prises d’entrée 3/4 (entrée réglée sur « MIC ») Sortie ligne (asymétrique) : prise LINE OUT
l’achat ainsi que la date d’achat sont requises. De Connecteur : Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
plus, la carte de garantie et une preuve d’achat équivalent XLR-3-31 Impédance de sortie : 210 Ω
peuvent également être nécessaires. (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) Niveau de sortie nominal : −14 dBV
(Ne fournit l’alimentation fantôme que si Niveau de sortie maximal : +6 dBV
Caractéristiques techniques/ l’entrée MIC est sélectionnée) o 0 dBu = 0,775 Vrms
Impédance d’entrée : 2,2 kΩ ou plus
valeurs nominales Niveau d’entrée maximal : +2 dBu
o 0 dBV = 1 Vrms
Niveau d’entrée minimal : −75 dBu Sortie casque : prise pour casque
Caractéristiques techniques de Prises d’entrée 3/4 (entrée réglée sur « LINE ») Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
Puissance de sortie maximale : 45 mW + 45 mW
l’enregistreur Connecteur :
équivalent XLR-3-31 (DHT+B de 1 % ou moins, sous charge de 32 Ω)
Supports pris en charge Haut-parleur intégré
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
Carte microSD (64 Mo – 2 Go) Impédance d’entrée : 9 kΩ ou plus 0,4 W (mono)
Carte microSDHC (4 Go – 32 Go) Niveau d’entrée nominal : +4 dBu (GAIN
Carte microSDXC (48 Go – 512 Go) au min.) USB
i Les supports doivent être au moins de classe 10. Niveau d’entrée maximal : +24 dBu Port : USB Type-C
Systèmes de fichiers pris en charge Niveau d’entrée minimal : −53 dBu Mode de transfert : USB 2.0 Hi-Speed
Cartes SD : FAT16 Classes de périphérique : stockage de masse,
Cartes SDHC : FAT32 USB audio Classe 2.0 (nativement compatible
Cartes SDXC : exFAT USB)
TASCAM Portacapture X6 33
USB audio Autres Dimensions
Fréquences d’échantillonnage 75 x 174,3 x 37,2 mm
Alimentation (largeur × hauteur × profondeur, sauf parties
44,1, 48, 96 kHz
4 piles ou batteries AA (alcalines, NiMH ou lithium-ion) saillantes)
Résolution de quantification binaire : 24 bit
Alimentation par le bus USB d’un ordinateur
Nombre de canaux d’entrée : 6 (sortie de Poids
Adaptateur secteur (PS-P520U TASCAM, vendu
l’unité) 365/265 g (avec/sans piles)
séparément)
Nombre de canaux de sortie : 2 (entrée dans
l’unité) Consommation électrique Plage de température de fonctionnement
7,5 W (maximum) 0 – 40 °C
Connecteur pour dispositif
Autonomie sur piles/batteries (en
Bluetooth o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent
fonctionnement continu) partiellement différer du produit réel.
Pour adaptateur Bluetooth (AK-BT1) uniquement
o Avec des piles alcalines (EVOLTA) o Caractéristiques et aspect externe peuvent
Conditions d’utilisation Autonomie être changés sans préavis en vue d’améliorer
le produit.
Capture par les entrées 1–2 (micros
intégrés)
Alimentation fantôme désactivée Environ
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz 13 h 30
Enregistrement 24 bit
MODE ECO activé
Capture par les entrées 1–2 (micros
intégrés) et par les prises d’entrée 3–4
(avec alimentation fantôme : +48 V,
Environ
3 mA×2)
5 h 30
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz
Enregistrement 24 bit
MODE ECO désactivé
NOTE
Si vous utilisez l’alimentation fantôme,
l’autonomie peut être réduite en fonction du
microphone utilisé.
34 TASCAM Portacapture X6
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites del fabricante.
8.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE establecidos para las unidades digitales de clase B, de No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos o cualquier
acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas
SEGURIDAD FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una otro aparato (incluyendo amplificadores) que
protección razonable contra las interferencias molestas produzca calor.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE en una instalación no profesional. Este aparato genera, 9. Utilice solo accesorios/complementos que hayan
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si sido especificados por el fabricante.
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA no es instalado y usado de acuerdo a este manual de 10. Desconecte de la corriente este aparato durante
LLUVIA O LA HUMEDAD. instrucciones, puede producir interferencias molestas las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco durante un periodo de tiempo largo.
hay garantías de que no se produzcan ese tipo de
11. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico
Para EE.UU. interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se
produce interferencias molestas en la recepción de la radio
Declaración de conformidad del haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si
o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando
el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha
fabricante el aparato), el usuario será el responsable de tratar de
derramado cualquier líquido o se ha introducido un
Modelo: Portacapture X6 corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado
Fabricante: TASCAM a) Reorientar o reubicar la antena receptora. expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
Responsable: TEAC AMERICA, INC. b) A
umentar la separación entre este aparato y el receptor. normalmente o si se ha caído al suelo.
Dirección: 1
0410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs, c) Conectar este aparato a una salida de corriente o • Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
California 90670, U.S.A regleta diferente a la que esté conectado el receptor. producirle daños auditivos.
Teléfono: 1-323-726-0303 d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista • Si experimenta cualquier tipo de problema con este
en radio/TV para que le ayuden. aparato, póngase en contacto con TEAC para una
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
haya sido reparado.
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir CUIDADO
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar Cualquier modificación en este aparato no aprobada
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
PRECAUCIÓN
produzcan un funcionamiento no deseado. anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Para evitar posibles daños auditivos,
no utilice este aparato a niveles de
1. Lea estas instrucciones.
Este aparato cumple con todos volumen muy elevados durante
los requisitos establecidos por las
2. Conserve estas instrucciones.
periodos prolongados.
Directivas Europeas, así como por 3. Preste atención a todos los avisos.
otras Regulaciones de la Comisión 4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
Europea. 5. No utilice este aparato cerca del agua. CUIDADO
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco. • No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
TASCAM Portacapture X6 35
• No coloque objetos que contengan líquidos, como • Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos (b) C
on la correcta eliminación de los aparatos eléctricos
jarrones, encima de este aparato. metálicos pequeños. Las pilas se pueden romper, y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará
• No instale este aparato encastrado en una librería o puede haber fugas u otros problemas. ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez
mueble similar. • No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca todos los efectos negativos potenciales tanto para la
• Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer salud como para el entorno.
pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
(c) U
na eliminación incorrecta de este tipo de aparatos
expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas produciendo incendios o daños.
y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgánica
directamente a la luz solar o sobre un fuego. • En caso de una fuga del fluido interno de la pila, puede producir efectos graves en el medio ambiente
• AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio limpie los restos del mismo del compartimento de las y en la salud a causa de la presencia de sustancias
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del potencialmente peligrosas que pueden contener.
la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños
o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, (d) E l símbolo del cubo de basura tachado
la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
lávelos inmediatamente con agua abundante. No se (WEEE) indica la obligación de separar
frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda los aparatos eléctricos y electrónicos
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS tan pronto como pueda a un médico. El contacto del y/o pilas/acumuladores del resto
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede de basura orgánica a la hora de
fluido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a
dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en eliminarlos.
daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua
cuenta siempre las precauciones siguientes al usar pilas. Si la batería o acumulador contiene
inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
• Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas una cantidad superior de plomo (Pb),
• Apague la unidad al instalar y sustituir las pilas.
podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato valores especificados en la Directiva de
o incendios.
durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo pilas y baterías (2006/66/EC, 2013/56/
• A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención
puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que EU), aparecerán los símbolos de estas
a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^)
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd)
más/menos) e instálelas correctamente dentro
producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie debajo del símbolo del cubo de basura
del compartimento para las pilas siguiendo las Pb, Hg, Cd
los restos del mismo del compartimento de las pilas tachado.
indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar
antes de introducir una nuevas.
lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría (e) L os llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
• Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que
producir averías, incendios o daños. selectiva de este tipo de productos y/o pilas/
contienen puede dañar su piel o la ropa.
• A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, acumuladores están disponibles para cualquier
aísle sus terminaciones con cinta aislante o algún Para los usuarios europeos usuario final. Para más información acerca de la
producto/objeto que evite que puedan entrar en eliminación de este tipo de elementos, póngase en
contacto con otras pilas u objetos metálicos. Eliminación de aparatos eléctricos y contacto con el departamento correspondiente de
su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las electrónicos y pilas y/o acumuladores
instrucciones de eliminación indicadas en las propias de basuras o con el comercio en el que adquirió este
(a) N
unca debe eliminar un aparato eléctrico o aparato.
pilas o que estén en vigor en su ciudad.
electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben
mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y ser depositados en los “puntos limpios” creados a
nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
en las pilas, produciendo incendios o daños. limpieza local.
36 TASCAM Portacapture X6
Salida audio analógica................................................ 49
Introducción Índice
USB.................................................................................... 49
Felicidades y gracias por su compra del TASCAM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. 35 Audio USB....................................................................... 49
Portacapture X6. Introducción....................................................................... 37 Conector de dispositivo Bluetooth........................ 49
Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente Nota acerca del Manual de referencia.................. 37 Otros................................................................................. 49
este Manual de instrucciones de cara a poder Elementos incluidos........................................................ 38
usarla correctamente y poder disfrutar de ella Accesorios opcionales.................................................... 38
durante años. Una vez que lo haya leído, conserve Nombre y función de las partes.................................. 39
este manual a mano para cualquier consulta en Puesta en marcha............................................................. 40
el futuro. Ajuste de los micros internos................................... 40 En este documento aparece información
Inserción de tarjetas microSD.................................. 40 relativa a otros productos únicamente a
También puede descargar este manual de
Encendido de la unidad............................................. 40 modo de ejemplo y no supone ninguna
instrucciones y el manual de referencia desde la
Encendido y apagado de la unidad....................... 41 garantía contra posibles infracciones de
página web de TASCAM.
Ajuste del idioma, fecha y hora............................... 41 los derechos intelectuales de terceros,
Formateo (inicialización) de tarjetas microSD... 41 así como otros derechos relacionados.
Nota acerca del Manual de referencia Operaciones básicas de pantalla............................ 42 TEAC Corporation no asume ninguna
En este Manual de instrucciones encontrará Grabación y reproducción......................................... 43 responsabilidad por la posible infracción de
explicaciones relativas a las funciones principales Funciones de utilidad..................................................... 45 estos derechos por el uso de este aparato por
de esta unidad. Consulte en el Manual de FUNCIONES..................................................................... 45 parte del usuario.
referencia la información completa acerca de Control de esta unidad desde un smartphone. 46
todas las funciones de esta unidad. Conexión de cámaras.................................................. 46
Puede descargar el Manual de referencia desde la Con la excepción del disfrute personal y
Conexión de ordenadores y smartphones vía
página web de TASCAM. usos similares, y de acuerdo a las leyes del
USB.................................................................................... 46
Todavía no hay disponible un Manual de copyright, los materiales propiedad de
Resolución de problemas.............................................. 47
referencia en ruso, por lo que consulte los terceras personas protegidos por copyright
Precauciones relativas a la ubicación y uso............ 48
materiales en inglés u otro idioma. no pueden ser usados sin la autorización
Cuidado con la condensación..................................... 48
expresa de los propietarios. Use este aparato
Limpieza de la unidad.................................................... 48
de forma correcta.
Acerca del servicio de atención al cliente de
TEAC Corporation no asume ninguna
Portacapture X6 TASCAM............................................................................... 48
responsabilidad por la posible infracción de
https://tascam.jp/int/product/ Especificaciones técnicas.............................................. 49
estos derechos por el uso de este aparato por
portacapture_x6/docs Especificaciones de la grabadora........................... 49
parte del usuario.
Entrada audio analógica............................................ 49
TASCAM Portacapture X6 37
Conexión a un smartphone con un puerto
Elementos incluidos Accesorios opcionales
USB micro B
Dentro del embalaje encontrará los siguientes Los siguientes accesorios son opcionales y no Necesitará un cable de tipo micro B a tipo C
elementos. vienen incluidos con este aparato. convencional.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir Compre los que necesite para el uso que le vaya Conexión a un ordenador con un puerto USB
el embalaje. Conserve la caja y las protecciones a dar. tipo A
por si alguna vez necesita transportar el aparato. o Tarjetas microSD Necesitará un cable de tipo A a tipo C
Póngase en contacto con su distribuidor si echa Son necesarias para grabar y reproducir convencional.
en falta alguno de estos elementos o si observa ficheros con esta unidad. o Adaptador de corriente PS-P520U
que alguno de ellos ha resultado dañado durante En la página web de TASCAM (https://tascam. Será necesario cuando vaya a usar esta unidad
el transporte. jp/int/product/portacapture_X6/docs) conectada a la corriente eléctrica.
encontrará un listado de las tarjetas micro
NOTA
SD cuyo funcionamiento ha sido verificado
con esta unidad. Si necesita más alternativas, Esta unidad no le ofrece función de recarga de
póngase en contacto con el servicio técnico pilas cuando utilice el adaptador de corriente.
oficial de TASCAM. o Adaptador Bluetooth AK-BT1
o Cable USB (para comunicación o transmisión Este adaptador es necesario para controlar
de datos) esta unidad desde un smartphone usando una
Debe preparar un cable USB para conectar conexión Bluetooth.
Unidad principal × 1 Pilas alcalinas AA x 4 esta unidad a un ordenador (Windows/Mac) o
smartphone.
Guía de registro de ID Manual de instrucciones
i No puede usar cables USB diseñados
TASCAM × 1 ×1
únicamente para carga o alimentación.
(este documento,
Conexión a un dispositivo iOS con un puerto
incluye garantía)
Lightning
Son necesarios un adaptador Apple
Lightning a cámara USB genuino y un cable
tradicional de tipo A a tipo C.
Conexión a un ordenador o smartphone con
un puerto USB de tipo C
Es necesario un cable tradicional de tipo C
a tipo C.
38 TASCAM Portacapture X6
Nombre y función de las partes
Micro Micro
Altavoz interno
Toma de entrada 3
Pantalla táctil
Toma de entrada 4 Ranura de tarjetas Rosca para
microSD montaje de
Botón HOME [8]
Puerto USB tipo C trípode
Toma MIC/EXT IN
Botón y/9 (6,3 mm)
Toma LINE OUT Interruptor
Compartimento
Toma (auriculares) ¤/HOLD
para las pilas
Volumen (pilas AA)
(auriculares/altavoz) Botón REC [0]
Indicador PEAK
Conector de Indicador REC
dispositivo
Bluetooth
TASCAM Portacapture X6 39
Puesta en marcha Inserción de tarjetas microSD
Abra la tapa de la ranura de tarjetas microSD e
Ajuste de los micros internos introduzca una tarjeta microSD.
Uso de los micrófonos internos
Los micros internos de esta unidad son ajustables,
lo que permite cambiar el formato de micro
ajustando su ángulo.
Método X-Y real
Esto permite la grabación con un campo stereo
limpio y una diferencia de fase menor.
Método A-B
Esto permite la grabación con un campo stereo
izquierdo-derecho más amplio.
Encendido de la unidad
Esta unidad puede recibir corriente de dos formas:
Gire los micros
Método X-Y con pilas AA o con una fuente de alimentación
para cambiar su
real Método A-B externa usando el puerto USB.
orientación. NOTA
Uso de pilas AA i Esta unidad no puede recargar pilas Ni-MH. Use
1. Quite la tapa del compartimento de la pila e para ello un cargador de pilas adecuado.
introduzca 4 pilas AA con sus polos ¥ y ^ i Las pilas alcalinas incluidas son solo para
orientados con la polaridad indicada. que compruebe que la unidad funciona
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento correctamente y no durarán demasiado.
de la pila. Uso de una fuente de alimentación
Sujete los anillos indicados por las flechas negras y
externa
gire los micros internos para cambiar su ángulo.
Conecte el puerto USB de la unidad a una fuente
Los micros internos no se quedarán correctamente
de alimentación externa.
ajustados hasta que no gire sus roscas de anillo
En la ilustración de abajo puede ver un ejemplo de
hasta el tope.
conexión de un adaptador de corriente PS-P520U
(opcional) a la unidad.
40 TASCAM Portacapture X6
TASCAM PS-P520U (opcional) Cuando la unidad se ponga en marcha, la pantalla NOTA
táctil se activará. Puede reiniciar el ajuste de idioma usando la
pantalla AJUSTES GENERALES > página SISTEMA >
elemento IDIOMA. Para más detalles, vea el Manual
de referencia.
Salida de corriente Ajuste de la fecha y la hora
Después de que haya ajustado el idioma y también
Cable Tipo A-tipo C incluido siempre que haya sido reiniciada la fecha y la hora,
conectado al PS-P520U La primera vez que ponga en marcha la unidad aparecerá la pantalla FECHA/HORA para permitir
aparecerá la pantalla LANGUAGE. A partir de la su ajuste.
Clavija USB-C siguiente vez, volverá a aparecer la pantalla INICIAL
de la app que estaba seleccionada en la pantalla
FUNCIONES cuando apagó la unidad.
Apagado
Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia la posición
CUIDADO
¤ hasta que la pantalla se desactive. Después,
Le recomendamos que use el adaptador de
suelte el interruptor.
corriente diseñado para esta unidad (PS-P520U, 1. Toque y deslícese por los distintos números
opcional). Si va a usar otra fuente de alimentación, para ajustar la fecha y la hora.
Ajuste del idioma, fecha y hora
utilice una con las especificaciones siguientes.
Selección del idioma 2. Pulse sobre el botón AJUSTAR para confirmar
i Voltaje de salida: 5 V
los ajustes.
i Amperaje de salida: 1.5 A o superior La primera vez que ponga en marcha la unidad
El uso de una fuente de alimentación con otras después de comprarla aparecerá la pantalla NOTA
especificaciones distintas a las indicadas puede LANGUAGE. También puede cambiar los ajustes de fecha y
dar lugar a averías, recalentamiento, fuegos y hora usando la pantalla AJUSTES GENERALES >
otros problemas. página SISTEMA > elemento FECHA/HORA. (vea
“Pantalla AJUSTES GENERALES” en pág. 46)
Encendido y apagado de la unidad
Encendido
Formateo (inicialización) de tarjetas
Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia la posición microSD
¤ hasta que se active la pantalla. Después, Si introduce en la unidad una tarjeta no
Pulse sobre el idioma que quiera para elegirlo.
suelte el interruptor. formateada aparecerá el siguiente mensaje.
TASCAM Portacapture X6 41
Pulse OK para iniciar el formateo.
Nombre
app
Icono
o Una vez que haya finalizado correctamente el 2. Pulse sobre su icono para ejecutar la app. Retorno a la pantalla FUNCIONES
formateo, aparecerá la pantalla FUNCIONES
(selección de app). 1. Pulse el botón del menú de atajos de la parte
inferior izquierda de la unidad.
ATENCIÓN
El formateo borrará todos los datos existentes en
la tarjeta microSD. Antes de formatear la tarjeta,
haga una copia de seguridad en un ordenador
de los datos que pueda contener, por ejemplo.
Aparecerá la pantalla HOME de la app de 2. Pulse sobre el icono FUNCIONES del menú
Operaciones básicas de pantalla grabación. Shortcut.
Puede configurar y ajustar las funciones pulsando, Carga restante de pila
Icono
deslizando y moviendo elementos en la pantalla
FUNCIONES
táctil de esta unidad.
Barra de estado
La primera vez que ponga en marcha esta unidad,
una vez que haya elegido el idioma y haya ajustado Nivel de grabación
la fecha y la hora, aparecerá la pantalla FUNCIONES.
Puede usar esta pantalla FUNCIONES para poner
Menú de
en marcha diversas apps de grabación y pantallas
atajos
de ajustes. Nivel MASTER
Volverá a aparecer la pantalla FUNCIONES.
Puesta en marcha de apps de grabación Ejemplo de app de grabación MANUAL
42 TASCAM Portacapture X6
Grabación y reproducción En este manual, los procesos de grabación son
explicados para la app MANUAL (con la función de
Grabación
Guía de grabación activa), que es la forma básica
Para grabar, abra la app de grabación que aparece en la pantalla FUNCIONES que se adapte mejor al tipo
de usar la unidad.
de grabación. (vea «Apps de grabación» en pág. 45)
Vea en el Manual de referencia más explicaciones
Una vez que haya puesto en marcha la app de grabación, también deberá ajustar los niveles de entrada de
relativas a los procesos de grabación al usar las
cada pista y su mezcla para poder realizar una grabación a los niveles adecuados.
otras apps.
La unidad dispone de una función de Guía de grabación diseñada para evitar los usuarios se salten por
accidente pasos importantes o que los realicen de forma desordenada. Solo puede usar esta función Paso 1: Ponga en marcha la app de
con la app MANUAL. (Cuando la unidad sale de fábrica, la función de Guía de grabación está activa por grabación
defecto). 1. Ponga en marcha la app MANUAL en la
Una vez que ponga en marcha la app MANUAL, aparecerán los pasos operativos. Siga las instrucciones que pantalla FUNCIONES.
aparecen allí para realizar los distintos ajustes.
Cuando la función de Guía de grabación está activa, las pantallas de ajuste se irán abriendo en el orden
siguiente, permitiéndole realizar los ajustes en la secuencia correcta.
Pantalla HOME Pantalla ENTR Pantalla MEZCLADOR Pantalla HOME
e e e
Aparecerá la pantalla inicial (HOME) de la app
de grabación.
Ajuste de los niveles de Ajuste del balance de Grabación Paso 2: Ajuste de los niveles de entrada
grabación la mezcla
1. Pulse el botón REC [0] de la unidad.
NOTA
i Por defecto (con la función de Guía de grabación activada), no podrá realizar la grabación antes de
pasar por todos los pasos de la guía hasta la pantalla MEZCLADOR.
i Si la función de Guía de grabación no es necesaria, abra la pantalla inicial (HOME) de la app MANUAL,
pulse el menú Shortcut (atajo) y ajuste “GUIA DE GRABACION” a “OFF”. Esto le permite iniciar la
grabación desde otras pantallas además de la pantalla MEZCLADOR. El indicador REC parpadeará.
i Consulte en el Manual de referencia las diferencias que hay en las operaciones de grabación cuando la 2. Pulse sobre ENTR en la parte inferior derecha
función de guía de grabación está activada o desactivada. de la pantalla para acceder a la pantalla ENTR.
TASCAM Portacapture X6 43
3. Pulse MIC en los números 3 a 4 para activar/ Paso 3: Ajuste del mezclador Paso 4: Grabación
desactivar las pistas de grabación.
1. Pulse sobre MEZCLADOR en la esquina inferior 1. Pulse el botón REC [0] para comenzar la
derecha de la ventana para acceder a la grabación.
Niveles de pantalla MEZCLADOR.
ganancia
Ajustes de
entrada
Estado on/
off entrada Cuando comience la grabación, el indicador
REC se iluminará y la pantalla HOME
Serán grabadas las pistas cuyo fondo aparecerá de forma automática.
aparezca en color rojo.
4. Deslice los faders GAIN de las pistas para
ajustar sus niveles de entrada. 2. Deslice los faders de cada pista para ajustar el
balance de los niveles enviados al MASTER.
Ajuste MASTER
LEVEL
Ajustes
2. Pulse el botón HOME [8] para detener la
PAN
grabación.
Fader
Mientras mira los medidores de nivel, ajuste
los faders GAIN hasta que el más alto de los
medidores llegue más o menos a la marca
−12 dB.
Nivel MASTER
NOTA Lorsque l’enregistrement s’arrête, le voyant
Si un nivel de entrada supera los –2 dB, el o Si el nivel de entrada es muy bajo, el sonido REC s’éteint.
indicador PEAK de la unidad se iluminará. grabado será muy silencioso, mientras que si
es muy alto el sonido distorsionará (o habrá
cortes).
44 TASCAM Portacapture X6
Reproducción de grabaciones Ajuste del volumen VOZ Esta app de grabación es perfecta
Pulse el botón 7/9 para poner en marcha la Use el control de volumen (auriculares/ para la captura de entrevistas y
reproducción. altavoz) para ajustar el volumen de salida del mítines.
NOTA altavoz interno y de los auriculares.
PODCAST Esta app es perfecta para la
Para escuchar el sonido de reproducción
Funciones de utilidad grabación de podcast de hasta
a través del altavoz interno, ajuste a ON el
cuatro personas.
elemento ALTAVOZ de la página AJUSTES E/S Aquí puede ver algunos ejemplos de otras
de la pantalla AJUSTES GENERALES. De fábrica, funciones. Para más detalles, vea el Manual de MUSICA Esta app de grabación resulta
este elemento está ajustado a OFF. referencia en los relativo al uso y otras funciones ideal para una captura directa
Pausa de reproducción de la unidad. (vea “Nota acerca del Manual de de interpretaciones vocales y de
Durante la reproducción, pulse el botón 7/9 o referencia” en pág. 37) instrumentos.
HOME [8] para activar la pausa de reproducción. CAMPO Esta app de grabación resulta
Pulse de nuevo el botón 7/9 para continuar con
FUNCIONES perfecta para grabaciones en
la reproducción. Puede usar la pantalla FUNCIONES para poner en exteriores.
marcha apps de grabación y otras pantallas de
Parada de la reproducción ajuste. ASMR El efecto en pantalla cambia de
Pulse el botón HOME [8] con la unidad en pausa acuerdo al sonido introducido en
para volver al principio del fichero. esta app.
NOTA
App de grabación
Consulte en el Manual de referencia las NOTA
explicaciones relativas al resto de funciones de A la pantalla El diseño y las funciones de las distintas apps
reproducción. AJUSTES y otras características puede variar con las
Escucha con auriculares GENERALES actualizaciones de firmware.
Conecte unos auriculares a la toma (auriculares).
Apps de grabación
CUIDADO
Dispone de las apps siguientes para las situaciones
Antes de conectar los auriculares, reduzca
de grabación más clásicas.
al mínimo el control de volumen
(auriculares/altavoz). El no hacer esto puede MANUAL La app básica de la unidad. Es
dar lugar a la emisión de ruidos a un volumen posible la grabación multipistas de
elevado capaces de dañar sus oídos o producir hasta seis canales.
otros problemas.
TASCAM Portacapture X6 45
Pantalla AJUSTES GENERALES AVISO NOTA
Pulse sobre los elementos para realizar ajustes Los tonos de marcación (slate) son señales Debe preparar un cable USB (opcional) para
específicos sobre la unidad. introducidas de forma simultánea en el audio de los conectar esta unidad a un ordenador o
ficheros de video y los ficheros grabados por esta smartphone. (vea “Accesorios opcionales” en
unidad y sirven para sincronizar el audio a la hora de pág. 38)
editar los ficheros de video. Puerto USB de tipo C
smartphone
Cuando esté conectado un adaptador Bluetooth Cámara digital SLR BGM
AK-BT1 a conector de dispositivos Bluetooth de MIC
esta unidad, podrá controlarla desde un dispositivo Conexión de ordenadores y MIC
Micros BGM
iOS/Android usando una app de control. smartphones vía USB (conectados
Vea en el Manual de referencia cómo conectar a esta Cuando conecte un ordenador (Windows/Mac) o Ordenador
o internos)
unidad el adaptador Bluetooth AK-BT1 (opcional) un smartphone a esta unidad vía USB, podrá usar
y cómo instalar y usar la app de control. (vea “Nota las siguientes funciones.
acerca del Manual de referencia” en pág. 37) o Usar esta unidad como un micro USB
o Grabar simultáneamente a un ordenador
Conexión de cámaras mientras graba en la tarjeta microSD de la
Cuando conecte esta unidad a una cámara digital unidad (copia de seguridad)
SLR, podrá usar las funciones siguientes. o Monitorizar sonido del ordenador
o Emisión de tonos de marcación (slate) y ajuste o Añadir sonido a través de los micros de
de niveles la unidad al sonido de reproducción del
o Reducción de nivel de salida de la toma LINE ordenador y emisión streaming en directo a
OUT para adaptarlo al de la cámara Internet (loopback)
o Usarla como un lector de tarjetas microSD (sólo
cuando esté conectada a un ordenador)
46 TASCAM Portacapture X6
Resolución de problemas No puede usar la unidad con sus controles. El sonido de entrada es extremadamente
o Compruebe que el interruptor ¤/HOLD no débil o potente.
Si detecta cualquier problema al usar esta unidad,
esté ajustado a la posición HOLD. o Compruebe los ajustes de nivel de entrada. (vea
compruebe los aspectos siguientes antes de
o Cuando esté activa en la pantalla la función de “Grabación y reproducción” en pág. 43)
llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no
solucionan el problema, póngase en contacto con lector de tarjeta microSD, no será posible usar o Compruebe el nivel de salida del dispositivo
el resto de funciones. externo conectado.
el comercio en el que adquirió esta unidad o con el
departamento de atención al cliente de TASCAM. La tarjeta microSD no es reconocida. No es posible borrar un fichero.
La unidad no se enciende. o Compruebe que la tarjeta microSD esté o No es posible borrar un fichero protegido (sólo
completamente insertada en su ranura. de lectura).
o Compruebe que el interruptor ¤/HOLD no
esté ajustado en la posición HOLD. No es emitido ningún sonido. Los ficheros de esta unidad no aparecen
o Compruebe que las pilas estén instaladas o Compruebe el nivel de salida de auriculares/ en el ordenador.
correctamente. altavoz de la unidad. o Compruebe que esta unidad esté correctamente
o Confirme que el enchufe del adaptador o Compruebe la conexiones del sistema de conectada al ordenador a través de su puerto
TASCAM PS-P520U (opcional) y su clavija USB monitorización y el nivel de volumen del mismo. USB. Es posible que no funcione correctamente
estén conectadas correctamente. La unidad es o En los casos siguientes no será emitido ningún si usa un hub USB.
posible que no funcione correctamente si la sonido desde el altavoz. o Compruebe que en la pantalla aparece “SD card
conecta a través de un hub USB.
i Si el volumen (auriculares/altavoz) está reader”.
La unidad se apaga automáticamente. ajustado a “0”.
Ha elegido por accidente un idioma
o Confirme que la función de ahorro de energía i Si en la pantalla AJUSTES GENERALES >
incorrecto.
esté desactivada. página AJUSTES E/S > ALTAVOZ está ajustado
a “OFF”. (vea “Pantalla AJUSTES GENERALES” o Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia ¤
i Puede activar/desactivar esta función en la
hasta que la unidad se apague. Después,
pantalla AJUSTES GENERALES > página ALIM./ en pág. 46)
mientras mantiene pulsado el botón HOME [8],
PANTALLA > elemento APAGADO AUTOMATICO. i Si la unidad está en grabación o espera de
deslice el interruptor ¤/HOLD de nuevo hacia
i Dado que esta unidad cumple con las grabación.
¤.
Normas de ahorro de energía europeas (ErP), i Cuando use la salida LINE OUT o unos auriculares.
Volverá a aparecer el menú de selección de
la función de ahorro de energía actuará tanto No es posible grabar. idioma y podrá elegir el idioma correcto.
si la a pilas o con un adaptador de corriente.
o Confirme que haya suficiente espacio libre en la
Si no quiere usar la función de ahorro de
tarjeta microSD.
energía, ajústela a “OFF”. (El valor de fábrica
o No será posible la grabación cuando el número
por defecto es “30 min”.)
total de ficheros llegue a 5.000.
TASCAM Portacapture X6 47
Se producen ruidos. o Para evitar degradar la calidad del sonido o que
Cuidado con la condensación
o Si esta unidad está cerca de un teléfono móvil, se produzcan averías, no instale la unidad en
los siguientes tipos de lugares. Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido
TV, radio, etapa de potencia u otro dispositivo
i Lugares sujetos a fuertes vibraciones o o si la usa después de un cambio fuerte de
dotado de un transformador potente, es
posible que se produzcan ruidos con esta inestables temperatura, puede producirse condensación
unidad o los otros dispositivos cercanos. (vea i Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar de agua. Para evitar esto o si se produce la
“Precauciones relativas a la ubicación y uso” en directa condensación, deje la unidad en la sala en la que
pág. 48) i Cerca de radiadores o lugares la vaya a usar durante una o dos horas antes de
extremadamente calurosos encenderla.
El volumen del altavoz interno es bajo.
i Lugares demasiado fríos
o Gire el volumen (auriculares/altavoz) en el
i Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Limpieza de la unidad
sentido hacia el que aumente el valor.
i Lugares polvorientos Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y
o Si los niveles de entrada eran bajos durante la
i Lugares expuestos a la lluvia u otros líquidos seco. No use gasolina, alcohol u otros productos
grabación, puede que sea difícil escucharlos
incluso con el altavoz al máximo volumen. Si el o Si coloca esta unidad cerca de una etapa de similares ya que podría dañar su superficie.
nivel de entrada máximo durante la grabación potencia u otro aparato que tenga un gran
transformador, pueden producirse zumbidos.
está cerca de 0 dB, el altavoz interno emitirá el Acerca del servicio de atención
sonido cerca de su volumen máximo. En caso de que ocurra esto, separe todo lo
posible esta unidad del otro dispositivo. al cliente de TASCAM
o Si necesita más volumen, conecte un altavoz
externo autoamplificado o un amplificador y o Esta unidad puede producir irregularidades en La garantía y soporte técnico de todos los
un altavoz. el color de una TV o ruidos en un aparato de productos TASCAM queda cubierta solo en el país
radio en caso de que estén próximos. En ese de la compra.
La fecha/hora no es correcta
caso, separe esta unidad todo lo posible. Si necesita cualquier tipo de soporte tras la
o Reinícielas en la pantalla AJUSTES GENERALES compra, en la página de listado de distribuidores
o Esta unidad puede producir ruidos en caso
> página SISTEMA > elemento FECHA/HORA.
de estar en las inmediaciones de un teléfono TASCAM de la web global de TEAC (https://
(vea “Pantalla AJUSTES GENERALES” en pág. 46)
móvil u otro dispositivo inalámbrico a la hora teac-global.com/), busque la empresa local o el
de hacer llamadas o recibir señales. Si ocurre representante que corresponda al país o zona en
Precauciones relativas a la esto, aumente la separación entre esta unidad y la que compró el producto y póngase en contacto
ubicación y uso esos dispositivos, active en ellos el modo avión con ellos.
o apáguelos. A la hora de realizar cualquier consulta o queja,
o El rango de temperaturas seguro para el uso de
o No coloque esta unidad encima de una etapa deberá indicar la dirección (URL) del comercio
este aparato es entre 0–40 °C.
de potencia u otro aparato que genere calor. o web en la que haya adquirido el producto y la
fecha de compra.
48 TASCAM Portacapture X6
Especificaciones técnicas Nivel de entrada máximo: +2 dBu Salida de auriculares: toma de auriculares
Nivel de entrada mínimo: −75 dBu Conector: clavija stereo mini de 3,5 mm (1/8”)
Tomas de entrada 3/4 (entrada ajustada a “LINE”) Salida máxima: 4 5 mW + 45 mW (THD+N 0.1%
Especificaciones de la grabadora Conector: o inferior, con carga 32 Ω)
Soportes admitidos Equivalencia XLR-3-31(1: masa, 2: activo, 3: Altavoz interno
Tarjeta microSD (64 MB – 2 GB) pasivo) 0.4 W (mono)
Tarjeta microSDHC (4 GB – 32 GB) Impedancia de entrada: 9 kΩ o superior
Tarjeta microSDXC (48 GB – 512 GB) Nivel de entrada nominal: +4 dBu (GAIN USB
al mínimo)
i Los soportes deben ser de Clase 10 como Puerto: USB Tipo C
Nivel de entrada máximo: +24 dBu
mínimo. Modo de transferencia: USB 2.0 Hi-Speed
Nivel de entrada mínimo: −53 dBu
Clases de dispositivos: A
lmacenamiento masivo,
Sistemas de fichero admitidos Entrada de línea (no balanceada): toma USB clase audio 2.0 (USB
Tarjetas SD: FAT16
MIC/EXT IN class compliant)
Tarjetas SDHC: FAT32
Conector: clavija stereo mini de 3,5 mm (1/8”)
Tarjetas SDXC: exFAT Impedancia de entrada: Audio USB
Formatos de grabación/reproducción 10 kΩ o superior (con sistema plug-in power Frecuencias de muestreo
WAV (BWF): 4 4.1/48/96/192kHz, 16/24 bits o 32 desactivado) 44.1, 48, 96 kHz
bits flotantes 1.8 kΩ o superior (con plug-in power
Profundidad de bit de cuantización: 24 bits
MP3: 44.1/48kHz, 128/192/256/320kbps activado)
Número de canales de entrada: 6 (emitidos
Nivel de entrada nominal: − 20 dBV (GAIN al
Número de canales mínimo) desde la unidad)
Canales de entrada: 6 canales máximo Nivel de entrada máximo: 0 dBV Número de canales de salida: 2 (recibidos por
Pistas de grabación: 8 pistas máximo Nivel de entrada mínimo: −67 dBV la unidad)
TASCAM Portacapture X6 49
Consumo Rango de temperaturas de funcionamiento
7.5 W (máximo) 0–40ºC
Tiempo de duración de las pilas
o Las ilustraciones y otras imágenes mostradas
(funcionamiento continuo)
aquí pueden variar con respecto a las del
o Usando pilas alcalinas (EVOLTA) aparato real.
Tiempo o De cara a mejoras en el producto, tanto las
Condiciones de uso de especificaciones como el aspecto exterior están
funcion. sujetos a cambios sin previo aviso.
Entrada a través de las tomas 1-2
(micros internos) Aprox.
Alimentation fantôme désactivée
13.5
Grabación STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
horas
24 bits
Modo BAJO CONSUMO activo
Entrada a través de las tomas 1-2
(micros internos) y tomas de entrada 3-4
(usando alimentación fantasma: +48V,
Aprox.
carga 3mAx2)
5.5 horas
Grabación STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
24 bits
Modo BAJO CONSUMO off
NOTA
Cuando use la alimentación fantasma, el
tiempo de funcionamiento puede verse
reducido dependiendo del tipo de micro que
esté usando.
Dimensiones
75 x 174,3 x 37,2 mm
(ancho × alto × profundo, excluyendo salientes)
Peso
365/265 g (con/sin pilas)
50 TASCAM Portacapture X6
• Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht
Bedienungsanleitung Schutz vor Hörschäden
Denken Sie immer daran: Hohe
zusammen mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder
ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann
Lautstärkepegel können schon nach kurzer es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Zeit Ihr Gehör schädigen. dazu führt, dass die Batterien sich überhitzen, sich
entzünden, auslaufen oder explodieren.
• Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf
und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. • Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer
• Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei und halten Sie sie fern von Wasser und anderen
nutzen zu können und sich vor eventuellen Batterien
Flüssigkeiten. Die Batterien könnten sonst explodieren
Restgefahren zu schützen. In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/
• Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/ oder Schäden am Gerät hervorrufen.
aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der • Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das
sind möglicherweise weitere Warnungen an Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen,
entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt. haben. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten bevor Sie neue Batterien einlegen. Wenn Batteriesäure
• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/ ins Auge gelangt, kann dies zum Verlust des
einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Akkus. Augenlichts führen. Sollte Batteriesäure ins Auge
Gerät zu einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen • Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht gelangt sein, spülen Sie das Auge ohne zu reiben
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst mit reichlich klarem Wasser aus, und suchen Sie
oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/ anschließend sofort einen Augenarzt auf. Batteriesäure
heruntergefallen, anderweitig beschädigt ist oder nicht oder Verletzungen hervorrufen. auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen.
normal funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser
• Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die
bis es repariert wurde. ab und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.
richtige Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss zur
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und bauen Sie jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. • Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das
es nicht um. TEAC übernimmt keine Haftung für nicht Falsches Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien Gerät aus.
autorisierte Umbaumaßnahmen und deren Folgen. explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/ • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und reinigen Sie oder Verletzungen oder Schäden am Gerät hervorrufen. längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien könnten
es nur mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch. • Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen, sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer,
decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Bestimmungsgemäße Verwendung Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das
Das Gerät ist für die Verwendung im nicht-industri- oder metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird. Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen,
ellen Bereich in trockener, nicht-explosiver Umgebung • Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den bevor Sie neue Batterien einlegen.
bestimmt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf Batterien sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. • Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die
die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben. Werfen Sie Batterien niemals in den Hausmüll. Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf Haut
• Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben. oder Kleidung hervorrufen.
V WARNUNG
Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit
• Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs.
Hersteller empfiehlt. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen
• Verwenden Sie insbesondere nur Stromversorgungen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden
(Netzteile), die vom Hersteller empfohlen oder mit dem am Gerät hervorrufen.
Gerät verkauft werden.
Mikrofon Mikrofon
Eingebauter
Lautsprecher
Eingang 3
Touchscreen
Eingang 4 Micro-SD-Karten- Stativgewinde
Stopp-/ schacht (¼ Zoll)
HOME-Taste (8)
Mikrofon-/ USB-Typ-C-Buchse
Zusatzeingang Wiedergabe-/Pausetaste
Line-Ausgang (y/9)
Ein/Aus,
Batteriefach
Bedienfeldsperre
Kopfhöreranschluss ( ) (AA-Batterien)
(¤/HOLD)
Lautstärkeregler für
Kopfhörer/Lautsprecher Aufnahmetaste (0)
( )
Sprungtaste Sprungtaste
Schnellmenü-Taste MARK-Taste
Rad
Übersteuerungsanzeige (PEAK)
e e e
Die Taste beginnt zu blinken, der Recorder geht
Eingangspegel anpassen Mischung anpassen Aufnehmen in Aufnahmebereitschaft und die Seite für die
Eingangseinstellungen (EING-EINSTELLUNGEN)
erscheint.
Eingangs-
einstellungen
Fader
Line-Ausgang
USB-Kabel Computer
Musik
Digitale Spiegelreflexkamera Mic
Mic
Mikrofone Musik
(eingebaut oder
Den Recorder über USB an einen angeschlossen)
Computer
Computer oder ein Smartphone
anschließen
Wenn der Recorder mit einem Computer (Windows/
Mac) oder Smartphone verbunden ist, können Sie
• den Recorder als USB-Mikrofon nutzen,
• während der Aufnahme mit dem Recorder
zusätzlich auf dem Computer aufnehmen (Backup),
• die Tonausgabe des Computers über den Recorder
abhören,
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 63
88 Das Gerät reagiert nicht auf 88 Das Eingangssignal ist extrem leise
Fehlerbehebung Tastendrücke oder laut
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf • Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ¤/HOLD • Überprüfen Sie die Einstellungen für den Eingangs-
Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst sich nicht in der Stellung HOLD (Bedienfeldsperre) pegel. (Siehe „Aufnehmen und Wiedergeben“ auf
die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn befindet. Seite 60.)
zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit • Im Kartenlesermodus scheint das Gerät nicht mehr • Überprüfen Sie den Ausgangspegel einer externen
nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren zu reagieren. Quelle.
Fachhändler oder an einen Tascam-Servicepartner.
88 Die Speicherkarte wird nicht erkannt 88 Eine Datei lässt sich nicht löschen
88 Das Gerät lässt sich nicht einschalten Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß • Möglicherweise ist die Datei schreibgeschützt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ¤/HOLD eingesetzt ist. Entfernen Sie den Schreibschutz.
sich nicht in der Stellung HOLD (Bedienfeldsperre)
befindet. 88 Es wird kein Ton ausgegeben 88 Die Aufnahmedateien erscheinen nicht
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien/Akkus richtig • Überprüfen Sie die Einstellung des Reglers auf dem Computer
eingelegt sind. VOLUME für Kopfhörer und Lautsprecher. • Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende
• Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter • Falls Sie eine Abhöranlage verwenden, prüfen Sie USB-Verbindung mit dem Computer besteht.
Tascam PS-P520U verwenden: Ist dessen USB- die Kabelverbindung und die Lautstärkeeinstellung. Schließen Sie den Recorder nicht an einen USB-Hub
Stecker richtig angeschlossen und liefert die • In folgenden Situationen wird über den Laut- an, da er sonst möglicherweise nicht ordnungs-
Steckdose Netzstrom? Schließen Sie den Recorder sprecher kein Ton ausgegeben: gemäß funktioniert.
nicht an einen USB-Hub an, da er sonst möglicher- • wenn der Regler VOLUME auf Null steht, • Vergewissern Sie sich, dass auf dem Display des
weise nicht ordnungsgemäß funktioniert. • wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist Recorders „microSD card reader“ angezeigt wird.
88 Der Recorder schaltet sich selbst aus (GRUNDEINSTELLUNGEN > E/A-EINSTELLUNGEN > 88 Es wurde versehentlich eine falsche
LAUTSPRECHER > AUS) (Siehe „Grundeinstellungen
• Möglicherweise ist die automatische Stromspar-
vornehmen“ auf Seite 62.) Sprache gewählt
funktion aktiviert. Schieben Sie den Schalter ¤/HOLD in Richtung
• während der Aufnahme oder Aufnahmebereit-
• Die Stromsparfunktion können Sie auf der Seite ¤, bis das Gerät sich ausschaltet. Halten Sie
schaft,
GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM > STROMVERS./ anschließend die Taste HOME (8) gedrückt, während
DISPLAY > AUTO-STROMSPAREN ein-/ausschalten. • wenn am Line-Ausgang oder Kopfhöreranschluss
Sie den Schalter ¤/HOLD wieder in Richtung des
• Entsprechend den Anforderungen der europä-
etwas angeschlossen ist. Symbols ¤ schieben. Es erscheint der Dialog, in
ischen Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die 88 Aufnehmen ist nicht möglich dem Sie die Sprache auswählen können.
Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das • Vergewissern Sie sich, dass noch genügend Platz auf
Gerät mit einem Wechselstromadapter oder mit 88 Es sind Geräusche zu hören
der Speicherkarte ist. Geräusche können auftreten, wenn sich ein Mobil-
Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn Sie die
Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten • Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die Gesamtzahl telefon, Fernseher, Radio, Leistungsverstärker oder
Sie sie aus. (In der Voreinstellung schaltet sich das von 5000 Ordnern und Dateien erreicht ist. anderes Gerät mit großem Transformator in der Nähe
Gerät nach 30 Minuten aus.) des Recorders befindet. (Siehe „Ergänzende Vorsichts-
maßnahmen und geeignete Aufstellungsorte“ auf
Seite 55.)
TASCAM Portacapture X6 67
contatto con gli occhi, potrebbe causare la perdita (c) L o smaltimento non corretto dei rifiuti di
della vista. Se il liquido entra in un occhio, sciacquarlo apparecchiature elettronico/elettrico e le batterie/
accuratamente con acqua pulita senza strofinare accumulatori può avere gravi effetti sull’ambiente e
l’occhio e quindi consultare immediatamente un sulla salute umana a causa della presenza di sostanze
medico. Se il fluido viene a contatto con il corpo o gli pericolose nelle apparecchiature.
indumenti di una persona, potrebbe causare lesioni
alla pelle o ustioni. Se ciò dovesse accadere, lavarlo via (d) I l simbolo barrato della pattumiera
con acqua pulita e quindi consultare immediatamente indica che le apparecchiature elettriche
un medico. ed elettroniche devono essere raccolte
e smaltite separatamente dai rifiuti
• L’alimentazione dell’unità dovrebbe essere spenta
domestici. Il simbolo RAEE, che mostra
quando si installano e si sostituiscono le batterie.
un bidone della spazzatura sbarrato,
• Togliere le batterie se il prodotto non viene utilizzato indica che le batterie e/o accumulatori
per lungo tempo. Le batterie potrebbero rompersi o devono essere raccolti e smaltiti
perdere liquido, provocando incendi, lesioni o macchie separatamente dai rifiuti domestici.
intorno ad esse. Se il liquido della batteria fuoriesce, Se una batteria o accumulatore
rimuovere l’eventuale liquido presente nel vano contiene più i valori specificati di
batteria prima di inserire nuove batterie. piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di
• Non smontare una batteria. L’acido all’interno della cadmio (Cd) come definito nella
batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli indumenti. direttiva sulle batterie (2006/66/EC, Pb, Hg, Cd
2013/56/ EU), i simboli chimici di questi
Per i clienti europei elementi verranno indicati sotto il
simbolo RAEE.
Smaltimento di apparecchiature
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli
elettriche ed elettroniche, batterie e/o
utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo
accumulatori smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio
e batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti acquistato l’apparecchio.
di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) L o smaltimento in modo corretto delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente.
68 TASCAM Portacapture X6
Misurazioni ingresso audio analogico.................. 81
Introduzione Contents
Uscita audio analogica............................................... 81
Grazie per aver acquistato TASCAM Portacapture X6. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................. 67 USB.................................................................................... 82
Prima di utilizzare questa unità, leggere Introduzione....................................................................... 69 Audio USB....................................................................... 82
attentamente questo manuale di istruzioni in Nota sul manuale di riferimento............................. 69 Connettore per dispositivi Bluetooth................... 82
modo da poterla utilizzare correttamente e Articoli inclusi con questo prodotto.......................... 70 Altro................................................................................... 82
goderla per molti anni. Dopo aver terminato la Accessori venduti separatamente.............................. 70
lettura di questo manuale, si prega di conservarlo Nome delle parti............................................................... 71
in un luogo sicuro per future consultazioni. Guida di avvio rapido...................................................... 72
Impostazione dei microfoni incorporati.............. 72 Le informazioni sui prodotti in questo
È inoltre possibile scaricare questo manuale di
Inserimento di card microSD.................................... 72 manuale sono fornite solo a scopo
istruzioni e il manuale di riferimento dal sito
Accendere l’unità.......................................................... 72 esemplificativo e non indicano alcuna
TASCAM.
Accensione e spegnimento:..................................... 73 garanzia contro le violazioni dei diritti di
Impostazione della lingua, della data e dell’ora... 73 proprietà intellettuale di terzi e altri diritti
Nota sul manuale di riferimento Formattazione (inizializzazione) delle card ad essi correlati. TEAC Corporation non si
Questo manuale di istruzioni spiega le funzioni microSD........................................................................... 73 assume alcuna responsabilità per violazioni
principali di questa unità. Consultare il manuale Operazioni di base sullo schermo.......................... 74 dei diritti di proprietà intellettuale di terzi o
di riferimento per informazioni su tutte le funzioni Registrazione e riproduzione................................... 75 altre responsabilità che si verificano a seguito
dell’unità. Funzionalità utili............................................................... 77 dell’uso di questo prodotto.
È possibile scaricare il manuale di riferimento dal LAUNCHER...................................................................... 77
sito TASCAM. Controllo di questa unità da uno smartphone... 78 Le proprietà protette da copyright di terzi
Non è stato preparato un Manuale di riferimento Collegamento della telecamera.............................. 78 non possono essere utilizzate per scopi
in russo, quindi fare riferimento ai materiali in Collegamento di computer e smartphone diversi dal godimento personale e simili,
inglese o in un’altra lingua. tramite USB..................................................................... 78 senza l’autorizzazione dei proprietari dei
Risoluzione dei problemi............................................... 79 diritti riconosciuti dalla legge sul copyright.
Precauzioni per il posizionamento e l’uso............... 80 Utilizzare sempre questa attrezzatura in
Attenzione alla condensa.............................................. 80 modo appropriato. TEAC Corporation non si
Pulizia dell’apparecchio................................................. 80
Portacapture X6 assume alcuna responsabilità per violazioni
Informazioni sul servizio di assistenza clienti dei diritti commesse dagli utenti di questo
https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs TASCAM............................................................................... 81 prodotto.
Specifiche/valori nominali............................................ 81
Specifiche del registratore........................................ 81
TASCAM Portacapture X6 69
Collegamento a un computer con una porta
Articoli inclusi con questo Accessori venduti separatamente
USB di tipo A
prodotto Questo prodotto non include i seguenti articoli. È necessario un cavo da tipo A a tipo C
Questo prodotto include i seguenti elementi. Si prega di acquistare tutto ciò di cui si ha bisogno disponibile in commercio.
Conservare la scatola e il materiale di imballaggio per i propri usi.
o Adattatore AC PS-P520U
per il trasporto futuro. o Card microSD È necessario per far funzionare questa unità
Contattare il negozio in cui è stata acquistata Sono necessarie per registrare e riprodurre file utilizzando l’alimentazione AC.
questa unità se uno qualsiasi di questi articoli con questa unità.
NOTA
manca o è stato danneggiato durante il trasporto. Un elenco di card microSD testate per l’uso con
questa unità è disponibile sul sito Web TASCAM Questa unità non dispone di una funzione
(https://tascam.jp/int/product/portacapture_x6/ di ricarica della batteria quando si utilizza un
docs). In alternativa, contattare il servizio di adattatore AC.
assistenza clienti TASCAM. o Adattatore Bluetooth AK-BT1
o Cavi USB (per comunicazione o trasmissione dati) È necessario per controllare questa unità da
È necessario preparare un cavo USB per uno smartphone utilizzando la connessione
collegare questa unità a un computer Bluetooth.
(Windows/Mac) o uno smartphone.
Unità principale × 1 Batterie AA alcaline × 4 i Non è possibile utilizzare cavi USB progettati
solo per la ricarica.
Guida alla registrazione di Manuale di istruzioni Connessione a un dispositivo iOS con una
TASCAM ID × 1 ×1 porta Lightning
(questo documento Sono necessari un adattatore per fotocamera
inclusa la garanzia) Apple da Lightning a USB originale e un cavo
da tipo A a tipo C disponibili in commercio.
Collegamento a un computer o smartphone
con una porta USB di tipo C.
È necessario un cavo da tipo C a tipo C
disponibile in commercio.
Collegamento a uno smartphone con una
porta USB micro-B
È necessario un cavo da micro-B a tipo C
disponibile in commercio.
70 TASCAM Portacapture X6
Nome delle parti
Microfono Microfono
Altoparlante
Presa di ingresso 3 integrato
Touchscreen
Presa di ingresso 4 Slot card MicroSD Filettature di
HOME [8] montaggio del
Porta USB Tipo C treppiede (1/4
Presa MIC/EXT IN
Pulsante y/9 di pollice)
Presa LINE OUT ¤/HOLD
Vano batteria
Presa per cuffie interruttore
(batterie AA)
Indicatore PEAK
Connettore
Indicatore REC
del dispositivo
Bluetooth
TASCAM Portacapture X6 71
Guida di avvio rapido Inserimento di card microSD
Aprire il coperchio del vano microSD e inserire una
Impostazione dei microfoni card microSD.
incorporati
Utilizzo dei microfoni incorporati
I microfoni incorporati di questa unità sono
regolabili, consentendo di modificare il formato
del microfono impostandone gli angoli.
Vero metodo X-Y
Ciò consente la registrazione con un campo stereo
chiaro e una differenza di fase ridotta.
Metodo A-B
Ciò consente la registrazione con un ampio campo Accendere l’unità
stereo da sinistra a destra. Questa unità può essere alimentata in due modi:
Ruotare i microfoni con batterie AA o con alimentazione esterna
Metodo True per cambiare il loro tramite la porta USB.
NOTA
X-Y Metodo A-B
orientamento Utilizzo di batterie AA i Questa unità non può ricaricare le batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie e Ni-MH. Utilizzare un caricabatterie disponibile
inserire 4 batterie AA con i loro contrassegni in commercio.
¥ e ^ orientati come mostrato. i Le batterie alcaline incluse servono a verificare
2. Rimontare il coperchio del vano batteria. il funzionamento dell’unità e potrebbero non
durare molto a lungo.
72 TASCAM Portacapture X6
TASCAM PS-P520U (venduto separatamente) Quando l’unità si avvia, il display touchscreen NOTA
diventa attivo. L’impostazione della lingua può essere ripristinata
utilizzando la schermata IMPOST. GENERALI>
pagina SISTEMA> LINGUA. Vedere il manuale di
riferimento per i dettagli.
USCITA AC Impostazione della data e dell’ora
Dopo aver impostato la lingua e ogni volta
Incluso Cavo da tipo A a tipo C. che la data e l’ora sono state reimpostate, si
collegato a PS-P520U La prima volta che l’unità viene avviata, si aprirà aprirà la schermata DATA/TEMPO per abilitare
la schermata LANGUAGE. Dalla seconda volta, si l’impostazione.
Connettore USB-C
riaprirà la schermata HOME dell’app selezionata
nella schermata LAUNCHER quando l’unità è stata
spenta l’ultima volta.
Spegnimento
ATTENZIONE Far scorrere l’interruttore ¤/HOLD verso ¤
Si consiglia vivamente di utilizzare l’adattatore fino a quando il display non viene disattivato.
AC progettato per l’uso con questa unità Rilasciare l’interruttore. 1. Toccare e scorrere i numeri per impostare la
(PS-P520U venduto separatamente). Quando data e l’ora.
si utilizza un altro dispositivo di alimentazione Impostazione della lingua, della 2. Toccare il pulsante IMPOST. per confermare le
esterno, utilizzarne uno con le seguenti specifiche. data e dell’ora impostazioni.
i Tensione fornita: 5 V. Selezione della lingua NOTA
i Corrente erogata: 1,5 A o più La prima volta che l’unità viene accesa dopo Le impostazioni di data e ora possono essere
L’uso di un dispositivo di alimentazione con modificate anche utilizzando la schermata
l’acquisto, si aprirà la schermata LANGUAGE.
specifiche diverse da quelle sopra potrebbe IMPOST. GENERALI> pagina SISTEMA> DATE/
causare malfunzionamenti, surriscaldamento, TEMPO (vedere “L’alimentazione non si
incendi o altri problemi. accende.” a pagina 79).
o Dopo che la formattazione è stata completata 2. Toccare la sua icona per avviare l’app. Ritorno alla schermata LAUNCHER
con successo, si aprirà la schermata LAUNCHER
(selezione app). 1. Premere il pulsante menu di scelta rapida in
ATTENZIONE basso a sinistra dell’unità.
La formattazione cancellerà tutti i dati nella card
microSD.
Eseguire il backup su un computer, ad esempio,
prima di formattare una card.
Il schermata HOME dell’app di registrazione aprirà.
2. Toccare l’icona LAUNCHER nel menu di scelta
Operazioni di base sullo schermo Carica residua della batteria rapida.
Le funzioni possono essere impostate e regolate
toccando, scorrendo e scorrendo sul touchscreen Icona
di questa unità. Barra di stato LAUNCHER
La prima volta che l’unità viene avviata, dopo
Livello di
aver impostato la lingua, la data e l’ora, si aprirà la
registrazione
schermata LAUNCHER.
La schermata LAUNCHER può essere utilizzata per
avviare varie app di registrazione e schermate di Livello MASTER Menu di scelta
impostazione. rapida
Esempio di app di registrazione MANUALE
Avvio delle app di registrazione La schermata LAUNCHER si riaprirà.
Cambio di schermate
1. Come mostrato nell’illustrazione sotto,
scorrere il dito al centro dello schermo per Toccare il nome dello schermo nella parte inferiore
selezionare l’app da avviare. del display per accedervi.
74 TASCAM Portacapture X6
Registrazione e riproduzione In questo manuale, vengono spiegate le procedure
di registrazione per l’app MANUALE (con la
Registrazione
funzione di guida alla registrazione attivata), che è
Per registrare, aprire l’app di registrazione mostrata nella schermata LAUNCHER che si adatta al tipo di
il modo di base per utilizzare l’unità.
registrazione (vedere “App di registrazione” a pagina 77).
Vedere il Manuale di riferimento per spiegazioni
Dopo aver avviato l’app di registrazione, è necessario impostare anche i livelli di ingresso di ciascuna
sulle procedure di registrazione utilizzando altre
traccia e il loro mix per eseguire la registrazione a livelli adeguati.
app.
Questa unità ha una funzione di guida alla registrazione progettata per impedire agli utenti di saltare
accidentalmente passaggi importanti o di eseguirli in modo anomalo. Questa funzione può essere Procedura 1: avvirea l’app di registrazione
utilizzata solo con l’app MANUALE (quando viene spedito nuovo, la funzione Guida alla registrazione è 1. Avviare l’app MANUALE nella schermata
attiva per impostazione predefinita). LAUNCHER.
Dopo aver avviato l’app MANUALE, verranno mostrate le procedure operative. Seguire le loro istruzioni per
apportare modifiche.
Quando la funzione di guida alla registrazione è attiva, le schermate di impostazione si aprono nel
seguente ordine, consentendo di effettuare le impostazioni nella sequenza corretta.
Schermata iniziale Schermata INGR. Schermata MIXER Schermata iniziale
TASCAM Portacapture X6 75
3. Toccare MIC o i numeri da 3 a 4 per attivare/ Procedura 3: impostare il mixer Procedura 4: registrazione
disattivare le tracce di registrazione.
1. Toccare MIXER nella parte inferiore destra dello 1. Premere il pulsante REC [0] per avviare la
schermo per aprire la schermata MIXER. registrazione.
Livelli di
guadagno
Impostazioni
di immissione
Stato attivo/
disattivo gli Quando inizia la registrazione, l’indicatore
ingressi REC si accenderà e la schermata HOME si
Verranno registrate le tracce mostrate con aprirà automaticamente.
sfondo rosso.
2. Far scorrere i fader di ogni traccia per regolare
4. Far scorrere i fader GAIN della traccia per
il bilanciamento dei livelli inviati al MASTER.
regolare i livelli di ingresso.
Impostazione
MASTER LEVEL
Impostazioni
PAN
2. Premere il pulsante HOME [8] per
Fader interrompere la registrazione.
76 TASCAM Portacapture X6
Riproduzione delle registrazioni Regolazione del volume VOCE Questa app di registrazione è utile
Premere il pulsante 7/9 per avviare la riproduzione. Utilizzare il controllo del volume (cuffia/ per acquisire interviste e riunioni.
NOTA altoparlante) per regolare il volume in uscita
dall’altoparlante integrato e dalle cuffie.
Per ascoltare il suono in riproduzione tramite PODCAST Questa app è utile per registrare
l’altoparlante incorporato, impostare la
Funzionalità utili podcast con un massimo di
schermata IMPOST. GENERALI > pagina
quattro persone.
IMPOSTAZIONE I/O > voce ALTOPARLANTE Ecco alcuni esempi di alcune funzioni. Vedere
su ACCESO. Questa è impostata su SPENTO il manuale di riferimento per i dettagli sull’uso MUSICA Questa app di registrazione è
quando viene spedito nuovo dalla fabbrica. e altre funzioni (vedere “Nota sul manuale di utile per catturare facilmente
Mettere in pausa la riproduzione riferimento” a pagina 69) performance strumentali e vocali.
Durante la riproduzione, premere il pulsante 7/9
o HOME [8] per mettere in pausa la riproduzione.
LAUNCHER CAMPO Questa app di registrazione
Il LAUNCHER può essere utilizzato per avviare app è ideale per la registrazione
Premere di nuovo il pulsante 7/9 per riprendere
di registrazione e aprire schermate di impostazione. all’aperto.
la riproduzione.
Arresto della riproduzione ASMR L’effetto dello schermo in questa
Premere il pulsante HOME [8] quando è in pausa app cambia in risposta al suono in
App di
per tornare all’inizio del file. ingresso.
registrazione
NOTA
Alla schermata
Vedere il manuale di riferimento per NOTA
IMPOST. GENERALI
spiegazioni sulle altre funzioni di riproduzione. Il design e le funzioni delle app e di altre
funzionalità potrebbero cambiare con gli
Ascolto con le cuffie App di registrazione aggiornamenti del firmware.
Collegare le cuffie alla presa (cuffie). Sono disponibili le seguenti app per situazioni di
ATTENZIONE registrazione tipiche.
Prima di collegare le cuffie, abbassare al livello MANUALE Questa è l’app di base dell’unità.
minimo il controllo del volume (cuffia/ È possibile la registrazione
altoparlante). In caso contrario, potrebbero multitraccia fino a sei canali.
verificarsi forti rumori improvvisi, che
potrebbero danneggiare l’udito o causare altri
problemi.
TASCAM Portacapture X6 77
Schermata IMPOST. GENERALI SUGGERIMENTO NOTA
Toccare le voci per effettuare impostazioni I toni Slate sono segnali immessi simultaneamente È necessario preparare un cavo USB (venduto
dettagliate per l’unità. sia nell’audio dei file video che nei file registrati separatamente) per collegare questa unità a un
da questa unità. Possono essere utilizzati per computer o uno smartphone (vedere “Accessori
sincronizzare l’audio durante la modifica dei file venduti separatamente” a pagina 70).
video. Porta USB Tipo C
smartphone
Quando un adattatore Bluetooth AK-BT1 Fotocamera reflex digitale BGM
è collegato al connettore del dispositivo MIC
Bluetooth di questa unità, questa unità può Collegamento di computer e MIC
Microfoni BGM
essere controllata da un dispositivo iOS/Android smartphone tramite USB (collegati o
utilizzando un’app controller. Le seguenti funzioni possono essere utilizzate Computer
incorporati)
Vedere il manuale di riferimento per come quando si è collegati tramite USB a un computer
collegare l’adattatore Bluetooth AK-BT1 (venduto (Windows/Mac) o uno smartphone.
separatamente) a questa unità e come installare o Usare l’unità come un microfono USB
e utilizzare l’app controller (vedere “Nota sul o Registrazione simultanea su un computer
manuale di riferimento” a pagina 69). durante la registrazione sulla card microSD
nell’unità (registrazione di backup)
Collegamento della telecamera o Monitorare il suono dal computer
Le seguenti funzioni possono essere utilizzate o Aggiungere l’audio tramite i microfoni
quando è collegato a una fotocamera SLR digitale. dell’unità al suono riprodotto sul computer e
o Emette toni Slate e imposta i livelli riproducilo in streaming dal vivo su Internet
o Abbassa il livello di uscita della presa LINE OUT (loopback)
per adattarlo alla telecamera o Utilizzare come lettore di card microSD (solo se
collegato a un computer)
78 TASCAM Portacapture X6
Risoluzione dei problemi Se non si desidera utilizzare la funzione di La registrazione non è possibile.
risparmio energetico automatico, impostarla o Verificare che la card microSD abbia abbastanza
In caso di problemi con il funzionamento di questa su “SPENTO” (l’impostazione predefinita di spazio.
unità, provare quanto segue prima di richiedere fabbrica è “30 min”).
la riparazione. Se queste misure non risolvono o La registrazione diventa impossibile quando il
il problema, contattare il negozio in cui è stata
Il funzionamento non è possibile numero totale di file raggiunge 5000.
acquistata questa unità o il servizio di assistenza utilizzando i controlli dell’unità. Il suono in ingresso è estremamente
clienti TASCAM. o Verificare che l’interruttore ¤/HOLD non sia basso o forte.
impostato su HOLD.
L’alimentazione non si accende. o Verificare le impostazioni del livello di ingresso
o Quando la funzione di lettore di card microSD è (vedere “Registrazione e riproduzione” a pagina 75).
o Verificare che l’interruttore ¤/HOLD non sia
attiva sul display, non è possibile eseguire altre
impostato su HOLD. o Verificare i livelli di uscita delle apparecchiature
operazioni.
o Verificare che le batterie siano installate esterne collegate.
correttamente. La card microSD non viene riconosciuta.
Non si riesce a cancellare un file.
o Verificare che la spina di alimentazione o Verificare che la card microSD sia inserita
o Un file protetto (di sola lettura) non può essere
dell’adattatore AC TASCAM PS-P520U (venduto completamente.
cancellato.
separatamente) e il connettore USB siano Non viene emesso alcun suono
collegati saldamente. L’unità potrebbe non I file di questa unità non vengono
o Verificare il livello di uscita delle cuffie/ visualizzati sul computer.
funzionare correttamente tramite un hub USB.
altoparlanti dell’unità.
L’unità si spegne automaticamente. o Verificare che l’unità sia collegata correttamente
o Controllare le connessioni del sistema di
al computer tramite la sua porta USB. L’unità
o Verificare che la funzione di risparmio monitoraggio e il livello del volume.
potrebbe non funzionare correttamente se
energetico automatico sia disabilitata. o Nessun suono viene emesso dall’altoparlante collegata tramite un hub USB.
i La funzione di risparmio energetico automatico nelle seguenti condizioni.
o Verificare che lo schermo dell’unità mostri
può essere attivata/disattivata utilizzando i Il volume (cuffia/altoparlante) è “lettore di card microSD”.
la schermata IMPOST. GENERALI> pagina impostato su “0”.
ALIMENT./DISPLAY> voce RISPARMIO ENERGIA. i Schermata IMPOST. GENERALI> pagina La lingua sbagliata è stata impostata
i Poiché questa unità è conforme alle IMPOSTAZIONE I/O> ALTOPARLANTE accidentalmente.
normative europee in materia di impostato su “SPENTO” (vedere “Schermata o Far scorrere l’interruttore ¤/HOLD verso ¤
alimentazione in standby (ErP), la funzione IMPOST. GENERALI” a pagina 78). finché l’unità non si spegne. Quindi, tenendo
di risparmio energetico automatico opera i L’unità è in registrazione o in attesa di premuto il pulsante HOME [8], far scorrere
indipendentemente dal fatto che l’unità sia registrazione. nuovamente il pulsante ¤/HOLD verso
alimentata da un adattatore AC o da batterie. i Quando si utilizza LINE OUT o le cuffie. l’icona¤.
TASCAM Portacapture X6 79
Verrà visualizzato il menu di selezione della o Questa unità potrebbe produrre rumore se un
Precauzioni per il telefono cellulare o un altro dispositivo wireless
lingua e sarà possibile selezionare la lingua.
posizionamento e l’uso viene utilizzato nelle vicinanze per effettuare
Si verificano rumori.
chiamate o inviare o ricevere segnali. In tal
o Se questa unità è vicino a un telefono cellulare, o La gamma di temperatura di funzionamento di
caso, aumentare la distanza tra questa unità
TV, radio, amplificatore di potenza o altro questa unità è 0-40 ° C.
e i dispositivi, metterli in modalità aereo o
dispositivo con un grande trasformatore, o Non installare l’unità nei seguenti tipi di luoghi. spegnerli.
potrebbe verificarsi del rumore con questa Ciò potrebbe degradare la qualità del suono
o Non posizionare l’unità su di un amplificatore di
unità o altri dispositivi nelle vicinanze (vedere e/o causare malfunzionamenti.
potenza o altro dispositivo che genera calore.
“Precauzioni per il posizionamento e l’uso” a i Luoghi con vibrazioni significative
pagina 80). i Accanto a una finestra o in un altro luogo
esposto alla luce solare diretta Attenzione alla condensa
Il volume dell’altoparlante incorporato
i Vicino ad apparecchiature di riscaldamento o La condensa potrebbe verificarsi se l’unità viene
è basso.
in altri luoghi che diventano molto caldi spostata da un luogo freddo a uno caldo, è
o Portare (cuffia/altoparlante) nella
i Luoghi troppo freddi utilizzata subito dopo una stanza fredda è stata
direzione che aumenta il numero.
i In luoghi molto umidi o scarsamente ventilati riscaldata o è comunque esposto a un improvviso
o Se i livelli di ingresso erano bassi durante i Ambienti molto polverosi cambiamento di temperatura. Per prevenire
la registrazione, potrebbe essere difficile
i Luoghi esposti direttamente alla pioggia o acqua questo, o se questo accade, lasciare l’unità per una
sentire anche quando l’altoparlante è al suo
o Se questa unità viene posizionata vicino a un o due ore alla nuova temperatura ambiente prima
volume massimo. Se il livello di ingresso
amplificatore di potenza o altro dispositivo con dell’uso.
massimo durante la registrazione è vicino a 0
un grande trasformatore, potrebbe causare un
dB, l’altoparlante integrato emetterà quasi il
volume massimo
ronzio. In tal caso, aumentare la distanza tra Pulizia dell’apparecchio
questa unità e l’altro dispositivo.
o Se fosse necessario più volume, collegare un Usare un panno morbido e asciutto per pulire
o Questa unità potrebbe causare irregolarità l’unità. Non pulire con panni chimici, diluenti,
altoparlante esterno con un amplificatore
di colore su uno schermo TV o rumore da alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
integrato o un amplificatore a cui è collegato
una radio se usata nelle vicinanze. In tal caso,
un altoparlante. danneggiare la superficie o causare scolorimento.
utilizzare questa unità più lontano.
La data/ora non è corretta.
o Possono essere ripristinate utilizzando la
schermata IMPOST. GENERALI> pagina
SISTEMA> voce DATA/TEMPO (vedere
“Schermata IMPOST. GENERALI” a pagina 78).
80 TASCAM Portacapture X6
Informazioni sul servizio di Formati di registrazione/riproduzione Ingresso di linea (non bilanciato): presa
WAV (BWF):44.1/48/96/192 kHz, 16/24 bit o float MIC/EXT IN
assistenza clienti TASCAM a 32 bit Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo MP3:44,1/48 kHz, 128/192/256/320 kbps Impedenza di ingresso:
nel paese/regione di acquisto. Numero canali: 10 kΩ o superiore (quando l’alimentazione
Per ricevere supporto dopo l’acquisto, nella pagina del plug-in è spenta)
Canali di ingresso: 6 canali massimo
con l’elenco dei distributori TASCAM del sito 1,8 kΩ o superiore (quando l’alimentazione
Registrazione di tracce: Massimo 8 tracce
plug-in è attiva)
globale TEAC (https://teac-global.com/), cercare
Misurazioni ingresso audio analogico Livello di ingresso nominale: −20 dBV
l’azienda o il rappresentante locale per la regione
(Impostazione GAIN al minimo)
in cui è stato acquistato il prodotto e contattare Ingressi microfonici (bilanciati) Livello di ingresso massimo: 0 dBV
tale organizzazione. Livello di ingresso minimo: −67 dBV
Prese di ingresso 3/4 (ingresso impostato su
Quando si effettuano richieste, sono richiesti
“MIC”)
l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio web in Connettore:
Uscita audio analogica
cui è stato acquistato e la data di acquisto. Inoltre, XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Uscita di linea (sbilanciata): presa LINE OUT
potrebbero essere necessarie anche la cartolina di (supporta l’alimentazione phantom solo Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
garanzia e la prova di acquisto. quando è selezionato l’ingresso MIC) Impedenza di uscita: 210 Ω
Impedenza di ingresso: 2,2 kΩ o superiore Livello di uscita nominale: −14 dBV
Specifiche/valori nominali Livello di ingresso massimo: +2 dBu Livello di uscita massimo: +6 dBV
Livello di ingresso minimo: −75 dBu o 0 dBu = 0.775 Vrms
Prese di ingresso 3/4 (ingresso impostato su
Specifiche del registratore o 0 dBV = 1 Vrms
“LINE”)
Supporti consentiti Uscita cuffie: presa per cuffie
Connettore:
Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
Card microSD (64 MB - 2 GB) XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Potenza massima: 45 mW + 45 mW (THD + N
Card microSDHC (4 GB - 32 GB) Impedenza in ingresso: 9 kΩ o superiore
0,1% o inferiore, con carico di 32 Ω)
Card microSDXC (48 GB - 512 GB) Livello di ingresso nominale: +4 dBu
(Impostazione GAIN al minimo) Altoparlante integrato
i I supporti devono essere almeno di Classe10.
Livello di ingresso massimo: +24 dBu 0,4 W (mono)
File system supportati Livello di ingresso minimo: −53 dBu
Schede SD: FAT16
Schede SDHC: FAT32
Schede SDXC: exFAT
TASCAM Portacapture X6 81
USB o Utilizzo di batterie alcaline (EVOLTA)
Tempo di o Le illustrazioni in questo manuale potrebbero
Porta: USB di tipo C Condizioni di utilizzo
funzionamento differire in parte dal prodotto reale.
Modalità di trasferimento: USB 2.0 ad alta velocità
Ingresso attraverso gli ingressi 1–2 o Le specifiche e l’aspetto esterno potrebbero
Classi di dispositivi: archiviazione di massa, USB (microfoni incorporati) essere modificati senza preavviso per
Audio Class 2.0 (conforme alla classe USB) Alimentazione phantom non utilizzata migliorare il prodotto.
Circa 13,5 ora.
STEREO WAV (BWF)/44,1 kHz
Audio USB Registrazione a 24 bit
Frequenze di campionamento MOD. RISP. ENERG. accesa
44.1, 48, 96 kHz Ingresso attraverso gli ingressi 1–2
Profondità di bit di quantizzazione: 24 bit (microfoni incorporati) e le prese di
Numero di canali di ingresso: 6 (uscita dall’unità) ingresso 3–4 (usando l’alimentazione
phantom: +48V, carico 3mA×2) Circa 5,5 ora.
Numero di canali di uscita: 2 (da ingresso all’unità)
STEREO WAV (BWF)/44,1 kHz
Connettore per dispositivi Bluetooth Registrazione a 24 bit
MOD. RISP. ENERG. disattivata
Solo per adattatore Bluetooth (AK-BT1)
NOTA
Altro
Quando si utilizza l’alimentazione phantom,
Alimentazione il tempo di funzionamento potrebbe essere
4 batterie AA (alcaline, NiMH o agli ioni di litio) ridotto a seconda del microfono utilizzato.
Alimentazione bus USB da un computer
Dimensioni
Adattatore AC (TASCAM PS-P520U, venduto
separatamente) 75 x 174,3 x 37,2 mm
(larghezza × altezza × profondità, escluse le
Potenza assorbita sporgenze)
7,5 W (massimo)
Peso
Tempo di funzionamento della batteria 365/265 g (con/senza batterie)
(funzionamento continuo)
Gamma di temperatura di funzionamente
0–40ºC
82 TASCAM Portacapture X6
11. Сервисное обслуживание должен выполнять • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ для изделий, в которых
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ квалифицированный сервисный персонал. используются сменные литиевые батареи: существует
Сервисное обслуживание требуется, если опасность взрыва, если батарею заменить на батарею
устройство было каким-то образом повреждено, неподходящего типа. Заменяйте только идентичными
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО например, при повреждении провода питания батареями или батареями того же типа.
БЕЗОПАСНОСТИ или вилки, проливе жидкости или попадании
посторонних объектов, а также если устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ
попало под действие дождя или влаги, не
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ БАТАРЕЙ
работает нормально или если его уронили.
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ В изделии используются батареи. При неправильном
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ • Следует соблюдать осторожность при
использовании батарей возможна утечка, разлом
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ использовании наушников с устройством, так
или другие проблемы. При использовании батарей
УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ как чрезмерное звуковое давление (громкость) в
всегда соблюдайте приведенные ниже меры
ИЛИ ПОВЫШЕННОЙ ВЛАЖНОСТИ. наушниках может вызвать потерю слуха.
предосторожности.
• Если у вас возникли проблемы при использовании
данного изделия, обратитесь в компанию TEAC за • Никогда не заряжайте неперезаряжаемые батареи.
помощью. Не используйте изделие до тех пор, пока Это может повредить батареи и вызвать утечку, что
1. Прочитайте данные инструкции.
может привести к пожару или травме.
оно не будет отремонтировано.
2. Сохраняйте данные инструкции.
• Во время установки батарей соблюдайте указанную
3. Обратите внимание на все предупреждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ полярность (плюс/минус, ¥/^), и устанавливайте
4. Выполняйте все инструкции. батареи в точном соответствии с указанием
5. Не используйте оборудование вблизи воды. Во избежание повреждения полярности в отсеке для батарей. Установка с
6. Очищайте устройство только сухой тканью. слуха, не допускайте длительного несоблюдением полярности может повредить
прослушивания на большой батареи или вызвать утечку, что может вызвать
7. Не заглушайте вентиляционные отверстия.
громкости. пожар, травму или повреждение поверхностей
Выполняйте установку в соответствии с
вокруг батарей.
инструкциями изготовителя.
• При хранении и утилизации батарей, изолируйте их
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи
ОСТОРОЖНО терминалы изолентой или аналогичным средством,
• Избегайте попадания капель и брызг на устройство. чтобы предотвратить контакт с другими батареями
и другое оборудование (в том числе усилители),
• Не располагайте объекты, наполненные водой, или металлическими объектами.
которое выделяет тепло.
такие как вазы, на поверхности устройства. • При выбрасывании батарей, соблюдайте инструкции
9. Используйте только соединения /
• Не устанавливайте устройство в ограниченном по утилизации, указанные на батареях, и местное
вспомогательные средства, указанные
пространстве, например, в шкафу. законодательство.
изготовителем.
• Если с устройством используются батареи (включая • Не используйте батареи, кроме тех, которые
10. Отключайте оборудование от розетки во
батарейный блок или отдельные батареи), их не рекомендованы. Не используйте вместе новые и
время грозы или когда оно долгое время не
следует подвергать воздействию солнечного света, старые батареи или батареи разных видов. Это
используется.
огня или повышенного тепла. может повредить батареи или вызвать утечку, что
может вызвать пожар, травму или повреждение
поверхностей вокруг батарей.
TASCAM Portacapture X6 83
• Не держите и не храните батареи вместе с
металлическими объектами. Возможно замыкание
батарей, что приведёт к утечке, разлому или другим
проблемам.
• Не нагревайте и не разбирайте батареи. Не кладите
батареи в огонь или воду. Это может повредить
батареи или вызвать утечку, что может вызвать
пожар, травму или повреждение поверхностей
вокруг батарей.
• Если из батарей вытекает жидкость, вытрите
жидкость с корпуса отсека батарей перед
установкой новых. Попадание жидкости батарей в
глаза может вызвать потерю зрения. При попадании
жидкости в глаза тщательно промойте глаза чистой
водой, не трите и немедленно обратитесь к врачу.
При попадании жидкости на тело или одежду
возможно повреждение кожи или ожоги. Если
это произошло, смойте жидкость чистой водой и
немедленно обратитесь к врачу.
• Во время установки или замены батарей питание
устройства должно быть отключено.
• Если вы не планируете использовать устройство
длительное время, извлеките батареи. Это может
повредить батареи или вызвать утечку, что
может вызвать пожар, травму или повреждение
поверхностей вокруг батарей. Если из батарей
вытекает жидкость, вытрите жидкость с отсека для
батарей перед установкой новых.
• Не разбирайте батарею. Кислота внутри батареи
может повредить кожу или одежду.
84 TASCAM Portacapture X6
USB аудио....................................................................... 98
Введение Содержание Разъем подключения Bluetooth устройства.. 98
Благодарим за приобретение TASCAM Porta- ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..... 83 Прочее............................................................................. 98
capture X6. Введение............................................................................ 85
Перед эксплуатацией устройства внимательно Примечания, касающиеся настоящего
прочитайте настоящее Руководство Руководства пользователя.................................... 85
пользователя, чтобы использовать Комплектация.................................................................. 86
изделие правильно и с максимальной Принадлежности, приобретаемые отдельно.... 86
эффективностью в течение многих лет. После Названия компонентов................................................ 87
прочтения настоящего руководства храните Краткое вводное руководство................................. 88
Настройка встроенных микрофонов................ 88 Информация об изделии, приведенная
его в надёжном месте с возможностью
Установка карты microSD........................................ 88 в настоящем руководстве, носит
использования при необходимости.
Питание устройства.................................................. 88 справочный характер и не содержит
Вы также можете скачать данное Руководство Включение и отключение питания..................... 89 гарантий относительно нарушений
пользователя на сайте компании TASCAM. Настройка языка, даты и времени...................... 89 интеллектуальных прав. Корпорация TEAC
Форматирование microSD карт........................... 90 не несет ответственности за нарушения
Примечания, касающиеся настоящего Основные действия с дисплеем.......................... 90 интеллектуальных прав третьих лиц и
Руководства пользователя Запись и воспроизведение файлов................... 91 любые другие нарушения, возникшие
В настоящем Руководстве пользователя Полезные особенности............................................... 93 в результате использования данного
даётся представление об основных функциях ПУСК.................................................................................. 93 изделия.
устройства. Информация обо всех функциях Управление устройством со смартфона.......... 94
устройства приводится в Руководстве по Подключение камер................................................. 94
эксплуатации устройства. Подключение компьютеров и смартфонов Собственность третьих лиц, защищённая
Руководство по эксплуатации также можно через USB....................................................................... 94 авторским правом, не может
скачать на сайте компании TASCAM. Выявление и устранение неисправностей......... 95 использоваться для иных целей, кроме
Справочное руководство на русском языке Меры предосторожности при размещении и личного удовольствия, без разрешения
не издано. Пожалуйста, читайте документы на использовании................................................................ 96 обладателей прав, признанных законом
английском или другом языке. Избегайте конденсации.............................................. 96 об авторских правах. Всегда используйте
Очистка устройства....................................................... 97 устройство по назначению.
О службе поддержки компании TASCAM............ 97 Корпорация TEAC не несёт ответственности
Характеристики / номинальные значения......... 97 за нарушения прав со стороны
Portacapture X6 Характеристики рекордера................................... 97 пользователей изделия.
https://tascam.jp/int/product/ Параметры аналогового аудио входа............... 97
portacapture_x6/docs Аналоговый аудио выход....................................... 97
USB.................................................................................... 98
TASCAM Portacapture X6 85
Подключение к смартфону через USB
Комплектация Принадлежности, порт micro-B
Перечисленные ниже компоненты входят в приобретаемые отдельно Потребуется доступный в продаже кабель
комплект изделия. Сохраняйте упаковку на с Type-B на Type-C.
Перечисленные ниже компоненты не входят в
случай необходимости транспортировки в Подключение к компьютеру через USB
комплект поставки изделия.
будущем. порт Type-A
Пожалуйста, приобретайте их в зависимости от
Если какие-то компоненты отсутствуют или Потребуется доступный в продаже кабель
ваших потребностей.
были повреждены при транспортировке, с Type-A на Type-C.
свяжитесь с продавцом устройства. o microSD карты
Необходимы для записи и воспроизведения o Сетевой адаптер PS-P520U
файлов на устройстве. Используется для работы устройства от сети.
Перечень microSD карт, которые ПРИМЕЧАНИЕ
гарантированно могут использоваться с Данное устройство не имеет функции заряда
данным устройством, приведен на сайте аккумуляторов при подключении к сети
TASCAM (https://tascam.jp/int/product/porta- электропитания.
capture_x6/docs). Кроме того, обратитьсяв
o Bluetooth адаптер AK-BT1
службу поддержки компании TASCAM.
Необходим для управления данным
o Кабели USB устройством со смартфона через Bluetooth
Основное устройство Щелочные батареи Для подключения данного устройства к соединение.
×1 типа AA × 4 компьютеру(Windows/Mac) или смартфону,
потребуется USB кабель.
Руководство по Руководство i Кабели USB, предназначенные только для
регистрации TASCAM × 1 пользователя зарядки, использовать нельзя.
(настоящее Подключение к iOS устройству через порт
руководство, включая lightning
гарантийный талон) Потребуется фирменный адаптер Apple
Lightning на USB Камеру и доступный в
продаже кабель с Type-A на Type-C.
Подключение к компьютеру или
смартфону по USB порту Type-C
Потребуется доступный в продаже кабель
с Type-A на Type-C.
86 TASCAM Portacapture X6
Названия компонентов
Мик Мик
Встроенный
Разъём входа 3 динамик
Сенсорный экран Резьбовое
Разъём входа 4 Слот для карты отверстие
microSD для штатива
Кнопка HOME [8]
USB порт Type-C (1/4 дюйма)
Разъём MIC/EXT IN
Кнопка y/9
Разъём LINE OUT Переключатель
Отсек для
Разъём (наушники) ¤/HOLD
батарей
Громкость (AA тип)
Кнопка REC [ЗАПИСЬ]
(наушники/динамик)
[0]
Кнопка пропуска Кнопка пропуска
Меню быстрого вызова Кнопка MARK [МЕТКА]
Поворотный регулятор
Индикатор PEAK
Разъём
подключения Индикатор REC
Bluetooth
устройства
TASCAM Portacapture X6 87
Краткое вводное руководство Установка карты microSD
Откройте крышку слота microSD карты и
Настройка встроенных микрофонов вставьте карту microSD.
Работа со встроенными микрофонами
Встроенные микрофоны устройства -
регулируются, и за счет смены их направления
можно применять разные техники
микрофонного съёма.
X-Y техника естественного звучания
В этом положении пара микрофонов закрыта,
обеспечивая возможность записи в условиях
чистого стерео акустического поля с
наименьшей разностью фаз.
A-B техника
Питание устройства
В этом положении запись производится с
Питание устройства осуществляется двумя
широким стерео полем лево - право.
способами: от батарей типа AA, или от
Поверните внешнего источника через USB порт.
X-Y техника микрофоны,
естественного чтобы изменить их Использование батарей типа AA ПРИМЕЧАНИЕ
звучания направление A-B техника i Устройство не может заряжать Ni-MH
1. Снимите крышку отсека батарей и
аккумуляторы. Используйте специальное
вставьте 4 AA батареи, расположив их в
зарядное устройство.
соответствии с обозначениями ¥ и ^ как
показано на иллюстрации. i Прилагаемые щелочные батареи
2. Закройте крышку отсека для батарей. предназначены для проверки
работоспособности устройства и не
прослужат долго.
Для изменения направления встроенных Использование внешнего питания
микрофонов поверните их, взявшись за кольца,
Подсоедините к USB порту на данном
обозначенные черными стрелками.
устройстве питание от внешнего источника.
Встроенные микрофоны не будут установлены
На иллюстрации в качестве примера
должным образом, если кольца не довернуть
приводится подключение к устройству сетевого
полностью до упора.
адаптера PS-P520U (приобретается отдельно).
88 TASCAM Portacapture X6
TASCAM PS-P520U (приобретается отдельно) Включение и отключение питания
Включение питания
Потяните переключатель ¤/HOLD в сторону
¤ и удерживайте, пока не включится экран.
После этого переключатель можно отпустить.
Сенсорный экран включается при запуске устройства.
Розетка Нажмите на соответствующую кнопку, чтобы
установить необходимый язык.
Кабель с Type-A на Type-C ПРИМЕЧАНИЕ
из комплекта PS-P520U Язык всегда можно изменить снова, перейдя
в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > СИСТЕМА >
Штекер USB-C ЯЗЫК. Подробнее см. в Руководстве по
эксплуатации.
При первом запуске устройства открываются
настройки, чтобы выбрать ЯЗЫК. Со Настройка даты и времени
второго раза открывается главный экран После установки языка, при сброшенных дате
ДОМОЙ последнего открытого в меню ПУСК и времени всегда автоматически предлагается
ВНИМАНИЕ задать новые значения в настройках ДАТА/ВРЕМЯ.
приложения, когда устройство было выключено.
Крайне рекомендовано использование
сетевого адаптера PS-P520U (приобретается Выключение питания
отдельно), специально разработанного для Сместите переключатель ¤/HOLD в сторону
данного устройства. При использовании ¤ и удерживайте, пока экран не погаснет.
Затем отпустите переключатель.
другого внешнего источника питания,
убедитесь, чтобы он соответствовал
Настройка языка, даты и времени
следующим характеристикам:
i Подаваемое напряжение: 5 В
Выбор языка 1. Для установки даты и времени дотроньтесь
i Подаваемый ток: 1,5 A или более При первом включении после покупки, и прокрутите значения.
Использование внешних источников устройство предлагает выбрать ЯЗЫК. 2. Нажмите кнопку УСТ., чтобы подтвердить
питания с другими характеристиками может настройку.
привести к неисправности, перегреву, ПРИМЕЧАНИЕ
возгоранию и другим проблемам. Дату и время также можно изменить, перейдя
в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > СИСТЕМА > ДАТА/
ВРЕМЯ. (см. «Использование батарей типа AA»
на стр. 88)
TASCAM Portacapture X6 89
Форматирование microSD карт Переключение между экранами
При установке не отформатированной карты Название Для перехода к другим экранам нажмите на
появляется следующее сообщение. приложения вкладки внизу дисплея.
Значок
Нажмите ОК, чтобы начать форматирование.
90 TASCAM Portacapture X6
Запись и воспроизведение файлов Для примера процесса записи в данном
руководстве описан РУЧНОЙ режим (со
Запись включенной функцией ПОМОЩНИК ЗАПИСИ),
Для того, чтобы начать запись, выберите в меню ПУСК приложение соответствующего типа, (см. который является основным режимом работы
«Приложения записи» на стр. 93). устройства.
Запустив приложение записи, необходимо также отрегулировать уровни каждого трека и всего Описания процесса записи в других режимах
микса, чтобы обеспечить должное качество звучания. см. в Руководстве по эксплуатации.
Предусмотренный в устройстве ПОМОЩНИК ЗАПИСИ не позволит пропустить ничего важного, и Шаг 1: Запуск приложения записи
проследит, чтобы всё было сделано правильно. Его можно запустить только в приложении РУЧНОЙ 1. Выберите РУЧНОЙ в меню ПУСК и
РЕЖИМ. (При покупке ПОМОЩНИК ЗАПИСИ в устройстве включен по умолчанию.) запустите приложение.
При переходе в РУЧНОЙ, запускается пошаговая процедура Помощника. Произведите настройки,
следуя инструкциям.
Когда ПОМОЩНИК ЗАПИСИ активирован, последовательно открываются экраны настроек,
обеспечивая правильный порядок.
ДОМОЙ ВХОД МИКШЕР ДОМОЙ
TASCAM Portacapture X6 91
Шаг 3: Настройка микшера Шаг 4: Начало записи
Уровни 1. Перейдите в МИКШЕР, нажав внизу слева на 1. Нажмите кнопку REC [0], чтобы начать
усиления вкладку МИКШЕР. запись.
Настройки
входа
Индикатор
вкл/выкл
входа
Когда начинается запись, загорается
Треки с красным фоном будут индикатор REC.
записываться.
4. Отрегулируйте входные уровни
фейдерами GAIN.
2. Отрегулируйте фейдер каждого трека,
чтобы сбалансировать уровни, посылаемые
на MASTER.
Установленный
MASTER уровень
2. Нажмите HOME [8], чтобы закончить
Регулировка
запись.
панорамы
Следя за индикаторами уровней,
установите фейдеры GAIN таким образом, Фейдер
чтобы максимальное значение не
превышало −12 dB.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если входной уровень превысит –2 dB, MASTER уровень Когда запись прекращается, индикатор
загорится индикатор пиков PEAK. REC гаснет.
o Если входной уровень установить слишком Воспроизведение
низким, записанный звук будет тихим, но Чтобы начать воспроизведение, нажмите
если если поднять его слишком высоко, звук кнопку 7/9.
будет искажаться (или прерываться).
92 TASCAM Portacapture X6
ПРИМЕЧАНИЕ Настройка громкости ГОЛОС Этот режим удобен для записи
Для того, чтобы прослушать запись Для изменения громкости встроенного интервью и встреч.
через встроенный динамик, перейдите в динамика или наушников используйте
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > НАСТРОЙКИ регулятор (наушники/динамик).
ВХОД/ВЫХ. > ДИНАМИК и установите ВКЛ.. ПОДКАСТ Этот режим удобен для записи
Новое устройство поставляется с заводской Полезные особенности подкастов до четырёх человек.
установкой ВЫКЛ. Здесь приводятся примеры лишь нескольких
Приостановка воспроизведения функций. Описания по использованию
МУЗЫКА Этот режим помогает легко
Чтобы поставить воспроизведение на паузу, во других функций см. в полном Руководстве по
записывать вокальные и
время воспроизведения нажмите кнопку 7/9 эксплуатации.
инструментальные выступления.
или кнопку HOME [8] . (см. «Примечания, касающиеся настоящего
Для возобновления воспроизведения нажмите Руководства пользователя» на стр. 85)
УЛИЦА Этот режим хорошо подходит
кнопку 7/9 ещё раз.
ПУСК для записи на улице.
Остановка воспроизведения Меню ПУСК используется для открытия
Для перехода к началу файла во время паузы или приложений записи и настроек.
воспроизведения нажмите кнопку HOME [8]. ASMR В этом режиме в зависимости
ПРИМЕЧАНИЕ от входного сигнала изменяется
эффект экрана.
Описание других функций воспроизведения Приложение
приводится в полном Руководстве по записи
эксплуатации. Переход в ПРИМЕЧАНИЕ
Прослушивание через наушники ОСНОВНЫЕ Дизайн и функции приложений, а также
Подсоедините наушники к соответствующему НАСТРОЙКИ другие их особенности могут изменяться по
разъёму . мере выхода обновлений.
ВНИМАНИЕ Приложения записи
Прежде, чем подсоединить наушники, Следующие приложения предусмотрены для
переведите регулятор уровня громкости различных типичных ситуаций записи.
(наушники/динамик) на минимум. РУЧНОЙ Это основной рабочий режим
Если этого не сделать, то возможно устройства. В нём возможна
возникновение резких громких звуков, многодорожечная запись до
которые могут повредить слух или повлечь шести каналов.
за собой различные проблемы.
TASCAM Portacapture X6 93
Экран ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ o Снижение уровня линейного выхода на o Добавление аудио, снятого микрофонами
Нажимайте на разделы и меняйте настройки. разъёме LINE OUT для соответствия уровню данного устройства, к аудио,
камеры. воспроизводимому на компьютере, и живая
СОВЕТ трансляция в Интернет (зацикливание)
o Использование устройства в качестве mi-
Синхротоны - это сигналы, которые
croSD картридера (только при подключении к
одновременно записываются на аудиодорожке
компьютеру)
видеофайлов и в файлах данного устройства. Их
можно использовать для синхронизации аудио ПРИМЕЧАНИЕ
при видеомонтаже. Для подключения данного устройства к
Информация обо всех настройках устройства компьютеру или смартфону потребуется USB
приводится в Руководстве по эксплуатации кабель (приобретается отдельно).
устройства. (см. «Принадлежности, приобретаемые
Разъём LINE OUT отдельно» на стр. 86).
Управление устройством со
USB порт Type-C
смартфона
При подключении Bluetooth адаптера AK-BT1 к
данному устройству через специальный разъём
для Bluetooth устройств, данным устройством
можно управлять удалённо с помощью
приложения на iOS/Android устройстве. Цифровая SLR фотокамера
Информация о том, как подключить
(приобретаемый отдельно) Bluetooth Подключение компьютеров и
Кабель USB Компьютер
адаптер AK-BT1 к данному устройству, а смартфонов через USB
также о том, как установить и как работать в Подключение устройства к компьютеру(Win-
приложении для управления устройством, dows/Mac) или смартфону через USB открывает
музыка
приведена в Руководстве по эксплуатации. следующие возможности.
МИК
(см. «Примечания, касающиеся настоящего o Использование устройства в качестве USB МИК
Руководства пользователя» на стр. 85). микрофона Микрофоны музыка
o Параллельная запись на компьютере при (подключаемые
Подключение камер одновременной записи на карту microSD в или встроенные) Компьютер
При подключении цифровой SLR камеры данном устройстве (резервное копирование)
появляется возможность использования o Мониторинг записи на компьютере
следующих функций.
o Воспроизведение синхротонов и установка
уровней
94 TASCAM Portacapture X6
i Данное изделие отвечает европейским i Когда в меню ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
Выявление и устранение стандартам энергосбережения. > НАСТРОЙКИ ВХОД/ВЫХ. > ДИНАМИК
неисправностей Поэтому функция автоматического выбрано «ВЫКЛ.» (см. «Экран ОСНОВНЫЕ
Если с устройством возникли какие-либо энергосбережения активируется как НАСТРОЙКИ» на стр. 94).
проблемы, прежде чем обращаться за помощью, при работе от батарей, так и от адаптера. i Когда устройство находится в состоянии
произведите указанные ниже проверки. Если вы не хотите использовать функцию записи или в режиме готовности к записи
Если эти меры не помогут решить проблему, автоматического энергосбережения, i Когда используются разъёмы наушников
обратитесь в магазин, где вы приобрели переведите её в состояние ВЫКЛ.. и LINE OUT.
(Заводская установка – «30 мин».)
устройство, или в Службу поддержки компании Запись невозможна
TASCAM. Устройство не управляется с помощью o Убедитесь, что на microSD карте достаточно
Устройство не включается. кнопок свободной памяти.
o Убедитесь, что переключатель ¤/HOLD не o Убедитесь, что переключатель ¤/HOLD не o Если общее количество файлов достигает
установлен в положение HOLD. установлен в положение HOLD. 5000, то запись становится невозможной.
o Убедитесь, что батареи установлены o Когда на дисплее отображается режим Входной звук очень тихий или очень
правильно. картридера microSD, другие операции с
громкий
устройством невозможны.
o Убедитесь в том, что вилка и USB штекер o Проверьте НАСТРОЙКИ ВХОДА. (см. «Запись и
адаптера питания TASCAM PS-P520U Карта microSD не читается воспроизведение файлов» на стр. 91).
(приобретается отдельно) подсоединены o Убедитесь, что карта microSD вставлена o Проверьте выходные уровни подключенного
надёжно. Устройство может не работать полностью стороннего оборудования.
должным образом при использовании USB
разветвителя. Нет звука Невозможно стереть файл
o Проверьте выходной уровень наушников/ o Защищённые файлы (только для чтения)
Устройство непроизвольно динамика. нельзя стереть.
выключается. o Проверьте соединения системы мониторов и
Файлы устройства не видны на
o Убедитесь, что функция автоматического уровень громкости.
компьютере.
энергосбережения отключена. o Примите во внимание, что при
i Функцию автоматического нижеследующих условиях звук на динамик o Убедитесь, что устройство подключено
энергосбережения можно включить/ не выводится. к компьютеру с помощью USB-порта
выключить, перейдя в ОСНОВНЫЕ i Когда регулятор громкости должным образом. Устройство может не
НАСТРОЙКИ > ПИТАНИЕ/ДИСПЛЕЙ > АВТО (наушников/динамика) установлен на «0». работать правильно при использовании USB
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ. разветвителя.
o Убедитесь, что на дисплее устройства
отображается надпись «microSD картридер».
TASCAM Portacapture X6 95
Случайно был выбран не тот язык. Не правильные дата/время o При использовании на близком расстоянии
данное устройство может вызвать цветовые
o Переведите переключатель ¤/HOLD в o Установить правильные значения можно,
помехи на экране телевизора или шум
положение ¤ и держите, пока устройство перейдя в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ >
радиоприемника. В этом случае расположите
не выключится. Затем, при одновременном СИСТЕМА > ДАТА/ВРЕМЯ. (см. «Экран
устройство дальше от телевизора или
нажатии кнопки HOME [8], переведите ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ» на стр. 94).
радиоприемника.
переключатель ¤/HOLD к значку ¤ ещё
раз. o Устройство может воспроизводить шум,
Меры предосторожности при если на близком расстоянии используется
Появится меню выбора языка, и вы сможете
выбрать язык снова. размещении и использовании мобильный телефон или другие
беспроводные устройства для звонков
Появляется шум o Диапазон рабочих температур устройства:
или приёма и передачи сигналов. В этом
o Если устройство находится вблизи 0–40 °C.
случае увеличьте расстояние между
мобильного телефона, телевизора, o Не устанавливайте устройство в данным устройством и этими устройствами,
радио, усилителя мощности или другого следующих местах (в противном случае переведите их в авиарежим или выключите.
устройства с большим трансформатором, возможно ухудшение качества звука и/или
o Не располагайте устройство на усилителе
на данном или другом устройстве могут неправильное функционирование):
мощности или другом оборудовании,
возникнуть шумовые помехи. (см. «Меры i с повышенными уровнями вибрации
выделяющем тепло.
предосторожности при размещении и i напротив окна и везде, где возможно
использовании» на стр. 96). воздействие прямых солнечных лучей
i вблизи обогревателей и в других местах с Избегайте конденсации
Громкость встроенного динамика очень высокой температурой Конденсация может возникнуть при
слишком мала i при очень низкой температуре перемещении устройства из холода в тепло,
i с высоким уровнем влажности или плохой при использовании устройства в быстро
o Поверните регулятор громкости
вентиляцией нагретом помещении или в иных случаях
(наушники/динамик) в сторону увеличения.
i с повышенным уровнем пыли резкого изменения температуры. Чтобы этого
o Если при записи входные уровни были i под прямым воздействием дождя и других избежать или если уже произошло изменение
слишком малы, то она может с трудом осадков температуры, выдержите устройство при новой
прослушиваться даже при максимальной
o При помещении вблизи усилителя мощности температуре помещения в течение одного или
громкости динамика. Если максимальный
или другого оборудования, содержащего двух часов перед тем, как его использовать.
входной уровень при записи близок к 0 дБ,
большой трансформатор, возможно гудение.
то встроенный динамик будет выдавать
В таком случае увеличьте расстояние между
почти максимальную громкость.
устройством и другим оборудованием.
o Если необходимо сделать громче,
подключите внешнюю акустическую систему,
активную или с усилителем.
96 TASCAM Portacapture X6
Очистка устройства Поддерживаемые файловые системы Номинальный уровень входа: +4 dBu
SD карты: FAT16 (GAIN на минимум)
Протирайте устройство сухой мягкой тканью. SDHC карты: FAT32 Максимальный входной уровень: +24 dBu
Не протирайте салфетками, пропитанными SDXC карты: exFAT Минимальный входной уровень: −53 dBu
химическими очистителями, растворителем,
спиртом и другими химическими веществами. Форматы записи/воспроизведения Линейный вход (несбалансированный):
Это может вызвать повреждение или WAV (BWF): 4 4,1/48/96/192 кГц, 16/24 бит или разъём MIC/EXT IN
обесцвечивание поверхности. 32 бит float Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
MP3: 4 4,1/48 кГц, 128/192/256/320 кбит/с Входное сопротивление:
О службе поддержки Количество каналов
10 kΩ или более (питание микрофона
отключено)
компании TASCAM Входные каналы: максимум 6 каналов
1,8 kΩ или более (питание микрофона
Треки записи: максимум 8 треков
Изделия TASCAM обслуживаются и включено)
обеспечиваются гарантийным ремонтом только Номинальный уровень входа: −20 дБВ
Параметры аналогового аудио входа (GAIN на минимум)
в стране/регионе их приобретения.
Если после покупки потребуется поддержка, Микрофонные входы Максимальный входной уровень: 0 дБВ
найдите в списке дистрибьютеров TASCAM на (сбалансированные) Минимальный входной уровень: –67 дБВ
официальном сайте TEAC (https://teac-global. Разъёмы входа 3/4 (опция «МИК» в
com/) компанию представителя в регионе, где настройках входа) Аналоговый аудио выход
было приобретено изделие. Разъёмы: Линейный выход (несбалансированный):
При обращении потребуется адрес (почтовый Эквивалентный XLR-3-31 разъём LINE OUT
или URL) магазина или интернет-магазина, (1: Земля, 2: Горячий, 3: Холодный) Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
где было приобретено изделие. Также (поддерживает фантомное питание Выходное сопротивление: 210 Ω
может потребоваться гарантийный талон и только при выбранном входе МИК) Номинальный уровень выхода: −14 дБВ
подтверждение покупки. Входное сопротивление: 2,2 kΩ или Максимальный уровень выхода: +6 дБВ
больше o 0 дБу = 0,775 Врмз, 0 дБВ = 1 Врмз
Характеристики / Максимальный входной уровень: +2 dBu Выход для наушников: разъём для
Минимальный входной уровень: −75 dBu наушников
номинальные значения Разъёмы входа: 3/4 (опция «ЛИНЕЙНЫЙ» в
Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
настройках входа)
Максимальный выход: 45 мВт + 45 мВт
Характеристики рекордера Разъёмы:
(THD+N 0,1% или меньше, при нагрузке 32 Ω)
Поддерживаемые носители Эквивалентный XLR-3-31
Карта microSD (64 МБ −2 ГБ) (1: Земля, 2: Горячий, 3: Холодный)
Карта microSDHC (4–32 ГБ) Входное сопротивление: 9 kΩ или
Карта microSDXC (48–512 ГБ) больше
i Носители должны быть минимум 10 класса.
TASCAM Portacapture X6 97
Встроенный динамик Время работы от батарей
0,4 Вт (моно) (непрерывная работа) o Изображения в настоящем руководстве
o При работе от щелочных батарей (EVOLTA) могут частично отличаться от фактического
USB изделия.
Время
Порт: USB Type-C Характер использования o Технические характеристики и внешний
работы
Режим передачи: USB 2.0 высокоскоростной вид могут быть изменены для улучшения
Поступление сигнала через входы
Классы устройств: Mass storage, USB Audio изделия без предварительного уведомления.
1–2 (встроенные микрофоны), Без
Class 2.0 (совместимый с USB классом)
использования фантомного питания, Около
STEREO WAV (BWF)/44,1 кГц, Запись 24 13:30
USB аудио
бит, ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ РЕЖИМ
Частота дискретизации
включен
44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц Поступление сигнала через входы
Битовая глубина квантования: 24-бит 1–2 (встроенные микрофоны) и
Количество входных каналов: 6 (выходы разъемы входа 3–4 (с использованием
устройства) Около
фантомного питания +48В, 2×3 mA),
Количество выходных каналов: 2 (входы 05:30
STEREO WAV (BWF)/44,1 кГц, Запись 24
устройства) бит, ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ РЕЖИМ
выключена
Разъем подключения Bluetooth
устройства ПРИМЕЧАНИЕ
Только для Bluetooth адаптера (AK-BT1) При включении фантомного питания время
работы может зависеть от используемого
Прочее микрофона.
Питание
4 AA батареи (alkaline, NiMH или lithium-ion) Размеры
Питание через USB с компьютера 75 мм × 174,3 мм × 37,2 мм
Сетевой блок питания (TASCAM PS-P520E, (ширина × высота × глубина, исключая
приобретается отдельно) выступающие части)
Потребляемая мощность Вес
7,5 Вт (максимально) 365/265 г (с/без батарей)
Диапазон рабочих температур
0–40 °C
98 TASCAM Portacapture X6
レコーダー部.............................................. 113
取扱説明書 目次 アナログオーディオ入力定格................... 113
アナログオーディオ出力定格................... 113
はじめに............................................................ 99
はじめに リファレンスマニュアルについて.............. 99
USB............................................................ 113
USBオーディオ......................................... 113
本製品の構成................................................. 100
このたびは、TASCAM Portacapture X6を Bluetooth機器接続端子........................... 113
別売品............................................................. 100
お買い上げいただきまして、誠にありがとうご 一般.............................................................. 113
安全にお使いいただくために...................... 101
ざいます。
電池の取り扱いについて........................... 102
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読
各部の名称..................................................... 103
みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ
クイックスタートガイド.............................. 104
いた上で、末永くご愛用くださいますようお願
内蔵マイクを設定する............................... 104
い申し上げます。お読みになったあとは、いつ
microSDカードを入れる......................... 104
でも見られる所に保管してください。
電源の準備.................................................. 104
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト
電源のオン/オフ........................................ 105
からダウンロードすることができます。
言語と日時を設定する............................... 105
microSDカードを ここに記載されております製品に関する情報、
ご使用の前に、101ページ「安全にお使い
フォーマット(初期化)する................... 106 諸データは、あくまで一例を示すものであり、
いただくために」を必ずお読みください。
画面の基本操作.......................................... 106 これらに関します第三者の知的財産権、およ
録音、再生する.......................................... 107 びその他の権利に対して、権利侵害がないこ
リファレンスマニュアルについて 便利な機能..................................................... 109 との保証を示すものではございません。従い
ランチャー.................................................. 109 まして、上記第三者の知的財産権の侵害の責
取扱説明書(本書)では、本機の主要な機能に
スマートフォンから本機を操作する........ 110 任、またはこれらの製品の使用により発生す
ついて解説しています。各機能の詳細について
カメラと接続する...................................... 110 る責任につきましては、弊社はその責を負い
は、リファレンスマニュアルをご覧ください。
パソコンやスマートフォンと かねますのでご了承ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェ
USB接続する............................................. 110
ブサイトからダウンロードすることができます。
トラブルシューティング.............................. 110
設置上の注意................................................. 112 第三者の著作物は、個人として楽しむなどの
結露について................................................. 112 ほかは、著作権法上権利者に無断で使用でき
Portacapture X6 ません。装置の適正使用をお願いします。
製品のお手入れ............................................. 112
https://tascam.jp/int/product/
アフターサービス.......................................... 112 弊社では、お客様による権利侵害行為につき
portacapture_x6/docs
仕様/定格....................................................... 113 一切の責任を負担致しません。
TASCAM M Portacapture X6 99
USB micro-B端子を搭載するスマートフォ
本製品の構成 別売品 ンと接続する
市販のmicro-B - Type-Cケーブルが必要
本製品の構成は、以下の通りです。 本製品には、以下の部品は含まれておりません。
です。
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために ご使用の用途に合わせて、必要なものを別途お
保管しておいてください。 買い求めください。 USB Type-A端子を搭載するパソコンと接
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見 ppmicroSDカード 続する
られる場合は、お買い上げの販売店にお問い合 市販のType-A - Type-Cケーブルが必要
本機で録音、再生を行うために必要です。
わせください。 です。
本 機 に て 動 作 が 確 認 さ れ たmicroSDカ ー
ド の リ ス ト が、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ
ト(https://tascam.jp/int/product/ ppACアダプター PS-P520U
portacapture_x6/docs)に掲載されてい 本機をAC電源で動作させるために必要です。
ます。本機の製品ページをご参照ください。 メモ
もしくは、タスカム カスタマーサポートま 本機には、ACアダプターを使用して充電池
でお問い合わせください。 を充電する機能はありません。
ppUSBケーブル (通信用またはデータ転送用)
本体×1 単3形アルカリ乾電池 本機はUSB Type-C端子を装備しています。 ppBluetoothアダプター AK-BT1
×4 本機とパソコン (Windows/Mac) やスマー Bluetooth接続を用いて、本製品をスマー
トフォンを接続する場合、別途USBケーブ トフォンから操作するために必要です。
TASCAM ID登録ガイド 取扱説明書×1 ルを用意する必要があります。
×1 (本書、保証書付き) oo 充電用USB ケーブルは使用できません。
Lightning端子を搭載するiOSデバイスと接続
する
Apple純正Lightning - USB カメラアダ
プタと市販のType-A - Type-Cケーブル
が必要です。
USB Type-C端子を搭載するパソコンやス
マートフォンと接続する
市販のType-C - Type-Cケーブルが必要
です。
マイク マイク
内蔵スピーカー
入力端子3
タッチディスプレイ
入力端子4 microSDカード 三脚取り付け用穴
スロット (1 / 4インチ)
HOME[8]ボタン
USB Type-C端子
MIC/EXT IN端子
y/9ボタン
LINE OUT端子 ¤/HOLD
電池ケース
(ヘッドホン)端子 スイッチ
(単3形電池)
(ヘッドホン/
スピーカー)ボリューム REC[0]ボタン
スキップボタン スキップボタン
ショートカットメニューボタン MARKボタン
ホイール
PEAKインジケーター
RECインジケーター
Bluetooth機器接続端子
Bluetooth機器接続端子:
入力端子3/4:
専用Bluetoothアダプター (AK-BT1)を接続して使用。
外 部 マ イ ク ま た はLINE出 力 機 器 を 接 続 し て 使 用
(→ 110ページ「スマートフォンから本機を操作する」 )
(XLR)
内蔵ステレオマイクについて
本機のステレオ内蔵マイクは可動式になってお
り、マイクの方式を角度設定で変えることがで
きるようになっています。
True X-Y方式
位相差を抑えた、クリアなステレオ感のある録
音が可能です。
A-B方式
左右に大きく広がったステレオ感のある録音が
可能です。
黒い矢印が指すリング部分をつまんで回し、内 電源の準備
蔵マイクの角度を変更します。
本機の電源は、単三形電池とUSB端子を使っ
マイクを回転
た外部電源の2通りの供給方法があります。
させて向きを
True X-Y方式 A-B方式 メモ
変更。
単三形電池で使用する ii本機で単3形ニッケル水素電池を充電するこ
とはできません。市販の充電器をご使用く
1. 電池ケースカバーを取り外し、電池ケース
ださい。
内の¥と^の表示に合わせて、単3形電池
を4本セットする。 ii付属のアルカリ乾電池は、動作確認用です。
そのため寿命が短い場合があります。
2. 電池ケースカバーを取り付ける。
外部電源で使用する
本機のUSB端子に外部電源を接続します。
内蔵マイクは、止まるまで回して固定すること 下 図 は、 別 売 り の 専 用ACア ダ プ タ ー(PS-
で使用可能になります。 P520U)と本機の接続例です。
止まるまで回していないと、内蔵マイクは正し
く設定されません。
ランチャー画面への戻り方
2. アイコンをタップしてアプリを起動する。
1. 本体左下のショートカットメニューボタン
pp本 機 で 初 め て 使 用 す るmicroSDカ ー ド を を押す。
フォーマットするときは、SD完全初期化を
推奨します。
ppフォーマットが成功すると、アプリ選択画
面(ランチャー画面)が表示されます。
注意 2. ショートカットメニューのランチャーアイ
録音アプリのHOME画面が表示されます。
コンをタップする。
フォーマットするとmicroSDカードの全て
電池残量
のデータが消去されます。データをパソコ ランチャーア
ンにバックアップしてからフォーマットを イコン
実行してください。 ステータスバー
画面の基本操作 録音レベル
本機では、画面をタップ/スワイプ/スライドす
ることで設定/調節したい機能を操作すること ショートカッ
ができます。 トメニュー
初回起動時は、言語と日時の設定を終えるとラ MASTERレベル
ンチャー画面が表示されます。 ランチャー画面へ戻ります。
[マニュアル録音アプリの例]
ランチャー画面では、様々な録音アプリや設定
画面を起動できます。
e e e 録音アプリのHOME画面が表示されます。
手順2 入力レベルの設定
入力レベルを設定する ミックスバランスを 録音
設定する 1. 本機のREC[0]ボタンを押す。
メモ
ii出荷時の設定(「録音ガイド」機能がオン)では、「録音ガイド」機能に沿ってミキサー画面ま
で設定を進めないと録音を開始できません。
ii録音ガイド機能が不要なときは、マニュアルアプリのHOME画面に移動し、ショートカットメ
ニューボタン > 録音ガイドを「オフ」にしてください。ミキサー画面以外からでも録音を開始 RECインジケーターが点滅します。
できるようになります。
i「録音ガイド」機能のオン/オフによる録音動作の違いについては、リファレンスマニュアルを
i 2. 画面右側の入力をタップして入力設定画面
ご覧ください。 にする。
GAIN
入力設定
録音トラック 録音が始まると、RECインジケーターが
オン/オフ 点灯に切り換わります。
背景が赤で表示されているトラックが録音
されます。
4. 各トラックのGAINをスライドして入力レ 2. 各トラックのフェーダーをスライドして、
ベルを調節する。 MASTERへ送る音量のバランスを調節する。
MASTER
LEVEL設定
2. 本体のHOME[8]ボタンを押して録音を
PAN設定 終了する。
フェーダー
レベルメーターを見ながら最大値が
−12dBぐらいになるように、GAINを調
節します。 MASTER 録音が終了すると、RECインジケーター
メモ レベル が消灯します。
入 力 レ ベ ル が −2dBを 超 え る と、 本 機 の
pp入力レベルが低すぎると録音した音が小さ
PEAKインジケーターが点灯します。
くなり、高すぎると音が歪みます(音割れ)。
行き、突起を含まず)
ppナビダイヤル 0570-000-501 一般電話から
質量
365g/265g(電池を含む/電池を含まず) ppFAX 04-2901-1036
受付時間は、9:30 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
動作温度
0 ~ 40℃ ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
pp取扱説明書のイラストが一部製品と異なる
場合があります。
pp製品の改善により、仕様および外観が予告
なく変更することがあります。
なります。
We will pay all labor and material expenses for items regulations of the country of purchase. In case of a equipment, please contact the dealer where the
defect or a problem, please contact the dealer where product was purchased from or the TASCAM Distributor
(1)ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造によ
covered by the warranty. Payment of shipping charges
you bought the product. in your country. A list of TASCAM Distributors can be
る故障および損傷
is discussed in the next section of this warranty.
found on our website at: https://teac-global.com/
WARRANTY / 保証書
Model / Modèle / Modell / Modello Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers / Nome del proprietario
✂
Modelo / Модель / 型名 / 型号 Nombre del propietario / Имя владельца / お名前 / 顾客姓名
Serial No. / N° de série / Seriennummer / Numero di serie Address / Adresse / Adresse / Indirizzo
Número de serie / Серийный номер / 機番 / 序列号 Dirección / Адрес / ご住所 / 顾客地址
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs / Data dell’acquisto Dealer’s name / Nom du revendeur / Name des Händlers / Nome del commerciante
Fecha de compra / Дата покупки / お買い上げ日 / 购买日期 Nombre del establecimiento / Имя дилера / 販売店 / 销售店名
Dealer’s address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers / Indirizzo del commerciante
Dirección del establecimiento / Адрес дилера / 販売店の住所 / 销售店
https://teac-global.com/
Memo / 修理メモ
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
ティアック修理センター
〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
電話:04-2901-1033/0570-000-501