Вы находитесь на странице: 1из 116

D01404800B

Linear PCM Recorder


Please see the Reference Manual for information about all the unit’s
functions. You can download the Reference Manual from the TASCAM
website. A Reference Manual in Russian has not been prepared, so
please refer to the materials in English or in another language. OWNER'S MANUAL ENGLISH
Veuillez consulter le manuel de référence pour des informations sur
toutes les fonctions de l’unité. Vous pouvez télécharger le manuel de
référence depuis le site de TASCAM.
Consulte en el Manual de referencia la información completa acerca
MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
de todas las funciones de esta unidad. Puede descargar el Manual de
referencia desde la página web de TASCAM.
Links zur digitalen Version dieser Anleitung und des
Referenzhandbuchs finden Sie auf der deutschen Website (https:// MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL
tascam.de/downloads/).
Consultare il manuale di riferimento per informazioni su tutte le
funzioni dell’unità. È possibile scaricare il manuale di riferimento dal
sito TASCAM. BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH
Информация обо всех функциях устройства приводится в
Руководстве по эксплуатации устройства. Руководство по
эксплуатации также можно скачать на сайте компании TASCAM.
A Справочное руководство на русском языке не издано.
Пожалуйста, читайте документы на английском или другом языке. MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO
各機能の詳細については、リファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイトからダウンロー
ドすることができます。
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ

Portacapture X6
https://tascam.jp/int/product/portacapture_x6/
docs 取扱説明書 日本語

1022.MA-3451B
oo TASCAM is a registered trademark of TEAC oo Apple and Mac are trademarks of Apple Inc. TEAC CORPORATION
Corporation. oo App Store is a service mark of Apple Inc. https://tascam.jp/jp/
oo The microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, oo IOS is a trademark or registered trademark of Phone: +81-42-356-9143
LLC. Cisco in the U.S. and other countries and is 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
used under license.
TEAC AMERICA, INC.
oo Android, Google Play and Google Play logo are
https://tascam.com/us/
trademarks of Google Inc.
Phone: +1-323-726-0303
oo ASIO is a trademark and software of Steinberg 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs,
Media Technologies GmbH. California 90670, U.S.A

oo MPEG Layer-3 audio coding technology TEAC UK Ltd.


licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. https://www.tascam.eu/en/
oo Supply of this product does not convey a Phone: +44-1923-797205
license nor imply any right to distribute MPEG Luminous House, 300 South Row, Milton Keynes,
Layer-3 compliant content created with this Buckinghamshire, MK9 2FR, United Kingdom
product in revenue-generating broadcast TEAC EUROPE GmbH
systems (terrestrial, satellite, cable and/
https://www.tascam.eu/de/
or other distribution channels), streaming
Phone: +49-611-71580
applications (via Internet, intranets and/or
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,
other networks), other content distribution
Germany
systems (pay-audio or audio-on-demand oo Other company names, product names and
applications and the like) or on physical logos in this document are the trademarks TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN)
media (compact discs, digital versatile discs, or registered trademarks of their respective CO., LTD
semiconductor chips, hard drives, memory owners. https://tascam.cn/cn/
cards and the like). An independent license for Phone: +86-755-88311561~2
such use is required. For details, please visit Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road
http://mp3licensing. com. West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen,
oo Microsoft and Windows are either registered Guangdong Province 518040, China
trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.

2 TASCAM Portacapture X6
1. Read these instructions.
Owner's Manual INFORMATION TO THE USER
2. Keep these instructions.
This equipment has been tested and found to comply
3. Heed all warnings.
with the limits for a Class B digital device, pursuant
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 4. Follow all instructions.
to provide reasonable protection against harmful 5. Do not use this apparatus near water.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR interference in a residential installation. This equipment 6. Clean only with dry cloth.
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS generates, uses, and can radiate radio frequency energy 7. Do not block any ventilation openings. Install in
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. and, if not installed and used in accordance with the accordance with the manufacturer’s instructions.
instruction manual, may cause harmful interference
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
to radio communications. However, there is no
For U.S.A. guarantee that interference will not occur in a particular
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
installation. If this equipment does cause harmful
Supplier’s Declaration of Conformity interference to radio or television reception, which can
9. Only use attachments/accessories specified by the
Model Number: Portacapture X6 manufacturer.
be determined by turning the equipment off and on, the
Trade Name: TASCAM user is encouraged to try to correct the interference by 10. Unplug this apparatus during lightning storms or
Responsible party: TEAC AMERICA, INC. one or more of the following measures. when unused for long periods of time.
Address: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, a) Reorient or relocate the receiving antenna.
11. Refer all servicing to qualified service personnel.
Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A Servicing is required when the apparatus has been
b) Increase the separation between the equipment
damaged in any way, such as power-supply cord or
Telephone number: 1-323-726-0303 and receiver.
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit have fallen into the apparatus, the apparatus has
Operation is subject to the following two conditions: (1) different from that to which the receiver is connected. been exposed to rain or moisture, does not operate
this device may not cause harmful interference, and (2) this d) Consult the dealer or an experienced radio/TV normally, or has been dropped.
device must accept any interference received, including technician for help. • Caution should be taken when using earphones or
interference that may cause undesired operation. headphones with the product because excessive sound
CAUTION pressure (volume) from earphones or headphones can
Changes or modifications to this equipment not expressly cause hearing loss.
This product complies with the approved by TEAC CORPORATION for compliance could • If you are experiencing problems with this product,
European Directives request and the void the user’s authority to operate this equipment. contact TEAC for a service referral. Do not use the
other Commission Regulations. product until it has been repaired.

WARNING
For Canada
This product complies with
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH To prevent possible hearing damage,
applicable UK regulations.
CANADIAN ICES-003. do not listen at high volume levels
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST for long periods.
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.

TASCAM Portacapture X6 3
CAUTION • Do not use batteries other than those specified. Do not (b) By disposing of electrical/electronic equipment
mix and use new and old batteries or different types of and waste batteries/accumulators correctly, you
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
batteries together. The batteries could rupture or leak, will help save valuable resources and prevent any
• Do not place any objects filled with liquids, such as causing fire, injury or stains around them.
vases, on the apparatus. potential negative effects on human health and the
• Do not carry or store batteries together with small environment.
• Do not install this apparatus in a confined space such as metal objects. The batteries could short, causing leak,
a book case or similar unit. (c) Improper disposal of waste electrical/electronic
rupture or other trouble.
• If the product uses batteries (including a battery pack equipment and batteries/accumulators can have
• Do not heat or disassemble batteries. Do not put them serious effects on the environment and human
or installed batteries), they should not be exposed to in fire or water. Batteries could rupture or leak, causing
sunshine, fire or excessive heat. health because of the presence of hazardous
fire, injury or stains around them. substances in the equipment.
• CAUTION for products that use replaceable lithium • If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on
batteries: there is danger of explosion if a battery is (d) The Waste Electrical and Electronic
the battery case before inserting new batteries. If
replaced with an incorrect type of battery. Replace only Equipment (WEEE) symbols, which
the battery fluid gets in an eye, it could cause loss
with the same or equivalent type. show wheeled bins that have been
of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out
• Installed battery subjected to extremely low air crossed out, indicate that electrical/
thoroughly with clean water without rubbing the eye
pressure may result in an explosion or the leakage of electronic equipment and batteries/
and then consult a doctor immediately. If the fluid
flammable liquid or gas. accumulators must be collected
gets on a person’s body or clothing, it could cause skin
and disposed of separately from
injuries or burns. If this should happen, wash it off with
household waste.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES clean water and then consult a doctor immediately.
If a battery or accumulator contains
This product uses batteries. Misuse of batteries could • The unit power should be off when you install and
more than the specified values of lead
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide by the replace batteries.
(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium
following precautions when using batteries. • Remove the batteries if you do not plan to use the unit (Cd) as defined in the Battery Directive
• Never recharge non-rechargeable batteries. The for a long time. Batteries could rupture or leak, causing (2006/66/EC, 2013/56/EU), then the
batteries could rupture or leak, causing fire or injury. fire, injury or stains around them. If the battery fluid chemical symbols for those elements Pb, Hg, Cd
• When installing batteries, pay attention to the polarity leaks, wipe away any fluid on the battery compartment will be indicated beneath the WEEE
indications (plus/minus (¥/^) orientation), and before inserting new batteries. symbol.
install them correctly in the battery compartment as • Do not disassemble a battery. The acid inside the
(e) Return and collection systems are available to end
indicated. Putting them in backward could make the battery could harm skin or clothing.
users. For more detailed information about the
batteries rupture or leak, causing fire, injury or stains
around them. For European Customers disposal of old electrical/electronic equipment and
waste batteries/ accumulators, please contact your
• When you store or dispose batteries, isolate their Disposal of electrical and electronic city office, waste disposal service or the shop where
terminals with insulation tape or something like that you purchased the equipment.
to prevent them from contacting other batteries or
equipment and batteries and/or accumulators
metallic objects. (a) All electrical/electronic equipment and waste
• When throwing used batteries away, follow the disposal batteries/accumulators should be disposed of
instructions indicated on the batteries and the local separately from the municipal waste stream via
disposal laws. collection facilities designated by the government
or local authorities.

4 TASCAM Portacapture X6
USB.................................................................................... 17
Introduction Contents
USB audio........................................................................ 17
Thank you very much for purchasing the TASCAM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............................3 Bluetooth device connector..................................... 17
Portacapture X6. Introduction..........................................................................5 Other................................................................................. 17
Before using this unit, read this Owner's Manual Note about the Reference Manual............................5
carefully so that you will be able to use it correctly Items included with this product..................................6
and enjoy working with it for many years. After Accessories sold separately.............................................6
you have finished reading this manual, please Names of Parts......................................................................7
keep it in a safe place for future reference. Quick Start Guide................................................................8
You can also download this Owner’s Manual from Setting the built-in mics...............................................8
the TASCAM website. Inserting microSD cards................................................8
Preparing the power supply........................................8
Note about the Reference Manual Turning the power on and off.....................................9 Information is given about products in this man-
This Owner's Manual explains the main functions Setting the language, date and time.......................9 ual only for the purpose of example and does not
of this unit. Please see the Reference Manual for Formatting (initializing) microSD cards................ 10 indicate any guarantees against infringements of
information about all the unit's functions. Basic screen operations.............................................. 10 third-party intellectual property rights and other
You can download the Reference Manual from the Recording and playing files...................................... 11 rights related to them. TEAC Corporation will bear
TASCAM website. Useful functions................................................................ 13 no responsibility for infringements on third-party
A Reference Manual in Russian has not been pre- LAUNCHER...................................................................... 13 intellectual property rights or other liabilities that
pared, so please refer to the materials in English or Controlling this unit from a smartphone............. 14 occur as a result of the use of this product.
in another language. Connecting cameras................................................... 14
Connecting computers and smartphones by
USB.................................................................................... 14 Properties copyrighted by third parties
Troubleshooting............................................................... 15 cannot be used for any purpose other than
Precautions for placement and use........................... 16 personal enjoyment and the like without the
Beware of condensation................................................ 16 permission of the right holders recognized
Cleaning the unit.............................................................. 16 by copyright law. Always use this equipment
About TASCAM customer support service.............. 16 properly.
Portacapture X6 TEAC Corporation will bear no responsibility
Specifications/rated values........................................... 17
https://tascam.jp/int/product/ for rights infringements committed by users
portacapture_x6/docs Recorder........................................................................... 17
Analog audio input ratings....................................... 17 of this product.
Analog audio output................................................... 17

TASCAM Portacapture X6 5
Connecting to a smartphone with a USB
Items included with this product Accessories sold separately
micro-B port
This product includes the following items. This product does not include the following items. A commercially-available micro-B to Type-C
Keep the box and packing materials for transportation Please purchase any that you need for your uses. cable is necessary.
in the future. o microSD cards Connecting to a computer with a USB Type-A
Please contact the store where you purchased this A card is necessary to record and play files with port
unit if any of these items are missing or have been this unit. A commercially-available Type-A to Type-C
damaged during transportation. A list of microSD cards that have been confirmed cable is necessary.
for use with this unit can be found on the
TASCAM website (https://tascam.jp/int/product/ o PS-P520U AC adapter
portacapture_x6/docs). Check the page for this This is necessary to operate this unit using AC
product. You can also contact TASCAM customer power.
support.
NOTE
o USB cables (for communication or data transfer)
This unit does not have a function to charge
This unit has a USB Type-C port. A USB cable
rechargeable batteries when using an AC
must be prepared to connect this unit to a
Main unit × 1 AA alkaline batteries × 4 adapter.
computer (Windows/Mac) or smartphone.
TASCAM ID registration Owner's Manual × 1 i USB cables designed only for charging cannot
be used. o AK-BT1 Bluetooth adapter
guide × 1 (this document including
Connecting to an iOS device with a lightning This is necessary to control this unit from a
warranty)
port smartphone using Bluetooth connection.
A genuine Apple Lightning to USB Camera
Adapter and a commercially-available
Type-A to Type-C cable are necessary.
Connecting to a computer or smartphone
with a USB Type-C port
A commercially-available Type-C to Type-C
cable is necessary.

6 TASCAM Portacapture X6
Names of Parts

Mic Mic

Built-in speaker
Input jack 3
Touchscreen
Input jack 4 microSD card slot Tripod
HOME [8] button mounting
USB Type-C port threads
MIC/EXT IN jack
y/9 button (1/4-inch)
LINE OUT jack ¤/HOLD
Battery
(headphone) jack switch compartment
(headphone/speaker) (AA batteries)
volume REC [0] button

Skip button Skip button


Shortcut Menu button MARK button
Wheel

PEAK indicator
Bluetooth device REC indicator
connector

Bluetooth device connector: Input jacks 3/4:


Connect and use an AK-BT1 Bluetooth adapter here. Connect other mics or line output devices to use these (XLR)
(See “Controlling this unit from a smartphone” on page 14)

TASCAM Portacapture X6 7
Quick Start Guide Inserting microSD cards
Open the microSD slot cover and insert a microSD
Setting the built-in mics card.
Using the built-in microphones
This unit’s built-in mics are adjustable, enabling the
mic format to be changed by setting their angles.
True X-Y method
This enables recording with a clear stereo field and
reduced phase difference.
A-B method
This enables recording with a wide left–right
stereo field.

Turn the mics


True X-Y Preparing the power supply
to change their
method A-B method This unit can be powered in two ways: with AA
orientations.
batteries or by external power using the USB port.

NOTE
Using AA batteries
i This unit cannot recharge Ni-MH batteries. Use
1. Remove the battery compartment cover, and a commercially available recharger.
install 4 AA batteries with their ¥ and ^
i The included alkaline batteries are for confirming
marks as shown in the battery compartment.
Hold the rings indicated by the black arrows and operation of the unit. For this reason, they might
2. Reattach the battery compartment cover. not last very long.
turn the built-in mics to change their angles.
The built-in mics will not be set properly if their
rings have not been turned until they stop.

8 TASCAM Portacapture X6
Using external power Turning the power on and off
Connect the USB port on the unit to an external
power supply. Turning the power on
The illustration below is an example of connecting Slide the ¤/HOLD switch toward ¤ until the
a PS-P520U AC adapter (sold separately) to the unit. display is activated. Then, release the switch.
When the unit starts up, the touchscreen display
TASCAM PS-P520U (sold separately)
becomes active.
Tap the desired language to confirm it.
NOTE
The language setting can also be changed using
the GENERAL SETTING screen > SYSTEM page >
AC outlet LANGUAGE item. See the Reference Manual for
details.
Type-A to Type-C cable
The first time the unit is started, a screen to set the Setting the date and time
included with PS-P520U
display language will open. From the second time, After setting the language and whenever the date
USB-C plug the HOME screen of the app selected from the and time has been reset, the DATE/TIME screen will
LAUNCHER screen when the unit was last turned open to enable setting them.
off will reopen.
Turning the power off
Slide the power switch toward ¤ until the
CAUTION display turns off. Then, release the switch.
We highly recommend using the AC adapter
designed for use with this unit (PS-P520U
Setting the language, date and time
1. Touch and swipe the numbers to set the date
sold separately). When using another external Selecting the language
and time.
power supply, use one with the following The first time the unit is turned on after purchase,
specifications. the LANGUAGE screen will open. 2. Tap the SET button to confirm the settings.
i Supplied voltage: 5 V NOTE
i Supplied current: 1.5A or more The date and time setting can also be changed
Using an external power supply with specifications using the GENERAL SETTING screen > SYSTEM
other than the above could cause malfunction, page > DATE/TIME item. (See “Using AA batter�-
overheating, fire or other problems. ies” on page 8)
TASCAM Portacapture X6 9
Formatting (initializing) microSD Launching recording apps Switching screens
Tap the name of a screen at the right of the display
cards 1. As shown in the illustration below, swipe
the middle of the screen to select the app to to switch to it.
The following message will appear if an unformatted
card is loaded. launch.
Tap OK to start formatting.
App name
Icon

Returning to the LAUNCHER screen


2. Tap its icon to launch the app. 1. Press the Shortcut Menu button at the bottom
o After formatting completes successfully, the left of the unit.
LAUNCHER (app selection) screen will open.
CAUTION
Formatting will erase all data on a microSD
card. Back up to a computer, for example before
formatting a card. 2. Tap the LAUNCHER icon in the Shortcut Menu.
The recording app HOME screen will open.
Basic screen operations LAUNCHER
Functions can be set and adjusted by tapping, Remaining battery charge icon
swiping and sliding on the touchscreen of this unit.
The first time the unit is started, after setting the
Status bar
language, date and time, the LAUNCHER screen
will open.
Recording level Shortcut
The LAUNCHER screen can be used to launch
various recording apps and setting screens. menu

This reopens the LAUNCHER screen


MASTER level

MANUAL recording app example

10 TASCAM Portacapture X6
Recording and playing files In this manual, recording procedures are explained
for the MANUAL app (with the RECORDING GUIDE
Recording function on), which is the basic way to use the unit.
To record, open the recording app shown on the LAUNCHER screen that suits the type of recording (See See the Reference Manual for explanations of
“Recording apps” on page 13). recording procedures using other apps.
After launching the recording app, the input levels of each track and their mix must also be set in order to
Procedure 1: Launch the recording app
record at suitable levels.
1. Launch the MANUAL app from the LAUNCHER
This unit has a recording guide function designed to prevent users from accidentally skipping important screen.
steps or doing them out of order. This function can only be used with the MANUAL app. (When shipped
new the recording guide is on by default.)
After the MANUAL app is launched, operation procedures will be shown. Follow their instructions to make
adjustments.
When the recording guide is active, setting screens open in the following order, enabling settings to be
made in the correct sequence.
HOME screen INPUT screen MIXER screen HOME screen
The recording app HOME screen will open.
Procedure 2: Set input levels
e e e 1. Press the REC [0] button on the unit.

Set input levels Balance the mix Record


NOTE
i By default (recording guide activated), recording cannot be started before proceeding through the
The REC indicator will blink.
guided steps to the MIXER screen.
2. Tap INPUT at the right of the screen to open
i If the recording guide is not needed, open the MANUAL app HOME screen, press the Shortcut Menu button,
the INPUT screen.
and set RECORDING GUIDE to OFF. This enables starting recording from other screens in addition to the
MIXER screen.
i See the Reference Manual for recording operation differences when the recording guide function is on
or off.
TASCAM Portacapture X6 11
3. Tap MIC or numbers 3 to 4 to turn the recording Procedure 3: Set the mixer Procedure 4: Start recording
tracks on/off.
1. Tap MIXER at the right of the screen to open 1. Press the REC [0] button on the unit to start
the MIXER screen. recording.

Gain level
Input setting
Recording
track on/off When recording starts, the REC indicator will
status become lit.
Tracks shown with red backgrounds will be
recorded.
2. Slide the faders of each track to adjust the
4. Slide the track GAIN faders to adjust their
balance of levels sent to the MASTER.
input levels.
MASTER level
setting

2. Press the HOME [8] button on the unit to


PAN setting
stop recording.
Fader

While watching the level meters, adjust the


GAIN faders until the highest that the meters
reach is about −12 dB. MASTER
NOTE level When recording stops, the REC indicator will
become unlit.
If the input level exceeds –2 dB, the PEAK o If an input level is too low the recorded sound
indicator on the unit will light. will be quiet, but if it is too high the sound will
be distorted (or break up).

12 TASCAM Portacapture X6
Starting playback Adjusting the volume PODCAST This app is good for recording
Press the 7/9 button to start playback. Use the (headphone/speaker) volume control podcasts with up to two people.
NOTE to adjust the volume output from the built-in speaker
and headphones.
To listen to the playback sound from the built-in MUSIC This recording app is good for
speaker, set the GENERAL SETTINGS screen >
Useful functions easily capturing instrumental and
I/O SETTINGS page > SPEAKER item to ON.
vocal performances.
This is set to OFF when shipped new from the We explain some additional functions in this
factory. section. See the Reference Manual for details about FIELD This app is good for recording
their use and more functions. outdoors.
Pausing playback
During playback, press the 7/9 or HOME [8] LAUNCHER
button to pause playback. ASMR The screen effect changes in
The LAUNCHER can be used to launch recording
Press the 7/9 button again to resume playback. response to the input sound in this
apps and open settings screens.
Stopping playback recording app.
Press the unit HOME [8] button when paused or
playing to return to the beginning of the file. NOTE
Recording app
NOTE The designs and functions of apps and other
See the Reference Manual for explanations of Open GENERAL features could change with firmware updates.
the other playback functions. SETTINGS screen
GENERAL SETTINGS screen
Listening with headphones Tap items to make specific settings for the unit.
Recording apps
Connect headphones to the (headphone) jack.
The following apps for typical recording situations
CAUTION are available.
Before connecting headphones, lower the
MANUAL This is the basic app of the unit.
(headphone/speaker) volume control to the
Multitrack recording of up to four
minimum level. Failure to do so might cause
channels is possible.
sudden loud noises, which could harm your
hearing or result in other trouble. VOICE This recording app is good
See the Reference Manual for information about
for capturing interviews and
all the settings.
meetings.

TASCAM Portacapture X6 13
Controlling this unit from a smartphone Connecting computers and smartphones
When an AK-BT1 Bluetooth adapter is connected by USB music
to the Bluetooth device connector of this unit, this The following functions are possible when Mics
unit can be controlled from an iOS/Android device Mics
connected by USB to a computer (Windows/Mac) Mics
using a controller app. music
or smartphone. (connected
See the Reference Manual for how to connect the o Use the unit as a USB mic Computer
or built-in)
AK-BT1 Bluetooth adapter (sold separately) to this o Simultaneously record to a computer while
unit and how to install and use the controller app. recording on the microSD card in the unit
(backup recording)
Connecting cameras o Monitor sound from the computer
The following functions can be used when connected o Add sound through the unit’s mics to sound
to a Digital SLR camera. playing on the computer and stream it live on
o Output slate tones and set levels the Internet (loopback)
o Lower the LINE OUT jack output level to suit o Use as a microSD card reader (only when
the camera connected to a computer)
TIP NOTE
Slate tones are signals input simultaneously into A USB cable (sold separately) must be prepared to
both the audio of video files and the files recorded connect this unit to a computer or smartphone.
by this unit. They can be used to synchronize audio (See “Accessories sold separately” on page 6)
when editing video files. USB Type-C port

LINE OUT jack

USB cable Computer

Digital SLR camera

14 TASCAM Portacapture X6
Troubleshooting Operation is not possible using the unit The input sound is extremely quiet or loud
controls o Check input level settings. (See “Recording and
If you are having trouble with the operation of this
unit, please check the following before seeking o Confirm that the ¤/HOLD switch is not set playing files” on page 11)
repair. If these measures do not solve the problem, to HOLD. o Check the output levels of connected external
please contact the store where you bought the o When the microSD card reader function is active equipment.
unit or TASCAM customer support service. on the display, other operations are not possible. A file cannot be erased
Power will not turn on The microSD card is not recognized. o A protected (read only) file cannot be erased.
o Confirm that the ¤/HOLD switch is not set o Confirm that the microSD card is inserted This unit’s files do not appear on the
to HOLD. completely.
computer.
o Confirm that batteries are installed correctly. No sound is output o Confirm that the unit is properly connected to
o Confirm that the TASCAM PS-P520U AC adapter o Confirm the unit's headphone/speaker output the computer using its USB port. The unit might
(sold separately) power plug and the USB connector level. not operate properly if connected through a
are securely connected. The unit might not operate USB hub.
o Check the monitoring system connections and
properly through a USB hub.
volume level. o Confirm that the unit screen shows “SD card
The unit turns off automatically reader”.
o No sound is output from the speaker in the
o Confirm that the automatic power saving following conditions. The wrong language was set accidentally
function is disabled. i The (headphone/speaker) volume value
o Slide the ¤/HOLD switch toward the ¤
i The automatic power saving function can be is set to “0”.
icon until the unit turns off. Then, while pressing
turned on/off using the GENERAL SETTINGS i The GENERAL SETTINGS screen > I/O Settings
the HOME [8] button, slide the ¤/HOLD
screen > POWER/DISPLAY page > AUTO POWER page > SPEAKER is set to “OFF” (See “GENERAL
switch toward the ¤ icon again.
item. SETTINGS screen” on page 13).
The language selection menu will appear, and
i Since this unit complies with the European i The unit is recording or in recording standby
you will be able to select the language.
Standby Power Regulations (ErP), the automatic i The LINE OUT or headphones jack is in use.
power saving function operates regardless of Noise is occurring
Recording is not possible
whether the unit is being powered by an AC o If this unit is near a mobile phone, TV, radio,
adapter or batteries. If you do not want to use o Confirm that the microSD card has enough
power amplifier or other device with a large
the automatic power saving function, set it to open space.
transformer, noise could occur with this unit or
“OFF”. (The factory default setting is “30 min”.) o Recording becomes impossible when the total other devices nearby. (See “IMPORTANT SAFETY
number of files reaches 5000. INSTRUCTIONS” on page 3)
TASCAM Portacapture X6 15
The built-in speaker volume is low Precautions for placement and Beware of condensation
o Press the + side of the (headphone/speaker)
volume control.
use Condensation could occur if the unit is moved
from a cold place to a warm place, it is used
o If input levels were low during recording, it might o The operating temperature range of this unit
immediately after a cold room has been heated or
be difficult to hear even when the speaker is at is 0–40 °C.
it is otherwise exposed to a sudden temperature
its maximum volume. If the maximum input level
o Do not install this unit in the following types of change. To prevent this, or if this occurs, let the
during recording is close to 0 dB, the built-in
locations. Doing so could degrade the sound unit sit for one or two hours at the new room
speaker will output at near maximum volume
quality and/or cause malfunctions. temperature before using it.
o If more volume is needed, connect an external
i Places with significant vibrations
speaker with a built-in amp or an amp with a
speaker connected to it.
i Next to a window or in another location Cleaning the unit
exposed to direct sunlight
The date/time is incorrect Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do
i Near heaters or other extremely hot places
not wipe with chemical cleaning cloths, thinner,
o The date and time setting can be changed using i Extremely cold places
alcohol or other chemical agents. Doing so could
the GENERAL SETTING screen > SYSTEM page i Very humid or poorly ventilated places
damage the surface or cause discoloration.
> DATE/TIME item. (See “GENERAL SETTINGS i Very dusty places
screen” on page 13) i Places exposed directly to rain or other water
About TASCAM customer
o If this unit is placed near a power amplifier or
other device with a large transformer, it could support service
cause a hum. If this occurs, increase the distance TASCAM products are supported and warrantied
between this unit and the other device. only in their country/region of purchase.
o This unit could cause color irregularities on a TV To receive support after purchase, on the TASCAM
screen or noise from a radio if used nearby. If Distributors list page of the TEAC Global Site
this occurs, use this unit farther away. (https://teac-global.com/), search for the local
company or representative for the region where
o This unit might produce noise if a mobile
you purchased the product and contact that
phone or other wireless device is used nearby
organization.
to make calls or send or receive signals. If this
When making inquiries, the address (URL) of the
occurs, increase the distance between this
shop or web shop where it was purchased and
unit and those devices, put them into airplane
the purchase date are required. Moreover, the
mode or turn them off.
warranty card and proof of purchase might also
o Do not place this unit on top of a power amplifier be necessary.

16 TASCAM Portacapture X6
or other device that generates heat.
Specifications/rated values Input jacks 3/4 (when input set to LINE) Built-in speaker
Connector: 0.4 W (mono)
XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Recorder Input impedance: 9 kΩ or more USB
Supported media Nominal input level: +4 dBu (GAIN setting Port: USB Type-C
microSD cards (64 MB – 2 GB) at minimum)
Transfer mode: USB 2.0 Hi-Speed
microSDHC cards (4 GB − 32 GB) Maximum input level: +24 dBu
Device classes: M
 ass storage, USB Audio Class 2.0
microSDXC cards (48 GB – 512 GB) Minimum input level: −53 dBu
(USB class compliant)
i Media must be at least Class10. Line input (unbalanced): MIC/EXT IN jack
Supported file systems Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack USB audio
SD cards: FAT16 Input impedance: Sampling frequencies
SDHC cards: FAT32 10 kΩ or higher (when plug-in power is OFF) 44.1, 48, 96 kHz
SDXC cards: exFAT 1.8 kΩ or higher (when plug-in power is ON) Quantization bit depth: 24-bit
Nominal input level: −
 20 dBV (GAIN setting Number of input channels: 6 (output from unit)
Recording/playback formats at minimum)
Number of output channels: 2 (input to unit)
WAV (BWF): 4 4.1/48/96kHz, 16/24-bit or 32-bit float Maximum input level: 0 dBV
MP3: 4 4.1/48kHz, 128/192/256/320kbps Minimum input level: −67 dBV Bluetooth device connector
Number of channels Analog audio output For Bluetooth adapter (AK-BT1) only
Number of input channels: 4 maximum
Number of recording tracks: 6 maximum Line output (unbalanced): LINE OUT jack Other
Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack Power
Analog audio input ratings Output impedance: 210 Ω 4 AA batteries (alkaline, NiMH or lithium-ion)
Nominal output level: −14 dBV USB bus power from a computer
Mic inputs (balanced)
Maximum output level: +6 dBV TASCAM PS-P520U AC adapter (sold separately)
Input jacks 3/4 (when input set to MIC)
Connectors: o 0 dBu = 0.775 Vrms
Power consumption
XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) o 0 dBV = 1 Vrms
7.5 W (maximum)
(supports phantom power only when MIC Headphone output: headphone jack
input selected)
Connector: 3.5mm (1/8") stereo mini jack
Input impedance: 2.2 kΩ or more
Maximum output: 45mW + 45mW (0.1%
Maximum input level: +2 dBu
THD+N or less, into 32Ω
Minimum input level: −75 dBu
load)

TASCAM Portacapture X6 17
Battery operation time (continuous o Illustrations in this manual might differ in part
operation) from the actual product.
o Specifications and external appearance might
o Using alkaline batteries (EVOLTA) be changed without notification to improve
Operation the product.
Use conditions
time
Input through inputs 1–2 (built-in mics)
Phantom power unused About
44.1kHz/24-bit stereo WAV (BWF) 13.5
recording hours
AUTO POWER SAVE mode on
Input through inputs 1–2 (built-in mics)
and input jacks 3–4 (using phantom
power: +48V, 3mA×2 load) About 5.5
44.1kHz/24-bit stereo WAV (BWF) hours
recording
AUTO POWER SAVE mode off

NOTE
When using phantom power, the operation
time might be reduced depending on the mics
being used.
Dimensions
75 × 174.3 × 37.2 mm (width × height × depth,
excluding protrusions)
Weight
365/265 g (with/without batteries)
Operating temperature range
0–40ºC

18 TASCAM Portacapture X6
11. Confiez toute réparation à des techniciens de d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type
MODE D’EMPLOI maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si identique ou équivalent.
l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon,

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES
endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil
PILES
IMPORTANTES ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement, ou s’il est tombé. peut provoquer une fuite, une rupture ou d’autres
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes
LES RISQUES D’INCENDIE ET • Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation
pour l’emploi de piles.
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À pression acoustique excessive (volume trop fort) dans
piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
L’HUMIDITÉ. les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive. incendie ou des blessures.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, • Lors de l’installation des piles, faites attention aux
Ce produit est conforme contactez TEAC pour une assistance technique. indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^))
aux impératifs des directives N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été réparé. et installez-les correctement dans le compartiment
européennes et autres règlements des piles comme indiqué. Les installer à l’envers
de la Commission. AVERTISSEMENT peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source
d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles.
Pour éviter d’éventuels dommages • Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs
1. Lisez ces instructions.
auditifs, n’écoutez pas de façon bornes avec de l’adhésif isolant ou avec un matériau
2. Conservez ces instructions. prolongée à niveau sonore élevé. équivalent pour leur éviter d’entrer en contact avec
3. Tenez compte de tous les avertissements. d’autres piles ou des objets métalliques.
4. Suivez toutes les instructions. • Lorsque vous jetez des piles usagées, suivez les
5. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. ATTENTION instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. • N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
éclaboussures. • N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du • Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, N'utilisez pas en même temps des piles neuves et
fabricant. comme par exemple un vase. usagées, ni des types de piles différents. Les piles
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles
comme une bibliothèque ou un meuble similaire. incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles
ou autres appareils (y compris des amplificateurs) • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris • Ne transportez pas et ne conservez pas des piles à côté
dégageant de la chaleur. un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne de petits objets métalliques. Les piles peuvent entrer
doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou
9. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par
chaleur excessive. d'autres problèmes.
le fabricant.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des • Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez
10. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de
batteries remplaçables au lithium : remplacer une pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent
non-utilisation prolongée.
batterie par un modèle incorrect entraîne un risque se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des
blessures ou des dégâts autour d’elles.

TASCAM Portacapture X6 19
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide (b) En vous débarrassant correctement des
répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de équipements électriques/électroniques et piles/
nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez
il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
consultez immédiatement un médecin. Si le liquide humaine et l’environnement.
touche le corps ou les vêtements d’une personne, il
peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si (c) Le traitement incorrect des équipements
cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis électriques/électroniques et piles/accumulateurs
consultez immédiatement un médecin. hors d’usage peut avoir des effets graves sur
l’environnement et la santé humaine en raison de
• L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous
la présence de substances dangereuses dans les
installez ou remplacez des piles.
équipements.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser
l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent (d) Le symbole de déchets d’équipements
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des électriques et électroniques (DEEE),
blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de qui représente une poubelle à
la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le roulettes barrée d’une croix, indique
boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. que les équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs
• Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut
doivent être collectés et traités
entraîner des blessures cutanées ou des dommages
séparément des déchets ménagers.
aux vêtements.
Si une pile ou un accumulateur
contient plus que les valeurs de plomb
Pour les consommateurs (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur
européens les piles et accumulateurs (2006/66/
EC, 2013/56/EU), alors les symboles Pb, Hg, Cd
Mise au rebut des équipements chimiques de ces éléments seront
électriques et électroniques et des piles indiqués sous le symbole DEEE.
et/ou accumulateurs (e) Des systèmes de retour et de collecte sont
(a) Tous les équipements électriques et électroniques disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
et piles/accumulateurs hors d’usage doivent informations plus détaillées sur la mise au rebut des
être traités séparément de la collecte municipale vieux équipements électriques/électroniques et
d’ordures ménagères dans des points de collecte piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
désignés par le gouvernement ou les autorités votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le
locales. magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.

20 TASCAM Portacapture X6
Introduction Sommaire
Merci beaucoup d’avoir choisi le Portacapture X6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......... 19
TASCAM. Introduction....................................................................... 21
Afin d’utiliser correctement cette unité et d’en Note à propos du manuel de référence............... 21
profiter durant de nombreuses années, commencez Éléments fournis avec ce produit............................... 22
par lire attentivement ce mode d’emploi. Une fois Accessoires (vendus séparément).............................. 22
la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à Nom des parties................................................................ 23
le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer Guide de prise en main.................................................. 24
ultérieurement. Réglage des micros intégrés.................................... 24
Insertion de carte microSD....................................... 24
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi Alimentation de l’unité.............................................. 24
et le manuel de référence depuis le site mondial Mise sous/hors tension.............................................. 25
de TASCAM. Réglage de la langue, de la date et de l’heure... 25 Les informations contenues dans ce manuel
Formatage (initialisation) des cartes microSD... 26 concernant les produits ne sont données
Note à propos du manuel de Opérations de base sur l’écran................................ 26 qu’à titre d’exemple et ne forment aucune
référence Enregistrement et lecture.......................................... 27 garantie contre les violations des droits de
Ce mode d’emploi explique les principales fonctions de Fonctionnalités pratiques............................................. 29 propriété intellectuelle de tiers et d’autres
cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence FONCTION (lanceur d’appli)..................................... 29 droits y afférant. TEAC Corporation décline
pour des informations sur toutes les fonctions de Contrôle de cette unité depuis un smartphone... 30 toute responsabilité en cas de violation des
l’unité. Connexion de caméras (APRN)................................ 30 droits de propriété intellectuelle de tiers ou
Vous pouvez télécharger le manuel de référence Connexion d’ordinateurs et de smartphones par résultant de l’utilisation de ce produit.
depuis le site de TASCAM. USB.................................................................................... 30
Comme il n’existe pas de manuel de référence Guide de dépannage...................................................... 31
en russe, veuillez vous référer aux documents en Précautions concernant l’emplacement et l’emploi... 32 Les œuvres protégées par des tiers ne
anglais ou dans une autre langue. Attention à la condensation......................................... 32 peuvent être utilisées à d’autres fins qu’un
Nettoyage de l’unité........................................................ 32 usage personnel ou privé sans l’autorisation
À propos du service d’assistance clientèle TASCAM... 33 des détenteurs de droits reconnus par la loi
Caractéristiques techniques/valeurs nominales... 33 sur le droit d’auteur. Utilisez toujours cet
Caractéristiques techniques de l’enregistreur... 33 équipement correctement.
Portacapture X6 Valeurs d’entrée audio analogique........................ 33 TEAC Corporation n’assumera aucune
Valeurs de sortie audio analogique....................... 33 responsabilité pour les violations de droits
https://tascam.jp/int/product/
USB.................................................................................... 33 commises par l’utilisateur de ce produit.
portacapture_x6/docs
USB audio........................................................................ 34
Connecteur pour dispositif Bluetooth.................. 34
Autres................................................................................ 34
TASCAM Portacapture X6 21
Connexion à un ordinateur à port USB
Éléments fournis avec ce produit Accessoires (vendus séparément) Type-A
Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ce produit ne comprend pas les éléments suivants. Un câble Type-A vers Type-C du commerce
Conservez la boîte et les matériaux d’emballage Veuillez acheter tous ceux dont vous avez besoin est nécessaire.
pour de futurs transports. pour votre usage.
o Adaptateur secteur PS-P520U
Si un élément quelconque est manquant ou a o Cartes microSD Celui-ci est nécessaire pour faire fonctionner
été endommagé durant le transport, veuillez Une telle carte est nécessaire pour enregistrer cette unité sur une alimentation secteur (courant
contacter le magasin dans lequel vous avez acheté et lire des fichiers avec cette unité. alternatif).
cette unité. Vous trouverez une liste des cartes microSD
NOTE
dont l’utilisation a été testée avec cette unité
sur le site web de TASCAM (https://tascam. Cette unité ne peut pas servir de chargeur de
jp/int/product/portacapture_x6/docs). Vous batterie lorsqu’on utilise un adaptateur secteur.
pouvez aussi contacter le service après-vente o Adaptateur Bluetooth AK-BT1
TASCAM. Celui-ci est nécessaire pour contrôler cette
o Câble USB (pour la communication ou la unité à partir d’un smartphone par connexion
Bluetooth.
transmission de données)
Un câble USB doit être préparé pour connecter
Unité principale × 1 Piles alcalines AA × 4 cette unité à un ordinateur (Windows/Mac) ou
à un smartphone.
Guide d’enregistrement à Mode d’emploi × 1 i Les câbles USB conçus uniquement pour la
TASCAM ID × 1 (ce document avec la recharge ne peuvent pas être utilisés.
garantie) Connexion d’un appareil iOS à port
Lightning
Un authentique adaptateur Apple Lightning
vers USB pour appareil photo et un câble
Type-A vers Type-C du commerce sont
nécessaires.
Connexion à un ordinateur ou à un smartphone
à port USB Type-C
Un câble Type-C vers Type-C du commerce
est nécessaire.
Connexion à un smartphone à port USB
micro-B
Un câble micro-B vers Type-C du commerce
est nécessaire.
22 TASCAM Portacapture X6
Nom des parties

Micro Micro

Haut-parleur intégré
Prise d’entrée 3
Écran tactile
Lecteur de
Prise d’entrée 4 Filetage de
carte microSD
Touche HOME [8] montage sur
Port USB Type-C trépied
Prise MIC/EXT IN
Touche y/9 (1/4 de pouce)
Prise LINE OUT Commutateur
Compartiment
Prise (casque) ¤/HOLD
des piles
Volume (piles AA)
(casque/haut-parleur) Touche REC [0]

Touche de saut Touche de saut


Touche Menu des raccourcis Touche MARK
Molette

Voyant PEAK
Connecteur Voyant REC
pour dispositif
Bluetooth

Connecteur pour dispositif Bluetooth : Prises d’entrée 3/4 :


Connectez ici un adaptateur Bluetooth AK-BT1 (voir « Contrôle Connectez-y d’autres micros ou appareils à sortie ligne (XLR)
de cette unité depuis un smartphone » en page 30).

TASCAM Portacapture X6 23
Guide de prise en main Insertion de carte microSD
Ouvrez le cache du lecteur de carte microSD et
Réglage des micros intégrés insérez une carte microSD.
Emploi des microphones intégrés
Les micros intégrés à cette unité sont réglables, ce
qui permet de changer le format de capture par
les micros en réglant leur angle.
Véritable couple X-Y
Il permet d’enregistrer avec un champ stéréo clair
et un déphasage réduit.
Couple A-B
Il permet d’enregistrer avec un large champ stéréo
gauche-droite.
Alimentation de l’unité
Tournez les micros Cette unité peut être alimentée de deux manières : par
Véritable pour changer leur des piles AA ou par une alimentation externe raccordée
couple X-Y orientation Couple A-B au port USB.
NOTE
Emploi de piles AA
i Cette unité ne peut pas recharger de batteries
1. Retirez le couvercle du compartiment des Ni-MH. Utilisez un chargeur du commerce.
piles et insérez 4 piles AA avec leurs repères
¥ et ^ orientés comme indiqué. i Les piles alcalines incluses n’ont pour but que
de confirmer le fonctionnement de l’unité et
2. Refermez le compartiment des piles.
peuvent ne pas durer très longtemps.

Tenez les bagues indiquées par les flèches noires Emploi d’une alimentation externe
et tournez les micros intégrés pour changer leur Connectez le port USB de l’unité à une alimentation
angle. électrique externe.
Les micros intégrés ne seront pas réglés correctement L’illustration ci-dessous est un exemple de connexion
si leurs bagues n’ont pas été tournées jusqu’à leur à l’unité d’un adaptateur secteur PS-P520U (vendu
blocage. séparément).

24 TASCAM Portacapture X6
Mise sous/hors tension NOTE
PS-P520U TASCAM (vendu séparément)
Mise sous tension Le réglage de la langue peut être réinitialisé dans
l’écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page SYSTÈME >
Faites glisser le commutateur ¤/HOLD du
côté ¤ jusqu’à ce que l’écran s’allume. Ensuite, rubrique LANGUE. Voir le Manuel de référence pour
relâchez le commutateur. des détails.
Au démarrage de l’unité, l’écran tactile s’active. Réglage de la date et de l’heure
Prise secteur
Après avoir réglé la langue et chaque fois que la
date et l’heure ont été réinitialisées, l’écran DATE/
Câble Type-A à Type-C fourni, HEURE s’ouvre pour permettre de les régler.
connecté au PS-P520U

Fiche USB-C

La première fois que vous allumez l’unité, l’écran


LANGUAGE (langue) s’ouvre. Dès la fois suivante,
c’est l’écran HOME (accueil) de l’appli sélectionnée
en écran FONCTION lors de la dernière extinction de
ATTENTION l’unité qui réapparaît. 1. Touchez les chiffres et faites glisser votre
Nous vous recommandons vivement d’utiliser doigt pour régler la date et l’heure.
l’adaptateur secteur conçu pour cette unité (PS- Réglage de la langue, de la date et 2. Touchez le bouton RÉG. pour confirmer les
P520U, vendu séparément). En cas d’utilisation de l’heure réglages.
d’un autre adaptateur secteur externe, celui-ci NOTE
Sélection de la langue
doit avoir les caractéristiques suivantes. Les réglages de date et d’heure peuvent égale-
La première fois que vous allumez l’unité après
i Tension fournie : 5 V ment être modifiés dans l’écran PARAMÈTRES
l’avoir achetée, l’écran LANGUAGE (langue) s’ouvre.
i Courant fourni : 1,5 A ou plus GÉNÉRAUX > page SYSTÈME > rubrique DATE/
Utiliser une alimentation aux caractéristiques HEURE (voir « Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX »
autres que celles ci-dessus peut entraîner un en page 30).
dysfonctionnement, une surchauffe, un incendie
ou d’autres problèmes.

Touchez la langue souhaitée pour la choisir.

TASCAM Portacapture X6 25
Formatage (initialisation) des cartes Lancement d’applis d’enregistrement Changement d’écran
Touchez le nom de l’écran auquel vous souhaitez
microSD 1. Comme le montre l’illustration ci-dessous,
accéder en bas de l’affichage.
Le message suivant apparaîtra si une carte non balayez le milieu de l’écran pour sélectionner
formatée est chargée. l’appli à lancer.
Touchez FORM.RAPIDdaisuke.yoshinari@teac.
jpdaisuke.yoshinari@teac.jpE ou FORM.COMPLET Nom de
pour lancer le formatage (rapide ou complet). l’appli
Icône

Retour à l’écran FONCTION :


2. Touchez l’icône de l’appli à lancer. 1. Pressez la touche Menu des raccourcis en bas à
gauche de l’unité.

o Une fois le formatage réussi, l’écran FONCTION


(lanceur d’appli) s’ouvre.
ATTENTION
Le formatage effacera toutes les données de la 2. Touchez l’icône FONCTION (lanceur d’appli)
carte microSD. dans le Menu des raccourcis.
Faites une sauvegarde, par exemple sur un L’écran d’accueil (HOME) de l’appli d’enregis-
ordinateur, avant de formater une carte. trement s’ouvrira.
Icône d’écran
Charge des piles FONCTION
Opérations de base sur l’écran
Les fonctions peuvent se définir et se régler
en touchant l’écran tactile de cette unité, en le Barre d’état
balayant et en faisant glisser le doigt.
La première fois qu’on allume l’unité, après avoir Niveau d’enre-
gistrement Menu des
choisi la langue d’affichage, la date et l’heure,
raccourcis
l’écran FONCTION s’ouvre.
L’écran FONCTION permet d’ouvrir divers écrans de L’écran FONCTION réapparaîtra.
réglage et de lancer des applis d’enregistrement. Niveau MASTER
Exemple d’appli d’enregistrement MANUEL

26 TASCAM Portacapture X6
Enregistrement et lecture Dans ce mode d’emploi, les procédures d’enre-
gistrement sont expliquées pour l’appli MANUEL
Enregistrement (avec la fonction Guide d’enregistrement activée),
Pour enregistrer, ouvrez dans l’écran FONCTION l’appli qui correspond au type d’enregistrement voulu qui est la méthode d’utilisation de base de l’unité.
(voir « Applis d’enregistrement » en page 29). Voir le manuel de référence pour des explications
Après le lancement de l’appli d’enregistrement, les niveaux d’entrée de chaque piste et leur mixage sur les procédures d’enregistrement au moyen des
doivent également être réglés afin d’enregistrer à des niveaux appropriés. autres applis.
Cette unité dispose d’une fonction Guide d’enregistrement conçue pour éviter que les utilisateurs ne
sautent accidentellement des étapes importantes ou qu’ils les fassent dans le désordre. Cette fonction ne Procédure 1 : lancer l’appli d’enregistrement
peut être utilisée qu’avec l’appli MANUEL. (À l’état neuf, la fonction Guide d’enregistrement est activée par 1. Lancez l’appli MANUEL dans l’écran FONCTION.
défaut.)
Après le lancement de l’appli MANUEL, les procédures opérationnelles s’affichent. Suivez leurs instructions
pour faire les réglages nécessaires.
Quand la fonction Guide d’enregistrement est activée, les écrans de réglage s’ouvrent dans l’ordre suivant,
afin d’effectuer la séquence de réglages correcte.
Écran MIXER
Écran HOME (accueil) Écran ENTRÉE Écran HOME (accueil)
(mélangeur)

L’écran d’accueil (HOME) de l’appli d’enre-


gistrement s’ouvrira.
e e e
Procédure 2 : régler les niveaux d’entrée
1. Pressez la touche REC [0] de l’unité.
Réglez les niveaux Faites la balance de Enregistrez
d’entrée mixage
NOTE
i Par défaut (fonction Guide d’enregistrement activée), l’enregistrement ne peut pas être lancé avant
d’avoir suivi les étapes du guide jusqu’à l’écran MIXER.
Le voyant REC clignotera.
i Si la fonction Guide d’enregistrement n’est pas nécessaire, ouvrez l’écran HOME de l’appli MANUEL, touchez
2. Touchez ENTRÉE en bas à droite de l’écran pour
le bouton Menu des raccourcis et réglez « GUIDE D’ENREGIST. » (Guide d’enregistrement) sur « ARRÊT ». Cela
ouvrir l’écran ENTRÉE.
permet de lancer l’enregistrement depuis d’autres écrans que l’écran MIXER.
3. Touchez MIC ou les chiffres 3 à 4 pour
i Voir le Manuel de référence pour les différences de fonctionnement de l’enregistrement selon que la
activer/désactiver les pistes d’enregstrement
fonction Guide d’enregistrement est ou non activée. correspondantes.

TASCAM Portacapture X6 27
Niveaux de
gain
Réglages
d’entrée
Lorsque l’enregistrement commence, le
Statut on/off
voyant REC s’allume et l’écran HOME s’ouvre
d’entrée
automatiquement.

Les pistes qui s’affichent sur fond rouge


seront enregistrées. 2. Faites glisser les faders de chaque piste pour
ajuster la balance des niveaux envoyés au
4. Faites glisser les faders de GAIN des pistes
MASTER.
pour ajuster les niveaux d’entrée.
Réglage de
niveau MASTER
Réglages
2. Pressez la touche HOME [8] pour arrêter
PAN
l’enregistrement.
Faders

Tout en regardant les indicateurs de niveau,


montez les faders GAIN jusqu’à ce que les
indicateurs atteignent environ −12 dB.
Niveau MASTER
NOTE Lorsque l’enregistrement s’arrête, le voyant
Si un niveau d’entrée dépasse −2 dB, le voyant o Si le niveau d’entrée est trop bas, le son enregistré REC s’éteint.
PEAK (écrêtage ou saturation) de l’unité s’allume. sera trop faible, mais s’il est trop élevé, le son sera Lecture des enregistrements
déformé (ou saturé). Pressez la touche 7/9 pour lancer la lecture.
Procédure 3 : régler le mixage
1. Touchez MIXER en bas à droite de l’écran pour
Procédure 4 : enregistrer
ouvrir l’écran MIXER. 1. Pressez la touche REC [0] pour lancer
l’enregistrement.

28 TASCAM Portacapture X6
NOTE
Fonctionnalités pratiques PODCAST Cette appli permet d’enregistrer
Pour écouter le son lu par le haut-parleur des podcasts réunissant jusqu’à
Voici des exemples de quelques fonctions. Voir
intégré, en écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > quatre personnes.
le manuel de référence pour plus de détails sur
page RÉGLAGES E/S (réglages d’entrée/sortie), l’utilisation et les autres fonctions (voir « Note à
réglez le paramètre HT-PARL. (haut-parleur) sur MUSIQUE Cette appli permet d’enregistrer
propos du manuel de référence » en page 21).
MARCHE. À l’état neuf en sortie d’usine, il est facilement des interprétations
instrumentales et vocales.
réglé sur ARRÊT. FONCTION (lanceur d’appli)
Mise en pause de la lecture L’écran FONCTION peut être utilisé pour lancer PLEIN AIR Cette appli d’enregistrement
Durant la lecture, pressez la touche 7/9 ou des applis d’enregistrement et ouvrir des écrans
convient bien à l’enregistrement
HOME [8] pour mettre la lecture en pause. de réglage.
en extérieur.
Presser à nouveau la touche 7/9 fait reprendre
la lecture. ASMR L’effet d’écran change en fonction
Appli
Arrêt de la lecture du son entrant dans cette appli.
d’enregistrement
Pressez la touche HOME [8] alors que la lecture
est en pause pour revenir au début du fichier. Vers l’écran
PARAMÈTRES
NOTE NOTE
GÉNÉRAUX
Voir le manuel de référence pour des explications La conception et les fonctions des applis et
sur les autres fonctions de lecture. autres fonctionnalités pourront changer avec
Applis d’enregistrement
Écoute au casque les mises à jour du firmware.
Les applis suivantes sont disponibles pour des
Branchez un casque à la prise (casque). situations d’enregistrement typiques.
ATTENTION MANUEL C’est l’appli de base de l’unité.
Avant de brancher un casque, baissez la commande L’enregistrement multipiste de
de volume (casque/haut-parleur) au 6 canaux est possible.
minimum. Ne pas le faire pourrait laisser passer des
bruits forts et soudains risquant d’endommager VOIX Cette appli permet d’enregistrer
votre audition ou de créer d’autres problèmes. des interviews et des réunions.
Réglage du volume
Utilisez la commande de volume (casque/
haut-parleur) pour régler le volume de sortie par le
haut-parleur intégré et le casque.

TASCAM Portacapture X6 29
Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX CONSEIL NOTE
Touchez les paramètres pour effectuer des Les tonalités de référence sont des signaux audio Un câble USB (vendu séparément) doit être
réglages précis de l’unité. introduits simultanément dans les fichiers vidéo préparé pour connecter cette unité à un ordinateur
et dans les fichiers enregistrés par cette unité. ou à un smartphone (voir « Accessoires (vendus
Ils peuvent servir à synchroniser le son lors du séparément) » en page 22).
montage de fichiers vidéo.
Port USB Type-C

Prise LINE OUT


Voir le manuel de référence pour des informations
sur tous les réglages.

Contrôle de cette unité depuis un Câble USB Ordinateur


smartphone
Lorsqu’un adaptateur Bluetooth AK-BT1 est inséré
dans le connecteur pour dispositif Bluetooth de Appareil photo numérique reflex BGM
cette unité, cette dernière peut être contrôlée MICROS
depuis un appareil iOS/Android au travers d’une Connexion d’ordinateurs et de MICROS
Micros BGM
appli de commande. smartphones par USB (connectés
Consultez le manuel de référence pour savoir Les fonctions suivantes peuvent être utilisées ou intégrés) Ordinateur
comment connecter l’adaptateur Bluetooth AK-BT1 en cas de connexion par USB à un ordinateur
(vendu séparément) à cette unité et comment (Windows/Mac) ou à un smartphone. MICROS = Son reçu par les entrées
installer et utiliser l’appli de commande (voir « Note o Utilisation de l’unité comme micro USB BGM = Musique de fond
à propos du manuel de référence » en page 21). o Enregistrement simultané sur un ordinateur et
sur la carte microSD de l’unité (enregistrement
Connexion de caméras (APRN) de secours)
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées o Écoute de contrôle du son de l’ordinateur
en cas de connexion à un appareil photo reflex
o Ajout du son capté par les micros de l’unité au
numérique (DSLR ou APRN en français).
son lu par l’ordinateur et diffusion du tout en
o Production de tonalités de référence et réglage live sur Internet (renvoi ou « loopback »)
des niveaux o Utilisation comme lecteur de carte microSD (en cas
o Abaissement du niveau de sortie de la prise de connexion à un ordinateur uniquement)
LINE OUT pour l’adapter à l’APRN
30 TASCAM Portacapture X6
Guide de dépannage Les commandes de l’unité ne permettent o L’enregistrement devient impossible si le
pas de la faire fonctionner. nombre total de fichiers atteint 5000.
Si vous avez des problèmes de fonctionnement
avec cette unité, veuillez lire ce qui suit avant o Vérifiez que le commutateur ¤/HOLD n’est Le son entrant est trop fort ou trop faible.
de solliciter une réparation. Si ces mesures ne pas en position HOLD. o Vérifiez les réglages de niveau d’entrée (voir
résolvent pas le problème, veuillez contacter le o Quand la fonction lecteur de carte microSD « Enregistrement et lecture » en page 27).
magasin dans lequel vous avez acheté cette unité est activée à l’écran, toute autre opération est o Vérifiez les niveaux de sortie de l’équipement
ou le service après-vente TASCAM. impossible. externe connecté.
L’unité ne se met pas sous tension. La carte microSD n’est pas reconnue. Je ne peux pas effacer un fichier.
o Vérifiez que le commutateur ¤/HOLD n’est pas o Vérifiez que la carte microSD est complètement o Un fichier protégé (en lecture seule) ne peut
en position HOLD. insérée. pas être effacé.
o Vérifiez que les piles sont correctement installées.
Aucun son n’est produit. Les fichiers de cette unité n’apparaissent
o Vérifiez que l’adaptateur secteur PS-P520U
TASCAM (vendu séparément) et le connecteur
o Vérifiez le niveau de sortie casque/haut-parleur pas sur l’ordinateur.
de l’unité.
USB sont bien connectés. L’unité peut ne pas o Vérifiez que l’unité est bien connectée à
fonctionner correctement au travers d’un o Vérifiez les branchements au système d’écoute l’ordinateur à l’aide de son port USB. L’unité
concentrateur (hub) USB. et le niveau de volume. peut ne pas fonctionner correctement si elle
o Aucun son ne sort par le haut-parleur dans les est branchée au travers d’un concentrateur
L’unité s’éteint automatiquement.
conditions suivantes. (hub) USB.
o Vérifiez que la fonction d’économie automatique i Le volume (casque/haut-parleur) est o Vérifiez que l’écran de l’unité affiche bien
d’énergie est désactivée. à « 0 ». « microSD card reader » (lecteur de carte
i La fonction d’économie automatique d’énergie i Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page microSD).
peut être activée/désactivée dans l’écran PARA- RÉGLAGES E/S (réglages d’entrée/sortie) >
MÈTRES GÉNÉRAUX > page ALIM./AFFICHAGE HT-PARL. (haut-parleur) est réglé sur « ARRÊT » La mauvaise langue d’affichage a été
> rubrique AUTO-EXTINC. (économie automa- (voir « Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX » en accidentellement sélectionnée.
tique d’énergie). page 30). o Faites glisser le commutateur ¤/HOLD du côté
i Comme cette unité se conforme à la directive i L’unité enregistre ou est armée pour l’enre-
européenne ERP sur l’alimentation en veille, la de l’icône ¤ jusqu’à ce que l’unité s’éteigne.
gistrement.
fonction d’économie automatique d’énergie Ensuite, tout en maintenant la touche HOME [8]
i Lorsque vous utilisez la sortie LINE OUT ou
fonctionne, que l’unité soit alimentée par un pressée, faites à nouveau glisser le commutateur
un casque.
adaptateur secteur ou par des piles. Si vous ¤/HOLD vers l’icône ¤.
ne désirez pas utiliser la fonction d’économie L’enregistrement est impossible. Le menu de sélection de la langue apparaîtra, et
automatique d’énergie, réglez-la sur « ARRÊT » o Vérifiez qu’il y a encore assez d’espace libre sur vous pourrez sélectionner la langue voulue.
(le réglage d’usine par défaut est de « 30 min »). la carte microSD.
TASCAM Portacapture X6 31
Il y a du bruit. Précautions concernant o Cette unité peut produire des parasites si un
téléphone mobile ou autre appareil sans fil
o Si cette unité se trouve à proximité d’un
téléphone mobile, d’un téléviseur, d’un récepteur
l’emplacement et l’emploi est utilisé à proximité pour passer des appels
ou envoyer ou recevoir des signaux. Si cela
de radio, d’un amplificateur de puissance ou d’un o La plage de température de fonctionnement de
se produit, éloignez cette unité de ces appa-
autre appareil à gros transformateur, du bruit cette unité est comprise entre 0 °C et 40 °C.
reils, mettez ces derniers en mode avion ou
peut être produit par cette unité ou par d’autres o Ne placez pas cette unité dans les types éteignez-les.
appareils présents à proximité (voir « Précautions d’emplacement suivants. Cela pourrait
concernant l’emplacement et l’emploi » en page o Ne placez pas cette unité sur un amplificateur
dégrader la qualité sonore ou causer des
32). de puissance ou un autre appareil générant de
mauvais fonctionnements.
i Lieux sujets à des vibrations importantes la chaleur.
Le volume du haut-parleur intégré est
i Près d’une fenêtre ou à un autre endroit
faible.
exposé directement au soleil Attention à la condensation
o Tournez le volume (casque/haut-parleur) i Près d’équipements de chauffage ou dans
dans la direction qui augmente la valeur. De la condensation peut se produire si l’unité est
d’autres lieux où la température augmente déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, est
o Si les niveaux d’entrée étaient faibles pendant beaucoup utilisée dans une pièce qui vient d’être chauffée ou
l’enregistrement, le son peut être difficile à i Lieux extrêmement froids soumise à des changements brutaux de température.
entendre même avec le haut-parleur à son i Lieux très humides ou mal aérés Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez
volume maximal. Si le niveau d’entrée maximal i Lieux très poussiéreux l’unité une ou deux heures à la température de la
pendant l’enregistrement avoisine 0 dB, le i Emplacements exposés directement à la pluie nouvelle pièce avant de l’utiliser.
haut-parleur intégré produira un volume ou à l’eau
proche du maximum.
o Si cette unité est placée près d’un amplificateur
o Si vous avez besoin de plus de volume, branchez
Nettoyage de l’unité
de puissance ou d’un autre appareil à gros
une enceinte externe avec amplificateur intégré Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour
transformateur, cela peut entraîner un ron-
ou un ampli avec une enceinte connectée à la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de
flement. Dans ce cas, éloignez cette unité de
celui-ci. nettoyage contenant des produits chimiques, du
l’autre appareil.
diluant, de l’alcool ou d’autres agents chimiques.
La date ou l’heure est incorrecte. o Si on l’utilise à proximité d’un récepteur Cela pourrait endommager la surface ou causer
de télévision ou de radio, cette unité peut une décoloration.
o Elles peuvent être réinitialisées dans l’écran
entraîner des irrégularités de couleur ou des
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page SYSTÈME >
parasites. Si cela se produit, éloignez l’unité.
rubrique DATE/HEURE (voir « Écran PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX » en page 30).

32 TASCAM Portacapture X6
À propos du service d’assistance Formats d’enregistrement/lecture Entrée ligne (asymétrique) : prise MIC/EXT IN
WAV (BWF) : 44,1/48/96/192 kHz, 16/24 bit ou Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
clientèle TASCAM 32 bit à virgule flottante Impédance d’entrée :
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une MP3 : 4 4,1/48 kHz, 128/192/256/320 kbit/s 10 kΩ ou plus (lorsque l’alimentation par la
assistance et d’une garantie que dans leur pays/ prise est coupée)
Nombre de canaux
région d’achat. 1,8 kΩ ou plus (lorsque l’alimentation par la
Canaux d’entrée prise est activée)
Pour bénéficier d’une assistance après l’achat,
6 canaux au maximum Niveau d’entrée nominal : −  20 dBV (GAIN au
recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM
Pistes d’enregistrement min.)
fournie sur le site mondial de TEAC (https://
8 pistes au maximum Niveau d’entrée maximal : 0 dBV
teac-global.com/) la société ou le représentant
local pour la région dans laquelle vous avez acheté Niveau d’entrée minimal : −67 dBV
Valeurs d’entrée audio analogique
le produit et contactez cette organisation.
Pour toute demande, l’adresse physique du magasin Entrées micro (symétriques) Valeurs de sortie audio analogique
ou URL du site marchand chez qui a été effectué Prises d’entrée 3/4 (entrée réglée sur « MIC ») Sortie ligne (asymétrique) : prise LINE OUT
l’achat ainsi que la date d’achat sont requises. De Connecteur : Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
plus, la carte de garantie et une preuve d’achat équivalent XLR-3-31 Impédance de sortie : 210 Ω
peuvent également être nécessaires. (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) Niveau de sortie nominal : −14 dBV
(Ne fournit l’alimentation fantôme que si Niveau de sortie maximal : +6 dBV
Caractéristiques techniques/ l’entrée MIC est sélectionnée) o 0 dBu = 0,775 Vrms
Impédance d’entrée : 2,2 kΩ ou plus
valeurs nominales Niveau d’entrée maximal : +2 dBu
o 0 dBV = 1 Vrms

Niveau d’entrée minimal : −75 dBu Sortie casque : prise pour casque
Caractéristiques techniques de Prises d’entrée 3/4 (entrée réglée sur « LINE ») Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
Puissance de sortie maximale : 45 mW + 45 mW
l’enregistreur Connecteur :
équivalent XLR-3-31 (DHT+B de 1 % ou moins, sous charge de 32 Ω)
Supports pris en charge Haut-parleur intégré
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
Carte microSD (64 Mo – 2 Go) Impédance d’entrée : 9 kΩ ou plus 0,4 W (mono)
Carte microSDHC (4 Go – 32 Go) Niveau d’entrée nominal : +4 dBu (GAIN
Carte microSDXC (48 Go – 512 Go) au min.) USB
i Les supports doivent être au moins de classe 10. Niveau d’entrée maximal : +24 dBu Port : USB Type-C
Systèmes de fichiers pris en charge Niveau d’entrée minimal : −53 dBu Mode de transfert : USB 2.0 Hi-Speed
Cartes SD : FAT16 Classes de périphérique : stockage de masse,
Cartes SDHC : FAT32 USB audio Classe 2.0 (nativement compatible
Cartes SDXC : exFAT USB)

TASCAM Portacapture X6 33
USB audio Autres Dimensions
Fréquences d’échantillonnage 75 x 174,3 x 37,2 mm
Alimentation (largeur × hauteur × profondeur, sauf parties
44,1, 48, 96 kHz
4 piles ou batteries AA (alcalines, NiMH ou lithium-ion) saillantes)
Résolution de quantification binaire : 24 bit
Alimentation par le bus USB d’un ordinateur
Nombre de canaux d’entrée : 6 (sortie de Poids
Adaptateur secteur (PS-P520U TASCAM, vendu
l’unité) 365/265 g (avec/sans piles)
séparément)
Nombre de canaux de sortie : 2 (entrée dans
l’unité) Consommation électrique Plage de température de fonctionnement
7,5 W (maximum) 0 – 40 °C
Connecteur pour dispositif
Autonomie sur piles/batteries (en
Bluetooth o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent
fonctionnement continu) partiellement différer du produit réel.
Pour adaptateur Bluetooth (AK-BT1) uniquement
o Avec des piles alcalines (EVOLTA) o Caractéristiques et aspect externe peuvent
Conditions d’utilisation Autonomie être changés sans préavis en vue d’améliorer
le produit.
Capture par les entrées 1–2 (micros
intégrés)
Alimentation fantôme désactivée Environ
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz 13 h 30
Enregistrement 24 bit
MODE ECO activé
Capture par les entrées 1–2 (micros
intégrés) et par les prises d’entrée 3–4
(avec alimentation fantôme : +48 V,
Environ
3 mA×2)
5 h 30
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz
Enregistrement 24 bit
MODE ECO désactivé

NOTE
Si vous utilisez l’alimentation fantôme,
l’autonomie peut être réduite en fonction du
microphone utilisé.

34 TASCAM Portacapture X6
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites del fabricante.
8.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE establecidos para las unidades digitales de clase B, de No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos o cualquier
acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas
SEGURIDAD FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una otro aparato (incluyendo amplificadores) que
protección razonable contra las interferencias molestas produzca calor.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE en una instalación no profesional. Este aparato genera, 9. Utilice solo accesorios/complementos que hayan
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si sido especificados por el fabricante.
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA no es instalado y usado de acuerdo a este manual de 10. Desconecte de la corriente este aparato durante
LLUVIA O LA HUMEDAD. instrucciones, puede producir interferencias molestas las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco durante un periodo de tiempo largo.
hay garantías de que no se produzcan ese tipo de
11. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico
Para EE.UU. interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se
produce interferencias molestas en la recepción de la radio
Declaración de conformidad del haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si
o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando
el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha
fabricante el aparato), el usuario será el responsable de tratar de
derramado cualquier líquido o se ha introducido un
Modelo: Portacapture X6 corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado
Fabricante: TASCAM a) Reorientar o reubicar la antena receptora. expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
Responsable: TEAC AMERICA, INC. b) A
 umentar la separación entre este aparato y el receptor. normalmente o si se ha caído al suelo.
Dirección: 1
 0410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs, c) Conectar este aparato a una salida de corriente o • Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
California 90670, U.S.A regleta diferente a la que esté conectado el receptor. producirle daños auditivos.
Teléfono: 1-323-726-0303 d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista • Si experimenta cualquier tipo de problema con este
en radio/TV para que le ayuden. aparato, póngase en contacto con TEAC para una
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
haya sido reparado.
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir CUIDADO
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar Cualquier modificación en este aparato no aprobada
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
PRECAUCIÓN
produzcan un funcionamiento no deseado. anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Para evitar posibles daños auditivos,
no utilice este aparato a niveles de
1. Lea estas instrucciones.
Este aparato cumple con todos volumen muy elevados durante
los requisitos establecidos por las
2. Conserve estas instrucciones.
periodos prolongados.
Directivas Europeas, así como por 3. Preste atención a todos los avisos.
otras Regulaciones de la Comisión 4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
Europea. 5. No utilice este aparato cerca del agua. CUIDADO
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco. • No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.

TASCAM Portacapture X6 35
• No coloque objetos que contengan líquidos, como • Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos (b) C
 on la correcta eliminación de los aparatos eléctricos
jarrones, encima de este aparato. metálicos pequeños. Las pilas se pueden romper, y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará
• No instale este aparato encastrado en una librería o puede haber fugas u otros problemas. ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez
mueble similar. • No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca todos los efectos negativos potenciales tanto para la
• Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer salud como para el entorno.
pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
(c) U
 na eliminación incorrecta de este tipo de aparatos
expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas produciendo incendios o daños.
y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgánica
directamente a la luz solar o sobre un fuego. • En caso de una fuga del fluido interno de la pila, puede producir efectos graves en el medio ambiente
• AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio limpie los restos del mismo del compartimento de las y en la salud a causa de la presencia de sustancias
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del potencialmente peligrosas que pueden contener.
la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños
o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, (d) E l símbolo del cubo de basura tachado
la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
lávelos inmediatamente con agua abundante. No se (WEEE) indica la obligación de separar
frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda los aparatos eléctricos y electrónicos
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS tan pronto como pueda a un médico. El contacto del y/o pilas/acumuladores del resto
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede de basura orgánica a la hora de
fluido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a
dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en eliminarlos.
daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua
cuenta siempre las precauciones siguientes al usar pilas. Si la batería o acumulador contiene
inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
• Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas una cantidad superior de plomo (Pb),
• Apague la unidad al instalar y sustituir las pilas.
podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato valores especificados en la Directiva de
o incendios.
durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo pilas y baterías (2006/66/EC, 2013/56/
• A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención
puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que EU), aparecerán los símbolos de estas
a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^)
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd)
más/menos) e instálelas correctamente dentro
producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie debajo del símbolo del cubo de basura
del compartimento para las pilas siguiendo las Pb, Hg, Cd
los restos del mismo del compartimento de las pilas tachado.
indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar
antes de introducir una nuevas.
lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría (e) L os llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
• Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que
producir averías, incendios o daños. selectiva de este tipo de productos y/o pilas/
contienen puede dañar su piel o la ropa.
• A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, acumuladores están disponibles para cualquier
aísle sus terminaciones con cinta aislante o algún Para los usuarios europeos usuario final. Para más información acerca de la
producto/objeto que evite que puedan entrar en eliminación de este tipo de elementos, póngase en
contacto con otras pilas u objetos metálicos. Eliminación de aparatos eléctricos y contacto con el departamento correspondiente de
su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las electrónicos y pilas y/o acumuladores
instrucciones de eliminación indicadas en las propias de basuras o con el comercio en el que adquirió este
(a) N
 unca debe eliminar un aparato eléctrico o aparato.
pilas o que estén en vigor en su ciudad.
electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben
mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y ser depositados en los “puntos limpios” creados a
nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
en las pilas, produciendo incendios o daños. limpieza local.

36 TASCAM Portacapture X6
Salida audio analógica................................................ 49
Introducción Índice
USB.................................................................................... 49
Felicidades y gracias por su compra del TASCAM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. 35 Audio USB....................................................................... 49
Portacapture X6. Introducción....................................................................... 37 Conector de dispositivo Bluetooth........................ 49
Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente Nota acerca del Manual de referencia.................. 37 Otros................................................................................. 49
este Manual de instrucciones de cara a poder Elementos incluidos........................................................ 38
usarla correctamente y poder disfrutar de ella Accesorios opcionales.................................................... 38
durante años. Una vez que lo haya leído, conserve Nombre y función de las partes.................................. 39
este manual a mano para cualquier consulta en Puesta en marcha............................................................. 40
el futuro. Ajuste de los micros internos................................... 40 En este documento aparece información
Inserción de tarjetas microSD.................................. 40 relativa a otros productos únicamente a
También puede descargar este manual de
Encendido de la unidad............................................. 40 modo de ejemplo y no supone ninguna
instrucciones y el manual de referencia desde la
Encendido y apagado de la unidad....................... 41 garantía contra posibles infracciones de
página web de TASCAM.
Ajuste del idioma, fecha y hora............................... 41 los derechos intelectuales de terceros,
Formateo (inicialización) de tarjetas microSD... 41 así como otros derechos relacionados.
Nota acerca del Manual de referencia Operaciones básicas de pantalla............................ 42 TEAC Corporation no asume ninguna
En este Manual de instrucciones encontrará Grabación y reproducción......................................... 43 responsabilidad por la posible infracción de
explicaciones relativas a las funciones principales Funciones de utilidad..................................................... 45 estos derechos por el uso de este aparato por
de esta unidad. Consulte en el Manual de FUNCIONES..................................................................... 45 parte del usuario.
referencia la información completa acerca de Control de esta unidad desde un smartphone. 46
todas las funciones de esta unidad. Conexión de cámaras.................................................. 46
Puede descargar el Manual de referencia desde la Con la excepción del disfrute personal y
Conexión de ordenadores y smartphones vía
página web de TASCAM. usos similares, y de acuerdo a las leyes del
USB.................................................................................... 46
Todavía no hay disponible un Manual de copyright, los materiales propiedad de
Resolución de problemas.............................................. 47
referencia en ruso, por lo que consulte los terceras personas protegidos por copyright
Precauciones relativas a la ubicación y uso............ 48
materiales en inglés u otro idioma. no pueden ser usados sin la autorización
Cuidado con la condensación..................................... 48
expresa de los propietarios. Use este aparato
Limpieza de la unidad.................................................... 48
de forma correcta.
Acerca del servicio de atención al cliente de
TEAC Corporation no asume ninguna
Portacapture X6 TASCAM............................................................................... 48
responsabilidad por la posible infracción de
https://tascam.jp/int/product/ Especificaciones técnicas.............................................. 49
estos derechos por el uso de este aparato por
portacapture_x6/docs Especificaciones de la grabadora........................... 49
parte del usuario.
Entrada audio analógica............................................ 49

TASCAM Portacapture X6 37
Conexión a un smartphone con un puerto
Elementos incluidos Accesorios opcionales
USB micro B
Dentro del embalaje encontrará los siguientes Los siguientes accesorios son opcionales y no Necesitará un cable de tipo micro B a tipo C
elementos. vienen incluidos con este aparato. convencional.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir Compre los que necesite para el uso que le vaya Conexión a un ordenador con un puerto USB
el embalaje. Conserve la caja y las protecciones a dar. tipo A
por si alguna vez necesita transportar el aparato. o Tarjetas microSD Necesitará un cable de tipo A a tipo C
Póngase en contacto con su distribuidor si echa Son necesarias para grabar y reproducir convencional.
en falta alguno de estos elementos o si observa ficheros con esta unidad. o Adaptador de corriente PS-P520U
que alguno de ellos ha resultado dañado durante En la página web de TASCAM (https://tascam. Será necesario cuando vaya a usar esta unidad
el transporte. jp/int/product/portacapture_X6/docs) conectada a la corriente eléctrica.
encontrará un listado de las tarjetas micro
NOTA
SD cuyo funcionamiento ha sido verificado
con esta unidad. Si necesita más alternativas, Esta unidad no le ofrece función de recarga de
póngase en contacto con el servicio técnico pilas cuando utilice el adaptador de corriente.
oficial de TASCAM. o Adaptador Bluetooth AK-BT1
o Cable USB (para comunicación o transmisión Este adaptador es necesario para controlar
de datos) esta unidad desde un smartphone usando una
Debe preparar un cable USB para conectar conexión Bluetooth.
Unidad principal × 1 Pilas alcalinas AA x 4 esta unidad a un ordenador (Windows/Mac) o
smartphone.
Guía de registro de ID Manual de instrucciones
i No puede usar cables USB diseñados
TASCAM × 1 ×1
únicamente para carga o alimentación.
(este documento,
Conexión a un dispositivo iOS con un puerto
incluye garantía)
Lightning
Son necesarios un adaptador Apple
Lightning a cámara USB genuino y un cable
tradicional de tipo A a tipo C.
Conexión a un ordenador o smartphone con
un puerto USB de tipo C
Es necesario un cable tradicional de tipo C
a tipo C.
38 TASCAM Portacapture X6
Nombre y función de las partes

Micro Micro

Altavoz interno
Toma de entrada 3
Pantalla táctil
Toma de entrada 4 Ranura de tarjetas Rosca para
microSD montaje de
Botón HOME [8]
Puerto USB tipo C trípode
Toma MIC/EXT IN
Botón y/9 (6,3 mm)
Toma LINE OUT Interruptor
Compartimento
Toma (auriculares) ¤/HOLD
para las pilas
Volumen (pilas AA)
(auriculares/altavoz) Botón REC [0]

Botón de salto Botón de salto


Botón de menú de atajos Botón MARK
Rueda

Indicador PEAK
Conector de Indicador REC
dispositivo
Bluetooth

Conector de dispositivo Bluetooth: Tomas de entrada 3/4:


Conecte y utilice aquí un adaptador Bluetooth AK-BT1. (vea Conecte otros micros o dispositivos de salida de línea
“Control de esta unidad desde un smartphone” en pág. 46) que quiera usar (XLR)

TASCAM Portacapture X6 39
Puesta en marcha Inserción de tarjetas microSD
Abra la tapa de la ranura de tarjetas microSD e
Ajuste de los micros internos introduzca una tarjeta microSD.
Uso de los micrófonos internos
Los micros internos de esta unidad son ajustables,
lo que permite cambiar el formato de micro
ajustando su ángulo.
Método X-Y real
Esto permite la grabación con un campo stereo
limpio y una diferencia de fase menor.
Método A-B
Esto permite la grabación con un campo stereo
izquierdo-derecho más amplio.
Encendido de la unidad
Esta unidad puede recibir corriente de dos formas:
Gire los micros
Método X-Y con pilas AA o con una fuente de alimentación
para cambiar su
real Método A-B externa usando el puerto USB.
orientación. NOTA
Uso de pilas AA i Esta unidad no puede recargar pilas Ni-MH. Use
1. Quite la tapa del compartimento de la pila e para ello un cargador de pilas adecuado.
introduzca 4 pilas AA con sus polos ¥ y ^ i Las pilas alcalinas incluidas son solo para
orientados con la polaridad indicada. que compruebe que la unidad funciona
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento correctamente y no durarán demasiado.
de la pila. Uso de una fuente de alimentación
Sujete los anillos indicados por las flechas negras y
externa
gire los micros internos para cambiar su ángulo.
Conecte el puerto USB de la unidad a una fuente
Los micros internos no se quedarán correctamente
de alimentación externa.
ajustados hasta que no gire sus roscas de anillo
En la ilustración de abajo puede ver un ejemplo de
hasta el tope.
conexión de un adaptador de corriente PS-P520U
(opcional) a la unidad.

40 TASCAM Portacapture X6
TASCAM PS-P520U (opcional) Cuando la unidad se ponga en marcha, la pantalla NOTA
táctil se activará. Puede reiniciar el ajuste de idioma usando la
pantalla AJUSTES GENERALES > página SISTEMA >
elemento IDIOMA. Para más detalles, vea el Manual
de referencia.
Salida de corriente Ajuste de la fecha y la hora
Después de que haya ajustado el idioma y también
Cable Tipo A-tipo C incluido siempre que haya sido reiniciada la fecha y la hora,
conectado al PS-P520U La primera vez que ponga en marcha la unidad aparecerá la pantalla FECHA/HORA para permitir
aparecerá la pantalla LANGUAGE. A partir de la su ajuste.
Clavija USB-C siguiente vez, volverá a aparecer la pantalla INICIAL
de la app que estaba seleccionada en la pantalla
FUNCIONES cuando apagó la unidad.
Apagado
Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia la posición
CUIDADO
¤ hasta que la pantalla se desactive. Después,
Le recomendamos que use el adaptador de
suelte el interruptor.
corriente diseñado para esta unidad (PS-P520U, 1. Toque y deslícese por los distintos números
opcional). Si va a usar otra fuente de alimentación, para ajustar la fecha y la hora.
Ajuste del idioma, fecha y hora
utilice una con las especificaciones siguientes.
Selección del idioma 2. Pulse sobre el botón AJUSTAR para confirmar
i Voltaje de salida: 5 V
los ajustes.
i Amperaje de salida: 1.5 A o superior La primera vez que ponga en marcha la unidad
El uso de una fuente de alimentación con otras después de comprarla aparecerá la pantalla NOTA
especificaciones distintas a las indicadas puede LANGUAGE. También puede cambiar los ajustes de fecha y
dar lugar a averías, recalentamiento, fuegos y hora usando la pantalla AJUSTES GENERALES >
otros problemas. página SISTEMA > elemento FECHA/HORA. (vea
“Pantalla AJUSTES GENERALES” en pág. 46)
Encendido y apagado de la unidad
Encendido
Formateo (inicialización) de tarjetas
Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia la posición microSD
¤ hasta que se active la pantalla. Después, Si introduce en la unidad una tarjeta no
Pulse sobre el idioma que quiera para elegirlo.
suelte el interruptor. formateada aparecerá el siguiente mensaje.
TASCAM Portacapture X6 41
Pulse OK para iniciar el formateo.
Nombre
app
Icono

o Una vez que haya finalizado correctamente el 2. Pulse sobre su icono para ejecutar la app. Retorno a la pantalla FUNCIONES
formateo, aparecerá la pantalla FUNCIONES
(selección de app). 1. Pulse el botón del menú de atajos de la parte
inferior izquierda de la unidad.
ATENCIÓN
El formateo borrará todos los datos existentes en
la tarjeta microSD. Antes de formatear la tarjeta,
haga una copia de seguridad en un ordenador
de los datos que pueda contener, por ejemplo.
Aparecerá la pantalla HOME de la app de 2. Pulse sobre el icono FUNCIONES del menú
Operaciones básicas de pantalla grabación. Shortcut.
Puede configurar y ajustar las funciones pulsando, Carga restante de pila
Icono
deslizando y moviendo elementos en la pantalla
FUNCIONES
táctil de esta unidad.
Barra de estado
La primera vez que ponga en marcha esta unidad,
una vez que haya elegido el idioma y haya ajustado Nivel de grabación
la fecha y la hora, aparecerá la pantalla FUNCIONES.
Puede usar esta pantalla FUNCIONES para poner
Menú de
en marcha diversas apps de grabación y pantallas
atajos
de ajustes. Nivel MASTER
Volverá a aparecer la pantalla FUNCIONES.
Puesta en marcha de apps de grabación Ejemplo de app de grabación MANUAL

1. Tal como le mostramos en la ilustración Cambio de pantallas


siguiente, deslice la parte central de la Pulse sobre el nombre de la pantalla en la parte
pantalla para elegir la app a ejecutar. inferior de la ventana para cambiar a ella.

42 TASCAM Portacapture X6
Grabación y reproducción En este manual, los procesos de grabación son
explicados para la app MANUAL (con la función de
Grabación
Guía de grabación activa), que es la forma básica
Para grabar, abra la app de grabación que aparece en la pantalla FUNCIONES que se adapte mejor al tipo
de usar la unidad.
de grabación. (vea «Apps de grabación» en pág. 45)
Vea en el Manual de referencia más explicaciones
Una vez que haya puesto en marcha la app de grabación, también deberá ajustar los niveles de entrada de
relativas a los procesos de grabación al usar las
cada pista y su mezcla para poder realizar una grabación a los niveles adecuados.
otras apps.
La unidad dispone de una función de Guía de grabación diseñada para evitar los usuarios se salten por
accidente pasos importantes o que los realicen de forma desordenada. Solo puede usar esta función Paso 1: Ponga en marcha la app de
con la app MANUAL. (Cuando la unidad sale de fábrica, la función de Guía de grabación está activa por grabación
defecto). 1. Ponga en marcha la app MANUAL en la
Una vez que ponga en marcha la app MANUAL, aparecerán los pasos operativos. Siga las instrucciones que pantalla FUNCIONES.
aparecen allí para realizar los distintos ajustes.
Cuando la función de Guía de grabación está activa, las pantallas de ajuste se irán abriendo en el orden
siguiente, permitiéndole realizar los ajustes en la secuencia correcta.
Pantalla HOME Pantalla ENTR Pantalla MEZCLADOR Pantalla HOME

e e e
Aparecerá la pantalla inicial (HOME) de la app
de grabación.
Ajuste de los niveles de Ajuste del balance de Grabación Paso 2: Ajuste de los niveles de entrada
grabación la mezcla
1. Pulse el botón REC [0] de la unidad.
NOTA
i Por defecto (con la función de Guía de grabación activada), no podrá realizar la grabación antes de
pasar por todos los pasos de la guía hasta la pantalla MEZCLADOR.
i Si la función de Guía de grabación no es necesaria, abra la pantalla inicial (HOME) de la app MANUAL,
pulse el menú Shortcut (atajo) y ajuste “GUIA DE GRABACION” a “OFF”. Esto le permite iniciar la
grabación desde otras pantallas además de la pantalla MEZCLADOR. El indicador REC parpadeará.
i Consulte en el Manual de referencia las diferencias que hay en las operaciones de grabación cuando la 2. Pulse sobre ENTR en la parte inferior derecha
función de guía de grabación está activada o desactivada. de la pantalla para acceder a la pantalla ENTR.

TASCAM Portacapture X6 43
3. Pulse MIC en los números 3 a 4 para activar/ Paso 3: Ajuste del mezclador Paso 4: Grabación
desactivar las pistas de grabación.
1. Pulse sobre MEZCLADOR en la esquina inferior 1. Pulse el botón REC [0] para comenzar la
derecha de la ventana para acceder a la grabación.
Niveles de pantalla MEZCLADOR.
ganancia
Ajustes de
entrada
Estado on/
off entrada Cuando comience la grabación, el indicador
REC se iluminará y la pantalla HOME
Serán grabadas las pistas cuyo fondo aparecerá de forma automática.
aparezca en color rojo.
4. Deslice los faders GAIN de las pistas para
ajustar sus niveles de entrada. 2. Deslice los faders de cada pista para ajustar el
balance de los niveles enviados al MASTER.

Ajuste MASTER
LEVEL
Ajustes
2. Pulse el botón HOME [8] para detener la
PAN
grabación.
Fader
Mientras mira los medidores de nivel, ajuste
los faders GAIN hasta que el más alto de los
medidores llegue más o menos a la marca
−12 dB.
Nivel MASTER
NOTA Lorsque l’enregistrement s’arrête, le voyant
Si un nivel de entrada supera los –2 dB, el o Si el nivel de entrada es muy bajo, el sonido REC s’éteint.
indicador PEAK de la unidad se iluminará. grabado será muy silencioso, mientras que si
es muy alto el sonido distorsionará (o habrá
cortes).

44 TASCAM Portacapture X6
Reproducción de grabaciones Ajuste del volumen VOZ Esta app de grabación es perfecta
Pulse el botón 7/9 para poner en marcha la Use el control de volumen (auriculares/ para la captura de entrevistas y
reproducción. altavoz) para ajustar el volumen de salida del mítines.
NOTA altavoz interno y de los auriculares.
PODCAST Esta app es perfecta para la
Para escuchar el sonido de reproducción
Funciones de utilidad grabación de podcast de hasta
a través del altavoz interno, ajuste a ON el
cuatro personas.
elemento ALTAVOZ de la página AJUSTES E/S Aquí puede ver algunos ejemplos de otras
de la pantalla AJUSTES GENERALES. De fábrica, funciones. Para más detalles, vea el Manual de MUSICA Esta app de grabación resulta
este elemento está ajustado a OFF. referencia en los relativo al uso y otras funciones ideal para una captura directa
Pausa de reproducción de la unidad. (vea “Nota acerca del Manual de de interpretaciones vocales y de
Durante la reproducción, pulse el botón 7/9 o referencia” en pág. 37) instrumentos.
HOME [8] para activar la pausa de reproducción. CAMPO Esta app de grabación resulta
Pulse de nuevo el botón 7/9 para continuar con
FUNCIONES perfecta para grabaciones en
la reproducción. Puede usar la pantalla FUNCIONES para poner en exteriores.
marcha apps de grabación y otras pantallas de
Parada de la reproducción ajuste. ASMR El efecto en pantalla cambia de
Pulse el botón HOME [8] con la unidad en pausa acuerdo al sonido introducido en
para volver al principio del fichero. esta app.
NOTA
App de grabación
Consulte en el Manual de referencia las NOTA
explicaciones relativas al resto de funciones de A la pantalla El diseño y las funciones de las distintas apps
reproducción. AJUSTES y otras características puede variar con las
Escucha con auriculares GENERALES actualizaciones de firmware.
Conecte unos auriculares a la toma (auriculares).
Apps de grabación
CUIDADO
Dispone de las apps siguientes para las situaciones
Antes de conectar los auriculares, reduzca
de grabación más clásicas.
al mínimo el control de volumen
(auriculares/altavoz). El no hacer esto puede MANUAL La app básica de la unidad. Es
dar lugar a la emisión de ruidos a un volumen posible la grabación multipistas de
elevado capaces de dañar sus oídos o producir hasta seis canales.
otros problemas.
TASCAM Portacapture X6 45
Pantalla AJUSTES GENERALES AVISO NOTA
Pulse sobre los elementos para realizar ajustes Los tonos de marcación (slate) son señales Debe preparar un cable USB (opcional) para
específicos sobre la unidad. introducidas de forma simultánea en el audio de los conectar esta unidad a un ordenador o
ficheros de video y los ficheros grabados por esta smartphone. (vea “Accesorios opcionales” en
unidad y sirven para sincronizar el audio a la hora de pág. 38)
editar los ficheros de video. Puerto USB de tipo C

Toma LINE OUT


Consulte en el Manual de referencia la información
relativa a todos los ajustes disponibles.

Control de esta unidad desde un Cable USB Ordenador

smartphone
Cuando esté conectado un adaptador Bluetooth Cámara digital SLR BGM
AK-BT1 a conector de dispositivos Bluetooth de MIC
esta unidad, podrá controlarla desde un dispositivo Conexión de ordenadores y MIC
Micros BGM
iOS/Android usando una app de control. smartphones vía USB (conectados
Vea en el Manual de referencia cómo conectar a esta Cuando conecte un ordenador (Windows/Mac) o Ordenador
o internos)
unidad el adaptador Bluetooth AK-BT1 (opcional) un smartphone a esta unidad vía USB, podrá usar
y cómo instalar y usar la app de control. (vea “Nota las siguientes funciones.
acerca del Manual de referencia” en pág. 37) o Usar esta unidad como un micro USB
o Grabar simultáneamente a un ordenador
Conexión de cámaras mientras graba en la tarjeta microSD de la
Cuando conecte esta unidad a una cámara digital unidad (copia de seguridad)
SLR, podrá usar las funciones siguientes. o Monitorizar sonido del ordenador
o Emisión de tonos de marcación (slate) y ajuste o Añadir sonido a través de los micros de
de niveles la unidad al sonido de reproducción del
o Reducción de nivel de salida de la toma LINE ordenador y emisión streaming en directo a
OUT para adaptarlo al de la cámara Internet (loopback)
o Usarla como un lector de tarjetas microSD (sólo
cuando esté conectada a un ordenador)
46 TASCAM Portacapture X6
Resolución de problemas No puede usar la unidad con sus controles. El sonido de entrada es extremadamente
o Compruebe que el interruptor ¤/HOLD no débil o potente.
Si detecta cualquier problema al usar esta unidad,
esté ajustado a la posición HOLD. o Compruebe los ajustes de nivel de entrada. (vea
compruebe los aspectos siguientes antes de
o Cuando esté activa en la pantalla la función de “Grabación y reproducción” en pág. 43)
llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no
solucionan el problema, póngase en contacto con lector de tarjeta microSD, no será posible usar o Compruebe el nivel de salida del dispositivo
el resto de funciones. externo conectado.
el comercio en el que adquirió esta unidad o con el
departamento de atención al cliente de TASCAM. La tarjeta microSD no es reconocida. No es posible borrar un fichero.
La unidad no se enciende. o Compruebe que la tarjeta microSD esté o No es posible borrar un fichero protegido (sólo
completamente insertada en su ranura. de lectura).
o Compruebe que el interruptor ¤/HOLD no
esté ajustado en la posición HOLD. No es emitido ningún sonido. Los ficheros de esta unidad no aparecen
o Compruebe que las pilas estén instaladas o Compruebe el nivel de salida de auriculares/ en el ordenador.
correctamente. altavoz de la unidad. o Compruebe que esta unidad esté correctamente
o Confirme que el enchufe del adaptador o Compruebe la conexiones del sistema de conectada al ordenador a través de su puerto
TASCAM PS-P520U (opcional) y su clavija USB monitorización y el nivel de volumen del mismo. USB. Es posible que no funcione correctamente
estén conectadas correctamente. La unidad es o En los casos siguientes no será emitido ningún si usa un hub USB.
posible que no funcione correctamente si la sonido desde el altavoz. o Compruebe que en la pantalla aparece “SD card
conecta a través de un hub USB.
i Si el volumen (auriculares/altavoz) está reader”.
La unidad se apaga automáticamente. ajustado a “0”.
Ha elegido por accidente un idioma
o Confirme que la función de ahorro de energía i Si en la pantalla AJUSTES GENERALES >
incorrecto.
esté desactivada. página AJUSTES E/S > ALTAVOZ está ajustado
a “OFF”. (vea “Pantalla AJUSTES GENERALES” o Deslice el interruptor ¤/HOLD hacia ¤
i Puede activar/desactivar esta función en la
hasta que la unidad se apague. Después,
pantalla AJUSTES GENERALES > página ALIM./ en pág. 46)
mientras mantiene pulsado el botón HOME [8],
PANTALLA > elemento APAGADO AUTOMATICO. i Si la unidad está en grabación o espera de
deslice el interruptor ¤/HOLD de nuevo hacia
i Dado que esta unidad cumple con las grabación.
¤.
Normas de ahorro de energía europeas (ErP), i Cuando use la salida LINE OUT o unos auriculares.
Volverá a aparecer el menú de selección de
la función de ahorro de energía actuará tanto No es posible grabar. idioma y podrá elegir el idioma correcto.
si la a pilas o con un adaptador de corriente.
o Confirme que haya suficiente espacio libre en la
Si no quiere usar la función de ahorro de
tarjeta microSD.
energía, ajústela a “OFF”. (El valor de fábrica
o No será posible la grabación cuando el número
por defecto es “30 min”.)
total de ficheros llegue a 5.000.
TASCAM Portacapture X6 47
Se producen ruidos. o Para evitar degradar la calidad del sonido o que
Cuidado con la condensación
o Si esta unidad está cerca de un teléfono móvil, se produzcan averías, no instale la unidad en
los siguientes tipos de lugares. Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido
TV, radio, etapa de potencia u otro dispositivo
i Lugares sujetos a fuertes vibraciones o o si la usa después de un cambio fuerte de
dotado de un transformador potente, es
posible que se produzcan ruidos con esta inestables temperatura, puede producirse condensación
unidad o los otros dispositivos cercanos. (vea i Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar de agua. Para evitar esto o si se produce la
“Precauciones relativas a la ubicación y uso” en directa condensación, deje la unidad en la sala en la que
pág. 48) i Cerca de radiadores o lugares la vaya a usar durante una o dos horas antes de
extremadamente calurosos encenderla.
El volumen del altavoz interno es bajo.
i Lugares demasiado fríos
o Gire el volumen (auriculares/altavoz) en el
i Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Limpieza de la unidad
sentido hacia el que aumente el valor.
i Lugares polvorientos Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y
o Si los niveles de entrada eran bajos durante la
i Lugares expuestos a la lluvia u otros líquidos seco. No use gasolina, alcohol u otros productos
grabación, puede que sea difícil escucharlos
incluso con el altavoz al máximo volumen. Si el o Si coloca esta unidad cerca de una etapa de similares ya que podría dañar su superficie.
nivel de entrada máximo durante la grabación potencia u otro aparato que tenga un gran
transformador, pueden producirse zumbidos.
está cerca de 0 dB, el altavoz interno emitirá el Acerca del servicio de atención
sonido cerca de su volumen máximo. En caso de que ocurra esto, separe todo lo
posible esta unidad del otro dispositivo. al cliente de TASCAM
o Si necesita más volumen, conecte un altavoz
externo autoamplificado o un amplificador y o Esta unidad puede producir irregularidades en La garantía y soporte técnico de todos los
un altavoz. el color de una TV o ruidos en un aparato de productos TASCAM queda cubierta solo en el país
radio en caso de que estén próximos. En ese de la compra.
La fecha/hora no es correcta
caso, separe esta unidad todo lo posible. Si necesita cualquier tipo de soporte tras la
o Reinícielas en la pantalla AJUSTES GENERALES compra, en la página de listado de distribuidores
o Esta unidad puede producir ruidos en caso
> página SISTEMA > elemento FECHA/HORA.
de estar en las inmediaciones de un teléfono TASCAM de la web global de TEAC (https://
(vea “Pantalla AJUSTES GENERALES” en pág. 46)
móvil u otro dispositivo inalámbrico a la hora teac-global.com/), busque la empresa local o el
de hacer llamadas o recibir señales. Si ocurre representante que corresponda al país o zona en
Precauciones relativas a la esto, aumente la separación entre esta unidad y la que compró el producto y póngase en contacto
ubicación y uso esos dispositivos, active en ellos el modo avión con ellos.
o apáguelos. A la hora de realizar cualquier consulta o queja,
o El rango de temperaturas seguro para el uso de
o No coloque esta unidad encima de una etapa deberá indicar la dirección (URL) del comercio
este aparato es entre 0–40 °C.
de potencia u otro aparato que genere calor. o web en la que haya adquirido el producto y la
fecha de compra.

48 TASCAM Portacapture X6
Especificaciones técnicas Nivel de entrada máximo: +2 dBu Salida de auriculares: toma de auriculares
Nivel de entrada mínimo: −75 dBu Conector: clavija stereo mini de 3,5 mm (1/8”)
Tomas de entrada 3/4 (entrada ajustada a “LINE”) Salida máxima: 4 5 mW + 45 mW (THD+N 0.1%
Especificaciones de la grabadora Conector: o inferior, con carga 32 Ω)
Soportes admitidos Equivalencia XLR-3-31(1: masa, 2: activo, 3: Altavoz interno
Tarjeta microSD (64 MB – 2 GB) pasivo) 0.4 W (mono)
Tarjeta microSDHC (4 GB – 32 GB) Impedancia de entrada: 9 kΩ o superior
Tarjeta microSDXC (48 GB – 512 GB) Nivel de entrada nominal: +4 dBu (GAIN USB
al mínimo)
i Los soportes deben ser de Clase 10 como Puerto: USB Tipo C
Nivel de entrada máximo: +24 dBu
mínimo. Modo de transferencia: USB 2.0 Hi-Speed
Nivel de entrada mínimo: −53 dBu
Clases de dispositivos: A
 lmacenamiento masivo,
Sistemas de fichero admitidos Entrada de línea (no balanceada): toma USB clase audio 2.0 (USB
Tarjetas SD: FAT16
MIC/EXT IN class compliant)
Tarjetas SDHC: FAT32
Conector: clavija stereo mini de 3,5 mm (1/8”)
Tarjetas SDXC: exFAT Impedancia de entrada: Audio USB
Formatos de grabación/reproducción 10 kΩ o superior (con sistema plug-in power Frecuencias de muestreo
WAV (BWF): 4 4.1/48/96/192kHz, 16/24 bits o 32 desactivado) 44.1, 48, 96 kHz
bits flotantes 1.8 kΩ o superior (con plug-in power
Profundidad de bit de cuantización: 24 bits
MP3: 44.1/48kHz, 128/192/256/320kbps activado)
Número de canales de entrada: 6 (emitidos
Nivel de entrada nominal: −  20 dBV (GAIN al
Número de canales mínimo) desde la unidad)
Canales de entrada: 6 canales máximo Nivel de entrada máximo: 0 dBV Número de canales de salida: 2 (recibidos por
Pistas de grabación: 8 pistas máximo Nivel de entrada mínimo: −67 dBV la unidad)

Entrada audio analógica Salida audio analógica Conector de dispositivo Bluetooth


Salida de línea (no balanceada): toma Sólo para adaptador Bluetooth (AK-BT1)
Entradas de micro (balanceadas)
LINE OUT
Tomas de entrada 3/4 (entrada ajustada a “MIC”) Otros
Conector: Conector: clavija stereo mini de 3,5 mm (1/8”)
Equivalencia XLR-3-31(1: masa, 2: activo, 3: Impedancia de salida: 210 Ω Alimentación
pasivo) Nivel de salida nominal: −14 dBV 4 pilas AA (alcalinas, NiMH o ión de litio)
(admite alimentación fantasma únicamente Nivel de salida máximo: +6 dBV Alimentación por bus USB desde un ordenador
cuando haya elegido la entrada MIC) o 0 dBu = 0.775 Vrms Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520U,
Impedancia de entrada: 2.2 kΩ o superior o 0 dBV = 1 Vrms opcional)

TASCAM Portacapture X6 49
Consumo Rango de temperaturas de funcionamiento
7.5 W (máximo) 0–40ºC
Tiempo de duración de las pilas
o Las ilustraciones y otras imágenes mostradas
(funcionamiento continuo)
aquí pueden variar con respecto a las del
o Usando pilas alcalinas (EVOLTA) aparato real.
Tiempo o De cara a mejoras en el producto, tanto las
Condiciones de uso de especificaciones como el aspecto exterior están
funcion. sujetos a cambios sin previo aviso.
Entrada a través de las tomas 1-2
(micros internos) Aprox.
Alimentation fantôme désactivée
13.5
Grabación STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
horas
24 bits
Modo BAJO CONSUMO activo
Entrada a través de las tomas 1-2
(micros internos) y tomas de entrada 3-4
(usando alimentación fantasma: +48V,
Aprox.
carga 3mAx2)
5.5 horas
Grabación STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
24 bits
Modo BAJO CONSUMO off

NOTA
Cuando use la alimentación fantasma, el
tiempo de funcionamiento puede verse
reducido dependiendo del tipo de micro que
esté usando.
Dimensiones
75 x 174,3 x 37,2 mm
(ancho × alto × profundo, excluyendo salientes)
Peso
365/265 g (con/sin pilas)

50 TASCAM Portacapture X6
• Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht
Bedienungsanleitung Schutz vor Hörschäden
Denken Sie immer daran: Hohe
zusammen mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder
ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann
Lautstärkepegel können schon nach kurzer es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Zeit Ihr Gehör schädigen. dazu führt, dass die Batterien sich überhitzen, sich
entzünden, auslaufen oder explodieren.
• Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf
und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. • Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer
• Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei und halten Sie sie fern von Wasser und anderen
nutzen zu können und sich vor eventuellen Batterien
Flüssigkeiten. Die Batterien könnten sonst explodieren
Restgefahren zu schützen. In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/
• Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/ oder Schäden am Gerät hervorrufen.
aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der • Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das
sind möglicherweise weitere Warnungen an Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen,
entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt. haben. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten bevor Sie neue Batterien einlegen. Wenn Batteriesäure
• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/ ins Auge gelangt, kann dies zum Verlust des
einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Akkus. Augenlichts führen. Sollte Batteriesäure ins Auge
Gerät zu einem Tascam-Service­center, wenn es Regen • Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht gelangt sein, spülen Sie das Auge ohne zu reiben
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst mit reichlich klarem Wasser aus, und suchen Sie
oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/ anschließend sofort einen Augenarzt auf. Batteriesäure
heruntergefallen, anderweitig beschädigt ist oder nicht oder Verletzungen hervorrufen. auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen.
normal funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser
• Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die
bis es repariert wurde. ab und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.
richtige Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss zur
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und bauen Sie jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. • Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das
es nicht um. TEAC übernimmt keine Haftung für nicht Falsches Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien Gerät aus.
autorisierte Umbaumaßnahmen und deren Folgen. explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/ • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und reinigen Sie oder Verletzungen oder Schäden am Gerät hervorrufen. längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien könnten
es nur mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch. • Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen, sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer,
decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Bestimmungsgemäße Verwendung Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das
Das Gerät ist für die Verwendung im nicht-industri- oder metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird. Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen,
ellen Bereich in trockener, nicht-explosiver Umgebung • Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den bevor Sie neue Batterien einlegen.
bestimmt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf Batterien sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. • Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die
die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben. Werfen Sie Batterien niemals in den Hausmüll. Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf Haut
• Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben. oder Kleidung hervorrufen.
V WARNUNG
Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit
• Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs.
Hersteller empfiehlt. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen
• Verwenden Sie insbesondere nur Stromversorgungen und dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden
(Netzteile), die vom Hersteller empfohlen oder mit dem am Gerät hervorrufen.
Gerät verkauft werden.

TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 51


Wichtige Hinweise
Informationen zur elektromagnetischen Angaben zur Umweltverträglichkeit und
Dieses Produkt entspricht den
Verträglichkeit zur Entsorgung geltenden EU-Richtlinien sowie den
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte • Wenn ein Symbol einer durchgestri- nationalen Gesetzen zur Umsetzung
gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäi- chenen Mülltonne auf einem dieser Richtlinien.
schen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte Produkt, der Verpackung und/oder
stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche der begleitenden Dokumentation
Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. angebracht ist, unterliegt dieses Produkt
den europäischen Richtlinien 2012/19/
Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die
EU und/oder 2006/66/EG (geändert
ausgestrahlt werden kann, und kann bei unsachge-
durch 2013/56/EU) sowie nationalen
mäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entspre- Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
chender Installation und Verwendung Störungen des
• Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro-
Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine
und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus
Garantie, daß in einer bestimmten Installation keine nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen.
Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verur- Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,
sacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich
überprüfen lässt, sollten Sie eine oder mehrere der dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
folgenden Maßnahmen ergreifen. • Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen und Batterien/Akkus leisten Sie einen Beitrag zur
Sie sie an einem anderen Ort auf. Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und potenziell schädliche Auswirkungen auf die
dem Empfänger. menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die
mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Steckdose des Emp­fängers. • Enthalten Batterien/Akkus mehr
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen als die in der Richtlinie festgelegte
Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik. Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg)
oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich
Warnhinweis zur Mülltonne die entsprechende
chemische Abkürzung angegeben.
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht Pb, Hg, Cd
• Weitere Informationen zur
ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und
Wertstoffsammlung und
genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Wiederverwertung von Alt­geräten und Batterien/Akkus
Betriebserlaubnis führen. erhalten Sie bei Ihrer Stadt­verwaltung, dem für Sie
zuständigen Abfall­ent­sor­gungs­unternehmen oder der
Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.

52 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung


Inhaltsverzeichnis Bevor Sie beginnen Hinweise zum geistigen Eigentum
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit............................ 51 Vielen Dank, dass Sie sich für den hochauflösenden
Informationen in diesem Handbuch über
Bevor Sie beginnen................................................................ 53 8-Spur-Handheld-Recorder Portacapture X6 von
Produkte dienen nur als Beispiele und sind keine
Hinweise zum geistigen Eigentum.............................. 53 Tascam entschieden haben.
Gewähr für die Nichtverletzung von Rechten
Auspacken/Lieferumfang.................................................... 54 Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich diese an geistigem Eigentum Dritter und anderen
Anleitung bitte aufmerksam durch. Nur so ist sicherge- damit verbundenen Rechten. TEAC Corporation
Optional erhältliches Zubehör.......................................... 54 stellt, dass Sie den Recorder wie vorgesehen benutzen übernimmt keine Verantwortung für Verlet-
Häufig verwendete Bezeichnungen und Begriffe...... 54 und viele Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie zungen von Rechten an geistigem Eigentum
Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen und geeignete diese Anleitung gut auf, und geben Sie sie immer Dritter oder andere Verpflichtungen, die durch
Aufstellungsorte..................................................................... 55 zusammen mit dem Recorder weiter, da sie zum die Benutzung dieses Produkts entstehen.
Kondensation vermeiden............................................... 55 Produkt gehört.
Das Gerät reinigen................................................................. 55
Hinweis zum Referenzhandbuch
Informationen zum Kundendienst von Tascam.......... 55
Diese Anleitung erklärt die grundlegenden
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen............ 56 Funktionen des Geräts. Eine vollständige Gemäß Urheberrechtsgesetz darf urheber-
Schnelleinstieg........................................................................ 57 Beschreibung aller Funktionen stellt das Referenz- rechtlich geschütztes Material Dritter außer für
Die eingebauten Mikrofone einstellen...................... 57 handbuch bereit. den persönlichen Genuss und ähnliche Nutzung
Eine Micro-SD-Karte einlegen....................................... 57 Links zur digitalen Version dieser Anleitung und des nicht ohne die Erlaubnis der Rechteinhaber
Stromversorgung des Geräts......................................... 57 Referenzhandbuchs finden Sie auf der deutschen verwendet werden. Nutzen Sie den Recorder
Website (https://tascam.de/downloads/). immer entsprechend.
Ein- und ausschalten......................................................... 58
Sprache, Datum und Uhrzeit einstellen..................... 58 TEAC Corporation übernimmt keine Verant-
wortung für Rechtsverletzungen durch Nutzer
Eine Micro-SD-Karte formatieren (für den Gebrauch
dieses Produkts.
vorbereiten)......................................................................... 59
Grundsätzliche Bedienung............................................. 59
Aufnehmen und Wiedergeben..................................... 60
Weitere Funktionen............................................................... 62
Den Recorder mit einem Smartphone steuern....... 62
Eine Kamera anschließen................................................ 63
Den Recorder über USB an einen Computer oder ein
Smartphone anschließen................................................ 63
Fehlerbehebung..................................................................... 64
Technische Daten................................................................... 65

TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 53


88 Bluetooth-Adapter AK-BT1
Auspacken/Lieferumfang Optional erhältliches Zubehör Dieser erlaubt es Ihnen, den Recorder von einem
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten Die nachfolgend aufgeführten Teile gehören nicht Smartphone aus über Bluetooth zu steuern.
aufgeführten Bestandteile. zum Produkt. Sie sind im Handel separat erhältlich.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
88 Micro-SD-Speicherkarten Häufig verwendete
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt Eine solche benötigen Sie für Aufnahmen mit dem
Recorder.
Bezeichnungen und Begriffe
worden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Eine Liste der mit dem Recorder erfolgreich In diesem Handbuch verwenden wir die folgenden
getesteten Speicherkarten finden Sie auf der Schriftbilder und Schreibweisen:
deutschsprachigen Tascam-Website unter https:// • Die Bedienelemente und Anschlüsse dieses
tascam.eu/de/downloads/Portacapture+X6. Oder Produkts kennzeichnen wir wie folgt mit fett
wenden Sie sich an den Tascam-Kundendienst. gesetzten Großbuchstaben. Beispiel: Taste HOME
88 USB-Kabel (für Kommunikation oder • Meldungen und andere Elemente auf dem Display
kennzeichnen wir mit magerer Schrift: LAUNCHER.
Datenaustausch)
• Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise
Für die Verbindung mit einem Computer oder
sind wie folgt gekennzeichnet:
Smartphone benötigen Sie ein USB-Kabel mit
einem Typ-C-Stecker auf der einen Seite und
1 × Portacapture X6 4 × Alkaline-Batterie, Tipp
einem passenden Stecker auf der anderen Seite.
Typ AA Nützliche Praxistipps.
iOS-Gerät mit Lightning-Anschluss
Sie benötigen einen Original-Kameraadapter von Anmerkung
1 × Registrierungsleitfaden 1 × Bedienungs­anleitung
TASCAM-ID (das vorliegende Lightning auf USB von Apple und ein handelsüb- Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen
Dokument, einschließlich liches USB-Kabel Typ A auf Typ C. Situationen.
Garantiehinweis) Android-Gerät mit USB-micro-B-Anschluss
Wichtig
Sie benötigen ein USB-Kabel Typ micro-B auf
Typ C. Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu
Sachschäden, Datenverlust oder unerwartetem
Computer mit USB-C-Anschluss Verhalten des Geräts führen können.
Sie benötigen ein USB-Kabel Typ C auf Typ C.
V VORSICHT
Computer mit USB-A-Anschluss
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten,
Sie benötigen ein USB-Kabel Typ A auf Typ C.
besteht ein Risiko von leichten oder mittelschweren
88 Wechselstromadapter PS-P520U Verletzungen.
Diesen benötigen Sie, wenn Sie den Recorder am V WARNUNG
Stromnetz betreiben wollen.
So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst
Anmerkung nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren
Beim Betrieb mit Wechselstromadapter bietet der oder lebensgefährlichen Verletzungen.
Recorder keine Ladefunktion für Akkus.

54 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung


vergrößern oder schalten Sie das andere Gerät in
Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen den Flugmodus oder aus.
Informationen zum Kundendienst
und geeignete Aufstellungsorte • Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsver- von Tascam
stärker oder andere Hitze erzeugende Geräte.
• Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf
Gerät liegt zwischen 0 °C und 40 °C. Kundendienst und Gewährleistung, in dem sie das
• Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden
Kondensation vermeiden Produkt gekauft haben.
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu
einer Beeinträchtigung der Klangqualität und/oder eine warme Umgebung bringen, in einem schnell nehmen, suchen Sie auf der TEAC Global Site unter
Fehlfunktionen kommen. beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötz- https://teac-global.com/ nach der lokalen Nieder-
• Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind, lichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht lassung oder dem Distributor für das Land, in dem
• Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z.B. an die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie
einem Fenster), sich an dieses Unternehmen.
Wichtig Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des
• in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen
Um Schäden durch Kondenswasser zu vermeiden, Geschäfts oder Webshops (URL), in dem Sie das
Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen,
lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Produkt gekauft haben, und das Kaufdatum an.
• wo die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt, Sie es verwenden. Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der
• sehr feuchte oder schlecht belüftete Orte, Kaufbeleg erforderlich sein.
• Orte mit hoher Staubkonzentration.
• Orte, die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein Das Gerät reinigen
können.
Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches
• Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leis- Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte
tungsverstärker oder anderes Gerät mit großem Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner,
Transformator in der Nähe des Recorders befindet. Alkohol oder andere chemische Substanzen. Diese
Versuchen Sie in einem solchen Fall den Abstand können die Oberfläche des Geräts angreifen oder
zwischen dem Recorder und dem anderen Gerät Verfärbungen hervorrufen.
zu vergrößern oder die Ausrichtung beider Geräte
zueinander zu verändern.
• Auf einem Fernsehgerät können Farbabweichungen
auftreten und in einem Radiogerät können
Geräusche hörbar werden, wenn der Recorder in
deren Nähe betrieben wird. Vergrößern Sie in einem
solchen Fall den Abstand zum Fernseher bzw.
Radiogerät.
• Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Drahtlosgerät
in der Nähe betrieben wird, können während
eines Anrufs oder während der Datenübertragung
Geräusche auf dem Recorder auftreten. Versuchen
Sie in einem solchen Fall den Abstand zwischen
dem Recorder und dem anderen Gerät zu
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 55
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen

Mikrofon Mikrofon

Eingebauter
Lautsprecher
Eingang 3
Touchscreen
Eingang 4 Micro-SD-Karten- Stativgewinde
Stopp-/ schacht (¼ Zoll)
HOME-Taste (8)
Mikrofon-/ USB-Typ-C-Buchse
Zusatzeingang Wiedergabe-/Pausetaste
Line-Ausgang (y/9)
Ein/Aus,
Batteriefach
Bedienfeldsperre
Kopfhöreranschluss ( ) (AA-Batterien)
(¤/HOLD)
Lautstärkeregler für
Kopfhörer/Lautsprecher Aufnahmetaste (0)
( )

Sprungtaste Sprungtaste
Schnellmenü-Taste MARK-Taste
Rad

Übersteuerungsanzeige (PEAK)

Anschluss für Bluetooth-Adapter1 Aufnahmeanzeige (REC)

Hier können Sie einen Bluetooth-Adapter Tascam


1
Eingänge 3/4
AK-BT1 anschließen. (Siehe „Den Recorder mit einem Schließen Sie hier andere Mikrofone oder Quellen mit
Smartphone steuern“ auf Seite 62.) Line-Pegel an (symmetrische XLR-Buchsen)

56 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung


Schnelleinstieg Eine Micro-SD-Karte einlegen
Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung und setzen
Sie eine Micro-SD-Karte ein.
Die eingebauten Mikrofone einstellen
Sie können die Ausrichtung der eingebauten
Mikrofone ändern und dadurch zwischen zwei unter-
schiedlichen Abnahmemethoden wählen.
88 Echte XY-Ausrichtung
Hiermit erzielen Sie bei der Aufnahme einen
besonders sauberen Stereoklang mit weniger Phasen-
verschiebungen.
88 AB-Ausrichtung
Hiermit erzielen Sie bei der Aufnahme ein breites
Stereofeld.

Drehen Sie die


Mikrofone, um ihre Stromversorgung des Geräts
Echte XY-Aus-
richtung Ausrichtung zu Als Stromversorgung für den Recorder können Sie
AB-Ausrichtung
ändern. entweder Batterien oder ein Netzgerät (Wechsel-
stromadapter) nutzen.
88 Betrieb mit AA-Batterien/-Akkus Anmerkung
ii Der Recorder kann keine Akkus aufladen.
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und Verwenden Sie dazu ein handelsübliches
legen Sie vier Batterien oder Akkus der Größe Ladegerät.
AA ein.
ii Die beiliegenden Alkaline-Batterien sind dazu
Achten Sie dabei auf korrekte Ausrichtung, wie in gedacht, die Funktionsfähigkeit des Geräts zu
der Abbildung gezeigt (¥/^). überprüfen. Ihre Kapazität ist daher möglicher-
2. Befestigen Sie die Batteriefachabdeckung weise begrenzt.
Halten Sie die mit den schwarzen Pfeilen gekenn- wieder.
zeichneten Ringe fest und drehen Sie die eingebauten 88 Betrieb mit externer Stromquelle
Mikrofone, um ihre Winkel zu ändern.
Verbinden Sie den USB-Anschluss des Recorders mit
Die eingebauten Mikrofone sind nur dann richtig einer externen Stromquelle. Die Abbildung zeigt
angebracht, wenn ihre Ringe bis zum Anschlag beispielhaft, wie Sie den als Zubehör erhältlichen
festgedreht sind. PS-P520U anschließen.

TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 57


Tascam PS-P520U (optionales Zubehör) Anmerkung
Ein- und ausschalten ii Die Spracheinstellung können Sie später über
die Seite GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM >
88 Den Recorder einschalten LANGUAGE zurücksetzen.
Schieben Sie den Schalter ¤/HOLD in Richtung ii Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache
¤, bis das Display aufleuchtet. Lassen Sie den gewählt haben (beispielsweise Japanisch),
Schalter anschließend los. halten Sie beim Einschalten die Taste HOME (8)
Netzsteckdose gedrückt. Sie gelangen dann auf die englischspra-
chige Auswahlseite.
USB-Kabel (Typ A auf Typ C, bei 88 Datum und Uhrzeit einstellen
PS-P520U enthalten)
Die Seite DATUM/ZEIT erscheint nach der Auswahl der
Sprache oder immer dann, wenn sich die Zeitein-
USB-C-Stecker stellung zurückgesetzt hat (z. B. nach längerer Zeit
ohne Stromversorgung, nach einer Firmware-Aktua-
lisierung, nach dem Zurücksetzen auf Werkseinstel-
Der Touchscreen ist aktiv, sobald der Startvorgang lungen usw.).
abgeschlossen ist. Wenn Sie den Recorder nach dem
Kauf zum ersten Mal einschalten, erscheint eine Seite
zur Auswahl der Sprache (LANGUAGE). Beim nächsten
Mal erscheint die Startseite der App, die vor dem letzten
V VORSICHT Ausschalten auf der Seite LAUNCHER ausgewählt war.
Verwenden Sie möglichst den für dieses Gerät
bestimmten Wechselstromadapter PS-P520U. Wenn Sprache, Datum und Uhrzeit einstellen
Sie eine andere externe Stromversorgung nutzen
wollen, verwenden Sie eine mit den folgenden Spezi- 88 Die Sprache der Benutzeroberfläche wählen
fikationen. Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf zum ersten 1. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, indem Sie
ii Ausgangsspannung: 5 V Mal einschalten, erscheint eine Seite zur Auswahl der über die jeweiligen Felder wischen.
ii Ausgangsstrom: 1,5 A oder mehr Sprache (LANGUAGE). 2. Tippen Sie auf SET, um die Einstellungen zu
Die Verwendung einer Stromversorgung, die die übernehmen.
oben genannte Spezifikation nicht erfüllt, kann zu
Fehlfunktionen führen, und es besteht Brand- oder Anmerkung
Stromschlaggefahr. ii Wenn eine unformatierte SD-Karte eingelegt ist,
Sollten irgendwelche Störungen auftreten, betreiben erscheint nach dem Einstellen von Datum und
Sie das Gerät nicht weiter. Wenden Sie sich an Ihren Uhrzeit eine Aufforderung, die Karte zu forma-
Händler oder an ein TEAC-Servicecenter, um das Gerät tieren.
überprüfen zu lassen. ii Datum und Uhrzeit können Sie jederzeit über
die Seite GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM >
Tippen Sie auf die gewünschte Sprache, um sie DATUM/ZEIT ändern. (Siehe „Grundeinstellungen
auszuwählen. vornehmen“ auf Seite 62.)

58 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung


88 Eine Aufnahme-App starten 88 Zwischen den Ansichtsseiten einer App
Eine Micro-SD-Karte formatieren wechseln
1. Wischen Sie, wie in der folgenden Abbildung
(für den Gebrauch vorbereiten) gezeigt, über die Mitte des Touchscreens, um die Tippen Sie auf den Namen der Seite am unteren
Wenn eine unformatierte Karte eingelegt ist, erscheint verfügbaren Apps anzuzeigen. Rand des Displays, um dorthin zu wechseln.
die folgende Meldung. Tippen Sie auf OK, um die
Karte zu formatieren. Bezeichnung
der App
Symbol

2. Tippen Sie auf das Symbol einer App, um sie zu


Sobald die Formatierung abgeschlossen ist, starten. 88 Zum LAUNCHER zurückkehren
erscheint wieder der LAUNCHER (die App-Aus- 1. Drücken Sie die Schnellmenü-Taste unten links
wahlseite).
auf dem Gerät.
Wichtig
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte
enthaltenen Daten gelöscht. Sichern Sie die Daten
beispielsweise auf einem Computer, bevor Sie die Karte
formatieren.
2. Tippen Sie auf das Symbol LAUNCHER im
Anmerkung Die Startseite der entsprechenden Aufnah- Schnellmenü.
Die Formatierung können Sie jederzeit über die Seite me-App erscheint.
GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM > KARTE FORMAT- LAUNCHER-
IEREN starten. (Siehe „Grundeinstellungen vornehmen“ Restkapazität der Batterie Symbol
auf Seite 62.)

Grundsätzliche Bedienung Statusleiste


Nutzen Sie den Touchscreen wie ein Smartphone oder
Tablet, indem Sie tippen, wischen und verschieben. Aufnahmepegel
Nach dem ersten Einschalten, der Auswahl der Schnellmenü
Sprache und dem Einstellen von Datum und Uhrzeit
erscheint der LAUNCHER (App-Starter). Der LAUNCHER erscheint wieder.
Über den LAUNCHER können Sie verschiedene
Summenpegel
Aufnahme-Apps und Einstellungsseiten starten bezie-
hungsweise aufrufen.
Beispiel für die Aufnahme-App MANUELL
(manuelle Aufnahme)
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 59
Anmerkung Im Folgenden erklären wir die Vorgehensweise bei
Aufnehmen und Wiedergeben ii In der Standardeinstellung (Aufnahme-Assistent der Aufnahme mit der App MANUELL und aktiviertem
aktiv) lässt sich die Aufnahme nur starten, wenn Aufnahme-Assitenten. Dies ist die einfachste Art,
88 Aufnehmen Sie die einzelnen Schritte bis zur Mischer-Seite mit dem Gerät aufzunehmen. Informationen zu
Wenn Sie aufnehmen wollen, rufen Sie Im LAUNCHER durchgegangen sind. Aufnahmen mit anderen Apps finden Sie im Referenz-
die zu Ihrem Projekt passende Aufnahme-App auf. ii Wenn Sie den Aufnahme-Assistenten nicht handbuch.
Damit die Aufnahme gelingt, müssen Sie anschließend brauchen, rufen Sie die Hauptseite der App
die Eingangspegel der einzelnen Spuren und die
88 Aktion 1: Aufnahme-App starten
MANUELL auf, tippen Sie auf das Schnellme-
Mischung anpassen. nü-Symbol, und stellen Sie AUFNAHME-ASSISTENT 1. Wählen Sie im LAUNCHER die App MANUELL.
Der Recorder enthält einen Aufnahme-Assistenten. auf AUS. Auf diese Weise können Sie die Aufnahme Die Startseite der App erscheint.
Dieser soll sicherstellen, dass Sie vor der Aufnahme auch von anderen Seiten als der Mischer-Seite
keine wichtigen Schritte auslassen oder in ungeeig- aus starten.
neter Reihenfolge ausführen. Der Assistent steht Ihnen ii Einzelheiten über die Unterschiede beim
nur in der App MANUELL zur Verfügung und ist ab Aufnehmen mit ein- oder ausgeschaltetem
Werk aktiviert. Durch ihn sind die Einstellungsseiten Aufnahme-Assistenten finden Sie im Referenz-
in der hier gezeigten Reihenfolge angeordnet, so dass handbuch.
Sie die erforderlichen Schritte in der korrekten Folge
ausführen können.

88 Aktion 2: Eingangspegel einstellen


1. Drücken Sie die Aufnahmetaste (0) am
Recorder.
Hauptseite (HOME) Eingangseinstellungen Mischer Hauptseite (HOME)

e e e
Die Taste beginnt zu blinken, der Recorder geht
Eingangspegel anpassen Mischung anpassen Aufnehmen in Aufnahmebereitschaft und die Seite für die
Eingangseinstellungen (EING-EINSTELLUNGEN)
erscheint.

2. Tippen Sie auf die Schaltflächen MIC und/oder


3–4, um die entsprechenden Spuren ein- oder
auszuschalten.

60 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung


Eingangsver-
stärkung

Eingangs-
einstellungen

Ein-/ Das REC-Lämpchen leuchtet auf und die


Ausschalter HOME-Seite erscheint.
der Eingänge

Eingeschaltete (aufnahmebereite) Spuren


erkennen Sie an ihrem roten Hintergrund.
2. Nutzen Sie die Fader, um das Pegelverhältnis der
einzelnen Spuren untereinander anzupassen,
3. Passen Sie mit den GAIN-Fadern die Eingangs- bevor diese zur Stereosumme (MASTER)
pegel an. gelangen.
Summenpegel-
Einstelllung
2. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Panorama- Taste HOME (8).
Einstellungen

Fader

Stellen Sie die GAIN-Fader so ein, dass der


höchste Wert auf den Pegelanzeigen etwa –12
dB beträgt. Sobald die Aufnahme endet, erlischt das
Summenpegel REC-Lämpchen. Sofern Sie nicht bereits zu sehen
Anmerkung ist, erscheint die HOME-Seite.
Sobald ein Eingangspegel –2 dB übersteigt, Bei zu niedrigem Eingangspegel ist der
leuchtet das PEAK-Lämpchen am Gerät auf. 88 Wiedergeben
aufgenommene Ton zwar leise. Ein zu hoher
Eingangspegel kann jedoch zu Verzerrungen oder Drücken Sie die Wiedergabetaste 7/9, um die
88 Aktion 3: Mischeinstellungen Aussetzern führen. Wiedergabe zu starten.
vornehmen
88 Aktion 4. Aufnehmen Wichtig
1. Tippen Sie auf MIXER unten links auf dem Um das Wiedergabesignal über den eingebauten
Display, um die Mischerseite aufzurufen. 1. Drücken Sie die Aufnahmetaste (0), um die
Lautsprecher zu hören, schalten Sie ihn im Menü
Aufnahme zu starten.
unter GRUNDEINSTELLUNGEN > E/A-EINSTELLUNGEN
> LAUTSPRECHER ein. Ab Werk ist der Lautsprecher
ausgeschaltet.

TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 61


88 Die Wiedergabe vorübergehend Anmerkung
anhalten
Weitere Funktionen Design und Funktionsweise von Apps und anderen
Drücken Sie erneut die Wiedergabetaste 7/9 oder Nachfolgend sind einige weitere Funktionen aufge- Merkmalen können sich mit Firmware-Updates
Taste HOME (8), um die Wiedergabe vorübergehend führt. Eine vollständige Beschreibung aller Merkmale ändern.
anzuhalten (Pause). Um die Wiedergabe fortzusetzen, finden Sie im Referenzhandbuch. 88 Grundeinstellungen vornehmen
drücken Sie noch einmal 7/9.
88 Aufnahme-Apps im LAUNCHER Auf der Seite GRUNDEINSTELLUNGEN nehmen Sie
88 Die Wiedergabe stoppen Für typische Aufnahmesituationen stehen Ihnen die übergreifende Einstellungen für das Gerät vor.
Drücken Sie HOME (8) während der Wiedergabe oder folgenden Aufnahme-Apps zur Verfügung.
Pause, um an den Anfang der Datei zurückzukehren.
MANUELL Dies ist die Standard-App des
Anmerkung Recorders. Hiermit sind Mehrspurauf-
Weitere Wiedergabefunktionen sind im Referenz- nahmen mit maximal sechs Spuren
handbuch erklärt. möglich.
88 Wiedergabe über Kopfhörer STIMME Diese Aufnahme-App eignet sich für
Interviews und Meetings.
VORSICHT Einzelheiten zu allen Einstellungen entnehmen Sie
Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, regeln Sie den bitte dem Referenzhandbuch.
Pegel mit dem Regler (Kopfhörer/Lautsprecher)
vollständig herunter. Andernfalls kann es zu plötz- PODCAST Wie der Name schon sagt, eine App für Den Recorder mit einem Smart-
lichen, extrem lauten Geräuschen kommen, die Ihr Podcasts mit bis zu vier Personen.
Gehör oder Ihre Geräte schädigen. phone steuern
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an die Buchse mit Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter (Tascam AK-BT1,
dem Kopfhörersymbol ( ) an. als Zubehör erhältlich) an die dafür vorgesehene
MUSIK Die ideale App für die einfache Buchse anschließen, können Sie den Recorder über
Aufnahme von Instrumental- und eine Fernbedienungs-App von einem iOS- oder
88 Die Lautstärke anpassen Gesangsstücken. Android-Gerät aus steuern.
Nutzen Sie den Regler (Kopfhörer/Lautsprecher), Wie Sie den Bluetooth-Adapter nutzen und die
um den Pegel des eingebauten Lautsprechers und des FELD Diese Aufnahme-App eignet sich gut Fernbedienungs-App installieren und verwenden,
Kopf­­hörerausgangs anzupassen. für Aufnahmen im Freien. erfahren Sie im Referenzhandbuch. (Siehe „Hinweis
zum Referenzhandbuch“ auf Seite 53.)

ASMR Mit Aufnahmen von Alltagsgeräu-


schen ein entspannendes Kribbeln
beim Hörer bewirken: Diese App Ist
auf ASMR abgestimmt und erzeugt
abhängig vom Eingangssignal einen
visuellen Effekt auf dem Display.

62 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung


• die von den Mikrofonen des Recorders erfassten
Eine Kamera anschließen Signale mit einem Wiedergabesignal des Computers
Wenn eine digitale Spiegelreflexkamera an den mischen und live ins Internet streamen (Loop-
Recorder angeschlossen ist, können Sie back-Funktion),
• Klappensignale ausgeben und Pegel einstellen, • den Portacapture X6 wie ein Kartenlesegerät
• den Line-Ausgangspegel absenken, um ihn an die nutzen, um Dateien auszutauschen..
Kamera anzupassen.
Anmerkung
Tipp Wenn Sie den Recorder an ein Gerät anschließen,
Unter Klappensignalen verstehen wir kurze Töne, die das keinen USB-C-Anschluss hat, benötigen Sie ein
der Recorder am Anfang einer Aufnahme ausgibt. separates USB-Kabel. (Siehe „Optional erhältliches
Wenn Sie solche Töne gleichzeitig mit dem Tonsignal Zubehör“ auf Seite 54.)
der Videodateien und den Audiodateien des Recorders USB-Typ-C-Buchse
aufnehmen, können Sie Bild und Ton beim späteren
Videoschnitt leichter synchronisieren.

Line-Ausgang

USB-Kabel Computer

Musik
Digitale Spiegelreflexkamera Mic
Mic
Mikrofone Musik
(eingebaut oder
Den Recorder über USB an einen angeschlossen)
Computer
Computer oder ein Smartphone
anschließen
Wenn der Recorder mit einem Computer (Windows/
Mac) oder Smartphone verbunden ist, können Sie
• den Recorder als USB-Mikrofon nutzen,
• während der Aufnahme mit dem Recorder
zusätzlich auf dem Computer aufnehmen (Backup),
• die Tonausgabe des Computers über den Recorder
abhören,
TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 63
88 Das Gerät reagiert nicht auf 88 Das Eingangssignal ist extrem leise
Fehlerbehebung Tastendrücke oder laut
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf • Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ¤/HOLD • Überprüfen Sie die Einstellungen für den Eingangs-
Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst sich nicht in der Stellung HOLD (Bedienfeldsperre) pegel. (Siehe „Aufnehmen und Wiedergeben“ auf
die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn befindet. Seite 60.)
zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit • Im Kartenlesermodus scheint das Gerät nicht mehr • Überprüfen Sie den Ausgangspegel einer externen
nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren zu reagieren. Quelle.
Fachhändler oder an einen Tascam-Servicepartner.
88 Die Speicherkarte wird nicht erkannt 88 Eine Datei lässt sich nicht löschen
88 Das Gerät lässt sich nicht einschalten Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß • Möglicherweise ist die Datei schreibgeschützt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ¤/HOLD eingesetzt ist. Entfernen Sie den Schreibschutz.
sich nicht in der Stellung HOLD (Bedienfeldsperre)
befindet. 88 Es wird kein Ton ausgegeben 88 Die Aufnahmedateien erscheinen nicht
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien/Akkus richtig • Überprüfen Sie die Einstellung des Reglers auf dem Computer
eingelegt sind. VOLUME für Kopfhörer und Lautsprecher. • Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende
• Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter • Falls Sie eine Abhöranlage verwenden, prüfen Sie USB-Verbindung mit dem Computer besteht.
Tascam PS-P520U verwenden: Ist dessen USB- die Kabelverbindung und die Lautstärkeeinstellung. Schließen Sie den Recorder nicht an einen USB-Hub
Stecker richtig angeschlossen und liefert die • In folgenden Situationen wird über den Laut- an, da er sonst möglicherweise nicht ordnungs-
Steckdose Netzstrom? Schließen Sie den Recorder sprecher kein Ton ausgegeben: gemäß funktioniert.
nicht an einen USB-Hub an, da er sonst möglicher- • wenn der Regler VOLUME auf Null steht, • Vergewissern Sie sich, dass auf dem Display des
weise nicht ordnungsgemäß funktioniert. • wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist Recorders „microSD card reader“ angezeigt wird.
88 Der Recorder schaltet sich selbst aus (GRUNDEINSTELLUNGEN > E/A-EINSTELLUNGEN > 88 Es wurde versehentlich eine falsche
LAUTSPRECHER > AUS) (Siehe „Grundeinstellungen
• Möglicherweise ist die automatische Stromspar-
vornehmen“ auf Seite 62.) Sprache gewählt
funktion aktiviert. Schieben Sie den Schalter ¤/HOLD in Richtung
• während der Aufnahme oder Aufnahmebereit-
• Die Stromsparfunktion können Sie auf der Seite ¤, bis das Gerät sich ausschaltet. Halten Sie
schaft,
GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM > STROMVERS./ anschließend die Taste HOME (8) gedrückt, während
DISPLAY > AUTO-STROMSPAREN ein-/ausschalten. • wenn am Line-Ausgang oder Kopfhöreranschluss
Sie den Schalter ¤/HOLD wieder in Richtung des
• Entsprechend den Anforderungen der europä-
etwas angeschlossen ist. Symbols ¤ schieben. Es erscheint der Dialog, in
ischen Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die 88 Aufnehmen ist nicht möglich dem Sie die Sprache auswählen können.
Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das • Vergewissern Sie sich, dass noch genügend Platz auf
Gerät mit einem Wechselstromadapter oder mit 88 Es sind Geräusche zu hören
der Speicherkarte ist. Geräusche können auftreten, wenn sich ein Mobil-
Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn Sie die
Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten • Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die Gesamtzahl telefon, Fernseher, Radio, Leistungsverstärker oder
Sie sie aus. (In der Voreinstellung schaltet sich das von 5000 Ordnern und Dateien erreicht ist. anderes Gerät mit großem Transformator in der Nähe
Gerät nach 30 Minuten aus.) des Recorders befindet. (Siehe „Ergänzende Vorsichts-
maßnahmen und geeignete Aufstellungsorte“ auf
Seite 55.)

64 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung


88 Der Ton aus dem eingebauten Line-Eingänge 3/4 (symmetrisch, Einstellung LINE)
Lautsprecher ist zu leise
Technische Daten Anschlusstyp:
• Drehen Sie den Regler VOLUME (Kopfhörer/ XLR-3-31 (1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–))
Lautsprecher) weiter auf (in Richtung einer größeren Allgemein Eingangsimpedanz: ≥9 kΩ
Zahl). Minimaler Eingangspegel: –53 dBu
• Wenn der Eingangspegel bei der Aufnahme zu Unterstützte Speichermedien Nominaler Eingangspegel: +4 dBu (GAIN auf
niedrig war, ist möglicherweise auch bei voll Micro-SD-Karte (64 MB – 2 GB) Minimum)
aufgedrehtem Lautstärkeregler nur wenig zu hören. Micro-SDHC-Karte (4–32 GB)
Maximaler Eingangspegel: +24 dBu
Der Lautsprecher erreicht ungefähr seine maximale Micro-SDXC-Karte (48−512 GB)
Lautstärke, wenn die Aufnahme bis nahe 0 dB • Medien müssen mindestens der Klasse 10 (Class 10) Mikrofon-/Line-Eingang (unsymmetrisch, MIC/
ausgesteuert wurde. entsprechen. EXT IN)
• Wenn Sie mehr Lautstärke benötigen, schließen Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse
Unterstützte Dateisysteme
Sie einen externen Lautsprecher mit eingebautem Eingangsimpedanz:10 kΩ oder höher (Stromver-
SD-Karten: FAT16
Verstärker oder einen Verstärker mit einem daran sorgung für Kleinmikrofone ausgeschaltet)1,8 kΩ
SDHC-Karten: FAT32 oder höher (Stromversorgung für Kleinmikrofone
angeschlossenen Lautsprecher an.
SDXC-Karten: exFAT eingeschaltet)
88 Datum und Uhrzeit stimmen nicht Minimaler Eingangspegel: –67 dBV
Aufnahme- und Wiedergabeformate
Ändern Sie die Einstellung im Menü unter WAV (BWF): Nominaler Eingangspegel: −20 dBV (GAIN auf
GRUNDEINSTELLUNGEN > SYSTEM > DATUM/ZEIT. Abtastrate 44,1/48/96/192 kHz; Auflösung 16/24 Bit Minimum)
(Siehe „Sprache, Datum und Uhrzeit einstellen“ auf oder 32-Bit-Gleitkomma
Seite 58.) Maximaler Eingangspegel: 0 dBV
MP3: Abtastrate 44,1/48 kHz; Bitrate 128/192/256/320
kBit/s Analoge Audioausgänge
Anzahl der Audiospuren
Eingangskanäle: 6 Kanäle (maximal) Line-Ausgang (unsymmetrisch, LINE OUT)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse
Aufnahmespuren: 8 Spuren (maximal) Ausgangsimpedanz: 210 Ω
Nominaler Ausgangspegel: –14 dBV
Analoge Audioeingänge Maximaler Ausgangspegel: +6 dBV
Mikrofoneingänge 3/4 (symmetrisch, Einstellung 0 dBu = 0,775 VRMS
MIC) 0 dBV = 1 VRMS
Anschlusstyp:
XLR-3-31 (1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–)) Kopfhöreranschluss
(Phantomspeisung wird nur unterstützt, wenn Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse
Mikrofoneingang gewählt ist) Maximale Ausgangsleistung:
45 mW + 45 mW (THD+N: 0,1 % oder weniger,
Eingangsimpedanz: ≥2,2 kΩ
an 32 Ω)
Mininaler Eingangspegel: −75 dBu
Maximaler Eingangspegel: +2 dBu Eingebauter Lautsprecher
0,4 W (mono)

TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung 65


Zulässiger Betriebstemperaturbereich
USB 0–40 °C
Anschlusstyp: USB, Typ C
Übertragungsmodus: USB 2.0 Hi-Speed • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen
Geräteklassen: Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
Massenspeicher, USB Audio Class 2.0 (treiberlos) • Änderungen an Konstruktion und technischen
Daten vorbehalten.
Audio über USB
Abtastraten
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Wortbreite der Quantisierung: 24 Bit
Anzahl der Eingangskanäle: 6 (ausgegeben vom
Portacapture X6)
Anzahl der Ausgangskanäle: 2 (entgegenge-
nommen vom Portacapture X6)
Ungefähre Betriebszeit mit Batterien/Akkus
Bluetooth-Geräteanschluss (Dauerbetrieb in Stunden:Minuten)
Nur für Bluetooth-Adapter Tascam AK-BT1
Anmerkung
Stromversorgung und sonstige Bei Nutzung der Phantomspeisung verringert sich die
Betriebszeit je nach verwendetem Mikrofon.
Daten
Bedingungen Ungefähre Betriebszeit mit
Stromversorgung Alkaline-Batterien (Evolta)
4 AA-Zellen Eingänge 1/2 (eingebaute Mikrofone) 13:30
(Alkaline-Batterien, NiMH-Akkus oder Lithium-Bat- Phantomspeisung aus
terien) Stromsparmodus ein
USB-Verbindung mit einem Computer Stereo WAV (BWF), 44,1 kHz
Wechselstromadapter Aufnahme, 24 Bit
(Tascam PS-P520U, als Zubehör erhältlich)
Eingänge 1/2 (eingebaute Mikrofone) und 3–4 5:30
Leistungsaufnahme (mit 48-Volt-Phantomspeisung, 2 × 3 mA)
7,5 W (maximal) Stromsparmodus aus
Abmessungen (B × H × T, ohne vorstehende Teile) Stereo WAV (BWF), 44,1 kHz
75 mm × 174,3 mm × 37,2 mm Aufnahme, 24 Bit
Gewicht
365 g / 265 g (mit Batterien/ohne Batterien)

66 TASCAM Portacapture X6 – Bedienungsanleitung


11. Per eventuali controlli, contattare il personale per PRECAUZIONI RELATIVE ALLE
MANUALE DI ISTRUZIONI l’assistenza qualificato. L’assistenza è necessaria
BATTERIE
quando l’apparecchio ha subito un qualsiasi
danneggiamento, come ad esempio danneggiamenti Questo prodotto utilizza batterie. Un uso improprio delle
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI a cavo di alimentazione o spina, rovesciamento batterie potrebbe causare perdite, rotture o altri problemi.
SICUREZZA di liquidi o caduta di oggetti all’interno Attenersi sempre alle seguenti precauzioni quando si
utilizzano le batterie.
dell’apparecchiatura, esposizione a pioggia o
umidità, malfunzionamenti o cadute. • Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL
RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE • Cautela quando si utilizzano auricolari o cuffie con il potrebbero rompersi o perdere liquido, provocando
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO prodotto, è necessario prestare attenzione perché una incendi o lesioni.
APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. pressione sonora eccessiva (volume) dagli auricolari o • Quando si installano le batterie, prestare attenzione alle
dalle cuffie può causare la perdita dell’udito. indicazioni di polarità (più/meno (¥/^) e installarle
• Se si verificano problemi con questo prodotto, correttamente nel vano batteria come indicato.
Questo prodotto è conforme alla contattare TEAC per un riferimento sull’assistenza. Non Inserendole al contrario, le batterie potrebbero
normativa delle Direttive Europee utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato. rompersi o perdere liquido, provocando incendi, lesioni
e agli altri Regolamenti della o macchie intorno ad esse.
Commissione. AVVERTENZA • Quando si conservano o si smaltiscono le batterie,
isolarne i terminali con nastro isolante o qualcosa di
Per evitare possibili danni all’udito, simile per evitare che entrino in contatto con altre
non usare ad alto volume per periodi batterie o oggetti metallici.
prolungati. • Quando si gettano le batterie usate, seguire le istruzioni
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni. per lo smaltimento indicate sulle batterie e le leggi
locali sullo smaltimento.
3. Fare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
ATTENZIONE • Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
• Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. Non mischiare e utilizzare batterie nuove e vecchie o
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. tipi diversi di batterie insieme. Le batterie potrebbero
• Non collocare alcun oggetto pieno di liquidi, come vasi,
6. Pulire solamente con un panno asciutto. rompersi o perdere liquido, provocando incendi, lesioni
sull’apparecchio.
7. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare o macchie intorno ad esse.
• Non installare questo apparecchio in uno spazio
secondo le istruzioni del produttore. • Non trasportare o conservare le batterie insieme a
ristretto come una libreria o simile.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbero andare
• Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi in corto, causando perdite, rotture o altri problemi.
batteria o batterie installate), non devono essere
amplificatori) che producono calore. • Non riscaldare o smontare le batterie. Non metterle nel
esposte alla luce solare, al fuoco o al calore eccessivo.
9. Utilizzare solo attacchi/accessori specificati dal fuoco o nell’acqua. Le batterie potrebbero rompersi o
• ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio
produttore. perdere liquido, provocando incendi, lesioni o macchie
sostituibili: c’è pericolo di esplosione se una batteria viene
10. Scollegare questo apparecchio durante i temporali intorno ad esse.
sostituita con un tipo di batteria non corretto. Sostituire
o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di • Se il liquido della batteria fuoriesce, asciugare
solo con batterie dello stesso tipo o tipo equivalente.
tempo. l’eventuale liquido sul vano batteria prima di inserire
nuove batterie. Se il liquido della batteria viene a

TASCAM Portacapture X6 67
contatto con gli occhi, potrebbe causare la perdita (c) L o smaltimento non corretto dei rifiuti di
della vista. Se il liquido entra in un occhio, sciacquarlo apparecchiature elettronico/elettrico e le batterie/
accuratamente con acqua pulita senza strofinare accumulatori può avere gravi effetti sull’ambiente e
l’occhio e quindi consultare immediatamente un sulla salute umana a causa della presenza di sostanze
medico. Se il fluido viene a contatto con il corpo o gli pericolose nelle apparecchiature.
indumenti di una persona, potrebbe causare lesioni
alla pelle o ustioni. Se ciò dovesse accadere, lavarlo via (d) I l simbolo barrato della pattumiera
con acqua pulita e quindi consultare immediatamente indica che le apparecchiature elettriche
un medico. ed elettroniche devono essere raccolte
e smaltite separatamente dai rifiuti
• L’alimentazione dell’unità dovrebbe essere spenta
domestici. Il simbolo RAEE, che mostra
quando si installano e si sostituiscono le batterie.
un bidone della spazzatura sbarrato,
• Togliere le batterie se il prodotto non viene utilizzato indica che le batterie e/o accumulatori
per lungo tempo. Le batterie potrebbero rompersi o devono essere raccolti e smaltiti
perdere liquido, provocando incendi, lesioni o macchie separatamente dai rifiuti domestici.
intorno ad esse. Se il liquido della batteria fuoriesce, Se una batteria o accumulatore
rimuovere l’eventuale liquido presente nel vano contiene più i valori specificati di
batteria prima di inserire nuove batterie. piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di
• Non smontare una batteria. L’acido all’interno della cadmio (Cd) come definito nella
batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli indumenti. direttiva sulle batterie (2006/66/EC, Pb, Hg, Cd
2013/56/ EU), i simboli chimici di questi
Per i clienti europei elementi verranno indicati sotto il
simbolo RAEE.
Smaltimento di apparecchiature
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli
elettriche ed elettroniche, batterie e/o
utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo
accumulatori smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio
e batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti acquistato l’apparecchio.
di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) L o smaltimento in modo corretto delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente.

68 TASCAM Portacapture X6
Misurazioni ingresso audio analogico.................. 81
Introduzione Contents
Uscita audio analogica............................................... 81
Grazie per aver acquistato TASCAM Portacapture X6. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................. 67 USB.................................................................................... 82
Prima di utilizzare questa unità, leggere Introduzione....................................................................... 69 Audio USB....................................................................... 82
attentamente questo manuale di istruzioni in Nota sul manuale di riferimento............................. 69 Connettore per dispositivi Bluetooth................... 82
modo da poterla utilizzare correttamente e Articoli inclusi con questo prodotto.......................... 70 Altro................................................................................... 82
goderla per molti anni. Dopo aver terminato la Accessori venduti separatamente.............................. 70
lettura di questo manuale, si prega di conservarlo Nome delle parti............................................................... 71
in un luogo sicuro per future consultazioni. Guida di avvio rapido...................................................... 72
Impostazione dei microfoni incorporati.............. 72 Le informazioni sui prodotti in questo
È inoltre possibile scaricare questo manuale di
Inserimento di card microSD.................................... 72 manuale sono fornite solo a scopo
istruzioni e il manuale di riferimento dal sito
Accendere l’unità.......................................................... 72 esemplificativo e non indicano alcuna
TASCAM.
Accensione e spegnimento:..................................... 73 garanzia contro le violazioni dei diritti di
Impostazione della lingua, della data e dell’ora... 73 proprietà intellettuale di terzi e altri diritti
Nota sul manuale di riferimento Formattazione (inizializzazione) delle card ad essi correlati. TEAC Corporation non si
Questo manuale di istruzioni spiega le funzioni microSD........................................................................... 73 assume alcuna responsabilità per violazioni
principali di questa unità. Consultare il manuale Operazioni di base sullo schermo.......................... 74 dei diritti di proprietà intellettuale di terzi o
di riferimento per informazioni su tutte le funzioni Registrazione e riproduzione................................... 75 altre responsabilità che si verificano a seguito
dell’unità. Funzionalità utili............................................................... 77 dell’uso di questo prodotto.
È possibile scaricare il manuale di riferimento dal LAUNCHER...................................................................... 77
sito TASCAM. Controllo di questa unità da uno smartphone... 78 Le proprietà protette da copyright di terzi
Non è stato preparato un Manuale di riferimento Collegamento della telecamera.............................. 78 non possono essere utilizzate per scopi
in russo, quindi fare riferimento ai materiali in Collegamento di computer e smartphone diversi dal godimento personale e simili,
inglese o in un’altra lingua. tramite USB..................................................................... 78 senza l’autorizzazione dei proprietari dei
Risoluzione dei problemi............................................... 79 diritti riconosciuti dalla legge sul copyright.
Precauzioni per il posizionamento e l’uso............... 80 Utilizzare sempre questa attrezzatura in
Attenzione alla condensa.............................................. 80 modo appropriato. TEAC Corporation non si
Pulizia dell’apparecchio................................................. 80
Portacapture X6 assume alcuna responsabilità per violazioni
Informazioni sul servizio di assistenza clienti dei diritti commesse dagli utenti di questo
https://tascam.jp/int/product/
portacapture_x6/docs TASCAM............................................................................... 81 prodotto.
Specifiche/valori nominali............................................ 81
Specifiche del registratore........................................ 81

TASCAM Portacapture X6 69
Collegamento a un computer con una porta
Articoli inclusi con questo Accessori venduti separatamente
USB di tipo A
prodotto Questo prodotto non include i seguenti articoli. È necessario un cavo da tipo A a tipo C
Questo prodotto include i seguenti elementi. Si prega di acquistare tutto ciò di cui si ha bisogno disponibile in commercio.
Conservare la scatola e il materiale di imballaggio per i propri usi.
o Adattatore AC PS-P520U
per il trasporto futuro. o Card microSD È necessario per far funzionare questa unità
Contattare il negozio in cui è stata acquistata Sono necessarie per registrare e riprodurre file utilizzando l’alimentazione AC.
questa unità se uno qualsiasi di questi articoli con questa unità.
NOTA
manca o è stato danneggiato durante il trasporto. Un elenco di card microSD testate per l’uso con
questa unità è disponibile sul sito Web TASCAM Questa unità non dispone di una funzione
(https://tascam.jp/int/product/portacapture_x6/ di ricarica della batteria quando si utilizza un
docs). In alternativa, contattare il servizio di adattatore AC.
assistenza clienti TASCAM. o Adattatore Bluetooth AK-BT1
o Cavi USB (per comunicazione o trasmissione dati) È necessario per controllare questa unità da
È necessario preparare un cavo USB per uno smartphone utilizzando la connessione
collegare questa unità a un computer Bluetooth.
(Windows/Mac) o uno smartphone.
Unità principale × 1 Batterie AA alcaline × 4 i Non è possibile utilizzare cavi USB progettati
solo per la ricarica.
Guida alla registrazione di Manuale di istruzioni Connessione a un dispositivo iOS con una
TASCAM ID × 1 ×1 porta Lightning
(questo documento Sono necessari un adattatore per fotocamera
inclusa la garanzia) Apple da Lightning a USB originale e un cavo
da tipo A a tipo C disponibili in commercio.
Collegamento a un computer o smartphone
con una porta USB di tipo C.
È necessario un cavo da tipo C a tipo C
disponibile in commercio.
Collegamento a uno smartphone con una
porta USB micro-B
È necessario un cavo da micro-B a tipo C
disponibile in commercio.
70 TASCAM Portacapture X6
Nome delle parti

Microfono Microfono

Altoparlante
Presa di ingresso 3 integrato

Touchscreen
Presa di ingresso 4 Slot card MicroSD Filettature di
HOME [8] montaggio del
Porta USB Tipo C treppiede (1/4
Presa MIC/EXT IN
Pulsante y/9 di pollice)
Presa LINE OUT ¤/HOLD
Vano batteria
Presa per cuffie interruttore
(batterie AA)

(cuffia/altoparlante) REC [0]


volume
Pulsante di salto Pulsante di salto
Pulsante Menu di scelta rapida Pulsante di inserimento dei codici di indicizzazione
Ruota

Indicatore PEAK
Connettore
Indicatore REC
del dispositivo
Bluetooth

Connettore del dispositivo Bluetooth: Presa di ingresso 3/4:


Collegare e utilizza un adattatore Bluetooth AK-BT1 qui (vedere Collegare altri microfoni o dispositivi di uscita di linea per
“Controllo di questa unità da uno smartphone” a pagina 78) utilizzarli (XLR)

TASCAM Portacapture X6 71
Guida di avvio rapido Inserimento di card microSD
Aprire il coperchio del vano microSD e inserire una
Impostazione dei microfoni card microSD.
incorporati
Utilizzo dei microfoni incorporati
I microfoni incorporati di questa unità sono
regolabili, consentendo di modificare il formato
del microfono impostandone gli angoli.
Vero metodo X-Y
Ciò consente la registrazione con un campo stereo
chiaro e una differenza di fase ridotta.
Metodo A-B
Ciò consente la registrazione con un ampio campo Accendere l’unità
stereo da sinistra a destra. Questa unità può essere alimentata in due modi:
Ruotare i microfoni con batterie AA o con alimentazione esterna
Metodo True per cambiare il loro tramite la porta USB.
NOTA
X-Y Metodo A-B
orientamento Utilizzo di batterie AA i Questa unità non può ricaricare le batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie e Ni-MH. Utilizzare un caricabatterie disponibile
inserire 4 batterie AA con i loro contrassegni in commercio.
¥ e ^ orientati come mostrato. i Le batterie alcaline incluse servono a verificare
2. Rimontare il coperchio del vano batteria. il funzionamento dell’unità e potrebbero non
durare molto a lungo.

Utilizzo di alimentazione esterna


Tenere gli anelli indicati dalle frecce nere e ruotare i
Collegare la porta USB dell’unità a un alimentatore
microfoni incorporati per cambiarne l’angolazione.
esterno.
I microfoni incorporati non saranno impostati
La seguente illustrazione è un esempio di
correttamente se i loro anelli non sono stati ruotati
collegamento di un adattatore AC PS-P520U
fino a quando non sono bloccati.
(venduto separatamente) all’unità.

72 TASCAM Portacapture X6
TASCAM PS-P520U (venduto separatamente) Quando l’unità si avvia, il display touchscreen NOTA
diventa attivo. L’impostazione della lingua può essere ripristinata
utilizzando la schermata IMPOST. GENERALI>
pagina SISTEMA> LINGUA. Vedere il manuale di
riferimento per i dettagli.
USCITA AC Impostazione della data e dell’ora
Dopo aver impostato la lingua e ogni volta
Incluso Cavo da tipo A a tipo C. che la data e l’ora sono state reimpostate, si
collegato a PS-P520U La prima volta che l’unità viene avviata, si aprirà aprirà la schermata DATA/TEMPO per abilitare
la schermata LANGUAGE. Dalla seconda volta, si l’impostazione.
Connettore USB-C
riaprirà la schermata HOME dell’app selezionata
nella schermata LAUNCHER quando l’unità è stata
spenta l’ultima volta.
Spegnimento
ATTENZIONE Far scorrere l’interruttore ¤/HOLD verso ¤
Si consiglia vivamente di utilizzare l’adattatore fino a quando il display non viene disattivato.
AC progettato per l’uso con questa unità Rilasciare l’interruttore. 1. Toccare e scorrere i numeri per impostare la
(PS-P520U venduto separatamente). Quando data e l’ora.
si utilizza un altro dispositivo di alimentazione Impostazione della lingua, della 2. Toccare il pulsante IMPOST. per confermare le
esterno, utilizzarne uno con le seguenti specifiche. data e dell’ora impostazioni.
i Tensione fornita: 5 V. Selezione della lingua NOTA
i Corrente erogata: 1,5 A o più La prima volta che l’unità viene accesa dopo Le impostazioni di data e ora possono essere
L’uso di un dispositivo di alimentazione con modificate anche utilizzando la schermata
l’acquisto, si aprirà la schermata LANGUAGE.
specifiche diverse da quelle sopra potrebbe IMPOST. GENERALI> pagina SISTEMA> DATE/
causare malfunzionamenti, surriscaldamento, TEMPO (vedere “L’alimentazione non si
incendi o altri problemi. accende.” a pagina 79).

Accensione e spegnimento: Formattazione (inizializzazione)


Accensione/spegnimento delle card microSD
Far scorrere l’interruttore ¤/HOLD verso ¤ fino Se viene caricata una card non formattata,
all’attivazione del display. Rilasciare l’interruttore. Toccare la lingua desiderata per impostarla. apparirà il seguente messaggio.
TASCAM Portacapture X6 73
Toccare OK per avviare la formattazione.
Nome
applicazione
Icona

o Dopo che la formattazione è stata completata 2. Toccare la sua icona per avviare l’app. Ritorno alla schermata LAUNCHER
con successo, si aprirà la schermata LAUNCHER
(selezione app). 1. Premere il pulsante menu di scelta rapida in
ATTENZIONE basso a sinistra dell’unità.
La formattazione cancellerà tutti i dati nella card
microSD.
Eseguire il backup su un computer, ad esempio,
prima di formattare una card.
Il schermata HOME dell’app di registrazione aprirà.
2. Toccare l’icona LAUNCHER nel menu di scelta
Operazioni di base sullo schermo Carica residua della batteria rapida.
Le funzioni possono essere impostate e regolate
toccando, scorrendo e scorrendo sul touchscreen Icona
di questa unità. Barra di stato LAUNCHER
La prima volta che l’unità viene avviata, dopo
Livello di
aver impostato la lingua, la data e l’ora, si aprirà la
registrazione
schermata LAUNCHER.
La schermata LAUNCHER può essere utilizzata per
avviare varie app di registrazione e schermate di Livello MASTER Menu di scelta
impostazione. rapida
Esempio di app di registrazione MANUALE
Avvio delle app di registrazione La schermata LAUNCHER si riaprirà.
Cambio di schermate
1. Come mostrato nell’illustrazione sotto,
scorrere il dito al centro dello schermo per Toccare il nome dello schermo nella parte inferiore
selezionare l’app da avviare. del display per accedervi.

74 TASCAM Portacapture X6
Registrazione e riproduzione In questo manuale, vengono spiegate le procedure
di registrazione per l’app MANUALE (con la
Registrazione
funzione di guida alla registrazione attivata), che è
Per registrare, aprire l’app di registrazione mostrata nella schermata LAUNCHER che si adatta al tipo di
il modo di base per utilizzare l’unità.
registrazione (vedere “App di registrazione” a pagina 77).
Vedere il Manuale di riferimento per spiegazioni
Dopo aver avviato l’app di registrazione, è necessario impostare anche i livelli di ingresso di ciascuna
sulle procedure di registrazione utilizzando altre
traccia e il loro mix per eseguire la registrazione a livelli adeguati.
app.
Questa unità ha una funzione di guida alla registrazione progettata per impedire agli utenti di saltare
accidentalmente passaggi importanti o di eseguirli in modo anomalo. Questa funzione può essere Procedura 1: avvirea l’app di registrazione
utilizzata solo con l’app MANUALE (quando viene spedito nuovo, la funzione Guida alla registrazione è 1. Avviare l’app MANUALE nella schermata
attiva per impostazione predefinita). LAUNCHER.
Dopo aver avviato l’app MANUALE, verranno mostrate le procedure operative. Seguire le loro istruzioni per
apportare modifiche.
Quando la funzione di guida alla registrazione è attiva, le schermate di impostazione si aprono nel
seguente ordine, consentendo di effettuare le impostazioni nella sequenza corretta.
Schermata iniziale Schermata INGR. Schermata MIXER Schermata iniziale

e e e Si aprirà la schermata HOME dell’app di


registrazione.
Procedura 2: impostare i livelli di ingresso
Imposta i livelli di Bilanciamento del mix Registrazione
1. Premere il pulsante REC [0] sull’unità.
ingresso
NOTA
i Per impostazione predefinita (funzione di guida alla registrazione attivata), la registrazione non può
essere avviata prima di procedere attraverso i passaggi guidati alla schermata MIXER.
i Se la funzione di guida alla registrazione non è necessaria, aprire la schermata HOME dell’app
MANUALE, premere il menu di scelta rapida e impostare “GUIDA REGISTRAZIONE” su “SPENTO”. Ciò L’indicatore REC lampeggerà.
consente di avviare la registrazione da altre schermate oltre alla schermata MIXER. 2. Toccare INGR. nella parte inferiore destra dello
i Consultare il manuale di riferimento per le differenze nelle operazioni di registrazione quando la schermo per aprire la schermata INGR.
funzione di guida alla registrazione è attivata o disattivata.

TASCAM Portacapture X6 75
3. Toccare MIC o i numeri da 3 a 4 per attivare/ Procedura 3: impostare il mixer Procedura 4: registrazione
disattivare le tracce di registrazione.
1. Toccare MIXER nella parte inferiore destra dello 1. Premere il pulsante REC [0] per avviare la
schermo per aprire la schermata MIXER. registrazione.
Livelli di
guadagno
Impostazioni
di immissione
Stato attivo/
disattivo gli Quando inizia la registrazione, l’indicatore
ingressi REC si accenderà e la schermata HOME si
Verranno registrate le tracce mostrate con aprirà automaticamente.
sfondo rosso.
2. Far scorrere i fader di ogni traccia per regolare
4. Far scorrere i fader GAIN della traccia per
il bilanciamento dei livelli inviati al MASTER.
regolare i livelli di ingresso.
Impostazione
MASTER LEVEL
Impostazioni
PAN
2. Premere il pulsante HOME [8] per
Fader interrompere la registrazione.

Guardando i misuratori di livello, regolare i


fader GAIN fino a quando il valore massimo
raggiunto dai misuratori è di circa −12 dB. Livello MASTER
NOTA
o Se il livello di ingresso è troppo basso, il suono Quando la registrazione si ferma, l’indicatore
Se un livello di ingresso supera –2 dB,
registrato sarà basso, ma se è troppo alto il REC si spegnerà.
l’indicatore PEAK sull’unità si accenderà.
suono sarà distorto (o interrotto).

76 TASCAM Portacapture X6
Riproduzione delle registrazioni Regolazione del volume VOCE Questa app di registrazione è utile
Premere il pulsante 7/9 per avviare la riproduzione. Utilizzare il controllo del volume (cuffia/ per acquisire interviste e riunioni.
NOTA altoparlante) per regolare il volume in uscita
dall’altoparlante integrato e dalle cuffie.
Per ascoltare il suono in riproduzione tramite PODCAST Questa app è utile per registrare
l’altoparlante incorporato, impostare la
Funzionalità utili podcast con un massimo di
schermata IMPOST. GENERALI > pagina
quattro persone.
IMPOSTAZIONE I/O > voce ALTOPARLANTE Ecco alcuni esempi di alcune funzioni. Vedere
su ACCESO. Questa è impostata su SPENTO il manuale di riferimento per i dettagli sull’uso MUSICA Questa app di registrazione è
quando viene spedito nuovo dalla fabbrica. e altre funzioni (vedere “Nota sul manuale di utile per catturare facilmente
Mettere in pausa la riproduzione riferimento” a pagina 69) performance strumentali e vocali.
Durante la riproduzione, premere il pulsante 7/9
o HOME [8] per mettere in pausa la riproduzione.
LAUNCHER CAMPO Questa app di registrazione
Il LAUNCHER può essere utilizzato per avviare app è ideale per la registrazione
Premere di nuovo il pulsante 7/9 per riprendere
di registrazione e aprire schermate di impostazione. all’aperto.
la riproduzione.
Arresto della riproduzione ASMR L’effetto dello schermo in questa
Premere il pulsante HOME [8] quando è in pausa app cambia in risposta al suono in
App di
per tornare all’inizio del file. ingresso.
registrazione
NOTA
Alla schermata
Vedere il manuale di riferimento per NOTA
IMPOST. GENERALI
spiegazioni sulle altre funzioni di riproduzione. Il design e le funzioni delle app e di altre
funzionalità potrebbero cambiare con gli
Ascolto con le cuffie App di registrazione aggiornamenti del firmware.
Collegare le cuffie alla presa (cuffie). Sono disponibili le seguenti app per situazioni di
ATTENZIONE registrazione tipiche.
Prima di collegare le cuffie, abbassare al livello MANUALE Questa è l’app di base dell’unità.
minimo il controllo del volume (cuffia/ È possibile la registrazione
altoparlante). In caso contrario, potrebbero multitraccia fino a sei canali.
verificarsi forti rumori improvvisi, che
potrebbero danneggiare l’udito o causare altri
problemi.

TASCAM Portacapture X6 77
Schermata IMPOST. GENERALI SUGGERIMENTO NOTA
Toccare le voci per effettuare impostazioni I toni Slate sono segnali immessi simultaneamente È necessario preparare un cavo USB (venduto
dettagliate per l’unità. sia nell’audio dei file video che nei file registrati separatamente) per collegare questa unità a un
da questa unità. Possono essere utilizzati per computer o uno smartphone (vedere “Accessori
sincronizzare l’audio durante la modifica dei file venduti separatamente” a pagina 70).
video. Porta USB Tipo C

Presa LINE OUT


Vedere il manuale di riferimento per informazioni
su tutte le impostazioni.

Controllo di questa unità da uno cavo USB Computer

smartphone
Quando un adattatore Bluetooth AK-BT1 Fotocamera reflex digitale BGM
è collegato al connettore del dispositivo MIC
Bluetooth di questa unità, questa unità può Collegamento di computer e MIC
Microfoni BGM
essere controllata da un dispositivo iOS/Android smartphone tramite USB (collegati o
utilizzando un’app controller. Le seguenti funzioni possono essere utilizzate Computer
incorporati)
Vedere il manuale di riferimento per come quando si è collegati tramite USB a un computer
collegare l’adattatore Bluetooth AK-BT1 (venduto (Windows/Mac) o uno smartphone.
separatamente) a questa unità e come installare o Usare l’unità come un microfono USB
e utilizzare l’app controller (vedere “Nota sul o Registrazione simultanea su un computer
manuale di riferimento” a pagina 69). durante la registrazione sulla card microSD
nell’unità (registrazione di backup)
Collegamento della telecamera o Monitorare il suono dal computer
Le seguenti funzioni possono essere utilizzate o Aggiungere l’audio tramite i microfoni
quando è collegato a una fotocamera SLR digitale. dell’unità al suono riprodotto sul computer e
o Emette toni Slate e imposta i livelli riproducilo in streaming dal vivo su Internet
o Abbassa il livello di uscita della presa LINE OUT (loopback)
per adattarlo alla telecamera o Utilizzare come lettore di card microSD (solo se
collegato a un computer)
78 TASCAM Portacapture X6
Risoluzione dei problemi Se non si desidera utilizzare la funzione di La registrazione non è possibile.
risparmio energetico automatico, impostarla o Verificare che la card microSD abbia abbastanza
In caso di problemi con il funzionamento di questa su “SPENTO” (l’impostazione predefinita di spazio.
unità, provare quanto segue prima di richiedere fabbrica è “30 min”).
la riparazione. Se queste misure non risolvono o La registrazione diventa impossibile quando il
il problema, contattare il negozio in cui è stata
Il funzionamento non è possibile numero totale di file raggiunge 5000.
acquistata questa unità o il servizio di assistenza utilizzando i controlli dell’unità. Il suono in ingresso è estremamente
clienti TASCAM. o Verificare che l’interruttore ¤/HOLD non sia basso o forte.
impostato su HOLD.
L’alimentazione non si accende. o Verificare le impostazioni del livello di ingresso
o Quando la funzione di lettore di card microSD è (vedere “Registrazione e riproduzione” a pagina 75).
o Verificare che l’interruttore ¤/HOLD non sia
attiva sul display, non è possibile eseguire altre
impostato su HOLD. o Verificare i livelli di uscita delle apparecchiature
operazioni.
o Verificare che le batterie siano installate esterne collegate.
correttamente. La card microSD non viene riconosciuta.
Non si riesce a cancellare un file.
o Verificare che la spina di alimentazione o Verificare che la card microSD sia inserita
o Un file protetto (di sola lettura) non può essere
dell’adattatore AC TASCAM PS-P520U (venduto completamente.
cancellato.
separatamente) e il connettore USB siano Non viene emesso alcun suono
collegati saldamente. L’unità potrebbe non I file di questa unità non vengono
o Verificare il livello di uscita delle cuffie/ visualizzati sul computer.
funzionare correttamente tramite un hub USB.
altoparlanti dell’unità.
L’unità si spegne automaticamente. o Verificare che l’unità sia collegata correttamente
o Controllare le connessioni del sistema di
al computer tramite la sua porta USB. L’unità
o Verificare che la funzione di risparmio monitoraggio e il livello del volume.
potrebbe non funzionare correttamente se
energetico automatico sia disabilitata. o Nessun suono viene emesso dall’altoparlante collegata tramite un hub USB.
i La funzione di risparmio energetico automatico nelle seguenti condizioni.
o Verificare che lo schermo dell’unità mostri
può essere attivata/disattivata utilizzando i Il volume (cuffia/altoparlante) è “lettore di card microSD”.
la schermata IMPOST. GENERALI> pagina impostato su “0”.
ALIMENT./DISPLAY> voce RISPARMIO ENERGIA. i Schermata IMPOST. GENERALI> pagina La lingua sbagliata è stata impostata
i Poiché questa unità è conforme alle IMPOSTAZIONE I/O> ALTOPARLANTE accidentalmente.
normative europee in materia di impostato su “SPENTO” (vedere “Schermata o Far scorrere l’interruttore ¤/HOLD verso ¤
alimentazione in standby (ErP), la funzione IMPOST. GENERALI” a pagina 78). finché l’unità non si spegne. Quindi, tenendo
di risparmio energetico automatico opera i L’unità è in registrazione o in attesa di premuto il pulsante HOME [8], far scorrere
indipendentemente dal fatto che l’unità sia registrazione. nuovamente il pulsante ¤/HOLD verso
alimentata da un adattatore AC o da batterie. i Quando si utilizza LINE OUT o le cuffie. l’icona¤.
TASCAM Portacapture X6 79
Verrà visualizzato il menu di selezione della o Questa unità potrebbe produrre rumore se un
Precauzioni per il telefono cellulare o un altro dispositivo wireless
lingua e sarà possibile selezionare la lingua.
posizionamento e l’uso viene utilizzato nelle vicinanze per effettuare
Si verificano rumori.
chiamate o inviare o ricevere segnali. In tal
o Se questa unità è vicino a un telefono cellulare, o La gamma di temperatura di funzionamento di
caso, aumentare la distanza tra questa unità
TV, radio, amplificatore di potenza o altro questa unità è 0-40 ° C.
e i dispositivi, metterli in modalità aereo o
dispositivo con un grande trasformatore, o Non installare l’unità nei seguenti tipi di luoghi. spegnerli.
potrebbe verificarsi del rumore con questa Ciò potrebbe degradare la qualità del suono
o Non posizionare l’unità su di un amplificatore di
unità o altri dispositivi nelle vicinanze (vedere e/o causare malfunzionamenti.
potenza o altro dispositivo che genera calore.
“Precauzioni per il posizionamento e l’uso” a i Luoghi con vibrazioni significative
pagina 80). i Accanto a una finestra o in un altro luogo
esposto alla luce solare diretta Attenzione alla condensa
Il volume dell’altoparlante incorporato
i Vicino ad apparecchiature di riscaldamento o La condensa potrebbe verificarsi se l’unità viene
è basso.
in altri luoghi che diventano molto caldi spostata da un luogo freddo a uno caldo, è
o Portare (cuffia/altoparlante) nella
i Luoghi troppo freddi utilizzata subito dopo una stanza fredda è stata
direzione che aumenta il numero.
i In luoghi molto umidi o scarsamente ventilati riscaldata o è comunque esposto a un improvviso
o Se i livelli di ingresso erano bassi durante i Ambienti molto polverosi cambiamento di temperatura. Per prevenire
la registrazione, potrebbe essere difficile
i Luoghi esposti direttamente alla pioggia o acqua questo, o se questo accade, lasciare l’unità per una
sentire anche quando l’altoparlante è al suo
o Se questa unità viene posizionata vicino a un o due ore alla nuova temperatura ambiente prima
volume massimo. Se il livello di ingresso
amplificatore di potenza o altro dispositivo con dell’uso.
massimo durante la registrazione è vicino a 0
un grande trasformatore, potrebbe causare un
dB, l’altoparlante integrato emetterà quasi il
volume massimo
ronzio. In tal caso, aumentare la distanza tra Pulizia dell’apparecchio
questa unità e l’altro dispositivo.
o Se fosse necessario più volume, collegare un Usare un panno morbido e asciutto per pulire
o Questa unità potrebbe causare irregolarità l’unità. Non pulire con panni chimici, diluenti,
altoparlante esterno con un amplificatore
di colore su uno schermo TV o rumore da alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
integrato o un amplificatore a cui è collegato
una radio se usata nelle vicinanze. In tal caso,
un altoparlante. danneggiare la superficie o causare scolorimento.
utilizzare questa unità più lontano.
La data/ora non è corretta.
o Possono essere ripristinate utilizzando la
schermata IMPOST. GENERALI> pagina
SISTEMA> voce DATA/TEMPO (vedere
“Schermata IMPOST. GENERALI” a pagina 78).

80 TASCAM Portacapture X6
Informazioni sul servizio di Formati di registrazione/riproduzione Ingresso di linea (non bilanciato): presa
WAV (BWF):44.1/48/96/192 kHz, 16/24 bit o float MIC/EXT IN
assistenza clienti TASCAM a 32 bit Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo MP3:44,1/48 kHz, 128/192/256/320 kbps Impedenza di ingresso:
nel paese/regione di acquisto. Numero canali: 10 kΩ o superiore (quando l’alimentazione
Per ricevere supporto dopo l’acquisto, nella pagina del plug-in è spenta)
Canali di ingresso: 6 canali massimo
con l’elenco dei distributori TASCAM del sito 1,8 kΩ o superiore (quando l’alimentazione
Registrazione di tracce: Massimo 8 tracce
plug-in è attiva)
globale TEAC (https://teac-global.com/), cercare
Misurazioni ingresso audio analogico Livello di ingresso nominale: −20 dBV
l’azienda o il rappresentante locale per la regione
(Impostazione GAIN al minimo)
in cui è stato acquistato il prodotto e contattare Ingressi microfonici (bilanciati) Livello di ingresso massimo: 0 dBV
tale organizzazione. Livello di ingresso minimo: −67 dBV
Prese di ingresso 3/4 (ingresso impostato su
Quando si effettuano richieste, sono richiesti
“MIC”)
l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio web in Connettore:
Uscita audio analogica
cui è stato acquistato e la data di acquisto. Inoltre, XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Uscita di linea (sbilanciata): presa LINE OUT
potrebbero essere necessarie anche la cartolina di (supporta l’alimentazione phantom solo Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
garanzia e la prova di acquisto. quando è selezionato l’ingresso MIC) Impedenza di uscita: 210 Ω
Impedenza di ingresso: 2,2 kΩ o superiore Livello di uscita nominale: −14 dBV
Specifiche/valori nominali Livello di ingresso massimo: +2 dBu Livello di uscita massimo: +6 dBV
Livello di ingresso minimo: −75 dBu o 0 dBu = 0.775 Vrms
Prese di ingresso 3/4 (ingresso impostato su
Specifiche del registratore o 0 dBV = 1 Vrms
“LINE”)
Supporti consentiti Uscita cuffie: presa per cuffie
Connettore:
Connettore: Mini presa stereo da 3,5 mm (1/8”)
Card microSD (64 MB - 2 GB) XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Potenza massima: 45 mW + 45 mW (THD + N
Card microSDHC (4 GB - 32 GB) Impedenza in ingresso: 9 kΩ o superiore
0,1% o inferiore, con carico di 32 Ω)
Card microSDXC (48 GB - 512 GB) Livello di ingresso nominale: +4 dBu
(Impostazione GAIN al minimo) Altoparlante integrato
i I supporti devono essere almeno di Classe10.
Livello di ingresso massimo: +24 dBu 0,4 W (mono)
File system supportati Livello di ingresso minimo: −53 dBu
Schede SD: FAT16
Schede SDHC: FAT32
Schede SDXC: exFAT

TASCAM Portacapture X6 81
USB o Utilizzo di batterie alcaline (EVOLTA)
Tempo di o Le illustrazioni in questo manuale potrebbero
Porta: USB di tipo C Condizioni di utilizzo
funzionamento differire in parte dal prodotto reale.
Modalità di trasferimento: USB 2.0 ad alta velocità
Ingresso attraverso gli ingressi 1–2 o Le specifiche e l’aspetto esterno potrebbero
Classi di dispositivi: archiviazione di massa, USB (microfoni incorporati) essere modificati senza preavviso per
Audio Class 2.0 (conforme alla classe USB) Alimentazione phantom non utilizzata migliorare il prodotto.
Circa 13,5 ora.
STEREO WAV (BWF)/44,1 kHz
Audio USB Registrazione a 24 bit
Frequenze di campionamento MOD. RISP. ENERG. accesa
44.1, 48, 96 kHz Ingresso attraverso gli ingressi 1–2
Profondità di bit di quantizzazione: 24 bit (microfoni incorporati) e le prese di
Numero di canali di ingresso: 6 (uscita dall’unità) ingresso 3–4 (usando l’alimentazione
phantom: +48V, carico 3mA×2) Circa 5,5 ora.
Numero di canali di uscita: 2 (da ingresso all’unità)
STEREO WAV (BWF)/44,1 kHz
Connettore per dispositivi Bluetooth Registrazione a 24 bit
MOD. RISP. ENERG. disattivata
Solo per adattatore Bluetooth (AK-BT1)
NOTA
Altro
Quando si utilizza l’alimentazione phantom,
Alimentazione il tempo di funzionamento potrebbe essere
4 batterie AA (alcaline, NiMH o agli ioni di litio) ridotto a seconda del microfono utilizzato.
Alimentazione bus USB da un computer
Dimensioni
Adattatore AC (TASCAM PS-P520U, venduto
separatamente) 75 x 174,3 x 37,2 mm
(larghezza × altezza × profondità, escluse le
Potenza assorbita sporgenze)
7,5 W (massimo)
Peso
Tempo di funzionamento della batteria 365/265 g (con/senza batterie)
(funzionamento continuo)
Gamma di temperatura di funzionamente
0–40ºC

82 TASCAM Portacapture X6
11. Сервисное обслуживание должен выполнять • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ для изделий, в которых
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ квалифицированный сервисный персонал. используются сменные литиевые батареи: существует
Сервисное обслуживание требуется, если опасность взрыва, если батарею заменить на батарею
устройство было каким-то образом повреждено, неподходящего типа. Заменяйте только идентичными
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО например, при повреждении провода питания батареями или батареями того же типа.
БЕЗОПАСНОСТИ или вилки, проливе жидкости или попадании
посторонних объектов, а также если устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ
попало под действие дождя или влаги, не
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ БАТАРЕЙ
работает нормально или если его уронили.
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ В изделии используются батареи. При неправильном
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ • Следует соблюдать осторожность при
использовании батарей возможна утечка, разлом
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ использовании наушников с устройством, так
или другие проблемы. При использовании батарей
УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ как чрезмерное звуковое давление (громкость) в
всегда соблюдайте приведенные ниже меры
ИЛИ ПОВЫШЕННОЙ ВЛАЖНОСТИ. наушниках может вызвать потерю слуха.
предосторожности.
• Если у вас возникли проблемы при использовании
данного изделия, обратитесь в компанию TEAC за • Никогда не заряжайте неперезаряжаемые батареи.
помощью. Не используйте изделие до тех пор, пока Это может повредить батареи и вызвать утечку, что
1. Прочитайте данные инструкции.
может привести к пожару или травме.
оно не будет отремонтировано.
2. Сохраняйте данные инструкции.
• Во время установки батарей соблюдайте указанную
3. Обратите внимание на все предупреждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ полярность (плюс/минус, ¥/^), и устанавливайте
4. Выполняйте все инструкции. батареи в точном соответствии с указанием
5. Не используйте оборудование вблизи воды. Во избежание повреждения полярности в отсеке для батарей. Установка с
6. Очищайте устройство только сухой тканью. слуха, не допускайте длительного несоблюдением полярности может повредить
прослушивания на большой батареи или вызвать утечку, что может вызвать
7. Не заглушайте вентиляционные отверстия.
громкости. пожар, травму или повреждение поверхностей
Выполняйте установку в соответствии с
вокруг батарей.
инструкциями изготовителя.
• При хранении и утилизации батарей, изолируйте их
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи
ОСТОРОЖНО терминалы изолентой или аналогичным средством,
• Избегайте попадания капель и брызг на устройство. чтобы предотвратить контакт с другими батареями
и другое оборудование (в том числе усилители),
• Не располагайте объекты, наполненные водой, или металлическими объектами.
которое выделяет тепло.
такие как вазы, на поверхности устройства. • При выбрасывании батарей, соблюдайте инструкции
9. Используйте только соединения /
• Не устанавливайте устройство в ограниченном по утилизации, указанные на батареях, и местное
вспомогательные средства, указанные
пространстве, например, в шкафу. законодательство.
изготовителем.
• Если с устройством используются батареи (включая • Не используйте батареи, кроме тех, которые
10. Отключайте оборудование от розетки во
батарейный блок или отдельные батареи), их не рекомендованы. Не используйте вместе новые и
время грозы или когда оно долгое время не
следует подвергать воздействию солнечного света, старые батареи или батареи разных видов. Это
используется.
огня или повышенного тепла. может повредить батареи или вызвать утечку, что
может вызвать пожар, травму или повреждение
поверхностей вокруг батарей.

TASCAM Portacapture X6 83
• Не держите и не храните батареи вместе с
металлическими объектами. Возможно замыкание
батарей, что приведёт к утечке, разлому или другим
проблемам.
• Не нагревайте и не разбирайте батареи. Не кладите
батареи в огонь или воду. Это может повредить
батареи или вызвать утечку, что может вызвать
пожар, травму или повреждение поверхностей
вокруг батарей.
• Если из батарей вытекает жидкость, вытрите
жидкость с корпуса отсека батарей перед
установкой новых. Попадание жидкости батарей в
глаза может вызвать потерю зрения. При попадании
жидкости в глаза тщательно промойте глаза чистой
водой, не трите и немедленно обратитесь к врачу.
При попадании жидкости на тело или одежду
возможно повреждение кожи или ожоги. Если
это произошло, смойте жидкость чистой водой и
немедленно обратитесь к врачу.
• Во время установки или замены батарей питание
устройства должно быть отключено.
• Если вы не планируете использовать устройство
длительное время, извлеките батареи. Это может
повредить батареи или вызвать утечку, что
может вызвать пожар, травму или повреждение
поверхностей вокруг батарей. Если из батарей
вытекает жидкость, вытрите жидкость с отсека для
батарей перед установкой новых.
• Не разбирайте батарею. Кислота внутри батареи
может повредить кожу или одежду.

84 TASCAM Portacapture X6
USB аудио....................................................................... 98
Введение Содержание Разъем подключения Bluetooth устройства.. 98
Благодарим за приобретение TASCAM Porta- ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..... 83 Прочее............................................................................. 98
capture X6. Введение............................................................................ 85
Перед эксплуатацией устройства внимательно Примечания, касающиеся настоящего
прочитайте настоящее Руководство Руководства пользователя.................................... 85
пользователя, чтобы использовать Комплектация.................................................................. 86
изделие правильно и с максимальной Принадлежности, приобретаемые отдельно.... 86
эффективностью в течение многих лет. После Названия компонентов................................................ 87
прочтения настоящего руководства храните Краткое вводное руководство................................. 88
Настройка встроенных микрофонов................ 88 Информация об изделии, приведенная
его в надёжном месте с возможностью
Установка карты microSD........................................ 88 в настоящем руководстве, носит
использования при необходимости.
Питание устройства.................................................. 88 справочный характер и не содержит
Вы также можете скачать данное Руководство Включение и отключение питания..................... 89 гарантий относительно нарушений
пользователя на сайте компании TASCAM. Настройка языка, даты и времени...................... 89 интеллектуальных прав. Корпорация TEAC
Форматирование microSD карт........................... 90 не несет ответственности за нарушения
Примечания, касающиеся настоящего Основные действия с дисплеем.......................... 90 интеллектуальных прав третьих лиц и
Руководства пользователя Запись и воспроизведение файлов................... 91 любые другие нарушения, возникшие
В настоящем Руководстве пользователя Полезные особенности............................................... 93 в результате использования данного
даётся представление об основных функциях ПУСК.................................................................................. 93 изделия.
устройства. Информация обо всех функциях Управление устройством со смартфона.......... 94
устройства приводится в Руководстве по Подключение камер................................................. 94
эксплуатации устройства. Подключение компьютеров и смартфонов Собственность третьих лиц, защищённая
Руководство по эксплуатации также можно через USB....................................................................... 94 авторским правом, не может
скачать на сайте компании TASCAM. Выявление и устранение неисправностей......... 95 использоваться для иных целей, кроме
Справочное руководство на русском языке Меры предосторожности при размещении и личного удовольствия, без разрешения
не издано. Пожалуйста, читайте документы на использовании................................................................ 96 обладателей прав, признанных законом
английском или другом языке. Избегайте конденсации.............................................. 96 об авторских правах. Всегда используйте
Очистка устройства....................................................... 97 устройство по назначению.
О службе поддержки компании TASCAM............ 97 Корпорация TEAC не несёт ответственности
Характеристики / номинальные значения......... 97 за нарушения прав со стороны
Portacapture X6 Характеристики рекордера................................... 97 пользователей изделия.
https://tascam.jp/int/product/ Параметры аналогового аудио входа............... 97
portacapture_x6/docs Аналоговый аудио выход....................................... 97
USB.................................................................................... 98

TASCAM Portacapture X6 85
Подключение к смартфону через USB
Комплектация Принадлежности, порт micro-B
Перечисленные ниже компоненты входят в приобретаемые отдельно Потребуется доступный в продаже кабель
комплект изделия. Сохраняйте упаковку на с Type-B на Type-C.
Перечисленные ниже компоненты не входят в
случай необходимости транспортировки в Подключение к компьютеру через USB
комплект поставки изделия.
будущем. порт Type-A
Пожалуйста, приобретайте их в зависимости от
Если какие-то компоненты отсутствуют или Потребуется доступный в продаже кабель
ваших потребностей.
были повреждены при транспортировке, с Type-A на Type-C.
свяжитесь с продавцом устройства. o microSD карты
Необходимы для записи и воспроизведения o Сетевой адаптер PS-P520U
файлов на устройстве. Используется для работы устройства от сети.
Перечень microSD карт, которые ПРИМЕЧАНИЕ
гарантированно могут использоваться с Данное устройство не имеет функции заряда
данным устройством, приведен на сайте аккумуляторов при подключении к сети
TASCAM (https://tascam.jp/int/product/porta- электропитания.
capture_x6/docs). Кроме того, обратитьсяв
o Bluetooth адаптер AK-BT1
службу поддержки компании TASCAM.
Необходим для управления данным
o Кабели USB устройством со смартфона через Bluetooth
Основное устройство Щелочные батареи Для подключения данного устройства к соединение.
×1 типа AA × 4 компьютеру(Windows/Mac) или смартфону,
потребуется USB кабель.
Руководство по Руководство i Кабели USB, предназначенные только для
регистрации TASCAM × 1 пользователя зарядки, использовать нельзя.
(настоящее Подключение к iOS устройству через порт
руководство, включая lightning
гарантийный талон) Потребуется фирменный адаптер Apple
Lightning на USB Камеру и доступный в
продаже кабель с Type-A на Type-C.
Подключение к компьютеру или
смартфону по USB порту Type-C
Потребуется доступный в продаже кабель
с Type-A на Type-C.

86 TASCAM Portacapture X6
Названия компонентов

Мик Мик

Встроенный
Разъём входа 3 динамик
Сенсорный экран Резьбовое
Разъём входа 4 Слот для карты отверстие
microSD для штатива
Кнопка HOME [8]
USB порт Type-C (1/4 дюйма)
Разъём MIC/EXT IN
Кнопка y/9
Разъём LINE OUT Переключатель
Отсек для
Разъём (наушники) ¤/HOLD
батарей
Громкость (AA тип)
Кнопка REC [ЗАПИСЬ]
(наушники/динамик)
[0]
Кнопка пропуска Кнопка пропуска
Меню быстрого вызова Кнопка MARK [МЕТКА]
Поворотный регулятор

Индикатор PEAK
Разъём
подключения Индикатор REC
Bluetooth
устройства

Разъём Bluetooth устройства: Разъёмы входа 3/4:


Предназначен для подключения Bluetooth адаптера AK-BT1. (XLR) используются для подключения внешних
(см. «Управление устройством со смартфона» на стр. 94) микрофонов или линейных выходов других устройств

TASCAM Portacapture X6 87
Краткое вводное руководство Установка карты microSD
Откройте крышку слота microSD карты и
Настройка встроенных микрофонов вставьте карту microSD.
Работа со встроенными микрофонами
Встроенные микрофоны устройства -
регулируются, и за счет смены их направления
можно применять разные техники
микрофонного съёма.
X-Y техника естественного звучания
В этом положении пара микрофонов закрыта,
обеспечивая возможность записи в условиях
чистого стерео акустического поля с
наименьшей разностью фаз.
A-B техника
Питание устройства
В этом положении запись производится с
Питание устройства осуществляется двумя
широким стерео полем лево - право.
способами: от батарей типа AA, или от
Поверните внешнего источника через USB порт.
X-Y техника микрофоны,
естественного чтобы изменить их Использование батарей типа AA ПРИМЕЧАНИЕ
звучания направление A-B техника i Устройство не может заряжать Ni-MH
1. Снимите крышку отсека батарей и
аккумуляторы. Используйте специальное
вставьте 4 AA батареи, расположив их в
зарядное устройство.
соответствии с обозначениями ¥ и ^ как
показано на иллюстрации. i Прилагаемые щелочные батареи
2. Закройте крышку отсека для батарей. предназначены для проверки
работоспособности устройства и не
прослужат долго.
Для изменения направления встроенных Использование внешнего питания
микрофонов поверните их, взявшись за кольца,
Подсоедините к USB порту на данном
обозначенные черными стрелками.
устройстве питание от внешнего источника.
Встроенные микрофоны не будут установлены
На иллюстрации в качестве примера
должным образом, если кольца не довернуть
приводится подключение к устройству сетевого
полностью до упора.
адаптера PS-P520U (приобретается отдельно).

88 TASCAM Portacapture X6
TASCAM PS-P520U (приобретается отдельно) Включение и отключение питания
Включение питания
Потяните переключатель ¤/HOLD в сторону
¤ и удерживайте, пока не включится экран.
После этого переключатель можно отпустить.
Сенсорный экран включается при запуске устройства.
Розетка Нажмите на соответствующую кнопку, чтобы
установить необходимый язык.
Кабель с Type-A на Type-C ПРИМЕЧАНИЕ
из комплекта PS-P520U Язык всегда можно изменить снова, перейдя
в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > СИСТЕМА >
Штекер USB-C ЯЗЫК. Подробнее см. в Руководстве по
эксплуатации.
При первом запуске устройства открываются
настройки, чтобы выбрать ЯЗЫК. Со Настройка даты и времени
второго раза открывается главный экран После установки языка, при сброшенных дате
ДОМОЙ последнего открытого в меню ПУСК и времени всегда автоматически предлагается
ВНИМАНИЕ задать новые значения в настройках ДАТА/ВРЕМЯ.
приложения, когда устройство было выключено.
Крайне рекомендовано использование
сетевого адаптера PS-P520U (приобретается Выключение питания
отдельно), специально разработанного для Сместите переключатель ¤/HOLD в сторону
данного устройства. При использовании ¤ и удерживайте, пока экран не погаснет.
Затем отпустите переключатель.
другого внешнего источника питания,
убедитесь, чтобы он соответствовал
Настройка языка, даты и времени
следующим характеристикам:
i Подаваемое напряжение: 5 В
Выбор языка 1. Для установки даты и времени дотроньтесь
i Подаваемый ток: 1,5 A или более При первом включении после покупки, и прокрутите значения.
Использование внешних источников устройство предлагает выбрать ЯЗЫК. 2. Нажмите кнопку УСТ., чтобы подтвердить
питания с другими характеристиками может настройку.
привести к неисправности, перегреву, ПРИМЕЧАНИЕ
возгоранию и другим проблемам. Дату и время также можно изменить, перейдя
в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > СИСТЕМА > ДАТА/
ВРЕМЯ. (см. «Использование батарей типа AA»
на стр. 88)
TASCAM Portacapture X6 89
Форматирование microSD карт Переключение между экранами
При установке не отформатированной карты Название Для перехода к другим экранам нажмите на
появляется следующее сообщение. приложения вкладки внизу дисплея.
Значок
Нажмите ОК, чтобы начать форматирование.

2. Нажмите на значок, чтобы запустить


приложение.

o После успешного завершения Возвращение в меню ПУСК


форматирования открывается меню ПУСК 1. Нажмите на кнопку Меню быстрого вызова
(выбор приложений-режимов). внизу устройства слева.
ВНИМАНИЕ
При форматировании все данные на карте
microSD удаляются. Произойдет переход на главный экран
Прежде чем начать форматирование, приложения.
сохраните все необходимые файлы на 2. В меню быстрого вызова нажмите значок
Индикатор заряда батареи
компьютере. ПУСК.
Основные действия с дисплеем Значок меню
Функции можно настраивать жестами нажатия, Панель состояния
ПУСК
свайпа и скольжения на дисплее данного устройства.
При первом запуске устройства после Уровень записи
установки языка, даты и времени, открывается
меню ПУСК.
Меню ПУСК используется для запуска
различных приложений и настроек. MASTER уровень
Меню быстрого
Запуск приложений записи Приложение РУЧНОЙ режим записи вызова
1. Выберите приложение, проведя по Вновь откроется меню ПУСК.
середине экрана, как показано на
иллюстрации.

90 TASCAM Portacapture X6
Запись и воспроизведение файлов Для примера процесса записи в данном
руководстве описан РУЧНОЙ режим (со
Запись включенной функцией ПОМОЩНИК ЗАПИСИ),
Для того, чтобы начать запись, выберите в меню ПУСК приложение соответствующего типа, (см. который является основным режимом работы
«Приложения записи» на стр. 93). устройства.
Запустив приложение записи, необходимо также отрегулировать уровни каждого трека и всего Описания процесса записи в других режимах
микса, чтобы обеспечить должное качество звучания. см. в Руководстве по эксплуатации.

Предусмотренный в устройстве ПОМОЩНИК ЗАПИСИ не позволит пропустить ничего важного, и Шаг 1: Запуск приложения записи
проследит, чтобы всё было сделано правильно. Его можно запустить только в приложении РУЧНОЙ 1. Выберите РУЧНОЙ в меню ПУСК и
РЕЖИМ. (При покупке ПОМОЩНИК ЗАПИСИ в устройстве включен по умолчанию.) запустите приложение.
При переходе в РУЧНОЙ, запускается пошаговая процедура Помощника. Произведите настройки,
следуя инструкциям.
Когда ПОМОЩНИК ЗАПИСИ активирован, последовательно открываются экраны настроек,
обеспечивая правильный порядок.
ДОМОЙ ВХОД МИКШЕР ДОМОЙ

e e e Откроется его главный экран ДОМОЙ.


Шаг 2: Регулировка уровней входа
1. Нажмите кнопку REC [0] на панели
Регулировка уровней Баланс дорожек Запись
устройства.
входа
ПРИМЕЧАНИЕ
i По умолчанию (ПОМОЩНИК ЗАПИСИ активирован), запись не возможно начать без прохождения
всех пошаговых инструкций, настраивающих МИКШЕР.
i Если ПОМОЩНИК ЗАПИСИ не нужен, запустите РУЧНОЙ режим, и на главном экране ДОМОЙ
нажмите Меню быстрого вызова, и установите «ПОМОЩНИК ЗАПИСИ» на «ВЫКЛ.». После этого Начнёт мигать индикатор REC .
запись может начинаться не только с экрана МИКШЕР. 2. Нажмите внизу справа вкладку ВХОД, чтобы
i Подробнее о различиях записи со включенной и выключенной функцией Помощника записи см. перейти к регулировке на экране ВХОД.
Руководство по эксплуатации. 3. Нажмите МИК или цифры 3–4 для
включения/отключения дорожек.

TASCAM Portacapture X6 91
Шаг 3: Настройка микшера Шаг 4: Начало записи
Уровни 1. Перейдите в МИКШЕР, нажав внизу слева на 1. Нажмите кнопку REC [0], чтобы начать
усиления вкладку МИКШЕР. запись.

Настройки
входа
Индикатор
вкл/выкл
входа
Когда начинается запись, загорается
Треки с красным фоном будут индикатор REC.
записываться.
4. Отрегулируйте входные уровни
фейдерами GAIN.
2. Отрегулируйте фейдер каждого трека,
чтобы сбалансировать уровни, посылаемые
на MASTER.

Установленный
MASTER уровень
2. Нажмите HOME [8], чтобы закончить
Регулировка
запись.
панорамы
Следя за индикаторами уровней,
установите фейдеры GAIN таким образом, Фейдер
чтобы максимальное значение не
превышало −12 dB.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если входной уровень превысит –2 dB, MASTER уровень Когда запись прекращается, индикатор
загорится индикатор пиков PEAK. REC гаснет.
o Если входной уровень установить слишком Воспроизведение
низким, записанный звук будет тихим, но Чтобы начать воспроизведение, нажмите
если если поднять его слишком высоко, звук кнопку 7/9.
будет искажаться (или прерываться).

92 TASCAM Portacapture X6
ПРИМЕЧАНИЕ Настройка громкости ГОЛОС Этот режим удобен для записи
Для того, чтобы прослушать запись Для изменения громкости встроенного интервью и встреч.
через встроенный динамик, перейдите в динамика или наушников используйте
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > НАСТРОЙКИ регулятор (наушники/динамик).
ВХОД/ВЫХ. > ДИНАМИК и установите ВКЛ.. ПОДКАСТ Этот режим удобен для записи
Новое устройство поставляется с заводской Полезные особенности подкастов до четырёх человек.
установкой ВЫКЛ. Здесь приводятся примеры лишь нескольких
Приостановка воспроизведения функций. Описания по использованию
МУЗЫКА Этот режим помогает легко
Чтобы поставить воспроизведение на паузу, во других функций см. в полном Руководстве по
записывать вокальные и
время воспроизведения нажмите кнопку 7/9 эксплуатации.
инструментальные выступления.
или кнопку HOME [8] . (см. «Примечания, касающиеся настоящего
Для возобновления воспроизведения нажмите Руководства пользователя» на стр. 85)
УЛИЦА Этот режим хорошо подходит
кнопку 7/9 ещё раз.
ПУСК для записи на улице.
Остановка воспроизведения Меню ПУСК используется для открытия
Для перехода к началу файла во время паузы или приложений записи и настроек.
воспроизведения нажмите кнопку HOME [8]. ASMR В этом режиме в зависимости
ПРИМЕЧАНИЕ от входного сигнала изменяется
эффект экрана.
Описание других функций воспроизведения Приложение
приводится в полном Руководстве по записи
эксплуатации. Переход в ПРИМЕЧАНИЕ
Прослушивание через наушники ОСНОВНЫЕ Дизайн и функции приложений, а также
Подсоедините наушники к соответствующему НАСТРОЙКИ другие их особенности могут изменяться по
разъёму . мере выхода обновлений.
ВНИМАНИЕ Приложения записи
Прежде, чем подсоединить наушники, Следующие приложения предусмотрены для
переведите регулятор уровня громкости различных типичных ситуаций записи.
(наушники/динамик) на минимум. РУЧНОЙ Это основной рабочий режим
Если этого не сделать, то возможно устройства. В нём возможна
возникновение резких громких звуков, многодорожечная запись до
которые могут повредить слух или повлечь шести каналов.
за собой различные проблемы.

TASCAM Portacapture X6 93
Экран ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ o Снижение уровня линейного выхода на o Добавление аудио, снятого микрофонами
Нажимайте на разделы и меняйте настройки. разъёме LINE OUT для соответствия уровню данного устройства, к аудио,
камеры. воспроизводимому на компьютере, и живая
СОВЕТ трансляция в Интернет (зацикливание)
o Использование устройства в качестве mi-
Синхротоны - это сигналы, которые
croSD картридера (только при подключении к
одновременно записываются на аудиодорожке
компьютеру)
видеофайлов и в файлах данного устройства. Их
можно использовать для синхронизации аудио ПРИМЕЧАНИЕ
при видеомонтаже. Для подключения данного устройства к
Информация обо всех настройках устройства компьютеру или смартфону потребуется USB
приводится в Руководстве по эксплуатации кабель (приобретается отдельно).
устройства. (см. «Принадлежности, приобретаемые
Разъём LINE OUT отдельно» на стр. 86).
Управление устройством со
USB порт Type-C
смартфона
При подключении Bluetooth адаптера AK-BT1 к
данному устройству через специальный разъём
для Bluetooth устройств, данным устройством
можно управлять удалённо с помощью
приложения на iOS/Android устройстве. Цифровая SLR фотокамера
Информация о том, как подключить
(приобретаемый отдельно) Bluetooth Подключение компьютеров и
Кабель USB Компьютер
адаптер AK-BT1 к данному устройству, а смартфонов через USB
также о том, как установить и как работать в Подключение устройства к компьютеру(Win-
приложении для управления устройством, dows/Mac) или смартфону через USB открывает
музыка
приведена в Руководстве по эксплуатации. следующие возможности.
МИК
(см. «Примечания, касающиеся настоящего o Использование устройства в качестве USB МИК
Руководства пользователя» на стр. 85). микрофона Микрофоны музыка
o Параллельная запись на компьютере при (подключаемые
Подключение камер одновременной записи на карту microSD в или встроенные) Компьютер
При подключении цифровой SLR камеры данном устройстве (резервное копирование)
появляется возможность использования o Мониторинг записи на компьютере
следующих функций.
o Воспроизведение синхротонов и установка
уровней
94 TASCAM Portacapture X6
i Данное изделие отвечает европейским i Когда в меню ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
Выявление и устранение стандартам энергосбережения. > НАСТРОЙКИ ВХОД/ВЫХ. > ДИНАМИК
неисправностей Поэтому функция автоматического выбрано «ВЫКЛ.» (см. «Экран ОСНОВНЫЕ
Если с устройством возникли какие-либо энергосбережения активируется как НАСТРОЙКИ» на стр. 94).
проблемы, прежде чем обращаться за помощью, при работе от батарей, так и от адаптера. i Когда устройство находится в состоянии
произведите указанные ниже проверки. Если вы не хотите использовать функцию записи или в режиме готовности к записи
Если эти меры не помогут решить проблему, автоматического энергосбережения, i Когда используются разъёмы наушников
обратитесь в магазин, где вы приобрели переведите её в состояние ВЫКЛ.. и LINE OUT.
(Заводская установка – «30 мин».)
устройство, или в Службу поддержки компании Запись невозможна
TASCAM. Устройство не управляется с помощью o Убедитесь, что на microSD карте достаточно
Устройство не включается. кнопок свободной памяти.
o Убедитесь, что переключатель ¤/HOLD не o Убедитесь, что переключатель ¤/HOLD не o Если общее количество файлов достигает
установлен в положение HOLD. установлен в положение HOLD. 5000, то запись становится невозможной.
o Убедитесь, что батареи установлены o Когда на дисплее отображается режим Входной звук очень тихий или очень
правильно. картридера microSD, другие операции с
громкий
устройством невозможны.
o Убедитесь в том, что вилка и USB штекер o Проверьте НАСТРОЙКИ ВХОДА. (см. «Запись и
адаптера питания TASCAM PS-P520U Карта microSD не читается воспроизведение файлов» на стр. 91).
(приобретается отдельно) подсоединены o Убедитесь, что карта microSD вставлена o Проверьте выходные уровни подключенного
надёжно. Устройство может не работать полностью стороннего оборудования.
должным образом при использовании USB
разветвителя. Нет звука Невозможно стереть файл
o Проверьте выходной уровень наушников/ o Защищённые файлы (только для чтения)
Устройство непроизвольно динамика. нельзя стереть.
выключается. o Проверьте соединения системы мониторов и
Файлы устройства не видны на
o Убедитесь, что функция автоматического уровень громкости.
компьютере.
энергосбережения отключена. o Примите во внимание, что при
i Функцию автоматического нижеследующих условиях звук на динамик o Убедитесь, что устройство подключено
энергосбережения можно включить/ не выводится. к компьютеру с помощью USB-порта
выключить, перейдя в ОСНОВНЫЕ i Когда регулятор громкости должным образом. Устройство может не
НАСТРОЙКИ > ПИТАНИЕ/ДИСПЛЕЙ > АВТО (наушников/динамика) установлен на «0». работать правильно при использовании USB
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ. разветвителя.
o Убедитесь, что на дисплее устройства
отображается надпись «microSD картридер».

TASCAM Portacapture X6 95
Случайно был выбран не тот язык. Не правильные дата/время o При использовании на близком расстоянии
данное устройство может вызвать цветовые
o Переведите переключатель ¤/HOLD в o Установить правильные значения можно,
помехи на экране телевизора или шум
положение ¤ и держите, пока устройство перейдя в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ >
радиоприемника. В этом случае расположите
не выключится. Затем, при одновременном СИСТЕМА > ДАТА/ВРЕМЯ. (см. «Экран
устройство дальше от телевизора или
нажатии кнопки HOME [8], переведите ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ» на стр. 94).
радиоприемника.
переключатель ¤/HOLD к значку ¤ ещё
раз. o Устройство может воспроизводить шум,
Меры предосторожности при если на близком расстоянии используется
Появится меню выбора языка, и вы сможете
выбрать язык снова. размещении и использовании мобильный телефон или другие
беспроводные устройства для звонков
Появляется шум o Диапазон рабочих температур устройства:
или приёма и передачи сигналов. В этом
o Если устройство находится вблизи 0–40 °C.
случае увеличьте расстояние между
мобильного телефона, телевизора, o Не устанавливайте устройство в данным устройством и этими устройствами,
радио, усилителя мощности или другого следующих местах (в противном случае переведите их в авиарежим или выключите.
устройства с большим трансформатором, возможно ухудшение качества звука и/или
o Не располагайте устройство на усилителе
на данном или другом устройстве могут неправильное функционирование):
мощности или другом оборудовании,
возникнуть шумовые помехи. (см. «Меры i с повышенными уровнями вибрации
выделяющем тепло.
предосторожности при размещении и i напротив окна и везде, где возможно
использовании» на стр. 96). воздействие прямых солнечных лучей
i вблизи обогревателей и в других местах с Избегайте конденсации
Громкость встроенного динамика очень высокой температурой Конденсация может возникнуть при
слишком мала i при очень низкой температуре перемещении устройства из холода в тепло,
i с высоким уровнем влажности или плохой при использовании устройства в быстро
o Поверните регулятор громкости
вентиляцией нагретом помещении или в иных случаях
(наушники/динамик) в сторону увеличения.
i с повышенным уровнем пыли резкого изменения температуры. Чтобы этого
o Если при записи входные уровни были i под прямым воздействием дождя и других избежать или если уже произошло изменение
слишком малы, то она может с трудом осадков температуры, выдержите устройство при новой
прослушиваться даже при максимальной
o При помещении вблизи усилителя мощности температуре помещения в течение одного или
громкости динамика. Если максимальный
или другого оборудования, содержащего двух часов перед тем, как его использовать.
входной уровень при записи близок к 0 дБ,
большой трансформатор, возможно гудение.
то встроенный динамик будет выдавать
В таком случае увеличьте расстояние между
почти максимальную громкость.
устройством и другим оборудованием.
o Если необходимо сделать громче,
подключите внешнюю акустическую систему,
активную или с усилителем.

96 TASCAM Portacapture X6
Очистка устройства Поддерживаемые файловые системы Номинальный уровень входа: +4 dBu
SD карты: FAT16 (GAIN на минимум)
Протирайте устройство сухой мягкой тканью. SDHC карты: FAT32 Максимальный входной уровень: +24 dBu
Не протирайте салфетками, пропитанными SDXC карты: exFAT Минимальный входной уровень: −53 dBu
химическими очистителями, растворителем,
спиртом и другими химическими веществами. Форматы записи/воспроизведения Линейный вход (несбалансированный):
Это может вызвать повреждение или WAV (BWF): 4 4,1/48/96/192 кГц, 16/24 бит или разъём MIC/EXT IN
обесцвечивание поверхности. 32 бит float Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
MP3: 4 4,1/48 кГц, 128/192/256/320 кбит/с Входное сопротивление:
О службе поддержки Количество каналов
10 kΩ или более (питание микрофона
отключено)
компании TASCAM Входные каналы: максимум 6 каналов
1,8 kΩ или более (питание микрофона
Треки записи: максимум 8 треков
Изделия TASCAM обслуживаются и включено)
обеспечиваются гарантийным ремонтом только Номинальный уровень входа: −20 дБВ
Параметры аналогового аудио входа (GAIN на минимум)
в стране/регионе их приобретения.
Если после покупки потребуется поддержка, Микрофонные входы Максимальный входной уровень: 0 дБВ
найдите в списке дистрибьютеров TASCAM на (сбалансированные) Минимальный входной уровень: –67 дБВ
официальном сайте TEAC (https://teac-global. Разъёмы входа 3/4 (опция «МИК» в
com/) компанию представителя в регионе, где настройках входа) Аналоговый аудио выход
было приобретено изделие. Разъёмы: Линейный выход (несбалансированный):
При обращении потребуется адрес (почтовый Эквивалентный XLR-3-31 разъём LINE OUT
или URL) магазина или интернет-магазина, (1: Земля, 2: Горячий, 3: Холодный) Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
где было приобретено изделие. Также (поддерживает фантомное питание Выходное сопротивление: 210 Ω
может потребоваться гарантийный талон и только при выбранном входе МИК) Номинальный уровень выхода: −14 дБВ
подтверждение покупки. Входное сопротивление: 2,2 kΩ или Максимальный уровень выхода: +6 дБВ
больше o 0 дБу = 0,775 Врмз, 0 дБВ = 1 Врмз
Характеристики / Максимальный входной уровень: +2 dBu Выход для наушников: разъём для
Минимальный входной уровень: −75 dBu наушников
номинальные значения Разъёмы входа: 3/4 (опция «ЛИНЕЙНЫЙ» в
Разъём: 3,5 мм стерео мини джек
настройках входа)
Максимальный выход: 45 мВт + 45 мВт
Характеристики рекордера Разъёмы:
(THD+N 0,1% или меньше, при нагрузке 32 Ω)
Поддерживаемые носители Эквивалентный XLR-3-31
Карта microSD (64 МБ −2 ГБ) (1: Земля, 2: Горячий, 3: Холодный)
Карта microSDHC (4–32 ГБ) Входное сопротивление: 9 kΩ или
Карта microSDXC (48–512 ГБ) больше
i Носители должны быть минимум 10 класса.
TASCAM Portacapture X6 97
Встроенный динамик Время работы от батарей
0,4 Вт (моно) (непрерывная работа) o Изображения в настоящем руководстве
o При работе от щелочных батарей (EVOLTA) могут частично отличаться от фактического
USB изделия.
Время
Порт: USB Type-C Характер использования o Технические характеристики и внешний
работы
Режим передачи: USB 2.0 высокоскоростной вид могут быть изменены для улучшения
Поступление сигнала через входы
Классы устройств: Mass storage, USB Audio изделия без предварительного уведомления.
1–2 (встроенные микрофоны), Без
Class 2.0 (совместимый с USB классом)
использования фантомного питания, Около
STEREO WAV (BWF)/44,1 кГц, Запись 24 13:30
USB аудио
бит, ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ РЕЖИМ
Частота дискретизации
включен
44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц Поступление сигнала через входы
Битовая глубина квантования: 24-бит 1–2 (встроенные микрофоны) и
Количество входных каналов: 6 (выходы разъемы входа 3–4 (с использованием
устройства) Около
фантомного питания +48В, 2×3 mA),
Количество выходных каналов: 2 (входы 05:30
STEREO WAV (BWF)/44,1 кГц, Запись 24
устройства) бит, ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ РЕЖИМ
выключена
Разъем подключения Bluetooth
устройства ПРИМЕЧАНИЕ
Только для Bluetooth адаптера (AK-BT1) При включении фантомного питания время
работы может зависеть от используемого
Прочее микрофона.
Питание
4 AA батареи (alkaline, NiMH или lithium-ion) Размеры
Питание через USB с компьютера 75 мм × 174,3 мм × 37,2 мм
Сетевой блок питания (TASCAM PS-P520E, (ширина × высота × глубина, исключая
приобретается отдельно) выступающие части)
Потребляемая мощность Вес
7,5 Вт (максимально) 365/265 г (с/без батарей)
Диапазон рабочих температур
0–40 °C

98 TASCAM Portacapture X6
レコーダー部.............................................. 113
取扱説明書 目次 アナログオーディオ入力定格................... 113
アナログオーディオ出力定格................... 113
はじめに............................................................ 99
はじめに リファレンスマニュアルについて.............. 99
USB............................................................ 113
USBオーディオ......................................... 113
本製品の構成................................................. 100
このたびは、TASCAM Portacapture X6を Bluetooth機器接続端子........................... 113
別売品............................................................. 100
お買い上げいただきまして、誠にありがとうご 一般.............................................................. 113
安全にお使いいただくために...................... 101
ざいます。
電池の取り扱いについて........................... 102
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読
各部の名称..................................................... 103
みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ
クイックスタートガイド.............................. 104
いた上で、末永くご愛用くださいますようお願
内蔵マイクを設定する............................... 104
い申し上げます。お読みになったあとは、いつ
microSDカードを入れる......................... 104
でも見られる所に保管してください。
電源の準備.................................................. 104
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト
電源のオン/オフ........................................ 105
からダウンロードすることができます。
言語と日時を設定する............................... 105
microSDカードを ここに記載されております製品に関する情報、
ご使用の前に、101ページ「安全にお使い
フォーマット(初期化)する................... 106 諸データは、あくまで一例を示すものであり、
いただくために」を必ずお読みください。
画面の基本操作.......................................... 106 これらに関します第三者の知的財産権、およ
録音、再生する.......................................... 107 びその他の権利に対して、権利侵害がないこ
リファレンスマニュアルについて 便利な機能..................................................... 109 との保証を示すものではございません。従い
ランチャー.................................................. 109 まして、上記第三者の知的財産権の侵害の責
取扱説明書(本書)では、本機の主要な機能に
スマートフォンから本機を操作する........ 110 任、またはこれらの製品の使用により発生す
ついて解説しています。各機能の詳細について
カメラと接続する...................................... 110 る責任につきましては、弊社はその責を負い
は、リファレンスマニュアルをご覧ください。
パソコンやスマートフォンと かねますのでご了承ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェ
USB接続する............................................. 110
ブサイトからダウンロードすることができます。
トラブルシューティング.............................. 110
設置上の注意................................................. 112 第三者の著作物は、個人として楽しむなどの
結露について................................................. 112 ほかは、著作権法上権利者に無断で使用でき
Portacapture X6 ません。装置の適正使用をお願いします。
製品のお手入れ............................................. 112
https://tascam.jp/int/product/
アフターサービス.......................................... 112 弊社では、お客様による権利侵害行為につき
portacapture_x6/docs
仕様/定格....................................................... 113 一切の責任を負担致しません。

TASCAM M Portacapture X6 99
USB micro-B端子を搭載するスマートフォ
本製品の構成 別売品 ンと接続する
市販のmicro-B - Type-Cケーブルが必要
本製品の構成は、以下の通りです。 本製品には、以下の部品は含まれておりません。
です。
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために ご使用の用途に合わせて、必要なものを別途お
保管しておいてください。 買い求めください。 USB Type-A端子を搭載するパソコンと接
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見 ppmicroSDカード 続する
られる場合は、お買い上げの販売店にお問い合 市販のType-A - Type-Cケーブルが必要
本機で録音、再生を行うために必要です。
わせください。 です。
本 機 に て 動 作 が 確 認 さ れ たmicroSDカ ー
ド の リ ス ト が、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ
ト(https://tascam.jp/int/product/ ppACアダプター PS-P520U
portacapture_x6/docs)に掲載されてい 本機をAC電源で動作させるために必要です。
ます。本機の製品ページをご参照ください。 メモ
もしくは、タスカム カスタマーサポートま 本機には、ACアダプターを使用して充電池
でお問い合わせください。 を充電する機能はありません。
ppUSBケーブル (通信用またはデータ転送用)
本体×1 単3形アルカリ乾電池 本機はUSB Type-C端子を装備しています。 ppBluetoothアダプター AK-BT1
×4 本機とパソコン (Windows/Mac) やスマー Bluetooth接続を用いて、本製品をスマー
トフォンを接続する場合、別途USBケーブ トフォンから操作するために必要です。
TASCAM ID登録ガイド 取扱説明書×1 ルを用意する必要があります。
×1 (本書、保証書付き) oo 充電用USB ケーブルは使用できません。
Lightning端子を搭載するiOSデバイスと接続
する
Apple純正Lightning - USB カメラアダ
プタと市販のType-A - Type-Cケーブル
が必要です。
USB Type-C端子を搭載するパソコンやス
マートフォンと接続する
市販のType-C - Type-Cケーブルが必要
です。

100 TASCAM Portacapture X6


この機器のカバーは絶対に外さない ぐらついた台の上や傾いた所など不
安全にお使いいただくために カバーを外す、または改造すると、 安定な場所に置かない
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや 火災・感電の原因となります。内部 湿気やほこりの多い場所に置かない。
他の人々への危害や財産への損害を未然に防止
するために、以下の注意事項をよくお読みくだ
Y の点検・修理は販売店またはティ
ア ッ ク 修 理 セ ン タ ー(114 ペ ー
= 風呂、シャワー室では使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯
分解禁止 禁止
さい。 ジ)にご依頼ください。 気が当たる場所に置かない
以下の内容を無視して誤っ 火災・感電やけがの原因となること
この機器を改造しない
た取り扱いをすると、人が があります。
火災・感電の原因となります。
警告 死亡または重傷を負う可能
イヤホンやヘッドホンからの過度の O 濡れた手でコネクターを抜き差しし
性が想定される内容を示し ない
音圧は、聴覚障害の原因となります。 禁止 感電の原因となることがあります。
ています。
注意 聴覚障害の可能性を防ぐために、長
万一、異常が起きたら 5年に1度は、機器内部の掃除を販
時間、高音量で聴かないでください。
煙が出たり、変なにおいや音がする 売店またはティアック修理センター
ときは 以下の内容を無視して誤っ (114 ページ)にご相談ください。
機器の内部に異物や水などが入った た取り扱いをすると、人が 内部にほこりがたまったまま、長い
ときは 傷害を負う可能性が想定さ V 間掃除をしないと火災や故障の原因
注意 れる内容および物的損害の 注意
となることがあります。特に、湿気
V この機器を落としたり、カバーを破
損したときは みの発生が想定される内容 の多くなる梅雨期の前に行うと、よ
注意
異常状態のまま使用すると、火災・ を示しています。 り効果的です。なお、掃除費用につ
感電の原因となります。 いては、ご相談ください。
オーディオ機器を接続する場合は、
販売店またはティアック修理セン 各々の機器の取扱説明書をよく読み、
タ ー(114 ペ ー ジ ) に 修 理 を ご 電源を切り、説明にしたがって接続
依頼ください。 する
この機器の隙間などから内部に金属 また、接続は指定のコードを使用す
類や燃えやすい物などを差し込んだ る
り、落としたりしない
N
指示 電源を入れる前には、音量を最小に
火災・感電の原因となります。 する
= 航空機の離着陸時には使用しない 突然大きな音が出て、聴力障害など
の原因となることがあります。また、
禁止 航空機の運航の安全に支障を及ぼす
恐れがあるため、離着陸時の使用は モニター機器などを破損する原因と
航空法令により制限されていますの なることがあります。
で、離着陸時は本機の電源をお切り
ください。

TASCAM M Portacapture X6 101


電池の取り扱いについて 指定以外の電池は使用しない
本機は、電池を使用しています。誤って使用す 新しい電池と古い電池、または種類
ると、発熱、発火、液漏れなどを避けるため、 の違う電池を混ぜて使用しない
以下の注意事項を必ず守ってください。 破裂、液漏れにより、火災・けがや
= 周囲を汚損することがあります。
禁止
炎天下の車内や暖房器具のそばなど、
警告 電池に関する警告
温度が高くなるところで保管しない
乾電池は絶対に充電しない 本体の変形によるショートや発火、
= 破裂、液漏れにより、火災・けがの 故障、電池の劣化の原因となります。
禁止 原因となります。
電池を入れるときは、極性表示(プ 注意 電池に関する注意
ラスとマイナスの向き)に注意し、
金属製の小物類と一緒に携帯、保管
電池ケースに表示されている通りに
正しく入れる = しない
ショートして液漏れや破裂などの原
禁止
間違えると電池の破裂、液漏れによ
因となることがあります。
り、火災・けがや周囲を汚損する原
因となることがあります。 分解しない
Y 電池内の酸性物質により、皮膚や衣
N 長時間使用しないときは電池を取り 分解禁止 服を損傷する恐れがあります。
強制 出しておく
液が漏れて火災・けが、周囲を汚損 保管や廃棄をする場合は、他の電池
する原因となることがあります。も や金属の物と接触しないようにテー
し液が漏れた場合は、電池ケースに プなどで端子を絶縁してください。
付いた液をよく拭き取ってから新 V 使い終わった電池は、電池に記載さ
しい電池を入れてください。また、 注意
れた廃棄方法、もしくは各市町村の
万一漏れた液が身体に付いたときは、 廃棄方法にしたがって捨ててくださ
水でよく洗い流してください。 い。

102 TASCAM Portacapture X6


各部の名称

マイク マイク

内蔵スピーカー
入力端子3

タッチディスプレイ
入力端子4 microSDカード 三脚取り付け用穴
スロット (1 / 4インチ)
HOME[8]ボタン
USB Type-C端子
MIC/EXT IN端子
y/9ボタン
LINE OUT端子 ¤/HOLD
電池ケース
(ヘッドホン)端子 スイッチ
(単3形電池)
(ヘッドホン/
スピーカー)ボリューム REC[0]ボタン

スキップボタン スキップボタン
ショートカットメニューボタン MARKボタン
ホイール

PEAKインジケーター

RECインジケーター
Bluetooth機器接続端子

Bluetooth機器接続端子:
入力端子3/4:
専用Bluetoothアダプター (AK-BT1)を接続して使用。
外 部 マ イ ク ま た はLINE出 力 機 器 を 接 続 し て 使 用
(→ 110ページ「スマートフォンから本機を操作する」 )
(XLR)

TASCAM M Portacapture X6 103


クイックスタートガイド microSDカードを入れる
microSDカ ー ド ス ロ ッ ト を 開 け、microSD
内蔵マイクを設定する カードを挿し込む。

内蔵ステレオマイクについて
本機のステレオ内蔵マイクは可動式になってお
り、マイクの方式を角度設定で変えることがで
きるようになっています。
True X-Y方式
位相差を抑えた、クリアなステレオ感のある録
音が可能です。
A-B方式
左右に大きく広がったステレオ感のある録音が
可能です。
黒い矢印が指すリング部分をつまんで回し、内 電源の準備
蔵マイクの角度を変更します。
本機の電源は、単三形電池とUSB端子を使っ
マイクを回転
た外部電源の2通りの供給方法があります。
させて向きを
True X-Y方式 A-B方式 メモ
変更。
単三形電池で使用する ii本機で単3形ニッケル水素電池を充電するこ
とはできません。市販の充電器をご使用く
1. 電池ケースカバーを取り外し、電池ケース
ださい。
内の¥と^の表示に合わせて、単3形電池
を4本セットする。 ii付属のアルカリ乾電池は、動作確認用です。
そのため寿命が短い場合があります。
2. 電池ケースカバーを取り付ける。
外部電源で使用する
本機のUSB端子に外部電源を接続します。
内蔵マイクは、止まるまで回して固定すること 下 図 は、 別 売 り の 専 用ACア ダ プ タ ー(PS-
で使用可能になります。 P520U)と本機の接続例です。
止まるまで回していないと、内蔵マイクは正し
く設定されません。

104 TASCAM Portacapture X6


TASCAM PS-P520U(別売)
電源のオン/オフ
電源をオンにする
¤/HOLDスイッチを¤マーク方向にスラ
イドさせ、画面が表示されたら離してください。
ACコンセント 本機が起動すると、タッチディスプレイに画面
が表示されます。
設定したい言語をタップして確定します。
PS-P520Uに付属の
メモ
Type-A - Type-Cケーブル
言語設定は、一般設定画面 > システムページ >
USB-Cプラグ 言語項目でも、再設定できます。詳細について
は、リファレンスマニュアルをご覧ください。
日時を設定する
言語設定の後、または日時設定がリセットされ
初回起動時は、画面表示の言語選択画面が表
ているとき、日時を設定する日時設定画面が表
示されます。2回目以降は、前回終了時にラン
示されます。
注意 チャー画面で選択したアプリのHOME画面が
本機には別売りの専用ACアダプター(PS- 表示されます。
P520U)を使用することを強く推奨します。 電源をオフにする
他の外部電源をご使用になる場合は、下記 電源スライドスイッチを¤マーク方向にスラ
の仕様の外部電源を使用してください。 イドさせ、画面が消えたら離してください。
oo 供給電圧:5V
oo 供給電流:1.5A以上 言語と日時を設定する
上記の仕様以外の外部電源を使用すると故
言語を選択する 1. 数字をタッチしてからスワイプして日時を
障、発熱、発火などの原因になります。
お買い上げ後、はじめて電源をオンにしたとき、 設定する。
画面表示の言語選択画面が表示されます。
2. 設定ボタンをタップして確定する。
メモ
日時設定は、一般設定画面 > システムペー
ジ > 日時設定項目からも変更できます。
(→
109ページ「一般設定画面」)

TASCAM M Portacapture X6 105


microSDカ ー ド を フ ォ ー マ ッ ト 録音アプリの起動方法 画面の移動
1. 下図のように画面中央でスワイプして、起 画面右側に表示される画面名をタップして画面
(初期化)する を移動します。
動するアプリを選択する。
フォーマットされていないカードが挿入されて
いると以下のようなメッセージが表示されます。
アプリ名
OKタップしてフォーマットを実行します。
アイコン

ランチャー画面への戻り方
2. アイコンをタップしてアプリを起動する。
1. 本体左下のショートカットメニューボタン
pp本 機 で 初 め て 使 用 す るmicroSDカ ー ド を を押す。
フォーマットするときは、SD完全初期化を
推奨します。
ppフォーマットが成功すると、アプリ選択画
面(ランチャー画面)が表示されます。
注意 2. ショートカットメニューのランチャーアイ
録音アプリのHOME画面が表示されます。
コンをタップする。
フォーマットするとmicroSDカードの全て
電池残量
のデータが消去されます。データをパソコ ランチャーア
ンにバックアップしてからフォーマットを イコン
実行してください。 ステータスバー

画面の基本操作 録音レベル
本機では、画面をタップ/スワイプ/スライドす
ることで設定/調節したい機能を操作すること ショートカッ
ができます。 トメニュー
初回起動時は、言語と日時の設定を終えるとラ MASTERレベル
ンチャー画面が表示されます。 ランチャー画面へ戻ります。
[マニュアル録音アプリの例]
ランチャー画面では、様々な録音アプリや設定
画面を起動できます。

106 TASCAM Portacapture X6


本書では、本機の基本となるマニュアルアプリ
録音、再生する
(「録音ガイド」機能がオン)での録音方法を説
録音する 明します。
録音は、ランチャー画面で表示される各種録音アプリ(→ 109ページ「録音アプリ」)の中から目 その他の録音アプリでの録音方法については、
的にあった録音アプリを起動して行います。 リファレンスマニュアルをご覧ください。
録音を適切なレベルで行うために、録音アプリ起動後に、各トラックの入力レベル設定、各トラッ
クのミックスバランスを設定する必要があります。
手順1 録音アプリの起動
本機には、誤操作により必要な設定をスキップしたり、違う順番で設定をしたりしないようにする 1. ランチャー画面でマニュアルアプリを起動
「録音ガイド」機能があり、マニュアルアプリでのみ使用できます。(出荷時には「録音ガイド」機 する。
能がオンになっています。)
マニュアルアプリ起動後、操作手順が表示されるので指示に従って調節を行ってください。
録音ガイド中は、以下の順番で設定画面が遷移し、正しい順番で設定を行うことができます。

HOME画面 入力設定画面 ミキサー画面 HOME画面

e e e 録音アプリのHOME画面が表示されます。

手順2 入力レベルの設定
入力レベルを設定する ミックスバランスを 録音
設定する 1. 本機のREC[0]ボタンを押す。

メモ
ii出荷時の設定(「録音ガイド」機能がオン)では、「録音ガイド」機能に沿ってミキサー画面ま
で設定を進めないと録音を開始できません。
ii録音ガイド機能が不要なときは、マニュアルアプリのHOME画面に移動し、ショートカットメ
ニューボタン > 録音ガイドを「オフ」にしてください。ミキサー画面以外からでも録音を開始 RECインジケーターが点滅します。
できるようになります。
i「録音ガイド」機能のオン/オフによる録音動作の違いについては、リファレンスマニュアルを
i 2. 画面右側の入力をタップして入力設定画面
ご覧ください。 にする。

TASCAM M Portacapture X6 107


3. MIC、3または4の番号をタップして録音 手順3 ミキサーの設定 手順4 録音の開始
トラックのオン/オフを変更する。
1. 画面右側のミキサーをタップしてミキサー 1. 本体のREC[●]ボタンを押して録音を始める。
画面にする。

GAIN
入力設定
録音トラック 録音が始まると、RECインジケーターが
オン/オフ 点灯に切り換わります。

背景が赤で表示されているトラックが録音
されます。
4. 各トラックのGAINをスライドして入力レ 2. 各トラックのフェーダーをスライドして、
ベルを調節する。 MASTERへ送る音量のバランスを調節する。

MASTER
LEVEL設定
2. 本体のHOME[8]ボタンを押して録音を
PAN設定 終了する。

フェーダー

レベルメーターを見ながら最大値が
−12dBぐらいになるように、GAINを調
節します。 MASTER 録音が終了すると、RECインジケーター
メモ レベル が消灯します。
入 力 レ ベ ル が −2dBを 超 え る と、 本 機 の
pp入力レベルが低すぎると録音した音が小さ
PEAKインジケーターが点灯します。
くなり、高すぎると音が歪みます(音割れ)。

108 TASCAM Portacapture X6


再生する 音量を調節する PODCAST 最大2人までのポッドキャスト
本体の7/9ボタンを押すと、再生を開始します。 内蔵スピーカーまたはヘッドホンから出力さ 収録に適したアプリです。
メモ れる音量は、 (ヘッドホン/スピーカー)
ボリュームを使って調節します。 MUSIC
本機の内蔵スピーカーで再生音を聴く場合 楽器演奏や歌唱の簡易収録に適
は、一般設定画面 > 入出力設定ページ > した録音アプリです。
スピーカー出力を「オン」にしてください。 便利な機能
出荷時の設定は、「オフ」になっています。 ここでは機能の一例を紹介します。詳しい使い FIELD 屋外での収録に適した録音アプ
方やこれ以外の機能については、リファレンス リです。
一時停止する マニュアルをご覧ください。
再生中に本体の7/9ボタンまたはHOME[8] ASMR 入力音声に応じて画面エフェク
ボタンを押すと、一時停止します。 ランチャー
トが変化する録音アプリです。
再度7/9ボタンを押すと、再生を継続します。 ランチャーでは、録音アプリの起動と各種設定
画面の起動ができます。
メモ
停止する
ファームウェアのアップデートで、アプリ
一時停止中または再生中に本体のHOME[8]
などのデザインや機能が変更になる場合が
ボタンを押すと、ファイルの先頭に戻ります。 録音アプリ あります。
一般設定
メモ 一般設定画面
画面へ
その他の再生機能については、リファレン 各項目をタップして、本機の詳細な設定ができ
スマニュアルをご覧ください。 ます。
録音アプリ
代表的な録音アプリとして、以下のようなもの
ヘッドホンで聴く があります。
(ヘッドホン)端子にヘッドホンを接続します。
MANUAL 本機の基本となるアプリです。
注意
最 大4チ ャ ン ネ ル の マ ル チ ト
ヘッドホンを接続する前には、 (ヘッ ラック録音が可能です。
ドホン/スピーカー)ボリュームで音量を
VOICE インタビューや会話の収録に適
最小にしてください。突然大きな音が出て、 各項目の設定については、リファレンスマニュ
した録音アプリです。
聴覚障害などの原因となることがあります。 アルをご覧ください。

TASCAM M Portacapture X6 109


スマートフォンから本機を操作する パソコンやスマートフォンとUSB トラブルシューティング
本 機 のBluetooth機 器 接 続 端 子 に 別 売 り の 接続する
本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する
Bluetoothアダプター (AK-BT1)を接続する パソコン (Windows/Mac) やスマートフォン
前にもう一度、下記の確認を行ってください。
と、コントローラーアプリを使って、iOS/ とUSB接続すると、以下のような使い方がで
それでも改善しないときは、お買い上げ店ま
Androidデバイスから本機を操作できます。 きます。
たはティアック修理センター(114 ページ)
別売りのBluetoothアダプター (AK-BT1)を ppUSBマイクとして使う
にご連絡ください。
本機に接続する方法や、コントローラーアプ pp本機のmicroSDカードで録音しながら、パ
リのインストール方法と操作方法は、リファ ソコンでも録音する (バックアップ録音) 電源がオンにならない
レンスマニュアルをご覧ください。 ppパソコンの再生音をモニターする
pp¤/HOLDスイッチがHOLD側に入ってい
ppパソコンで再生している音に、本機のマイク
カメラと接続する ないことを確認してください。
で声をつけてネット配信する (ループバック)
デジタル一眼レフカメラと接続して、以下の pp microSDカードリーダー(パソコン接続時のみ) pp電池が正しくセットされているか確認して
ような機能が使えます。 ください。
メモ
ppSLATEトーンの出力とレベル設定 本機とパソコンやスマートフォンを接続す pp別売の専用ACアダプター(TASCAM PS-
ppカメラに合わせてLINE OUT端子の出力レ る場合、別途USBケーブルを用意する必要 P520U)の電源プラグ、およびUSBコネク
ベルを下げる があります。(→ 100ページ「別売品」) ターがしっかりと差し込まれているか確認
ヒント USB Type C端子 してください。USBハブを経由すると正し
く動作しない場合があります。
SLATEトーンとは、動画ファイルの音声と本機
の録音ファイル両方に挿入されるトーン信号で、
電源が自動的に切れてしまう
動画ファイル編集時の音声同期に役立ちます。
ppオートパワーセーブ機能が設定されていな
いか確認してください。
oo オートパワーセーブ機能のON/OFFは、一
LINE OUT端子 USBケーブル パソコン 般設定画面 > 電源/画面設定ページ > 自動
電源制御項目から操作できます。
oo 本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対
music 応しているため、ACアダプター・電池使
MIC 用時にかかわらずオートパワーセーブ機
MIC 能が動作します。オートパワーセーブ機
外部マイク music
または 能を使用したくないときは「オフ」に設
デジタル一眼レフカメラ
本体マイク パソコン
110 TASCAM Portacapture X6
定してください(工場出荷時には30分に ppファイル総数が5000ファイルに達すると 言語選択メニューが表示され、言語の選択
設定されています)。 録音できなくなります。 が可能となります。

本機で操作できない 入力音が非常に小さい、もしくは非常に ノイズが入る


pp¤/HOLDスイッチがHOLD側に入ってい 大きい pp本機の近くに携帯電話やテレビ・ラジオや
ないことを確認してください。 pp入力レベルの設定を確認してください。(→ パワーアンプなどの大型トランスを持つ機
pp画面表示がmicroSDカードリーダー表示の 107ページ「録音、再生する」) 器があると、本機あるいは周辺機器で雑音
時は操作できません。 が発生することがあります。
(→ 112ペー
pp接続した外部機器の出力レベルを確認して
ジ「設置上の注意」)
ください。
microSDカードを認識しない
ppmicroSDカードがしっかりと挿入されてい ファイルが消去できない 内蔵スピーカーの音が小さい
るか確認してください。 pp (ヘッドホン/スピーカー)ボリュー
ppプロテクト(読み取り専用)されているファ
ムの+側を押してください。
イルは、消去できません。
音が出ない pp録音時の入力レベルが小さいと、スピーカー
pp本機のヘッドホン/スピーカー出力レベル パソコン上に本機のファイルが表示され が最大音量でも聞こえにくい場合がありま
を確認してください。 ない す。録音時の最大入力レベルが0dB付近で
ppモニターシステムの接続、およびモニター あれば、内蔵スピーカーはほぼ最大音量で
pp 本機がUSB端子経由でパソコンに正しく接
システム側の音量を確認してください。 出力します。
続されているか確認してください。USBハ
pp以下のとき、スピーカーから音は出ません。 ブ経由で接続すると、正しく動作しない場合 pp更に音量が必要な場合は、アンプ付き外部
oo (ヘッドホン/スピーカー)ボリュー があります。 スピーカーや外部アンプ+スピーカーを別途
ムの値が「0」 接続してください。
pp本機の画面表示が「SDカードリーダー」に
oo 一般設定画面 > 入出力設定ページ > ス なっているか確認してください。
ピーカー出力 が「オフ」(→ 109ペー
日付/時刻が正しくない
ジ「一般設定画面」) 言語を間違えて設定してしまった pp一般設定画面 > システムページ > 日時設
oo 録音待機中または録音中 定項目から再設定できます。 (→ 109ペー
pp¤/HOLDス イ ッ チ を¤マ ー ク 方 向
oo LINE OUTまたはヘッドホン使用時 ジ「一般設定画面」)
にスライドさせて、電源をオフにした後、
HOME[8]ボタンを押しながら¤/HOLD
録音できない
スイッチを¤マーク方向にスライドさせ
ppmicroSDカードに十分な空き容量があるこ てください。
とを確認してください。

TASCAM M Portacapture X6 111


(114 ページ)にご相談ください。修理に
設置上の注意 結露について よって機能を維持できる場合は、お客様の
ご要望により有料修理いたします。
pp本機の動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したとき
や、寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激に pp万一、故障が発生した場合は使用を中止し、
pp次のような場所に設置しないでください。
変化すると結露を生じることがあります。結露 お買い上げの販売店またはティアック修理
音質低下の原因、または故障の原因となり
したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を センター(114 ページ)までご連絡くだ
ます。
入れてお使いください。 さい。
振動の多い場所
修理を依頼される場合は、次の内容をお知
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
製品のお手入れ らせください。なお、本機の故障、もしく
は不具合により発生した付随的損害(録音
極端に温度が低い場所 製品の汚れは、柔らかい布でからぶきしてくだ 内容などの補償)の責については、ご容赦
湿気の多い場所や風通しが悪い場所 さい。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア ください。
ほこりの多い場所 ルコールなどで拭かないでください。表面を傷 本機を使ったシステム内の記録メディアな
直接雨などの水があたる場所 める、または色落ちさせる原因となります。 どの記憶内容を消失した場合の修復に関し
pp本機の近くにパワーアンプなどの大型トラ ては、補償を含めて当社は責任を負いかね
ン ス を 持 つ 機 器 が あ る 場 合 に ハ ム( う な アフターサービス ます。
り)を誘導することがあります。この場合は、 oo 型名、型番(Portacapture X6)
この機器との間隔や方向を変えてください。 ppこの製品には、保証書が添付(114 ペー oo 製造番号(Serial No.)
ジ)されています。大切に保管してください。 oo 故障の症状(できるだけ詳しく)
ppテレビやラジオの近くで本機を動作させる
万一、販売店印の捺印やご購入日の記載が oo お買い上げ年月日
と、テレビ画面に色むらが出る、またはラ
ない場合は、無料修理保証の対象外になり oo お買い上げ販売店名
ジオから雑音が出ることがあります。この
ますので、ご購入時のレシートなどご購入
場合は、本機を遠ざけて使用してください。 ppお問い合わせ先については、巻末をご参照
店・ご購入日が確認できるものを一緒に保
pp携帯電話などの無線機器を本機の近くで使 ください。
管してください。
用すると、着信時や発信時、通話時に本機 pp当社は、この製品の補修用性能部分(製品
pp保証期間は、お買い上げ日より1年です。保
か ら 雑 音 が 出 る こ と が あ り ま す。 こ の 場 の機能を維持するために必要な部品)を製
証期間中は、記載内容によりティアック修
合は、それらの機器を本機から遠ざけるか、 造打ち切り後8年間保有しています。
理センター(114 ページ)が修理いたし
機内モードに設定もしくは電源を切ってく pp本機を廃棄する場合に必要となる収集費など
ます。
ださい。
の費用は、お客様のご負担になります。
pp保証期間経過後、または保証書を提示され
ppパワーアンプなど熱を発生する機器の上に
な い 場 合 の 修 理 に つ い て は、 お 買 い 上 げ
本製品を置かないでください。
の販売店またはティアック修理センター

112 TASCAM Portacapture X6


入力端子3/4(入力選択を「LINE」設定時) 最大出力:45mW + 45mW(THD + N
仕様/定格 コネクター: 0.1%以下、32Ω負荷時)
XLR-3-31相当(1:GND、2:HOT、3:COLD) 内蔵スピーカー
レコーダー部 入力インピーダンス:9kΩ以上
0.4W(モノラル)
規定入力レベル:+4dBu(GAIN設定
対応メディア 最小) USB
microSDカード(64MB ~ 2GB) 最大入力レベル:+24dBu
microSDHCカード(4GB ~ 32GB) 最小入力レベル:−53dBu 端子:USB タイプC
microSDXCカード(48GB ~ 512GB) 転送方式:USB2.0 High-Speed
ライン入力(アンバランス):MIC/EXT IN端子
oo Class10以上のメディアが必要。 デバイスクラス:マ ス ス ト レ ー ジ ク ラ ス/
コネクター:φ3.5mm(1/8”)ステレオミ
USB オーディオクラス 2.0
対応ファイルシステム ニジャック
入力インピーダンス: (USBクラスコンプライアント)
SDカード:FAT16
SDHCカード:FAT32 10kΩ以上(プラグインパワー OFF時)
USBオーディオ
SDXCカード:exFAT 1.8kΩ以上(プラグインパワー ON時)
規定入力レベル:−20dBV(GAIN設定 サンプリング周波数
録音再生フォーマット 44.1k / 48k / 96k
最小)
WAV(BWF):44.1k/48k/96kHz、 最大入力レベル:0dBV 量子化ビット深度:24 bit
16/24ビット/32ビットfloat 最小入力レベル:−67dBV 入力数:6チャンネル(本機からの出力)
MP3 :44.1k/48kHz、
出力数:2チャンネル(本機への入力)
128k/192k/256k/320kbps アナログオーディオ出力定格
チャンネル数 Bluetooth機器接続端子
ライン出力(アンバランス):LINE OUT端子
入力チャンネル数 : 最大4チャンネル Bluetoothアダプター(AK-BT1)専用
録音トラック数 : 最大6トラック コネクター:φ3.5mm(1/8”)ステレオミ
ニジャック
一般
アナログオーディオ入力定格 出力インピーダンス:210Ω
規定出力レベル:−14dBV 電源
マイク入力(バランス) 最大出力レベル:+6dBV 単3形電池4本(アルカリ乾電池、ニッケル
入力端子3/4(入力選択を「MIC」設定時) pp0dBu=0.775Vrms 水素電池またはリチウム乾電池)
コネクター: pp0dBV=1Vrms パソコンからのUSBバスパワー
XLR-3-31相当(1:GND、2:HOT、3:COLD) 専用ACアダプター(TASCAM PS-P520U、別売)
(MIC入力選択時のみファンタム電源対応) ヘッドホン出力:ヘッドホン端子
消費電力
入力インピーダンス:2.2kΩ以上 コネクター:φ3.5mm(1/8”) ス テ レ オ ミ
ニジャック 7.5W(最大時)
最大入力レベル:+2dBu
最小入力レベル:−75dBu

TASCAM M Portacapture X6 113


電池持続時間(連続使用時)
ppアルカリ乾電池(EVOLTA)使用時
使用条件 持続時間
入力端子1/2(内蔵マイク)入力
ファンタム電源未使用
約13時間
STEREO WAV(BWF)/44.1kHz
30分
24bitで録音 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
POWER SAVE MODE:オン
入力端子1/2 (内蔵マイク)、3/4入力
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
ファンタム電源使用時(+48V、負荷: タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
3mA x2) 約5時
STEREO WAV(BWF)/44.1kHz 間30分
pp電話 042-356-9137 携帯電話・PHS・IP電話から

24bitで録音 ppナビダイヤル 0570-000-809 一般電話から


POWER SAVE MODE:オフ
ppFAX 042-356-9185
メモ
受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ファンタム電源を使用時には、ご使用にな
るマイクにより持続時間が短くなる場合が 故障・修理や保守についてのお問い合わせは
あります。 ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
外形寸法
75 x 174.3 x 37.2mm(幅 x 高さ x 奥
pp電話 04-2901-1033 携帯電話・PHS・IP電話から

行き、突起を含まず)
ppナビダイヤル 0570-000-501 一般電話から
質量
365g/265g(電池を含む/電池を含まず) ppFAX 04-2901-1036
受付時間は、9:30 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
動作温度
0 ~ 40℃ ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。

pp取扱説明書のイラストが一部製品と異なる
場合があります。
pp製品の改善により、仕様および外観が予告
なく変更することがあります。

114 TASCAM Portacapture X6


WARRANTY / 保証書
(2)お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる

< In the United States > HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE Ce produit est sujet aux réglementations concernant la
This warranty gives you specific legal rights and you Your unit must be serviced by an authorized TASCAM garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut 故障および損傷
may also have other rights which vary from state to service station in the United States. (This warranty is ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez (3)火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公
state. This warranty is only valid within the country the not enforceable outside the U.S.) If you are unable to qui vous avez acheté le produit. 害や異常電圧による故障および損傷
(4)接続している他の機器に起因する故障および
unit was originally purchased. locate an authorized TASCAM service station in your Las condiciones de garantía de este aparato están
損傷
area, please contact us. We either will refer you to an sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT
(5)業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下
authorized service station or instruct you to return the país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía,
COVERED
において使用された場合の故障および損傷
unit to the factory. Whenever warranty service is debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el
Except as specified below, this warranty covers all required, you must present a copy of the original dated aparato.
defects in materials and workmanship in this product. sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer. Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleis- (6)メンテナンス
The following are not covered by the warranty: You must pay any shipping charges if it is necessary to tungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben (7)本書の提示がない場合
(8)本 書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店
1. Damage to or deterioration of the external cabinet. ship the product to service. However, if the necessary wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an
2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or repairs are covered by the warranty, we will pay return den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben. 名(印)の記入のない場合、あるいは字句を書
neglect. surface shipping charges to any destination within the Questo apparecchio è conforme alle norme sulla き換えられた場合
6. 本書(日本語記載部)は日本国内においての
3. Damage resulting from failure to perform basic daily United States. garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato
み有効です。
maintenance and/or calibration or otherwise acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio
resulting from failure to follow instructions LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
commerciante, presso il quale è stato acquistato
contained in your owner’s manual. Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una These warranty provisions in Japanese are
4. Damage occurring during shipment of the product. MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR prestazione in garanzia. valid only in Japan.
7. 本書は再発行いたしませんので、紛失しない
PURPOSE, are limited in duration to the length of this
<日本>
(Claims must be presented to the carrier)
よう大切に保管してください。
warranty.
5. Damage resulting from repair or attempted repair by
無料修理規定
この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとに
anyone other than TEAC or an authorized TASCAM EXCLUSION OF DAMAGES
1. 取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書
おいて無料修理をお約束するものです。この保証
service station. TEAC’s liability for any defective product is limited to
きにしたがった正常な使用状態で保証期間
書によって保証書を発行しているもの(保証責任
6. Damage resulting from causes other than product repair or replacement of the product, at TEAC’s option.
TEAC shall not be liable for: 内に故障が発生した場合には、ティアック修
者)、およびそれ以外の事業者に対するお客様の法
defects, including lack of technical skill, competence,
or experience of the user. 1. Damages based upon inconvenience, loss of use of 理センターが無料修理致します。
律上の権利を制限するものではありません。
2. 本体の保証期間は、お買い上げの日から1年
7. Damage to any unit which has been altered or on the product, loss of time interrupted operation or
which the serial number has been defaced, modified commercial loss; or
です。 保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保有期
保証期間経過後の修理などについてご不明の場合
or is missing. 2. Any other damages, whether incidental,
3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける場 は、ティアック修理センターにお問い合わせください。
間についての詳細は、 取扱説明書をご覧ください。
consequential or otherwise.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
Some states do not allow limitations on how long an 合は、本書をご提示の上、ティアック修理セン < In other countries/areas >
This warranty may be enforced only by the original
implied warranty lasts and/or do not allow the ターまたはお買い上げの販売店に修理をご依 This warranty gives you specific legal rights, and you
purchaser. This warranty is not valid if the product was
exclusion or limitation of incidental or consequential 頼ください。商品を送付していただく場合の送 may also have other rights that vary by country, state
付方法については、事前にティアック修理セン
purchased through an unauthorized dealer. or province.
damages, so the above limitations and exclusions may
LENGTH OF WARRANTY not apply to you. ターにお問い合わせください。無料修理の対 If you have a warranty claim or request, please contact
All parts except heads and disk drives are warranted for 象は、お客様が日本国内において購入された the dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国
To locate an Authorized Service Center in
one (1) year from the date of original purchase. Heads 日本国内向け当社製品に限定されます。
家,州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权
Your Area
4. ご転居、 ご贈答品などでお買い上げの販売店
and disk drives are warranted for ninety (90) days from
利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销
CALL 1-323-726-0303
に修理をご依頼になれない場合は、ティアッ
date of original purchase. Labor is warranted for ninety
售店进行联系。
ク修理センターにご連絡ください。
(90) days from date of original purchase. < Europe >
5. 次の場合には、保証期間内でも有料修理と
WHAT WE WILL PAY FOR This product is subject to the legal warranty If you require repair services for your TASCAM

なります。
We will pay all labor and material expenses for items regulations of the country of purchase. In case of a equipment, please contact the dealer where the
defect or a problem, please contact the dealer where product was purchased from or the TASCAM Distributor
(1)ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造によ
covered by the warranty. Payment of shipping charges
you bought the product. in your country. A list of TASCAM Distributors can be
る故障および損傷
is discussed in the next section of this warranty.
found on our website at: https://teac-global.com/
WARRANTY / 保証書
Model / Modèle / Modell / Modello Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers / Nome del proprietario


Modelo / Модель / 型名 / 型号 Nombre del propietario / Имя владельца / お名前 / 顾客姓名

Serial No. / N° de série / Seriennummer / Numero di serie Address / Adresse / Adresse / Indirizzo
Número de serie / Серийный номер / 機番 / 序列号 Dirección / Адрес / ご住所 / 顾客地址

Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs / Data dell’acquisto Dealer’s name / Nom du revendeur / Name des Händlers / Nome del commerciante
Fecha de compra / Дата покупки / お買い上げ日 / 购买日期 Nombre del establecimiento / Имя дилера / 販売店 / 销售店名

Dealer’s address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers / Indirizzo del commerciante
Dirección del establecimiento / Адрес дилера / 販売店の住所 / 销售店

https://teac-global.com/

Memo / 修理メモ

〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

ティアック修理センター
〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
電話:04-2901-1033/0570-000-501

TEAC AMERICA, INC.


10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs,
お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用さ CA 90670, U.S.A
せていただく場合がございますので、ご了承ください。 Phone: +1-323-726-0303

Вам также может понравиться