Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
02844245/45
об оказании юридических услуг on the provision of legal services
6. Force Majeure
6. Форс-мажор
In case of force majeure caused directly or
В случае наступления обстоятельств indirectly by flood, fire, earthquake,
непреодолимой силы, вызванных прямо или epidemic, military conflicts, civil
косвенно проявлением наводнения, пожара, commotion, strikes, restricting or preventing
землетрясения, эпидемии, военных the fulfilment of obligations by the Parties
конфликтов, гражданских волнений, or other obligations beyond reasonable
забастовок, ограничивающих или control of the Parties the terms of fulfilling
препятствующих выполнению Сторонами these obligations shall be postponed
своих обязательств, или иных обязательств proportionally for the duration of these
вне разумного контроля Сторон сроки circumstances.
выполнения этих обязательств соразмерно Both Parties shall notify each other in
отодвигаются на время действия этих writing within 3 (three) working days of the
обстоятельств. beginning and end of force majeure
Обе Стороны должны в течение 3 (трех) circumstances preventing the fulfilment of
рабочих дней известить письменно друг obligations under this Agreement.
друга о начале и окончании обстоятельств
форс-мажора, препятствующих
выполнению обязательств по настоящему
Договору. 7. Dispute resolution procedure
8.1. Договор может быть расторгнут по 8.1 This Agreement may be terminated by
соглашению Сторон, а также в судебном agreement of the Parties and also judicially
порядке по письменному требованию at the written request of either Party on the
одной из Сторон по основаниям, grounds stipulated by this Agreement and
предусмотренным Договором и the laws of the United Kingdom.
законодательством Великобритании. 8.2 The termination of this Agreement by
8.2. Расторжение Договора в судебном judicial procedure shall be done only at the
порядке производится только по written request of the Parties within 15
письменному требованию Сторон в течение calendar days from the date of receipt of
15 календарных дней со дня получения such a request by the Party.
Стороной такого требования. 8.3 The Customer has the right to terminate
8.3. Заказчик вправе расторгнуть Договор the Agreement unilaterally in cases of
в одностороннем порядке в случаях: - Violation by the Executor of the terms of
– Нарушения Исполнителем сроков rendering the Services, or evasion of
оказания Услуг, либо уклонения от rendering the Services by the Executor
Оказания Исполнителем Услуг по under the Contract for the period more than
Договору на срок более 10 рабочих дней. 10 working days.
8.4 The Executor has the right to terminate
8.4. Исполнитель вправе
the Contract unilaterally in cases of
расторгнуть Договор в
8.4. The Contractor has the right to
одностороннем порядке в
terminate the Agreement unilaterally in
случаях: cases of
Нарушения Заказчиком сроков - Violation by the Customer of the terms of
оплатыУслуг, либо уклонения от payment for the Services, or evasion of
оплаты payment
By the Customer's failure to pay for the
Заказчиком Услуг по Договору на срок
более 10 рабочих дней.
Services under the Agreement for the period
of more than 10 working days.
10.1 Содержание текста Договора 10.1 The contents of the text of this
полностью соответствует Agreement shall be in full conformity with
действительному волеизъявлению Сторон. the valid will of the Parties.
10.2 Any amendments and additions to this
10.2 Любые изменения и дополнения к
Agreement shall only be valid if made in
настоящему договору действительны лишь
writing.
при условии, что они совершены в
10.3 The Customer and the Contractor may
письменной форме.
execute the Services Agreement in writing
10.3 Заказчик и Исполнитель вправе в at any time.
любое время оформить Договор Услуг в 10.4 Each party shall bear the risk of
форме письменного документа. notifying the other party of a change in its
10.4 Каждая из сторон несет риск не e-mail address. If a party refuses to receive
извещения второй стороны об изменении the notice sent by the other party, the notice
своего адреса электронной почты. В случае shall be deemed received 10 calendar days
уклонения стороны от получения after it has been sent.
уведомления, направленного второй 10.5 The Contractor requests that all notices
стороной, уведомление считается and notices addressed to it
полученные по истечении 10 календарных to the following addresses:
дней с момента его направления. 10.5.1 Financial and accounting documents,
10.5 Исполнитель просит Заказчика все claims, signed statements,
адресованные ему сообщения и уведомления comments, claims and requests to the
направлять по следующим адресам: following e-mail address:
support@holzergroup.com
10.5.1. Финансовые и бухгалтерские
документы, требования, подписанные акты,
замечания, претензии и пожелания на
e-mail: support@holzergroup.com
11. Credentials
11. Реквизиты
Executive:
Исполнитель:
HENRY & HOLZ LTD
HENRY & HOLZ LTD Company Number: 11799912
Company Number: 11799912 Registered address: 128 City Road, London,
Registered address: 128 City Road, London, United Kingdom, EC1V 2NX
United Kingdom, EC1V 2NX. e-mail: support@holzergroup.com
e-mail: support@holzergroup.com
Director General:
Генеральный директор:
Заказчик: Customer:
/ /
Приложение 1 Attachment 1
к договору № 02844214/45 to contract No. 02844245/45
Заказчик: Customer: