Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Руководство пользователя
Uscător
Manual de utilizare
2960310954_RU/300715.1117
Перед первым использованием изделия внимательно прочитайтеданное
руководство!
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за то, что отдали предпочтение изделию Beko. Надеемся, что Ваша машина,
изготовленная с применением современных технологий и прошедшая тщательный контроль качества,
обеспечит Вам наилучшие результаты. Рекомендуем Вам тщательно изучить это руководство и другую
сопутствующую документацию, прежде чем приступить кэксплуатации машины, и сохранить их для
дальнейшего использования в справочныхцелях. В случае передачи изделия другим лицам также
отдавайте данное руководство. Обращайте внимание на все детали и предупреждения, содержащиеся в
данном руководстве пользователя, и следуйте приведенным в нем инструкциям.
Используйте данное руководство пользователя для модели, указанной на обложке.
Пояснение символов
Везде в данном руководстве пользователя используются следующие символы:
C
Важная информация или полезные
подсказки по использованию машины.
A
Предупреждение о возникновении
опасных ситуаций, представляющих
угрозу жизни и имуществу.
B
Предупреждение об опасности
поражения электрическим током.
Не осуществляйте утилизацию отработанных упаковочных материалов с бытовыми или другими отходами, сдавайте их
в специализированные пункты сбора, организованные местными органами власти.
1 Важные инструкции по технике
безопасности и защите окружающей среды
Данный раздел содержит инструкции по технике безопасности,
которые помогут Вам защититься от риска получения травм
или повреждения имущества. В случае невыполнения данных
инструкций гарантия не будет действовать.
1.1 Общая безопасность
• Данная сушильная машина может использоваться детьми в
возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями
или с отсутствием опыта и знаний под надзором или в случае
инструктирования их по использованию устройства безопасным
способом и понимания такими лицами существующей опасности.
Дети не должны играть с устройством. Работы по очистке и
обслуживанию не должны выполняться детьми без надзора.
C
Покупатель несет ответственность за
подготовку к размещению сушильной
машины, а также работы по монтажу
B Не размещайте сушильную машину на
шнуре питания.
A транспортировки
Перед установкой необходимо
осмотреть сушильную машину на
A
наличие на ней дефектов. В случае Перед тем, как начать эксплуатацию
наличия повреждений сушильной сушильной машины, необходимо снять
машины от установки следует предохранительные приспособления
отказаться. Поврежденные изделия для транспортировки.
подвергают риску Вашу безопасность. • Откройте загрузочную дверцу.
• В барабане находится нейлоновый пакет с
3.1 Подходящее место для куском пенополистирола. Удерживайте его от
установки отсека с отметкой XX XX.
Установка сушильной машины должна • Потяните нейлон к себе и снимите
производиться на устойчивой и ровной предохранительное приспособление для
поверхности. транспортировки.
Сушильная машина является тяжелой. Не
перемещайте ее самостоятельно.
• Эксплуатацию следует осуществлять в
хорошо вентилируемой, обеспыленной среде.
• Интервал между сушильной машиной и
поверхностью не должен сокращаться такими
материалами, как ковер, дерево или клейкая
лента.
• Не перекрывайте вентиляционные решетки
сушильной машины.
• Должно быть исключено наличие
блокируемой, раздвижной или навесной
A
двери, которая может заблокировать Убедитесь, что в барабане
отверстие загрузочной дверцы в месте не осталась ни одна часть
установки сушильной машины. предохранительного приспособления
• После установки сушильной машины она для транспортировки..
должна находиться в том же месте, где
выполнялись соединения. Во время установки
сушильной машины убедитесь, что ее задняя
стенка не соприкасается с чем-либо (кран,
розетка и т.д.).
1 2
C Никогда не откручивайте
регулируемые ножки от корпуса.
A
Соединения шланга должны быть отключите ее от сети питания.
выполнены безопасным способом. Слейте из сушильной машины все оставшуюся
Если шланг выйдет из своего корпуса воду.
во время слива воды, Ваш дом будет В случае выполнения соединения для прямого
затоплен. слива воды удалите все шланговые соединения.
C
Шланг для слива воды должен быть
подсоединен на высоте максимум 80
см.
чистка разрешена
Разложите в тени,
Разложите, чтобы
чтобы высушить
Повесьте, чтобы
влажным, чтобы
Настройки
При высокой
При средней
температуре
температуре
температуре
сушки температуре
Химическая
Без нагрева
При низкой
При любой
высушить
высушить
высушить
Повесьте
Гладить -
Гладить без
Не гладить
паром температуре температуре температуре
пара
Максимальная
200 0C 150 0C 110 0C
температура
C
Не рекомендуется загружать белье *Вес сухого белья перед стиркой.
в машину спревышением уровня,
указанного на рисунке. Если машина
перегружена, результаты сушки
ухудшатся. Кроме того, сушильный
автомат и вещи могут быть
повреждены.
4 3 2
1. Кнопка “Вкл./Выкл./Выбор программы”
2. Кнопка “Пуск / Пауза”
3. Кнопка времени задержки
4. Кнопка настройки громкости звукового сигнала
Хлопок Синтетика Экспресс Программы Освежающий Конец/Прот Сушка для Экстра-сушк Сушка для Сушка для
таймера цикл ивосминаем глажения а хранения в хранения в
ость шкафу шкафу +
Очистка Джинсы Рубашки Звуковая Вкл./Выкл. Пуск/Пауза/ Емкость Замок Ежедневная Уровень
фильтра сигнализац Отмена заполне от детей сушка сухости
ия на
Детская Спортивная Вращение Микс Отложение Увеличение Без звука Сушка Деликатные начало /
(отжим) таймера громкости вещи ждать /
готовы
A
Следите за тем, чтобы закрытию
загрузочной дверцы не
препятствовало белье.
4 3 2
C
При выборе программы с помощью
кнопки „Вкл./Выкл./Выбор программы“
программа не будет запущена.
Нажмите кнопку «пуск/пауза», чтобы
включить программу.
4 3 2
C
Для получения более высоких результатов при эксплуатации сушильной машины белье
должно стираться на соответствующей программе и отжиматься на рекомендованной
скорости в стиральной машине.
C
барабана включается звуковой сигнал. Если вы Во время включения режима задержки
не хотите включения звукового сигнала, нажмите можно добавлять или извлекать
кнопку “Audio Alarm”. При нажатии кнопки звукового белье. В конце обратного отсчета
сигнала загорится световой индикатор, и после времени задержки предупреждающий
завершения программы звуковой сигнал не индикатор времени задержки
включится. выключится, и начнется сушка.
C
Эту функцию можно выбрать перед
запуском программы или после Изменение времени задержки
запуска. В случае необходимости изменения времени
задержки во время обратного отсчета:
5.7 Предупреждающие индикаторы • Отмените программу с помощью кнопки “Вкл./
C
Предупреждающие индикаторы могут Выкл./Выбор программы”. Повторите процесс
отличаться в зависимости от модели выбора времени задержки после выбора
сушильного барабана. требуемой программы.
Очистка фильтра
При загрязнении фильтра загорается Отмена функции времени задержки
предупреждающий индикатор. В случае необходимости отмены обратного
Водосборник отсчета времени задержки и немедленного запуска
При необходимости сливания воды из программы:
водосборника загорается предупреждающий • Отмените программу с помощью кнопки “Вкл./
индикатор. Выкл./Выбор программы”. После выбора
При заполнении водосборника во время работы требуемой программы нажмите кнопку “Пуск/
программы загорается предупреждающий
Пауза”.
индикатор, и машина выключается. В этом
случае необходимо слить воду из водосборника
и включить программу с помощью кнопки “Пуск / 5.8 Включение программы
Пауза”. Предупреждающий индикатор выключится, Включите программу с помощью кнопки “Пуск/
и программа будет завершена. Пауза”.
Время задержки Включатся индикаторы “Пуск”, “Пауза”, “Готово” и
В случае необходимости сушки белья по истечении “Сушка”, подтверждающие включение программы.
определенного периода времени можно установить
задержку пуска программы до 3, 6 или 9 часов с
помощью функции задержки включения. 5.9 Замок от детей
Откройте загрузочную дверцу и поместите внутрь В данном сушильном барабане имеется замок
белье. от детей для предотвращения нарушения хода
Выберите программу сушки. выполнения программы при нажатии кнопок во
• Установите требуемое время задержки с время работы программы. Когда замок от детей
помощью кнопки “Время задержки”. При включен, все кнопки на панели заблокированы,
последующем нажатии кнопки “Время за исключением кнопки “Вкл./Выкл./Выбор
задержки” устанавливается задержка 3 часа, программы”.
и загорается соответствующий индикатор. Для включения замка от детей нажмите и
При последующем нажатии той же кнопки удерживайте 3 секунды кнопки “Время задержки” и
устанавливается время задержки 6 часов, “Звуковой сигнал”.
а при последующем нажатии — 9 часов. После завершения программы замок от детей
При последующем нажатии кнопки времени должен быть отключен для запуска новой
задержки последняя будет отменена. программы или вмешательства в текущую
программу. Для выключения замка от детей
нажмите и удерживайте 3 секунды те же кнопки.
C
При включении замка от детей • Откройте загрузочную дверцу в состоянии
на дисплее отображается “Пауза” и закройте ее после добавления или
предупреждающий индикатор замка извлечения белья.
от детей. • Включите программу с помощью кнопки “Пуск/
Пауза”.
C C
Замок от детей отключается при
выключении сушильного барабана и В результате добавления белья после
его повторном включении с помощью запуска процесса сушки может иметь
кнопки „Вкл./Выкл./Выбор программы“. место смешивание мокрого белья
с уже высушенным и получение на
C
Замок от детей отключается при выходе влажного белья.
C
выключении машины и ее повторном
включении с помощью кнопки „Вкл./ Во время сушки добавление или
Выкл./Выбор программы“ извлечение белья можно повторять
без ограничений. Но в этом случае
Когда замок для детей включен: будет иметь место увеличение
При изменении положения кнопки выбора времени программы и количества
программы во время работы сушильного барабана потребляемой энергии, так как процесс
или его нахождения в приостановленном режиме сушки будет постоянно прерываться.
символы индикаторов не изменятся. Следовательно, добавление белья
рекомендуется выполнять перед
C
При вращении переключателя запуском программы.
C
программ и во время работы
сушильного барабана и включения При выборе новой программы путем
замка от детей будут слышны два изменения положения кнопки выбора
звуковых сигнала. При отмене программы во время включения
замка от детей без восстановления паузы сушильного барабана текущая
выбора программы для перехода к ее программа будет завершена.
предыдущему положению программа При добавлении или извлечении
завершается в связи с изменением белья при включенной программе
положения переключателя программ. не прикасайтесь к внутренней
поверхности барабана. Поверхность
барабана горячая.
5.10 Изменение программы после
запуска 5.11 Отмена программы
После включения сушильного барабана можно
В случае необходимости отмены программы и
сушить белье на другой программе путем
изменения выбранной программы. завершения процесса сушки по любым причинам
• Например, для выбора программы после того, как сушильный барабан уже включен,
“Экстра-сушка” (Extra Dry) вместо “Сушка с программу можно отменить с помощью кнопки
разглаживанием” (Iron Dryness) выберите “Вкл./Выкл./Выбор программы”.
A
программу “Экстра-сушка”, повернув кнопку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При
“Вкл./Выкл./Выбор программы”. отмене программы во время
Включите программу с помощью кнопки “Пуск/ работы сушильного барабана
Пауза”. внутренняя поверхность будет
Добавление или извлечение белья во время паузы чрезвычайно горячей; необходимо
В случае необходимости добавления или дать ей охладиться путем включения
извлечения белья после запуска программы сушки: программы проветривания.
• Поставьте сушильный барабан на паузу с
помощью кнопки “Пуск/Пауза”. Процесс сушки
прекратится.
C
Если белье не будет извлечено
по завершении программы,
включится двухчасовая функция
противосминания для предотвращения
сминания белья. С помощью этой
программы белье отжимается
каждые 10 минут, и, такмм образом,
предотвращается сминание.
C
Очищайте волоконный фильтр после
каждой сушки. (См: „Волоконный
фильтр и внутренняя поверхность
загрузочной дверцы“)
C
Сливайте воду из водосборника после
каждой сушки. (См: „Слив воды из
водосборника“)
C
Как правило, они формируются дверцы и уплотнение дверцы с помощью
впроцессе носки и стирки. мягкой влажной ткани.
A
Обязательно очищайте фильтр
ивнутренние поверхности
дверцыпосле каждого цикла сушки.
C
Вы можете производить очистку
фильтра с помощью пылесоса.
C
закупориванию фильтра после использования Очищайте металлические датчики 4
машины в течение некоторого времени. раза а год.
Промойте фильтр теплой водой для удаления Не используйте для чистки
C
наслоения, скапливающегося на поверхности металлических поверхностей датчиков
фильтра. Полностью высушите фильтр перед металлические инструменты.
его повторной установкой.
A
растворители, чистящие средства и Откройте ящик и аккуратно извлеките бак для
другие подобные вещества, поскольку воды.
это может привести к пожару и взрыву!
A
Водяной конденсат не • Если в воронке имеется слой ворса, промойте
являетсяпитьевой водой! ее под проточной водой.
• Установите бак на место.
Ни в коем случае не
A снимайтеводосборник во время
выполнения программы!
Если Вы забудете опорожнить водосборник,
C
В случае использования опции
прямого слива воды в опорожнении
водосборника нет необходимости.
3. Извлеките конденсатор.
•
C Горячее белье, выгружаемое в конце сушки, кажется более влажным, чем оно есть на самом
деле.
Возможно, была использована не подходящая в данном случае программа сушки белья.>>>
Проверьте этикетки со сведениями по уходу на белье и выберите соответствующую программу, либо
дополнительно используйте временные программы.
• Могут быть закупорены поры волокнистого фильтра. >>> Промойте фильтр теплой водой.
• Может быть закупорен конденсатор. >>> Промойте конденсатор.
• Может быть загружено слишком большое количество белья. >>> Не перегружайте сушильный
автомат.
• Белье может быть не отжато должным образом. >>> Увеличьте частоту вращения сушильного
автомата.
Сушильный аппарат не включается, либо программа не может быть включена. Сушильный аппарат не
начинает работу после установки всех параметров.
• Вилка устройства не включена в розетку. >>> Убедитесь, что шнур электропитания включен в
розетку.
• Может быть открыта загрузочная дверца. >>> Убедитесь, что загрузочная дверца плотно закрыта.
• Возможно, не установлена программа, либо нажата кнопка «пуск/пауза» (Start/Pause). >>>
Убедитесь, что программа установлена, и не включена пауза.
• Может быть включен замок от детей. >>> Отключите замок от детей.
Программа была прервана без причины.
• Загрузочная дверца может быть закрыта недостаточно плотно. >>> Убедитесь, что загрузочная
дверца плотно закрыта.
• Возможно, имело место отключение электропитания. >>> Нажмите кнопку «пуск/пауза», чтобы
включить программу.
• Возможно, заполнен водосборник. >>> Слейте воду из водосборника.
Белье сморщено, имеет войлок или изношено.
• Возможно, была использована программа, не подходящая для данного типа белья. >>> Проверьте
этикетки со сведениями по уходу на белье и выберите подходящую программу.
Освещение внутри сушильного аппарата не включается. (В моделях с лампами)
• Возможно, сушильный автомат не был включен с помощью кнопки «Вкл./Выкл./Отмена» ( On/Off/
Cancel). >>> Убедитесь, что выключатель сушильного автомата находится в положении «вкл.» (on).
• Возможно, неисправна лампа. Обратитесь в авторизованную сервисную службу для замены лампы.
Горит светодиодный индикатор предупреждения о необходимости очистки фильтра.
• Возможно, не была выполнена очистка волоконного фильтра. >>> Очистите фильтр.
A
В случае невозможности устранения неисправности с помощью вышеприведенных
рекомендаций обратитесь к продавцу, у которого было приобретено изделие, или в
.авторизованную сервисную службу. Не пытайтесь починить устройство самостоятельно
Explicaţia simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare:
C
Informaţii importante sau sfaturi utile
despre utilizare.
A
Avertismente privind situaţii periculoase
pentru viaţă şi proprietate.
Nu eliminaţi deşeurile de ambalaje împreună cu deşeurile menajere sau alte deşeuri, eliminaţi-le la punctele de
colectare speciale, desemnate de autorităţile locale.
2960310954_RO/300715.1117
1 Instrucţiuni importante de securitate şi mediu
Această secţiune conţine instrucţiuni de securitate care vă vor ajuta
la protecţia împotriva riscului de rănire sau deteriorarea a proprietăţii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni va anula orice garanţie.
1.1 Informaţii generale privind securitatea
• Uscătorul poate fi utilizat de copii peste 8 ani şi de către persoane
care nu au abilităţi fizice, senzoriale sau mentale complet dezvoltate
sau care nu au experienţă şi cunoştinţe în acest sens doar dacă sunt
supravegheate sau instruite privind utilizarea în siguranţă a produsului şi
riscurile pe care le presupune acest lucru. Copiii nu trebuie să se joace cu
echipamentul. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate
de către copii decât dacă aceştia sunt supravegheaţi de către cineva.
C
Utilizaţi balsamuri de rufe şi produse similare în conformitate cu
instrucţiunile producătorilor acestora.
Întotdeauna curăţaţi filtrul de scame înainte sau după fiecare
C încărcare. Nu operaţi niciodată uscătorul fără a avea filtrul de
scame instalat.
• Nu încercaţi niciodată să reparaţi dumneavoastră uscătorul. Nu efectuaţi
nicio reparaţie sau procedură de înlocuire pe produs chiar dacă ştiţi
sau aveţi capacitatea de a efectua procedurile necesare, doar dacă se
specifică clar acest lucru în instrucţiunile de funcţionare sau în manualul
de service publicat. Altfel, vă puneţi viaţa dumneavoastră şi a celorlaţi în
pericol.
C
Sistemul de închidere securizat pentru copii se află pe panoul de
control. (Consultaţi secţiunea Sistem de închidere securizat
pentru copii)
• Menţineţi uşa de încărcare închisă chiar şi atunci când uscătorul nu este
în funcţiune.
C
Specificaţiile tehnice ale uscătorului sunt supuse modificărilor fără
o notificare prealabilă pentru a îmbunătăţi calitatea produsului.
C
Imaginile din acest manual de utilizare sunt schematice şi pot să
nu corespundă exact produsului dumneavoastră.
Valorile specificate pe marcajele de pe uscător sau din alte
documentaţii publicate care însoţesc uscătorul sunt obţinute
C în laborator în conformitate cu standardele relevante. Aceste
valori pot varia în funcţie de condiţiile de operare şi de mediu ale
uscătorului.
A
corespunzătoare conform manualului de utilizare. Îndepărtaţi ansamblul de securitate în
(Consultaţi secţiunea 3.3 Racordarea la reţeaua transport înainte de a utiliza uscătorul
de scurgere şi secţiunea 3.5 Racordarea la pentru prima dată.
reţeaua electrică) Dacă acestea nu sunt adecvate,
contactaţi un electrician şi un tehnician calificaţi pentru • Deschideţi uşa de încărcare.
a realiza modificările necesare. • În interiorul tamburului există o plasă din nailon
care conţine o piesă din polistiren. Prindeţi de
C
Clientul este răspunzător pentru secţiunea acesteia marcată cu XX XX.
pregătirea locaţiei uscătorului, precum şi • Trageţi nailonul către dumneavoastră şi îndepărtaţi
pentru instalaţiile electrice şi de scurgere ansamblul de securitate în transport.
a apei menajere.
A
Înainte de instalare, verificaţi vizual dacă
uscătorul are defecte. Dacă uscătorul
este deteriorat, acesta nu trebuie instalat.
Produsele deteriorate cauzează riscuri
asupra securităţii dumneavoastră.
A
• Utilizaţi uscătorul într-un mediu bine ventilat şi fără Verificaţi să nu rămână nicio piesă din
praf. ansamblul de securitate în transport în
• Spaţiul liber dintre uscător şi podea nu trebuie interiorul tamburului.
redus cu materiale precum covoare, lemn sau
bandă.
• Nu acoperiţi grătarele de ventilare ale uscătorului. 3.3 Racordarea la reţeaua de
• Nu trebuie să existe nicio uşă blocabilă, culisantă scurgere
sau batantă care ar putea bloca deschiderea În produsele dotate cu condensator, apa se acumulează
uşii de încărcare în locaţia în care uscătorul în rezervorul de apă în timpul ciclului de uscare. Trebuie
dumneavoastră va fi instalat. să scurgeţi apa acumulată după fiecare ciclu de uscare.
• După instalarea uscătorului, acesta trebuie Puteţi scurge apa acumulată direct prin furtunul de
să rămână în acelaşi loc în care s-au realizat scurgere a apei furnizat cu produsul, în locul scurgerii
racordurile. La instalarea uscătorului, asiguraţi-vă periodice a apei colectate în rezervor.
că peretele din spate al acestuia nu atinge nimic Racordarea furtunului de scurgere a apei
(robinet, priză, etc.). 1-2 Trageţi manual furtunul în spatele uscătorului
• Aşezaţi uscătorul la cel puţin 1 cm de marginile pentru a-l deconecta din locaţia de racordare. Nu
altor corpuri de mobilier. utilizaţi nicio unealtă pentru a îndepărta furtunul.
• Uscătorul dumneavoastră poate funcţiona la
temperaturi între +5°C şi +35°C. În cazul în care 3 Conectaţi un capăt al furtunului de scurgere
condiţiile de funcţionare nu sunt cuprinse în acest furnizat cu uscătorul la punctul de racordare de
interval, funcţionarea uscătorului poate fi afectată unde aţi îndepărtat furtunul produsului în pasul
şi acesta se poate deteriora. anterior.
• Suprafaţa din spate a uscătorului va fi aşezată pe 4 Conectaţi capătul celălalt al furtunului de scurgere
un perete. direct la reţeaua de scurgere a apei menajere sau
B
la chiuvetă.
Nu aşezaţi uscătorul pe cablul de
alimentare.
A A
Racordarea furtunului trebuie efectuată în poziţie dreaptă. Dacă nu este posibil
într-o manieră sigură. Reţeaua acest lucru, vă recomandăm transportul
dumneavoastră de scurgere va fi inundată acestuia prin înclinarea maşinii către
dacă furtunul se deplasează din carcasa partea dreaptă, privind maşina din faţă.
acestuia în timpul scurgerii apei.
C
Asiguraţi-vă că furtunul de scurgere a Pentru a înlocui becul/LED-ul utilizat pentru iluminare în
apei nu este călcat şi nu are pliuri între uscătorul dumneavoastră, apelaţi la Centrul autorizat de
reţeaua de scurgere şi maşină. service local.
Lampa (lămpile) utilizate în acest aparat nu este (sunt)
corespunzătoare pentru iluminarea unei camere. Scopul
3.4 Reglarea picioarelor recomandat al acestei lămpi este de a asista utilizatorul
• Pentru a vă asigura că uscătorul funcţionează mai în aşezarea rufelor în uscător într-un mod confortabil.
silenţios şi fără vibraţii, acesta trebuie să fie aşezat
la nivel şi echilibrat pe picioarele sale. Echilibraţi
maşina prin reglarea picioarelor.
• Rotiţi picioarele către stânga sau dreapta până ce
uscătorul este aşezat la nivel şi fix.
suprafaţă, la umbră,
Întindeţi rufele ude
Setări de
suprafaţă pentru
A se aşeza pe o
A se aşeza pe o
Se poate curăţa
La temperatură
La temperatură
La temperatură
A se întinde pe
uscător pentru
pentru uscare.
uscare
Fără încălzire
temperatură
La orice
scăzută
uscare.
ridicată
chimic.
medie
A se călca -
A se călca fără
A nu se călca
Uscat sau cu aburi
produsul.
temperatură temperatură temperatură
aburi.
ridicată. medie. scăzută.
Temperatura maximă 200 0C 150 0C 110 0C
C
Materialele brodate delicate, lâna,
uscătorul într-o manieră ecologică şi eficientă din
articolele din mătase, materialele delicate
punct de vedere al energiei electrice.
şi fine, articolele ermetice şi perdelele
• Stoarceţi rufele la viteza cea mai mare posibilă
din tul nu sunt corespunzătoare pentru
în momentul în care le spălaţi. Astfel, timpul
uscător.
de uscare este redus, iar consumul de energie
4.3 Pregătirea rufelor pentru uscare electrică este redus.
• Rufele pot fi încâlcite după spălare. Separaţi • Sortaţi rufele în funcţie de tipul şi grosimea
articolele înainte de a le aşeza în uscător. acestora. Uscaţi acelaşi tip de rufe împreună. De
• Uscaţi articolele care au accesorii din metal, exemplu, prosoapele de bucătărie subţiri şi feţele
precum fermoare, pe dos. de masă se usucă mai rapid decât prosoapele de
• Închideţi fermoarele, cărligele şi cataramele şi baie.
butonii. • Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare
pentru selectarea programelor.
• Nu deschideţi uşa de încărcare a maşinii în timpul
procesului de uscare decât dacă este necesar.
Dacă trebuie neapărat să deschideţi uşa de
încărcare, nu o menţineţi deschisă timp îndelungat.
• Nu adăugaţi rufe ude în timpul funcţionării
uscătorului.
C
Nu se recomandă încărcarea uscătorului
ciclu de uscare. (Consultaţi secţiunea 6 cu rufe peste nivelul indicat în imagine.
Întreţinere şi curăţare) Performanţa uscătorului se va degrada
• Curatati ocndensatorul Ón mod regulat, cel atunci când maşina este supraîncărcată. În
putin ocdata pe lunp sau dupa 30 de cicluri de plus, uscătorul şi rufele se pot deteriora.
uscare. (Consultaţi secţiunea 6 Întreţinere şi
curăţare) Următoarele valori de greutate sunt oferite drept
• Ventilaţi bine camera în care se află uscătorul, în exemplu.
timpul procesului de uscare. Approximate weights
Rufe
4.5 Sarcina corectă (g)*
Urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Selectarea Cuverturi din bumbac (duble) 1500
programului şi tabelul de consum”. Nu încărcaţi mai
Cuverturi din bumbac (simple) 1000
mult decât valorile de sarcină specificate în tabel.
Aşternuturi (duble) 500
Aşternuturi (simple) 350
Feţe de masă mari 700
Feţe de masă mici 250
Şerveţele 100
Prosoape de baie 700
Prosoape de mână 350
Bluze 150
Cămăşi din bumbac 300
Cămăşi 250
Rochii din bumbac 500
Rochii 350
Blugi 700
Batiste (10 bucăţi) 100
Tricouri 125
*Greutatea rufelor uscate înainte de spălare.
4 3 2
1. Buton de selectare On/Off/Programme (Pornit/Oprit/Program)
2. Buton Start/Pauză
3. Butonul interval temporizare
4. Buton nivel alarmă audio
Bumbac Sintetice Xpress Programe Împrospătare Anti Cute Călcare Extra Dry Uscat Uscat pentru
temporizare uscată (Uscare pentru împăturire
extra) împăturire plus
Curăţare Blugi Cămăşi Anulare cu Activare/ Start Rezervor Blocare Zilnic Nivel
filtru avertizare Dezactivare Pauză pentru uscare
sonoră Anulare protecţia
copiilor
Protecţie Sport Semnal Mix Temporizator Volum- Sus Mut Uscarea Delicate Start /
bebeluşi sonor Aşteaptă /
Gata
4 3 2
4 3 2
C
Selectarea programului folosind
butonul de selecţie On/off/programme
(Pornit/Oprit/Program) nu înseamnă că
programul a fost pornit. Apăsaţi butonul
Start/Pause (Start/Pauză) pentru a începe
programul.
„Programul de iscare bumbac pentru dulap“ folosit la capacitate maximă şi parţială este programul de
uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă şi din fişa tehnică, adică acest program
este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală udă şi că este cel mai eficient program în
termeni de consum de energie pentru bumbac.
C Pentru a obţine rezultate mai bune de la uscătorul dvs., rufele dvs. trebuie să fie spălate la programele
adecvate şi rotite la viteza recomandată în maşina de spălat.
C E posibil să existe puţină umezeală pe cămăşi la finalul programului. Recomandăm să nu lăsaţi aceste
cămăşi în uscător.
* : Programul standard Etichetă Energie (EN 61121:2012) Toate filtrele trebuie să fie curăţate înainte de seria de
teste.Toate valorile din tabel au fost specificate conform standardului EN 61121:2012. Valorile de consum pot varia în
tabel în funcţie de tipul de rufe, viteza de rotaţie, condiţiile ambientale şi schimbările în tensiune.
C
5.6 Funcţii auxiliare Rufele pot fi adăugate sau îndepărtate
Alarmă audio în timpul intervalului de întârziere. După
O alarmă audio este auzită atunci când programul este numărătoarea inversă pentru timpul de
terminat în uscător. Dacă nu doriţi să auziţi alarma întârziere, indicatorul de avertizare Timp
audio, apăsaţi butonul “Audio Alarm” (Alarmă audio). Întârziere se stinge şi începe uscarea.
Atunci când apăsaţi butonul de alarmă audio, lumina
se aprinde şi nu mai auziţi nicio alarmă la terminarea Schimbarea timpului de întârziere
programului. Dacă doriţi să schimbaţi durata în timpul numărătorii
C
• După selectarea temporizării, aceasta începe Atunci când blocarea pentru protecţia
pentru programul selectat apăsând butonul “Start/ copiilor este activă, indicatorul de
Pause” (Start/Pauză). avertizare a blocării pentru protecţia
copiilor de pe ecran se aprinde.
C C
Blocarea pentru protecţia copiilor se Procesul de adăugare de rufe după
dezactivează atunci când uscătorul este pornirea procesului de uscare poate duce
pornit şi repornit folosind butonul On/off/ la amestecarea rufelor ude cu cele uscate
programme (Pornit/Oprit/Program). în interiorul uscătorului, rezultând rufe
C
Blocarea pentru protecţia copiilor se umede la finalul procesului.
C
dezactivează atunci când uscătorul este Adăugarea sau scoaterea rufelor poate fi
pornit şi repornit folosind butonul On/off/ repetată după dorinţă în timpul operaţiunii
programme (Pornit/Oprit/Program). de uscare. Dar acest proces duce la
prelungirea timpului programului şi la
Atunci când blocarea pentru protecţia copiilor este mărirea consumului de energie, deoarece
activă: procesul de uscare va fi întrerupt în
Dacă poziţia programului butonului de selecţie mod repetat. Astfel, este recomandat
a programului se schimbă în timp ce uscătorul să adăugaţi rufele înainte de începerea
funcţionează sau este în pauză, simbolurile indicatorului programului.
C
nu se schimbă. Dacă este selectat un nou program prin
C
Atunci când comutatorul de selectare a schimbarea poziţiei butonului de selectare
programului este rotit în timp ce uscătorul a programelor în timp ce maşina este în
merge şi funcţia de blocare pentru pauză, programul în derulare se termină.
protecţia copiilor este activă, se aud două Nu atingeţi suprafaţa interioară a
bipuri. Dacă blocarea pentru protecţia tamburului atunci când adăugaţi sau
copiilor este anulată fără restabilirea scoateţi rufe în timpul unui program
selectării programului pentru computarea în derulare. Suprafaţa tamburului este
în poziţia precedentă, programul este fierbinte.
încheiat deoarece poziţia comutatorului de
selecţie a programului s-a schimbat.
A
AVERTISMENT: Când anulaţi programul
în timpul funcţionării uscătorului, partea
interioară va fi extrem de fierbinte; astfel,
lăsaţi-o să se răcească rulând programul
de aerisire.
C
Atunci când rufele nu sunt scoase după
terminarea unui program, funcţia de două
ore antişifonare este activată pentru a
preîntâmpina şifonarea rufelor. Programul
roteşte rufele la intervale de 10 minute şi
împiedică şifonarea.
C
Curăţaţi filtrul de scame după fiecare
uscare. (Consultaţi: „Filtrul de scame şi
suprafaţa interioară a uşii de încărcare“)
C
Goliţi rezervorul de apă după fiecare
uscare. (Consultaţi: "Golirea rezervorului
de apă")
A
Curăţaţi întotdeauna filtrul de scame şi
suprafeţele interioare ale uşii de încărcare
după fiecare proces de uscare.
C
• E posibil să se formeze un strat de scame peste Curăţaţi suprafeţele metalice ale senzorilor
porii filtrului care poate provoca înfundarea filtrului de 4 ori pe an.
după utilizarea maşinii o vreme. Spălaţi filtrul
C
cu apă caldă pentru a îndepărta stratul care se Nu folosiţi instrumente metalice atunci
acumulează pe suprafaţa filtrului. Uscaţi filtrul când curăţaţi suprafeţele metalice ale
complet înainte de reinstalarea lui. senzorilor.
C
Dacă aveţi opţiunea de scurgere directă
a apei, nu e nevoie să goliţi rezervorul de
apă.
6.3 Golirea rezervorului de apă
Umezeala rufelor este îndepărtată şi condensată în 6.4 Curăţarea condensatorului;
timpul procesului de uscare şi apa care creşte se Aerul cald şi umed din condensator este răcit cu aerul
acumulează în rezervorul de apă. Goliţi rezervorul de rece din încăpere. Astfel, aerul umed care circulă
apă după fiecare ciclu de uscare. în uscătorul dvs. este condensat şi apoi pompat în
A
rezervor.
C
Apa condensată nu este potabilă!
Curăţaţi condensatorul la fiecare 30 de
A
cicluri de uscare sau o dată pe lună.
Nu îndepărtaţi niciodată rezervorul de apă
atunci când programul rulează! Curăţarea condensatorului:
1. Dacă a fost efectuat un proces de uscare, deschideţi
Dacă uitaţi să goliţi rezervorul de apă, maşina se va opri uşa maşinii şi aşteptaţi să se răcească.
în timpul ciclurilor de uscare ulterioare atunci când
rezervorul de apă este plin şi simbolul de avertizare
Rezervor Apă clipeşte. În acest caz, goliţi rezervorul
de apă şi apăsaţi butonul Start / Pause (Start/
Pauză) pentru a relua ciclul de uscare.
Golirea rezervorului de apă:
Trageţi sertarul şi scoateţi rezervorul de apă cu atenţie.
3. Scoateţi condensatorul.
•
C Hot laundry unloaded at the end of drying feel wetter than they really are.
E posibil să fi nu folosit un program adecvat tipului de rufe.>>> Verificaţi etichetele rufelor şi selectaţi un
program adecvat pentru tipul acestora sau folosiţi programele temporizate în mod suplimentar.
• Porii filtrului de fibre ar putea fi înfundaţi. >>> Spălaţi filtrul cu apă călduţă.
• Condensatorul ar putea fi înfundat. >>> Spălaţi condensatorul.
• E posibil să fie prea multe rufe în maşină. >>> Nu supraîncărcaţi uscătorul.
• E posibil ca rufele să nu fi fost centrifugate în mod adecvat. >>> Măriţi numărul de rotaţii de minut ale
uscătorului.
Uscătorul nu porneşte sau un program nu poate fi pornit. Uscătorul nu se activează atunci când e setat.
• E posibil ca firul de alimentare să nu fie conectat.>>> Asiguraţi-vă că ştecărul este introdus corect în priză.
• Uşa de încărcare ar putea fi deschisă. >>> Asiguraţi-vă că uşa de încărcare este bine închisă.
• E posibil să nu fi setat programul sau să fi apăsat butonul Start/Pause (Start/Pauză). >>> Asiguraţi-vă că aţi
setat programul şi că acesta nu este în poziţia Pause (Pauză).
• E posibil să fie activă opţiunea de blocare pentru protecţia copiilor. >>> Dezactivaţi funcţia de blocare pentru
protecţia copiilor.
Programul a fost întrerupt fără motiv.
• E posibil ca uşa de încărcare să nu fi fost bine închisă. >>> Asiguraţi-vă că uşa de încărcare este bine
închisă.
• E posibil să fi survenit o pană de curent. >>> Apăsaţi butonul Start/Pause (Start/Pauză) pentru a începe
programul.
• E posibil ca rezervorul de apă să fie plin. >>> Goliţi rezervorului de apă.
Rufele au intrat la apă sau s-au uzat.
• E posibil să nu fi folosit un program adecvat pentru acel tip de rufe. >>> Verificaţi etichetele rufelor şi selectaţi
un program adecvat tipului acestora.
Lumina din uscător nu se aprinde. (La modelele cu lămpi)
• E posibil să nu fi pornit uscătorul sau să fi folosit butonul On/Off/Cancel (Pornit/Oprit/Anulare). >>> Asiguraţi-
vă că uscătorul e în poziţia ‘on’ (pornit).
• E posibil ca lampa să fie stricată. >>> Contactaţi un service autorizat pentru înlocuirea lămpii.
LED-ul de avertizare curăţare filtru este aprins.
• E posibil ca filtrul de fibre să nu fie curăţat. >>> Curăţaţi filtrul.
LED-ul de avertizare curăţare filtru clipeşte.
• E posibil ca lagărul filtrului să fie înfundat cu fibre. >>> Curăţaţi lagărul filtrului.
• E posibil să existe un strat de în porii filtrului care provoacă înfundarea. >>> Spălaţi filtrul cu apă călduţă.
• Condensatorul ar putea fi înfundat. >>> Spălaţi condensatorul.
A Dacă nu puteţi elimina problema chiar după urmarea acestor instrucţiuni, contactaţi vânzătorul care v-a
.vândut produsul sau un service autorizat. Nu încercaţi să reparaţi produsul