Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Мультиварка MP4002PSD
MP5002PSD
Поздравляем с приобретением новой мультиварки!
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ
7 Глава 1: Введение
7 Инструкция по безопасности
10 Рекомендации по установке, эксплуатации,
уходу и хранению
12 Назначение
12 Полезные советы
13 Специальные возможности
14 Особенности
15 Элементы конструкции мультиварки
16 Комплектация
17 Описание панели управления мультиварки
5
ВВЕДЕНИЕ
30 Глава 5: Прочее
30 Технические характеристики
31 Чистка и уход
33 Сервисное обслуживание
39 Глава 6: Рецепты
6
ВВЕДЕНИЕ
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о проведении всех действий в соответствии с инструкцией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Используйте прибор согласно данному привести к выходу устройства из строя • Не подвергайте устройство воздей-
руководству по эксплуатации. и аннулирует гарантийные обязательства ствию прямых солнечных лучей, низких
• Не используйте прибор в помещениях, производителя. Для ремонта и техни- и высоких температур и повышенной
где в воздухе могут содержаться пары ческого обслуживания обращайтесь влажности. Избегайте резких перепадов
легковоспламеняющихся веществ. только в сервисные центры, уполномо- температуры и влажности.
• Используйте только приспособления, ченные для ремонта изделий торговой • При перемещении устройства из про-
входящие в комплект устройства. марки OURSSON. хладного помещения в теплое и наоборот
• Чтобы предотвратить риск пожара • Для электропитания устройства исполь- распакуйте его перед началом эксплуата-
или удара током, избегайте попада- зуйте электросеть с надлежащими ции и подождите 1-2 часа, не включая.
ния в устройство воды и эксплуатации характеристиками. • Устанавливайте прибор на устойчивую
устройства в условиях высокой влаж- поверхность.
ности. Если по каким-то причинам вода • Не поднимайте и не перемещайте
попала внутрь устройства, обратитесь мультиварку по время работы.
в уполномоченный сервисный центр • Не устанавливайте на устройство
(УСЦ) OURSSON AG. посторонние предметы.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте • Оберегайте устройство от ударов,
устройство – это может стать причи- падений, вибраций и иных механических
ной поражения электрическим током, воздействий.
7
ВВЕДЕНИЕ
• Помните: дисплей устройства хрупок • Регулярно проверяйте контроллеры • В целях предотвращения поражения
и может быть поврежден даже и блок регулятора давления, предна- электрическим током не допускайте
незначительным усилием. значенные для выхода пара, чтобы погружения проводов или всего изде-
• Не используйте при чистке устройства убедиться, что они не заблокированы. лия в воду.
абразивные материалы и агрессивные • Для подключения устройства к сети • Не оставляйте детей без присмотра
органические соединения (алкоголь, электропитания используйте только у работающей мультиварки.
бензин и т.д.). Для чистки корпуса розетки, оснащенные контактом • Этот прибор не предназначен для ис-
устройства допускается использование заземления. пользования людьми (включая детей)
небольшого количества нейтрального с ограниченными физическими, сенсор-
моющего средства. ными или умственными способностями,
• Не закрывайте вентиляционные отвер- или нехваткой опыта и знаний.
стия и не устанавливайте устройство • Не позволяйте детям играть с изделием.
в местах, где нормальное охлаждение • Обязательно отключайте устройство
устройства во время работы невоз- от сети перед началом мойки или про-
можно. тирки влажной тканью.
ВНИМАНИЕ! При первом включении возможно появление легкого характерного запаха обгорания, который может
выделяться при первом нагреве внутренних деталей нагревательного элемента мультиварки. При дальнейшем
использовании данный запах не выделяется.
8
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ
9
ВВЕДЕНИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства для этих целей абразивные и органи- возникновения короткого замыкания
внимательно ознакомьтесь с руко- ческие моющие средства и жесткие электрической сети заземление сни-
водством по эксплуатации. После мочалки. жает риск поражения электрическим
прочтения, пожалуйста, сохраните • В случае возникновения дыма из муль- током.
его для использования в будущем. тиварки отключите ее из розетки • Во избежание ожогов не прикасайтесь
• Все иллюстрации, приведенные и не открывайте дверцу мультиварки, к металлическим деталям мультиварки
в данной инструкции, являются не давая огню распространиться. незащищенными руками до тех пор,
схематическими изображениями • Не используйте мультиварку пока детали прибора полностью не
реальных объектов, которые могут для хранения продуктов питания. остынут.
отличаться от их реальных изобра- • Не используйте мультиварку в качестве • Используйте только приспособления,
жений. таймера времени. которые входят в комплектацию
• Никогда не используйте мультиварку • Наливайте воду только в емкость прибора.
для приготовления легковоспламеняю- для приготовления, а не в сам прибор.
щехся продуктов. • Мультиварка не должна находится
• Данное изделие не предназначено в шкафу во время работы.
для отопления, использования в про- • Если шнур питания мультиварки по- ВНИМАНИЕ! Берегите лицо и руки
мышленных или лабораторных целях. врежден, он должен быть заменен от пара, выходящего
• Осторожно распакуйте изделие специалистом из уполномоченного из блока регулятора
и удалите весь упаковочный материал. сервисного центра OURSSON AG давления, во избежание
Протрите корпус и внутренние части во избежание опасности. получения ожогов.
камеры чистой влажной тряпкой • Данное изделие должно быть обяза-
для удаления пыли. Не используйте тельно заземлено. В случае
10
ВВЕДЕНИЕ
11
ВВЕДЕНИЕ
• Предназначен для запекания, отвари- • После загрузки ингредиентов в емкость • Не размещайте прибор в непосред-
вания, жарки, приготовления на пару для приготовления отодвиньте муль- ственной близости от мебели, так как
пищевых продуктов. тиварку от края стола во избежание во время приготовления воздействие
падения во время приготовления. пара может вызвать изменение цвета
• При несоблюдении рекомендуемых или деформацию предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ! Керамическое норм закладки продуктов процесс при- • Обязательно пользуйтесь кухонными
покрытие емкости готовления может быть нарушен. также рукавичками при работе с горячей емко-
это может привести к поломке механиз- стью для приготовления мультиварки.
для приготовления
ма мультиварки. • Соблюдайте осторожность при обраще-
может изменить цвет
• Для предотвращения перегрева изде- нии с емкостью для приготовления.
под воздействием
лия оно не должно размещаться ближе • Если необходимо остановить процесс
влаги и пара, однако приготовления до его завершения, на-
чем в 10 см от стены.
это не сказывается на жмите клавишу для отключения
его эксплуатационных режима работы прибора, затем нажи-
качествах. ВНИМАНИЕ! Не накрывайте изделие майте клавишу до тех пор,
во время работы полотен- пока не погаснет индикация наличия
цами или салфетками _ и уровня давления пара. Отключите
это будет препятствовать от сети электропитания.
выходу пара и приведет • По окончании процесса приготовления
к повреждению мульти- нажмите клавишу для отключе-
варки. ния режима «ПОДОГРЕВ», отключите
изделие от сети и дайте ему полностью
12
ВВЕДЕНИЕ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
остыть. После чего удалите все загряз- • Таймер установки времени окончания
нения с помощью влажной губки или приготовления. Вы можете установить
тряпки. время окончания приготовления блюда
• Емкость для приготовления вынима- от 2 до 24 часов.
ется из мультиварки только за ручки • Функция сохранения блюда теплым.
и строго вверх, не поворачивайте Мультиварка может сохранять приго-
и не трясите ее. товленные блюда теплыми до 24 часов
Если по каким-то причинам емкость в программах КАША, ЖАРКОЕ, СУП,
для приготовления была повреждена, КУРИЦА/УТКА, ГОВЯДИНА/БАРАНИНА,
работа температурных датчиков может СВИНИНА/КОТЛЕТЫ, ХОЛОДЕЦ.
быть нарушена. Готовое блюдо автоматически сохраняет-
ся горячим до 24 часов после заверше-
ния процесса приготовления, если его
ВНИМАНИЕ! Не превышайте не извлекли из мультиварки после пода-
рекомендуемые нормы чи звукового сигнала о готовности и/или
закладки продуктов. не выключили программу, нажав клавишу
.
• Приготовление блюд на пару.
Благодаря специальной тарелке-под-
ставке возможно быстрое приготовле-
ние блюд на пару под давлением.
13
ВВЕДЕНИЕ
ОСОБЕННОСТИ
14
ВВЕДЕНИЕ
Метка
ОТКРЫТО - ЗАКРЫТО Механизм сброса
давления пара
Защелка
Крышка
Предохранительный
клапан снижения
давления пара
Фиксатор крепления
Поворотная внутренней крышки
ручка Механизм
Панель блокировки крышки
управления
Емкость
для приготовления
Паровой клапан
Элемент
блокировки
Влагосборник крышки
Корпус
Основание
Разъем питания Углубления
для переноски
15
ВВЕДЕНИЕ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
• Мультиварка 1 шт
• Емкость для приготовления 1 шт.
• Мерный стакан 1 шт.
• Ложка 1 шт.
• Лопатка 1 шт.
• Тарелка-подставка для приготовления на пару 1 шт.
• Шнур питания 1 шт.
• Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном и рецептами 1 шт.
ПРИМЕЧАНИЕ! Емкость для приготовления используется только в мультиварке. Не использовать для подогрева
блюд на газовых, электрических плитах или в духовках. Тарелка-подставка для приготовления на пару
используется только для приготовления в мультиварке.
16
ВВЕДЕНИЕ
Индикация
программ приготовления
Информационный
LED-дисплей
мультиварки
Индикация Индикация
ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА работы прибора
Клавиша Клавиша СТАРТ
ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА
Индикация Индикация
включения таймера установки времени
Клавиша ТАЙМЕР Клавиша ВРЕМЯ
Клавиша Клавиша
установки часов установки минут
Индикация наличия
и уровня давления пара
17
ВВЕДЕНИЕ
18
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Нажмите несколько раз клавишу Программа КАША. Подходит для приго- Программа СВИНИНА/КОТЛЕТЫ.
на панели мультиварки для выбора товления различных блюд из круп (гречка, Позволяет готовить тушеную свинину
необходимой программы приготовления: перловая, рис), свежих и замороженных и блюда из рубленого мяса.
КУРИЦА/УТКА, ГОВЯДИНА/БАРАНИНА, овощей. Программа ГОВЯДИНА/БАРАНИНА.
СВИНИНА/КОТЛЕТЫ, ЖАРКОЕ, СУП
Программа ЖАРКОЕ. Подходит для при- Позволяет приготовить тушеное мясо
или программы приготовления традици-
готовления мясного жаркого, овощного говядины и баранины.
онных блюд РУССКАЯ КУХНЯ: КАША,
рагу, плова с бараниной, риса с морепро- Программа УТКА/КУРИЦА. Подходит
ХОЛОДЕЦ, ЗАПЕКАНКА.
дуктами, рыбы с овощами и других блюд для приготовления различных блюд
На дисплее будет отображаться время
по книге рецептов. из курицы, утки, кролика целиком или
приготовления, заданное по умолчанию,
для каждой из программ. Программа СУП. Позволяет приготовить разделенных на порционные кусочки.
По окончании процесса приготовления бульоны, заправочные супы и другие
мультиварка перейдет в режим блюда по книге рецептов.
ПРИМЕЧАНИЕ! Крышку
«ПОДОГРЕВ», прозвучит звуковой Программа ЗАПЕКАНКА. Позволяет
мультиварки можно
сигнал и на дисплее отобразится «End», приготовить традиционное блюдо русской
откывать ТОЛЬКО
загорится индикатор «ПОДОГРЕВ» кухни – запеканку.
в программе
на панели управления. Программа ХОЛОДЕЦ. Позволяет приго-
ЗАПЕКАНКА, так как
товить традиционное блюдо русской кухни
в этой программе
– холодец, а также блюда из жесткого
мяса, бобовых и субпродуктов, для при- не используется
готовления которых требуется длительная пар под давленем.
тепловая обработка.
19
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Время приготовления,
заданное по умолчанию, 15 20 40 40 30 30 30 30
минуты
Установка от 2 от 2 от 2 от 2 от 2 от 2 от 2
-
таймера до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч.
Режим «ПОДОГРЕВ» до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч. до 24 ч.
20
ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ
ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ
Откройте крышку мультиварки. Поместите отображаться «00:00», означающее, что загорится индикатор подогрева,
в емкость для приготовления необходимые мультиварка находится в режиме ожида- и на дисплее отобразится «End».
ингредиенты согласно книге рецептов. ния. Нажимая несколько раз клавишу , Для отключения режима «ПОДОГРЕВ»
выберите необходимую программу приго- нажмите клавишу . Отключите
ПРИМЕЧАНИЕ! Помните, что
товления. На дисплее отобразится время прибор от сети электропитания.
общий объем воды приготовления, заданное по умолчанию.
и продуктов, который Нажмите клавишу для начала при- ПРИМЕЧАНИЕ! Строго соблю-
увеличивается в про- готовления. Мультиварка перейдет дайте пропорции.
цессе приготовления, в режим повышения давления пара
не должен превышать до необходимого уровня, индикация
отметки 8 (для модели на дисплее . После достижения
MP4002PSD) и 10 (для необходимого давления пара начнется
модели MP5002PSD) обратный отсчет времени приготовления.
на внутренней стороне По истечение времени приготовления на
Если вы хотите изме-
дисплее отобразится «ПАР», символи-
емкости для приготов- нить время приготовле
зирующее об автоматическом сбросе
ления. ния, заданное по умол-
давления пара. По окончании процесса
Аккуратно закройте крышку мультивар- приготовления раздастся короткий чанию, то ознакомьтесь
ки, повернув ручку по часовой стрелке звуковой сигнал, отключится индикатор с разделом «УСТАНОВ-
до отметки «ЗАКРЫТО». Подключите процесса приготовления и мультивар- КА ВРЕМЕНИ ПРИГО-
мультиварку к сети электропитания, при ка автоматически перейдет в режим ТОВЛЕНИЯ».
этом загорится дисплей, на котором будет «ПОДОГРЕВ». На панели управления
21
ПОРЯДОК РАБОТЫ
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
После того, как вы заложили необходимые ПРИМЕР ПРИГОТОВЛЕНИЯ ГРЕЧНЕВОЙ и установить время приготовления _
ингредиенты согласно рецепту в емкость КАШИ 7 минут.
для приготовления, аккуратно закройте 7. Нажать клавишу .
1. Открыть крышку мультиварки.
крышку мультиварки, повернув ручку
2. Положить необходимые ингредиенты
по часовой стрелке до отметки «ЗАКРЫ-
в емкость для приготовления согласно
ТО». Выберите необходимую программу ПРИМЕЧАНИЕ! Помните, что
рецепту.
приготовления согласно инструкции путем время приготовления
3. Закрыть крышку мультиварки, повернув
нажатия несколько раз клавиши . не включает в себя
ручку по часовой стрелке до отметки
На дисплее отобразится время приготов- время повышения дав-
«ЗАКРЫТО».
ления, заданное по умолчанию. ления пара в мульти
4. Включить мультиварку в сеть электро-
Для изменения времени приготовления, варке до необходимого
питания.
заданного по умолчанию, нажмите клави-
5. Нажать клавишу и выбрать про- уровня. Обратный отсчет
шу , затем с помощью клавиш и
грамму КАША. На дисплее отобразится времени приготовления
установите необходимое время приготов-
время приготовления, заданное будет отображаться
ления, согласно рецепту.
по умолчанию, _ 15 минут. на дисплее после повы
После установки времени нажмите клави-
6. Для изменения времени приготовления, шения давления пара
шу для начала приготовления.
заданного по умолчанию, необходимо
до необходимого уровня.
нажать клавишу , затем клавишу
22
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Таймер окончания времени готовности нию, _ через 2 часа. Для изменения време-
блюда позволяет отложить начало приго- ни окончания готовности блюда, заданного
ПРИМЕЧАНИЕ! Для постепенно-
товления блюда, указав время, к которому по умолчанию, используйте клавиши
го изменения времени
блюдо должно быть готово. Приготовле- и . Удерживая соответствующие клави-
нажимайте соответству-
ние блюда автоматически начнется позже ши, вы получите быстрое изменение вре-
ющие клавиши кратко- и будет готово через тот промежуток вре- мени. После установки времени нажмите
временно. Для быстрого мени, который задан таймером окончания клавишу для начала приготовления.
увеличения времени готовности блюда. После того, как вы зало-
нажмите и удерживайте жили необходимые ингредиенты согласно
соответствующие клави- рецепту в емкость для приготовления,
ши. Если после установ- аккуратно закройте крышку мультиварки,
ки времени вы не нажме повернув ручку по часовой стрелке до от-
метки «ЗАКРЫТО». ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте
те клавишу в течение таймер окончания
Выберите необходимую программу при-
2 минут, то мультиварка готовности блюда,
готовления нажатием клавиши .1
перейдет в режим если вы используете
Для установки таймера окончания готовно-
ожидания и на дисплее скоропортящиеся
сти блюда необходимо нажать клавишу .
отобразится «00:00». На дисплее отобразится время окончания ингредиенты.
готовности блюда, заданное по умолча-
1Если необходимо изменить время приготовления, заданное по умолчанию, ознакомьтесь с разделом «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ»
23
ПОРЯДОК РАБОТЫ
24
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Положить ингредиенты согласно рецепту в емкость для приготовления и закрыть крышку мультиварки, повернув ручку до отметки «ЗАКРЫТО».
Нажать клавишу . Нажать клавишу . Нажать клавишу . Нажать для начала приготовления.
Нажать для начала приготовления. Нажать для начала приготовления. Нажать клавишу .
25
ПОРЯДОК РАБОТЫ
РЕЖИМ «ПОДОГРЕВ»
26
ПОРЯДОК РАБОТЫ
27
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ! Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в уполномо-
ченный сервисный центр OURSSON AG.
Вытекает жидкость из механизма • Давление вышло из-под контроля. Поставьте мультиварку на ровную поверхность.
контроля давления пара. Если проблему не удалось устранить, обратитесь за помощью в уполномоченный сервисный
центр OURSSON AG.
На экране отображено «Е3». • Почистите механизм регулировки пара, если проблему не удалось разрешить, обратитесь
в уполномоченный сервисный центр OURSSON AG.
Утечка пара из-под крышки. • Неполадки в механизме контроля давления пара. Обратитесь в уполномоченный сервисный
центр OURSSON AG.
28
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ
Крышка неплотно закрывается. • Что-то препятствует закрытию крышки. Проверьте устройство на наличие посторонних
предметов и загрязнений.
Утечка давления • Сбой в работе механизма контроля давления пара. Обратитесь в уполномоченный сервисный
из уплотнительного кольца. центр OURSSON AG.
Шум при приготовлении. • Возможно движение механизма контроля давления пара. Не является неисправностью.
Конденсат на крышке • Во время приготовления пищи, содержащей воду, образуется пар, который частично
мультиварки. уходит из мультиварки, а частично оседает в виде конденсата в специально
отведенный резервуар на задней части аппарата.
Продукты пригорают. • Неправильно выбрано время приготовления или использовано мало жидкости.
29
ПРОЧЕЕ
30
ПРОЧЕЕ
ЧИСТКА И УХОД
31
ПРОЧЕЕ
32
ПРОЧЕЕ
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Компания OURSSON AG выражает вам огромную признательность за ваш выбор. Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие
удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки OURSSON
будет нуждаться в техническом обслуживании, просим вас обращаться в один из Уполномоченных Сервисных Центров (далее – УСЦ).
С полным списком УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру телефона
бесплатной «горячей линии» OURSSON AG.
В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас обращаться в письменном виде
в организацию, уполномоченную на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества, –
ООО «Сервисный центр ВВК», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А., либо по электронной почте info@oursson.ru.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG действуют в рамках законодательства о защите прав потребителей и регулируются
законодательством страны, на территории которой они предоставлены, и только при условии использования изделия исключительно
для личных, семейных или домашних нужд. Гарантийные обязательства OURSSON AG не распространяются на случаи
использования товаров в целях осуществления предпринимательской деятельности либо в связи с приобретением товаров в целях
удовлетворения потребностей предприятий, учреждений, организаций.
33
ПРОЧЕЕ
Кухонные весы 24 12
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не распространяются на перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена
предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
• элементы питания;
• чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные приспособления, инструмент, документацию, прилагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возникшие в изделии вследствие нарушения потребителем правил использования, хранения
или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы, включая, но не ограничиваясь следующими случаями:
• Если недостаток товара явился следствием небрежного обращения, применения товара не по назначению, нарушения условий
и правил эксплуатации, изложенных в инструкции по эксплуатации, в том числе вследствие воздействия высоких или низких
34
ПРОЧЕЕ
температур, высокой влажности или запыленности, несоответствия Государственным стандартам параметров питающих сетей,
попадания внутрь корпуса жидкости, насекомых и других посторонних предметов, веществ, а также длительного использования
изделия в предельных режимах его работы.
• Если недостаток товара явился следствием несанкционированного тестирования товара или попыток внесения любых изменений
в его конструкцию или его программное обеспечение, в том числе ремонта или технического обслуживания в неуполномоченной
OURSSON AG ремонтной организации.
• Если недостаток товара явился следствием использования нестандартных (нетиповых) и (или) некачественных принадлежностей,
аксессуаров, запасных частей, элементов питания.
• Если недостаток товара связан с его применением совместно с дополнительным оборудованием (аксессуарами), отличным
от дополнительного оборудования, рекомендованного OURSSON AG к применению с данным товаром. OURSSON AG не несет
ответственность за качество дополнительного оборудования (аксессуаров), произведенного третьими лицами, за качество работы
своих изделий совместно с таким оборудованием, а также за качество работы дополнительного оборудования производства компании
OURSSON AG совместно с изделиями других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока службы, устраняются уполномоченными на это ремонтными организациями (УСЦ).
В течение гарантийного срока устранение недостатков производится бесплатно при предъявлении оригинала заполненного гарантийного
талона и документов, подтверждающих факт и дату заключения договора розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек и т. п.).
В случае отсутствия указанных документов гарантийный срок исчисляется со дня изготовления товара.
При этом следует учитывать:
• Настройка и установка (сборка, подключение и т. п.) изделия, описанная в документации, прилагаемой к нему, не входит в объем
гарантийных обязательств OURSSON AG и могут быть выполнены как самим пользователем, так и специалистами большинства
уполномоченных сервисных центров соответствующего профиля на платной основе.
35
ПРОЧЕЕ
• Работы по техническому обслуживанию изделий (чистка и смазка движущихся частей, замена расходных материалов
и принадлежностей и т. п.) производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный своей продукцией людям, домашним
животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, хранения,
транспортировки или установки изделия; умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не несет ответственности за какой-либо особый, случайный, прямой или косвенный
ущерб или убытки, включая, но не ограничиваясь перечисленным, упущенную выгоду, убытки, вызванные перерывами в коммерческой,
производственной или иной деятельности, возникающие в связи с использованием или невозможностью использования изделия.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо обратиться в Уполномоченный сервисный центр для проведения
профилактического обслуживания изделия и определения его пригодности к дальнейшей эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделия и его диагностике выполняются сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать эксплуатацию изделия по окончании срока службы без проведения его профилактического
обслуживания в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом случае изделие может представлять опасность для жизни, здоровья
или имущества потребителя.
36
ПРОЧЕЕ
Утилизация изделия
После окончания срока службы изделия его нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого
оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для
последующей переработки и утилизации в соответствии с федеральным или местным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб
для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию
о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах или на предприятии по вывозу
бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется штрих-кодом, который
содержит следующую информацию: название товарной группы, дату производства, порядковый номер изделия.
Серийный номер располагается на задней панели продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
1 Первые две буквы - соответствие товарной группе (мультиварка – MР)
2 Первые две цифры – год производства MР1225011234567
3 Вторые две цифры – неделя производства
1 2 3 4
4 Последние цифры – порядковый номер изделия
37
ПРОЧЕЕ
ВНИМАНИЕ! Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руководство по эксплуатации
изделия и условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения гарантийного талона.
Гарантийный талон действителен только при наличии правильно и четко указанных: модели, серийного
номера изделия, даты покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Серийный номер
и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне. При нарушении этих условий,
а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены или стерты, талон признается
недействительным.
38
Рецепты
42 Прочее
РЕЦЕПТЫ
40
РЕЦЕПТЫ
Сахар
по вкусу
Зелень петрушки
Пармезан
Рис длиннозерновой 1 мерный стакан 1. Рис промыть, пока вода не станет чистой.
2. На дно емкости для приготовления положить половину замороженных овощей.
Кукурузная крупа 1 мерный стакан
3. Сверху положить рис, смешанный с кукурузной крупой, крабовое мясо, оставшиеся
Смесь замороженных замороженные овощи.
Каша-мешанка 450 г
с крабовым мясом овощей 4. Залить холодной водой, посолить.
и замороженными Крабовое мясо 5. Готовить в программе КАША в течение 10 минут.
овощами или крабовые палочки1 200 г
1Вместо крабового мяса можно использовать крабовые палочки, нарезанные на кусочки толщиной 1 см.
41
РЕЦЕПТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ! Вынутую мякоть кабачков можно использовать для для приготовления оладушек или овощного рагу.
42
РЕЦЕПТЫ
43
РЕЦЕПТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ! У грибов вешенок ножки готовятся намного дольше шляпок и часто остаются жесткими. В этом
жарком они получаются очень мягкими и вкусными.
44
РЕЦЕПТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ! Чтобы овощи были готовы одновременно, морковь надо взять крупную, а картофель меньше среднего.
46
РЕЦЕПТЫ
47
РЕЦЕПТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ! В программе ЗАПЕКАНКА не используется давление пара, поэтому крышку мультиварки можно
открывать в процессе приготовления.
48
РЕЦЕПТЫ
49
РЕЦЕПТЫ
50
РЕЦЕПТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ! Чтобы разрезать запеканку и вынуть кусок из кастрюли, не повредив покрытия, нужно пользоваться
плоской ложкой, входящей в комплект аксессуаров. После окончания приготовления лучше подержать
запеканку в кастрюле, чтобы она слегка остыла и не рассыпалась.
1 В этой запеканке сыр связывает ингредиенты, поэтому нужно брать сыр мягких сортов, чтобы он хорошо расплавился.
51
РЕЦЕПТЫ
Яблоки 8-10 шт. 1. Яблоки очистить от кожицы и семенных коробочек. Порезать кубиками.
2. Тонко срезать корку хлеба. Одну половину порезать ломтиками, а другую –
Хлеб белый кубиками.
400 г
(лучше черствый) 3. Яйцо растереть с 2 ст.л. сахара
Яйцо 1 шт. 4. Молоко добавить в яичную смесь и слегка взбить.
Бабка из белого 5. Перемешать сахар с яблоками, корицей и кубиками хлеба.
хлеба с яблоками Молоко 1,5 мерных стакана 6. Ломтики хлеба смочить в молочно-яичной смеси.
1 мерный стакан + 7. Емкость для приготовления смазать маргарином. Выложить на дно
Сахар подготовленные ломтики и сделать из них невысокий бортик. В получившуюся
2 ст.л.
хлебную «форму» выложить яблочно-хлебную массу. Если остались ломтики хлеба,
разложить их на начинку.
Корица по вкусу
8. Выпекать в программе ЗАПЕКАНКА в течение 40 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ! Если яблоки жесткие, после нарезки припустить их под крышкой в микроволновке 2-3 минуты
на мощности 100%.
52
РЕЦЕПТЫ
Соль по вкусу
53
РЕЦЕПТЫ
54
РЕЦЕПТЫ
55
РЕЦЕПТЫ
56
РЕЦЕПТЫ
57
РЕЦЕПТЫ
58
РЕЦЕПТЫ
59
РЕЦЕПТЫ
60
РЕЦЕПТЫ
61
РЕЦЕПТЫ
62
РЕЦЕПТЫ
63
РЕЦЕПТЫ
64
РЕЦЕПТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ! При варке холодца в мультиварке жидкость не испаряется, поэтому наливать воды нужно столько,
сколько требуется бульона. Пену при варке холодца снимать не нужно.
65
РЕЦЕПТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ! При приготовлении заливного в мультиварке жидкость не испаряется, поэтому наливать воды
нужно столько, сколько требуется бульона.
66
ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
67
ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
68
ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А»
А Заполняется сервисным центром
Заполняется сервисным центром
ДАТА ПРИЁМА
ДАТА ПРИЁМА ДАТА ВЫДАЧИ
НОМЕР ЗАКАЗ-НАРЯДА печать
ДАТА ВЫДАЧИ ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕФЕКТА сервисного
печать центра
сервисного МАСТЕР
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ центра
IRIS КОД
ПОДПИСЬ ПОКУПАТЕЛЯ
ФИРМА-ПРОДАВЕЦ
ГАРАНТИЯ
ДАТА ПРОДАЖИ
ВНИМАНИЕ!
ИЗДЕЛИЕ
МОДЕЛЬ
OURSSON AG
СДЕЛАНО В В КИТАЕ AE 61
«Горячая линия» OURSSON AG
(бесплатные звонки со стационарных телефонов):
тел. 8 800 100 8 708
www.oursson.ru