Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Холодильник
2
UK Інструкція 23
Холодильник
USER
MANUAL
2 www.aeg.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 7
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 10
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................12
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.......................................................................................15
7. УХОД И ОЧИСТКА............................................................................................ 16
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................. 17
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ........................................................................................ 21
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................21
11. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕСТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ............................. 21
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Во избежание проблем с
Сведения по технике устойчивостью прибора
безопасности. закрепите его в
соответствии с
ВНИМАНИЕ! инструкцией по установке.
При установке прибора
руководствуйтесь
документацией по
установке.
8 www.aeg.com
3.1 Размеры
D1
D3
W1
D2
W3
W2
H1
A
B
H1 мм 1769 D2 мм 552
W1 мм 556 A мм 1780
D1 мм 549 B мм 36
H3 (A+B) мм 1816
РУССКИЙ 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На каждом этапе
перевешивания дверцы
обеспечьте защиту пола от
царапин при помощи
износостойкого материала.
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
6 5 4 3 2
1 Дисплей 5 Mode
2 Кнопка повышения температуры 6 ON/OFF
3 Кнопка понижения температуры
4 OK
4.1 Дисплей
A. Индикатор таймера
A B C D
B. Функция Coolmatic
Off C. Режим Holiday
D. Индикатор температуры
min
E. Сигнальный индикатор
H G F E F. Функция ChildLock
G. Функция DrinksChill
H. Функция DYNAMICAIR
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5.1 Размещение полок
Данная холодильный дверцы
прибор не предназначен
Чтобы обеспечить возможность
для замораживания
хранения упаковок продуктов
пищевых продуктов.
различных размеров, полки дверцы
можно размещать на разной высоте.
1. Постепенно поднимайте полку,
пока она не высвободится.
2. Меняйте положение по мере
необходимости.
РУССКИЙ 13
5.4 DYNAMICAIR
В холодильном отделении
Сборка: предусмотрено устройство,
обеспечивающее быстрое охлаждение
1. Вытяните направляющие. продуктов и поддержание более
равномерной температуры.
Устройство включается автоматически
по мере необходимости.
2. Установите на направляющие
заднюю часть ящика (1).
Имеется возможность включения
устройства вручную в случае
необходимости (см. «Функция
DYNAMICAIR»).
2
Вентилятор работает
1 только при закрытой
дверце.
РУССКИЙ 15
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
6.1 Рекомендации по • Всегда храните жидкости и
продукты в закрытых контейнерах
экономии электроэнергии во избежание появления в
• Максимальная отделении сильных или неприятных
энергоэффективность достигается запахов.
установкой выдвижных ящиков в • Во избежание контаминации
нижнюю часть прибора и приготовленных и сырых продуктов
равномерным распределением накрывайте приготовленные
полок. Расположение дверных продукты и отделяйте их от сырых.
полок не влияет на • Рекомендуется размораживать
энергопотребление. продукты внутри холодильника.
• Не открывайте дверцу слишком • Не помещайте в прибор горячие
часто и не держите ее открытой продукты Прежде чем помещать
дольше необходимого. продукт, позаботьтесь о том, чтобы
• Для сохранения электроэнергии не он остыл до комнатной
устанавливайте слишком высокую температуры.
температуру, если только этого не • Во избежание образования
требуют свойства хранящихся пищевых отходов всегда
продуктов. помещайте новые партии
• Если температура окружающей купленных продуктов сзади старых.
среды высока, регулятор
температуры установлен на 6.3 Рекомендации по
высокий уровень охлаждения, а охлаждению продуктов
холодильник полностью загружен,
компрессор может работать • Отделение для свежих продуктов
постоянно, что приводит к помечено символом (на табличке с
образованию инея или льда на техническими данными) .
испарителе. В этом случае следует • Мясо (все виды): заворачивайте в
задать более высокую температуру, подходящий упаковочный материал
чтобы сделать возможным и кладите на стеклянную полку,
автоматическое размораживание и расположенную над ящиком для
сберечь таким образом овощей. Храните мясо не более 1–2
электроэнергию. дней.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию. • Фрукты и овощи: тщательно
Не закрывайте вентиляционные очистите (удалите грязь) и
прорези или отверстия. выложите их в специальный ящик
(ящик для овощей).
6.2 Рекомендации по • Не рекомендуется хранить в
охлаждению продуктов холодильнике экзотические фрукты,
такие как бананы, манго, папайя и
• Оптимальная настройка т.д.
температуры, обеспечивающая • Такие овощи как помидоры,
сохранения свежих продуктов — картофель, лук и чеснок не следует
это температура, равная или не хранить в холодильнике.
превышающая +4°C. • Сливочное масло и сыр: поместите
Высокая настройка температуры в воздухонепроницаемый
внутри прибора может привести к контейнер или заверните в
уменьшению срока годности алюминиевую фольгу или положите
продуктов. в полиэтиленовый пакет, чтобы
• Закрывайте продукты упаковкой максимально ограничить контакт с
для сохранения их свежести и воздухом.
аромата. • Бутылки: закройте крышкой и
храните на дверной полке для
16 www.aeg.com
7. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! 7.3 Размораживание
См. главы, содержащие холодильника
Сведения по технике
При нормальных условиях работы
безопасности.
наледь с испарителя удаляется
автоматически. Талая вода сливается
7.1 Чистка внутренних в специальный поддон,
поверхностей установленный с задней стороны
прибора над компрессором, где она
Перед первым включением прибора испаряется.
вымойте его внутренние поверхности
и все внутренние принадлежности Необходимо регулярно прочищать
теплой водой с нейтральным мылом, сливное отверстие, находящееся в
чтобы удалить запах, характерный для середине канала холодильного
недавно изготовленного изделия, а отделения, во избежание накопления
затем тщательно протрите их. воды и попадания капель на
находящиеся внутри продукты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие Для этой задачи предназначена
или абразивные средства поставляемая с прибором щетка для
и очистители на основе прочистки отверстия.
хлора или на масляной
основе, т.к. они могут
повредить покрытие
поверхностей
холодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Принадлежности и детали
прибора не подлежат
мойке в посудомоечной
машине.
Включена звуковая или ви‐ Прибор был недавно вклю‐ См. «Предупреждение об
зуальная сигнализация. чен. открытой дверце» или
«Сигнализация превыше‐
ния температуры».
Постоянно работает ком‐ Неверно задана темпера‐ См. главу «Панель упра‐
прессор. тура. вления».
Слишком много инея и Дверца не закрыта как сле‐ См. раздел «Закрывание
льда. дует. дверцы».
Вода стекает внутрь холо‐ Пищевые продукты ме‐ Убедитесь в том, что пи‐
дильника. шают воде стекать в во‐ щевые продукты не ка‐
досборник. саются задней стенки.
Обратитесь в авторизованный
Если приведенные
сервисный центр.
рекомендации не
позволяют достичь
желаемого результата, 8.3 Закрывание дверцы
обратитесь в ближайший 1. Почистите уплотнения дверцы.
авторизованный 2. При необходимости отрегулируйте
сервисный центр. дверцу. См. Инструкции по
установке.
8.2 Замена лампы 3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
Прибор оборудован светодиодной Обратитесь в авторизованный
лампой длительного срока службы. сервисный центр.
Этот элемент освещения подлежит
замене только в сервисном центре.
РУССКИЙ 21
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
Изготовлено в Италии
УКРАЇНСЬКА 23
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................23
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................... 26
3. ВСТАНОВЛЕННЯ.............................................................................................. 28
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 31
5. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ...........................................................................33
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ...............................................................................36
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА........................................................................................ 37
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ..................................................................................... 38
9. ШУМИ................................................................................................................. 42
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................ 42
11. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ДОСЛІДНИЦЬКИХ УСТАНОВ........................................ 42
3. ВСТАНОВЛЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією Для стійкості приладу
щодо техніки безпеки. зафіксуйте його відповідно
до інструкцій зі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! встановлення.
Для встановлення приладу
зверніться до документу з
інструкціями щодо
встановлення.
УКРАЇНСЬКА 29
3.1 Габарити
D1
D3
W1
D2
W3
W2
H1
A
B
H1 мм 1769 D2 мм 552
W1 мм 556 A мм 1780
D1 мм 549 B мм 36
H3 (A+B) мм 1816
30 www.aeg.com
3.3 Підключення до
Загальне місце, необхідне для екс‐ електромережі
плуатації ³
• Перш ніж під’єднати прилад до
W3 мм 780 електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти,
D3 мм 1085 вказані на табличці з паспортними
даними, відповідають показникам
³ висота, ширина і глибина приладу з мережі у вашому регіоні.
ручкою, а також місце, необхідне для • Прилад повинен бути заземленим.
вільної циркуляції повітря для З цією метою вилка приладу
охолодження, і місце, необхідне для оснащена спеціальним контактом.
відкривання дверцят до мінімального Якщо у розетці заземлення немає,
кута, що дозволяє вийняти все заземліть прилад окремо у
внутрішнє обладнання відповідності до чинних
нормативних вимог,
3.2 Розміщення проконсультувавшись із
Для забезпечення оптимальної кваліфікованим електриком.
експлуатації приладу не слід • Виробник не несе відповідальності
встановлювати його поблизу джерела у разі недотримання цих правил
тепла (духової шафи, печі, плити, техніки безпеки.
радіатора опалення чи варильної • Цей прилад відповідає директивам
поверхні) або під прямими сонячними ЄЕС.
променями. Забезпечте вільну
циркуляцію повітря довкола задньої 3.4 Вимоги щодо вентиляції
панелі приладу. Потрібно забезпечити достатній потік
Цей прилад слід встановлювати у повітря позаду приладу.
сухому, добре провітрюваному
приміщенні. 5 cm min.
200 cm2
Прилад може експлуатуватися за
температури навколишнього
середовища від 10°C до 43°C.
Правильна робота приладу
гарантується лише при
експлуатації в зазначеному min.
200 cm2
діапазоні температур.
УВАГА
На кожному етапі
перевішування дверцят на
інший бік захищайте
підлогу міцним матеріалом.
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1
6 5 4 3 2
1 Дисплей 5 Mode
2 Кнопка підвищення температури 6 ON/OFF
3 Кнопка зниження температури
4 OK
4.1 Дисплей
A. Індикатор таймера
A B C D
B. Функція Coolmatic
Off C. Режим Holiday
D. Індикатор температури
min
E. Індикатор сигналу попередження
H G F E F. Функція ChildLock
G. Функція DrinksChill
H. Функція DYNAMICAIR
5. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
УВАГА
Цей холодильний прилад
не призначений для
заморожування продуктів.
5.4 DYNAMICAIR
Холодильне відділення оснащене
Щоб встановити ящик на місце: пристроєм, який забезпечує швидке
охолодження продуктів і підтримує
1. Витягніть напрямні. більш рівномірну температуру в
усьому відділенні.
Цей пристрій активується автоматично
за необхідності.
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
6.1 Поради щодо • Щоб уникнути перехресного
забруднення готових та сирих
енергозбереження продуктів, накривайте приготовлені
• Найбільш ефективне використання страви та тримайте їх окремо від
енергії забезпечується в сирих продуктів.
конфігурації, коли ящики • Рекомендується розморожувати
розташовані внизу приладу, а продукти в холодильнику.
полиці рівномірно розподілені у • Не ставте гарячі страви в прилад.
всьому холодильному відділенні. Перш ніж ставити страви в
Положення кошиків на дверцятах холодильник, зачекайте доки вони
не випливає на споживання енергії. охолонуть за кімнатної
• Не відкривайте часто дверцята і не температури.
залишайте їх відкритими довше, ніж • З метою зменшення харчових
це необхідно. відходів кладіть нові продукти
• Не встановлюйте занадто високу позаду старих.
температуру задля заощадження
енергії, якщо цього не вимагають 6.3 Рекомендації щодо
характеристики продуктів. зберігання продуктів у
• Якщо температура повітря у
приміщенні висока, регулятор холодильнику
температури встановлено на низьку • Відділення для свіжих продуктів
температуру, а прилад повністю позначене (на табличці з
завантажено, компресор може
технічними даними) символом .
працювати безперервно, що
• М’ясо (будь-яке): покладіть у
призводить до появи інею або
належну упаковку й поставте на
льоду на випарнику. У такому разі
скляну поличку над ящиком для
регулятор слід повернути на вищу
овочів. М’ясо може зберігатися не
температуру, щоб дозволити
довше 1–2 днів.
автоматичне розморожування і
• Фрукти та овочі: ретельно очистіть
таким чином заощадити енергію.
(видаліть забруднення) та покладіть
• Слід забезпечити належну
у спеціальний ящик (ящик для
вентиляцію. Не накривайте
овочів).
вентиляційні отвори та решітку.
• Не рекомендується зберігати в
холодильнику екзотичні фрукти, як-
6.2 Рекомендації щодо от банани, манго, папая тощо.
зберігання в холодильнику • Не слід зберігати в холодильнику
свіжих продуктів такі овочі, як помідори, картопля,
цибуля та часник.
• Оптимальним налаштуванням • Масло й сир: розмістіть у
температури, що забезпечує герметично закритому контейнері
збереження свіжих продуктів, є або загорніть в алюмінієву фольгу
температура +4°C або нижча. чи поліетиленовий пакет, щоб
Більш високе налаштування максимально виключити доступ
температури в приладі може повітря.
призвести до скорочення терміну • Пляшки: закрийте кришкою та
придатності продуктів. поставте на дверну поличку для
• Упаковуйте продукти та накривайте пляшок чи на підставку для пляшок
їх для збереження свіжості та (якщо наявна).
аромату. • Для прискорення охолодження
• Рідини та продукти тримайте в рекомендується включити
закритих контейнерах з метою вентилятор. Увімкнення
уникнення розповсюдження запахів DYNAMICAIR забезпечує більшу
у відділенні.
УКРАЇНСЬКА 37
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
холодильного відділення. Тала вода
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
витікає через жолоб у спеціальний
Див. розділи з інформацією
контейнер, що розташований в задній
щодо техніки безпеки.
частині приладу, над двигуном
компресора, де потім випаровується.
7.1 Очищення камери
Важливо періодично чистити зливний
Щоб усунути типовий запах нового отвір для талої води посередині
приладу, перш ніж користуватися ним, холодильного відділення, щоб
помийте камеру і все внутрішнє запобігти переливанню води через
приладдя теплою водою з край і потраплянню на продукти в
нейтральним милом, а потім ретельно холодильнику.
витріть.
Для цього використовуйте інструмент
УВАГА для очищення трубок, що
Не використовуйте миючі постачається в комплекті з приладом.
засоби, абразивні
порошки, хлор або засоби
для чищення на основі
масла, оскільки вони
можуть пошкодити
оздоблення поверхні.
УВАГА
Аксесуари та деталі
приладу не призначені для
миття в посудомийній
машині.
7.4 Період простою
7.2 Періодичне очищення
Якщо прилад не використовується
Прилад необхідно регулярно чистити:
протягом тривалого часу, виконайте
1. Камеру та аксесуари мийте теплою вказані далі запобіжні дії.
водою з нейтральним милом.
1. Від’єднайте прилад від
2. Регулярно перевіряйте
електромережі.
ущільнювачі дверцят і очищуйте їх
2. Вийміть усі продукти.
від бруду та залишків продуктів.
3. Помийте прилад і все приладдя.
3. Промийте чистою водою і ретельно
4. Залиште двері відкритими, щоб
витріть.
запобігти утворенню неприємних
запахів.
7.3 Розморожування
холодильника
У режимі звичайної експлуатації іній
автоматично видаляється з випарника
38 www.aeg.com
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
Прилад шумить під час ро‐ Прилад стоїть нестійко. Переконайтеся в тому, що
боти. прилад знаходиться у стій‐
кому положенні.
Активний звуковий або ві‐ Камеру було нещодавно Див. розділ «Сигнал від‐
зуальний сигнал тривоги. ввімкнено. критих дверцят» або «Сиг‐
нал високої температури».
Компресор працює без зу‐ Температуру встановлено Див. розділ «Панель керу‐
пинок. неправильно. вання».
Вода тече на підлогу. Отвір для зливання талої Під’єднайте отвір для зли‐
води не підключено до ви‐ вання талої води до випар‐
парного деко, яке знахо‐ ного деко.
диться над компресором.
9. ШУМИ
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
*
www.aeg.com/shop
222378404-A-372020