Вы находитесь на странице: 1из 29

1 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

1.1 Устройство аппарата


Аппарат INNOVA является цельным устройством, управляемым микропроцес-
сором, предназначенным для проведения гемодиализа и гемофильтрации. Сис-
тема для гемодиализа включает в себя основной модуль для использования кро-
вопроводящих магистралей особой конструкции, дозирующее гепарин устрой-
ство, контейнер с порошкообразным бикарбонатом (BiCard®) либо другие под-
ходящие диализные концентраты.
Аппарат оснащен многими встроенными возможностями, обеспечивающими
легкость проведения диализной процедуры.
Аппарат имеет модульную структуру и состоит из пяти модулей, выполняющих
отдельные функции. Ниже приведены описания модулей.

ГЛАВНЫЙ МОДУЛЬ
Контролирует все процессы диализного аппарата. Обеспечивает управление
оператором посредством цветного графического интерактивного сенсорного
дисплея, позволяющего:
• устанавливать режимы
• устанавливать параметры
• выводить информационные сообщения
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ МОДУЛЬ
Контролирует подготовку диализного раствора, измерение и контроль ультра-
фильтрации.
Аппарат Innova имеет однопроходную гидравлическую систему, гарантирую-
щую однократное прохождение диализирующего раствора.
Подготовка диализирующего раствора осуществляется непрерывно, и его про-
водимость задается оператором.

МОДУЛЬ КРОВИ
Контролирует и управляет экстракорпоральным контуром. Кровь, забираемая от
пациента, смешивается с гепарином, для предотвращения свертывания, пропус-
кается через гемодиафильтр и возвращается пациенту.
Секция, включающая Главный, Гидравлический и модуль Крови, называется
Системой управления.

МОДУЛЬ ЗАЩИТЫ
Управляет процессами, обеспечивающими как безопасную работу аппарата так
и безопасность пациента при возникновении экстремальных ситуаций.
Аппарат устойчив к единичным аварийным ситуациям.

БИО МОДУЛЬ
Управляет системой Diascan (см. Раздел 5.Е Мониторирование данного руково-
дства).

Rev. B
2 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

1.2 Описание аппарата

1.2.1 Вид спереди

Rev. B
3

Части аппарата, вид спереди


(A) Устройство счи- Считывает информацию с карты пациента.
тывания карты па-
циента
(B) Сенсорный экран Обеспечивает цветной графический интерфейс посредством сенсорного
экрана и кнопок управления
(C) Главная Панель Панель клавиш, позволяющих оператору устанавливать и изменять режи-
управления мы и параметры, временно отключать звуковой сигнал, переустанавливать
/ отменять информационные сообщения и состояния тревоги. Клавиша с
пиктограммой «Сердце» принудительно инициализирует измерение арте-
риального давления. Дополнительная клавиша «SAFE» (в текущей версии
недоступна), может быть запрограммирована для выполнения следующих
операций: остановить кровяной насос, режим байпаса диализатора, свести
ультрафильтрацию к минимуму. Клавиши «СПРАВКА» и «СОБЫ-
ТИЯ/ВМЕШАТЕЛЬСТВА» в текущей версии недоступны
(D) Панель управле- Панель клавиш, позволяющих оператору управлять насосом крови:
ния насосом крови вкл/выкл (ON/OFF) насос крови, уменьшить/увеличить скорость кровото-
ка и вернуться к предварительно заданной скорости после остановки.
(E) 4х-позиционный Пластмассовый блок, фиксирующий четыре магистрали, отходящие от
зажим линий верхней части картриджа. Четыре цветных фиксатора маркированы для
правильного расположения линий: Чёрный - линия гепарина; Красный
(правый) – линия забора; Красный (левый) - линия восполняющего рас-
твора; Синий – линия возврата.
(F) Крышка насоса Пластиковая оболочка, защищающая насос крови от инородных объектов
крови и защёлка и обеспечивающая положение насосного сегмента магистрали на роликах
насоса крови. Замок закрывает крышку в течении всей процедуры и на-
дежно фиксирует картридж напротив датчиков давления забора и возвра-
та. Насос крови не будет функционировать при не полностью закрытой
крышке.
Насос крови Прокачивает кровь через экстракорпоральный контур.
(G) Детектор воздухаУльтразвуковой датчик, обнаруживающий макро и микро пузырьки воз-
духа в магистрали возврата. При обнаружении пузырьков воздуха сраба-
Сенсор пациента тывает тревога “! ДЕТЕКТОР ВОЗДУХА” (№4) (насос крови останавли-
вается, зажим перекрывает магистраль возврата). Инфракрасный датчик
пациента определяет появление крови в магистрали возврата, при этом
полностью активируется модуль безопасности.
(H) Зажим магистрали Фиксирует магистраль забора крови на аппарате.
забора
(I) Зажим магистрали Окклюзионный зажим, перекрывающий магистраль возврата при аварий-
возврата ной ситуации, относящейся к красному коду, а также при самотестирова-
нии и отключения электропитания. Предотвращает потерю крови.
(J) Устройство уда- Обеспечивает удаление отработанного промывочного раствора во вре-
ления промывоч- мя заполнения гемодиафильтра.
ного раствора

(K) Кислотная/ Соединяется с емкостью кислотного концентрата (для бикарбонатного


Ацетатная линия диализа) ИЛИ ацетатного концентрата (для ацетатного диализа). Ки-
(красный порт) и слотная/ацетатная линия соединена с красным портом при промыв-
порт промывки ке/заполнении и при хранении.

(L) Линия Бикарбо- Соединяется с емкостью бикарбонатного концентрата. Линия бикарбона-

Rev. B
4 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ната (синий та соединена с синим портом при промывке, при использовании бикар-
порт) и порт бонатного картриджа BiCart, при ацетатном диализе, и при хранении.
промывки
(M) Заборник дезин- Соединяется с емкостью дезинфектанта при химической дезинфекции.
фектанта (жел- При других фазах работы должен быть соединен с портом промывки.
тый) и порт про-
мывки
(N) Полка для ёмко- Расположена спереди основания аппарата; предназначена для емкостей с
стей с концен- концентратами.
тратом
(O) Тормоз Неподвижно фиксирует аппарат при эксплуатации.
(P) Держатель гепа- Фиксирует цилиндр шприца с раствором гепарина.
ринового шпри-
ца
(Q) Панель управле- Две клавиши (⇐ , ⇒) , перемещающие фиксатор поршня шприца.
ния гепариниза-
цией
(R) Фиксатор порш- Фиксирует поршень гепаринового шприца; при дозировании раствора
ня шприца с ге- гепарина перемещается горизонтально.
парином
Насос Гепарина Дозирует количество гепарина в кровоток. Инфузия гепарина осуществ-
(внутри аппара- ляется постоянно либо болюсно.
та)
Детектор утечки Инфракрасный детектор, обнаруживающий примесь эритроцитов в отрабо-
крови (внутри танном диализате. Обнаруженная примесь эритроцитов указывает на де-
аппарата) фект мембраны гемодиафильтра, при этом срабатывает сигнализация
«Утечка крови» (№28) (насос крови останавливается, венозный зажим пе-
рекрывает магистраль возврата).
(S) Штатив манжет- Для хранения манжетки.
ки монитора ар-
териального дав-
ления
(T) Замок панели Закрывает модуль крови (средняя часть лицевой панели). Замок открыва-
модуля крови ется специальным шестигранным ключом. Аппарат может быть вскрыт
только квалифицированными специалистами по обслуживанию оборудо-
вания.
(U) Главный выклю- Вкл/Выкл электропитания аппарата ("I" - включение, "O" – выключение).
чатель электро- Кроме того, автоматически отключает электропитание в случае электриче-
питания ской перегрузки внутри аппарата.
(V) БИКАРТ штатив Фиксирует БИКАРТ (картридж порошкообразного бикарбоната) при би-
карбонатном диализе. Для установки БИКАРТ, откройте ручки штатива.
Примечание: вместо БИКАРТ может использоваться бикарбонатный кон-
центрат.

Rev. B
5

1.2.2 Вид сзади

Rev. B
6 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Детали аппарата, вид сзади


(A) Крючки для инфузи- Для подвешивания инфузионных мешков.
онных мешков
(B) Телескопическая Для выбора высоты инфузионного штатива.
стойка
(C) Инфузионный штатив Для размещения инфузионных пакетов.
(D) Световой индикатор Световая индикация эксплуатационных условий.
Желтый Ровный желтый свет указывает, что приостановлены одна или более
систем индикации аварии.
Мигающий желтый свет указывает, что, аппарат работает в режиме байпас
или с минимальной ультрафильтрацией. Безопасности пациента ничто не
угрожает, но оператор должен выявить причину световой индикации.

Красный Мигающий красный свет указывает, что возникла аварийная ситуация с вы-
соким приоритетом, например, аппарат обнаружил воздух в магистрали
возврата или кровь в диализной жидкости. Существует реальная опасность
для пациента либо повреждения аппарата, оператор должен немедленно
вмешаться.

(E) Переключатель детек- Обнаруживает ультрафильтр Diaclear.


тора ультрафильтра
(F) Счетчик времени ра- Отсчитывает время значимого потребления электрической мощности без
боты аппарата учета времени незначительного потребления.

(G) Компьютерный ин- Обеспечивает подключение внешних устройств к аппарату.


терфейс
(H) Коннектор байпаса Соединение для магистралей ультрафильтра, когда ультрафильтра
ультрафильтра Diaclear не используется.
(I) Коннектор типа Luer- Для подсоединения манжетки к внутренней электронной части измерите-
Lock измерителя арте- ля артериального давления.
риального давления
(J) Вентиляционные от- Для принудительной вентиляции микросхем аппарата.
верстия
(K) Рукоятка насоса крови Позволяет при необходимости вращать насос и вернуть кровь пациенту
вручную.
(L) Держатель электриче- Для фиксации силового кабеля при транспортировке или хранении аппа-
ского кабеля (при хра- рата.
нении аппаратуры)
(M) Штатив насадок для Для хранения насадок забора концентратов и взятия проб.
забора жидкостей
(N) Полка для контейне- Для хранения емкостей с жидкими химикатами, необходимыми для про-
ров с химикатами цедур дезинфекции и промывки.

Rev. B
7

(O) Кабель электропита- Прибор комплектуется электрическим кабелем в зависимости от стандарта


ния страны поставки.
(P) Коннектор очищенной Для подсоединения к системе водоподготовки.
воды
(Q1) Сливной шланг Соединяется с дренажной системой для слива отработанной диализной
жидкости, ультрафильтрата, и т.д.
(Q2) Сливной шланг Соединяется с дренажной системой; для слива других отработанных
жидкостей (вторичная отработка)

(R) Линия Диализата «Из Отводит использованный диализат из гемодиафильтра. Во время


Диализатора» (крас- гидравлической части теста «T1», процедур ADR, и хранения, эта
ный коннектор) и порт линия должна быть соединена с ее портом байпаса.
байпаса
(S) Линия Диализата «В Вводит свежий диализат в гемодиафильтр. Во время гидрав-
Диализатор» (синий лической части теста «T1», процедур ADR, и хранения, эта
коннектор) и порт линия должна быть соединена с ее портом байпаса.
байпаса
(T) Штатив картриджа Надежно фиксирует картридж магистралей между зажимом
картриджа (слева) и ротором насоса крови (справа). Имеет два
датчика давления с изолирующими конусами. Красный конус
для контакта с камерой забора; синий конус - с камерой возвра-
та.
(U) Штатив гемодиа- Фиксирует гемодиафильтр. Состоит из подвижной ручки и
фильтра двух опор.
(V) Фильтр Входящей во- Фильтр Входящей воды: стандартный (240 мкм) либо фильтр
ды тонкой очистки (40 мкм)

Rev. B
8 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

1.3 Пользовательский интерфейс

Общие сведения

Интерфейс оператора состоит из:

• цветного графического интерактивного сенсорного экрана, отображающего:


· доступные параметры и команды
· аварийные сообщения
· информационные сообщения
· пиктограммы фаз процессов и устройств
· навигационные клавиши

При обычном режиме эксплуатации экран имеет следующий вид:

1 2 3 4
ВРЕМЯ ПАЦИЕНТ СОСТОЯНИЯ ТРЕВОГ РЕЖИМ
5 6 7
АРТЕРИАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ СООБЩЕНИЯ ПИКТОГРАММЫ

10 9 12
СТОЛБЦЫ ГРАФИКОВ ДАВЛЕНИЯ ПАРАМЕТРЫ ПРОЦЕДУРЫ
8 ЗАБОРА И ВОЗВРАТА
КЛАВИШИ
И
К
ДЕЙСТВИЯ
О
Н
К
И

11
СКОРОСТЬ КРОВОТОКА

14 ДО- 13
МОЙ
НАВИГАЦИОННЫЕ КЛАВИШИ

1. Область текущего времени (час:мин).


2. Область идентификации выбранного из памяти аппарата пациента либо про-
цедуры.
3. Область идентификации тревоги: выводится номер и наименование состояния
тревоги. При наличии одновременно двух и более тревожных состояний выво-
дится наиболее значимое, остальные доступны для просмотра навигационными
клавишами
4. Область идентификации текущего режима функционирования аппарата.

Rev. B
9

5. Область отображения последнего результата измерения артериального давления:


систолическое, диастолическое и частота сердечных сокращений.
6. Область информационных сообщений и рекомендованных действий.
7. Область пиктограмм – наглядный индикатор режимов процедуры / аппарата
(подробнее в разделе «Пиктограммы» текущей главы).
8. Область отображения иконок доступных для выбора параметров и режимов
(подробнее в разделе «Иконки» текущей главы).
9. Область параметров режима эксплуатации.
10. Столбцы графиков давлений забора и возврата
11. Область отображения скорости вращения насоса крови и корригированной
скорости кровотока.
12. Область доступных клавиш экранного меню.
13. Область навигационных клавиш, используемых для выбора пунктов меню.
14. Отображение иконки «Домой» (подробнее в разделе «иконка «Домой» текущей
главы)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для правильной работы аппарата, следует внимательно следить за обла-
стью информационных сообщений

Примечание
Некоторые клавиши и параметры, в текущей версии не доступны. В руководстве они
описаны как "В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕ ДОСТУПНЫ".

• Главная панель управления под Сенсорным экраном:

либо

Rev. B
10 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

• Панель управления насоса крови непосредственно над насосом:

• Панель управления инфузии антикоагулянта над гепариновым дозатором:

Кнопки, расположенные на Главной Панели управления называются ФУНКЦИОНАЛЬ-


НЫМИ КЛАВИШАМИ:

Кнопка «ТИШИНА» используется при аварийных и тревожных состояни-


ях (подробнее в разделе «Аварийные состояния и Сигналы»).

Кнопка «OVERRIDE ( СБРОСИТЬ)» используется для отмены либо


сброса сообщений и состояний тревоги (подробнее в разделе «Аварийные
состояния и Сигналы»).
Кнопка «Стоп» используется для перехода в заранее выбранный безо-
пасный режим. (В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕ ДОСТУПНА)

Кнопка вызова справки (В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕ ДОСТУПНА)

Кнопка принудительного измерения артериального давления

Кнопка позволяет оператору отметить и сохранить событие. (В НА-


СТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕ ДОСТУПНА). Подробнее в главе 7

Кнопка «SET» для входа в режим установки.


set

Кнопка «ВВОД» для подтверждения и сохранения выбранных значений.

Кнопки «ПЛЮС» и «МИНУС» для увеличения / уменьшения числового


значения выбранного параметра в режиме установки.

Rev. B
11

Клавиши, расположенные на Панели управления дозатора антикоагулянта называются


Функциональными клавишами дозатора ГЕПАРИНА:

«СТРЕЛКА ВЛЕВО» и «СТРЕЛКА ВПРАВО» чтобы сопоста-


вить фиксатор поршня шприца и шприц для точного дозирова-
ния гепарина.

Кнопки, расположенные на панели управления насоса крови, называются Функциональ-


ными клавишами НАСОСА КРОВИ:

Клавиши «ВКЛ / ВЫКЛ» для запуска с предварительно задан-


ной скоростью или остановки насоса крови.

Клавиша «RESUME» для перезапуска насоса крови с прежней


скоростью после остановки при тревожном сообщении «! Детек-
тор Воздуха (#4)».

Клавиши «ПЛЮС и МИНУС» для изменения скорости насоса


крови.

Зеленый светодиод клавиши ON|OF в зависимости от режима работы может быть выклю-
чен, постоянно гореть, либо мигать.
Светодиод постоянно горит при:
• Работающем насосе крови
• При одноигольном режиме во время как артериальной, так и венозной фаз рабо-
ты насоса крови
• При остановке насоса крови из-за состояния тревоги.
Светодиод выключен:
• Если насос крови отключен клавишей ON|OF
• Если насос крови остановлен пользователем при режиме аппарата обычно
требующем работы насоса крови (к примеру, повторное нажатие кнопки дей-
ствия при рециркуляции ).
• При остановке насоса крови при завершении заданного режима (к примеру,
выполнен заданный объем возврата крови).
Светодиод мигает:
Если скорость насоса крови контролируется аппаратом и не была изменена кла-
вишами PLUS / MINUS (к примеру, при заданном нарастании скорости кровотока).

Примечание
Звуковой сигнал (высокий тон после низкого тона) после нажатия кнопки
свидетельствует о:
• Аппарат временно не может правильно определить нажатие кнопки, подож-
дите 5 секунд и повторно нажмите кнопку.
• На экране присутствует всплывающее окно, не позволяющее определить нажатие
кнопки.
• Были нажаты кнопки PLUS / MINUS для ручной регулировки скорости насоса крови,
однако в данной фазе работы аппарата это невозможно.

Rev. B
12 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Режимы работы.
При включении электрического выключателя, загружается программное обеспе-
чение аппарата. Через несколько минут аппарат готов к работе, что отображает-
ся на экране.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в наличии световой и звуковой сигнализации сразу после вклю-
чения аппарата (см. Главу 5.В – Процедуры тестирования данного руково-
дства).
При отсутствии сигнализации (звукового, светового, либо обоих) обратитесь в
Сервисную службу. Не используйте аппарат, если система обеспечения безо-
пасности не функционирует. Оператор несёт полную ответственность за прове-
дение диализа в случае отсутствия сигнализации при включении аппарата.

По окончании процесса загрузки программного обеспечения на экране появля-


ется окно «ОЖИДАНИЕ», с перечнем возможных действий оператора.

12:30 ОЖИДАНИЕ

Пациен

ДИАЛИЗ

АВДЕЗПР

МАНЖЕТ ОТЧЕТ КОНФИГ МАШИНА

Каждому экрану соответствует своя навигационная клавиша. Пиктограмма в


правой верхней зоне символизирует текущее состояние аппарата.
Оператор выбирает необходимую процедуру, руководствуясь приведенными
ниже описаниями.
Далее описано действие клавиш выбора для каждого процесса (процедуры).

Rev. B
13

При включении электропитания в области параметров экрана отображается иконка и


информационное сообщение состояния аппарата. Их значения приведены ниже:
(1) Нет пиктограммы Ацетатный диализ завершен час:мин – день:месяц/год
(1) Нет пиктограммы Бикарбонатный диализ завершен час:мин – день:месяц/год
(1) Нет пиктограммы БиКард диализ завершен час:мин – день:месяц/год
Ацетатный диализ час:мин – день:месяц/год
Прекращено пользователем Фаза XX
(1) или или Бикарбонатный диализ час:мин – день:месяц/год
Прекращено пользователем Фаза XX
БиКард диализ час:мин – день:месяц/год
или Прекращено пользователем Фаза XX
(примечание 1)
Ацетатный диализ завершен час:мин – день:месяц/год
Сообщение Фаза XX
или или Бикарбонатный диализ завершен час:мин – день:месяц/год
Сообщение Фаза XX
БиКард диализ завершен час:мин – день:месяц/год
или Сообщение Фаза XX
(1) (примечание 2)

или или

или

Промывка проведена полностью час:мин – день:месяц/год


(1)

Промывка проведена не полностью


(1) час:мин – день:месяц/год

Химическая дезинфекция проведена полностью


(1) час:мин – день:месяц/год

Химическая дезинфекция проведена не полностью


(1) час:мин – день:месяц/год

Тепловая дезинфекция проведена полностью


(1) час:мин – день:месяц/год

Тепловая дезинфекция проведена не полностью


(1) час:мин – день:месяц/год

Rev. B
14 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Тепловая дезинфекция водоподготовки проведена полно-


(1) стью
час:мин – день:месяц/год
Тепловая дезинфекция водоподготовки проведена не пол-
(1) ностью
час:мин – день:месяц/год
Нет иконки Интегрированная химическая дезинфекция проведена пол-
(1) ностью (в данной версии недоступно)
Нет иконки Интегрированная химическая дезинфекция проведена не
(1) полностью (в данной версии недоступно)
Тепловая дезинфекция с цитратом проведена полностью
(1) час:мин – день:месяц/год

Тепловая дезинфекция с цитратом проведена не полностью


(1) час:мин – день:месяц/год

Промывка, включая магистрали бикарта, проведена полно-


(1) стью
час:мин – день:месяц/год
Промывка, включая магистрали бикарта, проведена не пол-
(1) ностью
час:мин – день:месяц/год
(Примечание 3)
Промывка, включая заборники концентратов, проведена не
(1) полностью
час:мин – день:месяц/год
(Примечание 3)
Промывка, включая магистрали заборники концентратов,
(1) проведена не полностью
час:мин – день:месяц/год
Химическая дезинфекция, включая магистрали бикарта,
(1) проведена полностью
час:мин – день:месяц/год
Химическая дезинфекция, включая магистрали бикарта,
(1) проведена не полностью
час:мин – день:месяц/год
(Примечание 3)
Возможно автоматически запустить процедуры:
(2) ПРОМЫВКИ либо
Тепловой дезинфекции
Химической дезинфекции №1
Химической дезинфекции №2
Химической дезинфекции №3
Химической дезинфекции №4
Декальцификации
Ошибка теста ……
(3) Не разрешен запуск новой диализной сессии
час:мин – день:месяц/год
(Примечание 4)
Ошибка теста ……
(3) час:мин – день:месяц/год
(Примечание 5)

Rev. B
15

(4) Нет иконки Допустимо удалить заборник из порта бикарбонатного кон-


центрата
(Примечание 6)
(5) Нет иконки Невозможен запуск сессии, необходимо выполнить проце-
дуру дезинфекции
(Примечание 6)

Примечание
Формат даты, отображаемый в сообщениях экрана помощи, устанавливается в кон-
фигурации. Приведенный выше формат даты служит только для примера.

Примечание 1
Это сообщение отображается на экране в случае, если диализная процедура прервана
во время подготовки к диализу, либо во время фазы заполнения и промывки. Сообщение
на экране информирует пользователя о причине, времени и дате прерывания диализной
процедуры.

Примечание 2
Это сообщение отображается на экране в случае, если электропитание аппарата бы-
ло отключено после подсоединения пациента. В сообщении приводится тип прерванно-
го диализа, первое тревожное сообщение, а также время и дата отключения электро-
питания.

Примечание 3
Это сообщение отображается на экране в случае, если процедура автоматической де-
зинфекции и промывки была прервана оператором либо отключением электропитания .
В сообщении приводится тип прерванной процедуры автоматической дезинфекции и
промывки, первое тревожное сообщение, а также время и дата прерывания процедуры
оператором либо отключения электропитания.

Примечание 4
Это сообщение отображается на экране в случае, если ошибки следующих тестов ап-
парата: T1: температура, концентрат A, концентрат B либо тест датчика утечки
крови.

Примечание 5
Это сообщение отображается на экране в случае, ошибки в следующих тестах T1::
ЦПУ, ПЗУ, батареи, сигнальных лампочек, напряжения (24V), венозного клапана, элек-
троклапанов, арт./вен. давлений, насоса крови, давлений PI/PO и насоса ультрафильт-
рации.

Примечание 6
Для подробной информации о дезинфекции бикарбонатной и кислотной магистралей,
магистралей кислотного обратитесь к разделу 3 – Централизованная подача концен-
трата данного руководства.

Rev. B
16 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Приведенные сообщения помощи отображаются на сенситивном экране в области


параметров в следующем порядке:

12:30
ОЖИДАНИЕ

Сообщения о завершенности процессов, Данные


отмеченные в таблице (1)
Сообщения о возможности автостарта ,
отмеченные в таблице (2)
Строка не используется

Строка только для сообщений техническому персоналу УСТАНОВКА

Сообщения об ошибках теста T1.


отмеченные в таблице (3)
Сообщения о завершенности промывки магистрали централизованной пода-
чи бикарбоната,
отмеченные в таблице (4)
Сообщения о завершенности промывки магистрали централизованной пода- АПД
чи бикарбоната и кислотного концентрата
отмеченные в таблице (5)
НИАД ОТЧЕТ КОНФИГ RX АПАРАТ
КОНФИГ

Для подробной информации о диализе обратитесь к разделу 5; о процедуре автома-


тической промывки и дезинфекции к разделу 6, о дезинфекции магистралей центра-
лизованной подачи концентратов к разделу 3 данного руководства.

Rev. B
17

1.3.1 Пиктограммы, отображающие процессы


В таблице приведены иконки и описание отображаемых ими процессов.

Датчик крови Пациента в блоке детектора воздуха магистрали воз-


врата не обнаружил присутствия крови.

Датчик крови Пациента в блоке детектора воздуха магистрали возвра-


та обнаружил присутствие крови, и все системы безопасности пациен-
та активированы.
Датчик крови Пациента в блоке детектора воздуха магистрали возвра-
та обнаружил присутствие крови, однако это может быть ошибкой тес-
та. Не все системы безопасности пациента активированы.
Задана постоянная инфузия гепарина.

Выполняется постоянная инфузия гепарина.

Задано болюсное введение гепарина.

Выполняется болюсное введение гепарина.

Задано дополнительное болюсное введение гепарина.

Выполняется дополнительное болюсное введение гепарина.

Удалено более 100 г жидкости, чем планировалось к данному времени.


Рекомендовано изменить параметры ультрафильтрации.

Удалено менее 100 г жидкости, чем планировалось к данному времени.


Рекомендовано изменить параметры ультрафильтрации.

Задан автоматический режим измерения артериального давления.

Идет измерение (ручной или автоматический режим) артериального


давления

БАЙПАСС. Аппарат в режиме байпаса, поток диализата не подается в


гемодиафильтр.

Rev. B
18 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Тревожная ситуация. Трансмембранное давление отрицательно

Блок Diascan активен и откалиброван

• Происходит автокалибровка Диаскана.


• Происходит измерение Диасканом (ручной либо автоматиче-
ский режим).

Диаскан установлен, но не функционирует.

Аппарат настроен для использования карты пациента

Задан профиль проводимости

Задан профиль ультрафильтрации

Заданы профили ультрафильтрации и проводимости.

Опция CentryNet (использование компьютерной сети) отключена.

Опция CentryNet (использование компьютерной сети) включена, одна-


ко связь между аппаратом и сетевым контроллером не установлена.

Опция CentryNet (использование компьютерной сети) включена, связь


между аппаратом и сетевым контроллером установлена. Иконка Cen-
tryNet мигает до успешного завершения передачи данных.

Ожидание / передача данных по сети.

В таблице не приведены описания каждого процесса, отображаемых пиктограмма-


ми. Для подробной информации обратитесь к соответствующим разделам данного
руководства.

Rev. B
19

1.3.2 Иконка «Домой»

Иконка «Домой» выбрана навигационными клавишами

Иконка «Домой» не выбрана

Иконка «Домой отмечена в режиме установок (Set)

Rev. B
20 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

1.3.3 Пиктограммы
1.3.3.1 Фон пиктограмм

Каждая пиктограмма может отображаться на разном фоне. Значение фона пик-


тограмм приведено ниже.

Предупреждение: этот фон используется, чтобы обратить внима-


ние оператора на сигнализацию или предупреждение.

Переходное состояние: этот фон означает, что оператор перевел


аппарат в промежуточное состояние. Требуются дальнейшие дей-
ствия оператора для продолжения работы аппарата.

Вне лечения: эта фон означает "вне диализа"

В процессе лечения: эта фон означает "в процессе диализа". Нача-


лом диализной процедуры считается активация оператором подго-
товки, окончанием – завершение финальной промывки (ФИН-
ПРОМЫВК)

1.3.3.2 Список Пиктограмм

Ожидание: аппарат ожидает действия оператора

Промывка: аппарат выполняет процесс ПРОМЫВКИ.

Rev. B
21

Тепловая Дезинфекция /Нагревание: аппарат проводит дезинфекцию вы-


сокой температурой. Идёт фаза нагревания или термостатирования.

Тепловая Дезинфекция /Охлаждение: аппарат проводит дезинфекцию


высокой температурой. Идёт фаза охлаждения.

Тепловая дезинфекция с лимонной кислотой /Нагревание: аппарат про-


водит тепловую дезинфекцию с лимонной кислотой. Идёт фаза нагревания
или термостатирования. (В текущей версии не доступно).

Тепловая дезинфекция с лимонной кислотой /Нагревание: аппарат про-


водит тепловую дезинфекцию с лимонной кислотой. Идёт охлаждение. (В
текущей версии не доступно).

Химическая дезинфекция: аппарат проводит химическую дезинфекцию.

Режим ожидания / Подготовка диализирующего раствора и проверка:


аппарат в режиме ожидания, или проводит подготовку диализата и тест ра-
ботоспособности.

Подготовка диализирующего раствора, проверка закончена: аппарат


готовит диализирующий раствор, проверка работоспособности закончена.

Подготовка диализирующего раствора, автокалибровка.


Аппарат готовит диализирующий раствор, проводится автокалибровка

Rev. B
22 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Подготовка диализирующего раствора завершена, ожидание заполне-


ния: аппарат завершил подготовку диализирующего раствора и ожидает
команды оператора начать заполнение и промывку гемодиафильтра.

Заполнение диализатора без ультрафильтрации: аппарат заполняет диа-


лизатор без ультрафильтрации (только кровопроводящий контур).
или
Ручное Заполнение: аппарат выполняет заполнение и промывку диализа-
тора в ручном режиме.

Заполнение диализатора с ультрафильтрацией: аппарат заполняет диали-


затор с ультрафильтрацией (заполняются как кровопроводящая так и диализ-
ная части).

Заполнение диализатора диализирующим раствором: аппарат сначала


заполняет диализную часть

Заполнение и промывка окончены, ожидание рециркуляции: аппарат


полностью выполнил заполнение и промывку и ожидает запуск оператором
рециркуляции

Автокалибровка Диаскана: аппарат проводит автокалибровку Диаскана

Циркуляция Диализата: аппарат проводит рециркуляцию диализирующего


раствора.

Окончание заполнения и промывки, готов к подсоединению пациента:


аппарат завершил заполнение и промывку и готов к подсоединению опера-
тором пациента к эктракорпоральному контору.

Rev. B
23

Подключение пациента: происходит подключение пациента к экстракор-


поральному контуру.

Диализ: выполняется диализная терапия.

Одноигольный диализ: выполняется диализная терапия одноигольным дос-


тупом.

Приостановка процедуры: нажатие командной кнопки «ПаузЛечения» для


временного отсоединения пациента от экстракорпорального контура

Возврат крови: выполняется возврат крови из экстракорпорального контура


пациенту.

Опорожнение диализатора: выполняется опорожнение диализатора

Декальцификация: выполняется декальцификация вслед за опорожнением

Промывка: выполняется окончательная промывка

Rev. B
24 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Предупреждение: предупреждающий желтый световой сигнал.

Сигнал тревоги: красный световой сигнал тревоги.

Установки: режим установок

Выбор: меню выбора.

В дальнейшем описания пиктограмм не будут повторяться, при необходимости


вернитесь в этот раздел руководства.

Rev. B
25

1.4 Изменение параметров


Все основные параметры текущего процесса отображаются на сенсорном экране.
Для изменения значения параметра, оператор должен нажать кнопку «SET» Ос-
новной Панели управления.
При нажатии кнопки «SET» Основной Панели управления, активируется РЕ-
ЖИМ УСТАНОВОК, и все доступные для изменения параметры отображаются
следующим образом:
12:30
ОЖИДАНИЕ

Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара-


метра метра метра метра
Значение параметра Значение параметра Значение параметра Значение параметра
Единица измерения Единица измерения Единица измерения Единица измерения
Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум
Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара-
метра метра метра метра
Значение параметра Значение параметра Значение параметра Значение параметра
Единица измерения Единица измерения Единица измерения Единица измерения
Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум
Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара-
метра метра метра метра
Значение параметра Значение параметра Значение параметра Значение параметра
Единица измерения Единица измерения Единица измерения Единица измерения
Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум
Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара-
метра метра метра метра
Значение параметра Значение параметра Значение параметра Значение параметра
Единица измерения Единица измерения Единица измерения Единица измерения
Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум
Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара- Наименование пара-
метра метра метра метра
Значение параметра Значение параметра Значение параметра Значение параметра
Единица измерения Единица измерения Единица измерения Единица измерения
Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум Минимум Максимум

МЕНЮ (прим.1) (прим.1) (прим.1) (прим.1) (прим.1) (прим.1) (прим.)

Примечание 1 Навигационные клавиши изменяют свою функцию в зависимости от


выбранных параметров.
В режиме установок возможно:
• Выбрать параметр для установки, нажав на область параметра сенсорного эк-
рана
• Увеличить или уменьшить значение параметра кнопками «ПЛЮС» и «МИ-
НУС» Основной Панели управления.
• Выбрать следующий параметр, нажав на область параметра сенсорного экра-
на
Установив желаемое значение, следует нажать клавишу «Подтверждение» Ос-
новной панели, подтвердив и сохранив установленное значение в памяти аппа-
рата. Значения каждого измененного параметра подтверждаются индивидуаль-
но.
Желтый БЛОК БЕЗОПАСНОСТИ появляется в нижнем правом углу сенсорного
экрана, при выборе для редактирования параметров связанных с безопасностью
пациента.

Rev. B
26 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Повторное нажатие клавиши SET по завершении редактирования параметров


закрывает режим настроек и возвращает окно текущего процесса.

Аппарат автоматически выйдет из режима настроек, если после нажатия любой


клавиши либо кнопки прошло времени более установленного в меню конфигу-
рации.

Примечание
По умолчанию - 30 секунд. Диапазон выбираемого значения от 10 до 90 секунд
(подробнее в разделе Конфигурации).

Значение параметра, отображенное на экране при обычных настройках, соответ-


ствует текущему значению.

Примечание
Если оператором выбран для редактирования параметр, связанный с безопас-
ностью пациента (например, венозное давление, температура диализата и
т.д.), редактируемый параметр отображается в двух местах: кроме обычной
позиции, параметр появляется и в красном БЛОКЕ БЕЗОПАСНОСТИ в ниж-
нем правом углу Сенсорного экрана.
Необходимо тщательно проверить оба значения, чтобы удостовериться в их
идентичности.
Второе изображение параметра исчезает при подтверждении параметра.
Нажатие клавиши «Подтверждение» позволяет Модулю Защиты принять и
сохранить значение в двух различных блоках памяти.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если два хранимых значения одного и того же параметра не идентичны,
срабатывает сигнализация класса P (см. Секцию 08 Тревоги и сигналы
данного руководства). Редактирование параметров связанных с безопасно-
стью пациента может привести к тревоге класса P, как только аппарат рас-
познает изменение параметра.
При этом состояние тревоги соответствует классу P, однако звуковой ава-
рийный сигнал автоматически прекращается через 2 минуты.

Rev. B
27

Установка границ срабатывания тревоги для АРТЕРИАЛЬНОГО, ВЕНОЗНОГО,


МАКСИМАЛЬНОГО и МИНИМАЛЬНОГО давления при одноигольном доступе.
Значения артериального (забора) и венозного (возврата) давления отображаются
на отдельных графиках давления. Окно границ сигнализации выбирается для
каждого значения и выводится диаграммой, маркированной цветом (крас-
ный/артериальный - забора, синий/венозный - возврата). Окно границ сигнали-
зации выбирается следующим образом:

АРТЕРИАЛЬНОЕ / ВЕНОЗНОЕ ДАВЛЕНИЕ


Окошко отрицательных и положительных границ сигнализации выбирается на-
жатием на маркированную цветом область графика в режиме установок и под-
тверждается кнопкой «Подтверждение» Основной панели управления.
Минимальная граница (низкое венозное давление) тревоги считается на 40
мм.рт.ст. ниже установленного значения венозного давления.
Максимальная граница (высокое венозное давление) тревоги считается на 70
мм.рт.ст. выше установленного значения венозного давления.
Минимальная граница (низкое артериальное давление) тревоги считается на 100
мм.рт.ст. ниже установленного значения артериального давления.
Максимальная граница (высокое артериальное давление) тревоги считается на
70 мм.рт.ст. выше установленного значения артериального давления.
При одноигольном диализе, границы составляют +10 мм.рт.ст. и +350/+400/+450
мм.рт.ст., в зависимости от установки параметра ПределВенДавл в меню
Конфиг / ЦенКон / ЛечПод.

МАКСИМАЛЬНОЕ и МИНИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ при одноигольном диализе


(Переходное давления одноигольного диализа)
Пределы МАКСИМАЛЬНОГО И МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ОДНО-
ИГОЛЬНОГО ДИАЛИЗА задают переключение артериальной и венозной фаз.
Эти минимальные/максимальные значения давления задаются клавишами
ПЛЮС (увеличение максимального значения) и МИНУС (уменьшение мини-
мального значения).
Выбранные значения подтверждаются кнопкой «Подтверждение» Основной
Панели управления.

Примечание
При изменении скорости вращения насоса крови, аппарат автоматически
устанавливает новые значения венозного и артериального давления изме-
ненной скорости кровотока.

Rev. B
28 INNOVA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Примечание
Границы изменений венозного давления автоматически устанавливаются от -
50 до +250 мм рт.ст. при:
• Процедуре Заполнения и Промывки диализатора
• После нажатия клавиши «Продолжить» (RESUME) в случае тревоги
«! Детектор Воздуха (#4)».
Границы изменений артериального давления имеют диапазон от -400 мм рт.ст. до
+150 мм рт.ст.

Установка СКОРОСТИ НАСОСА КРОВИ.

Это значение изменяется кнопками ПЛЮС (увеличение) или МИНУС (умень-


шение) Панели управления насосом крови

Примечание
Изменение скорости насоса крови может вызвать колебания венозного и ар-
териального давлений, что приведет к срабатыванию соответствующих тре-
вог (артериальное, венозное давление).
• Чтобы избежать тревог, нижняя граница тревоги венозного давления
автоматически устанавливается на +10мм.рт.ст, верхняя граница на
+400мм.рт.ст при заданном пределе венозного давле-
ния(ПределВенДавл) (подробнее в разделе 2 Описание настроек дан-
ного руководства) в +450мм.рт.ст., на +350мм.рт.ст. при заданном
пределе +400мм.рт.ст, и на +300мм.рт.ст. при заданном пределе
+350мм.рт.ст.
• Нижняя граница тревоги артериального давления автоматически устанав-
ливается на -400мм.рт.ст, при верхней границе +150мм.рт.ст.

Примечание
При установке оператором нулевой скорости насоса крови, аппарат автома-
тически устанавливает параметр ПОТЕРЯ ВЕСА/Гемофильтрация на мини-
мальное значение.
При увеличении скорости насоса крови, параметр ПОТЕРЯ ВЕ-
СА/Гемофильтрация возвращается к ранее установленному.
.

Примечание
Расчет СКОРОСТИ КРОВОТОКА при одноигольном режиме можно произве-
сти, основываясь на времени работы и скорости насоса крови:

Скорость насоса * Т Акт


Скорость КРОВОТОКА =
T ЦИКЛ

TАкт = время работы насоса крови


T ЦИКЛ = время цикла (активация + деактивация)

Rev. B
29

Rev. B

Вам также может понравиться