Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Leçon 3
Leçon 3
https://www.youtube.com/watch?v=ufWdQ8bRA0E
Vocabulaire :
un RIB - банковские данные (un relevé d’indentité bancaire)
un avis d’imposition - налоговая декларация
une аnalyse des urines - анализ мочи
ça va pas me suffire - этого мне будет недостаточно
un casier (judiciaire) - судимость
un locataire - съемщик
les revenues - доходы, зарплата (обычно во множественном числе)
une caution - залог
un garant - гарант
une colocation (coloc) - совместная аренда
une crémaillère - новоселье
faire une belle affaire - заключить удачную сделку
Vidéo:
- Il est vraiment bien cet appartement.
- Vous avez ce que je vous ai demandé ?
- Ah, oui, bien sûr. Alors j’ai mon RIB, j’ai mon avis d’imposition…
(Quand on veut louer un appart)
- ... les analyses d’urines et ma radio des poumons.
- Hm oui, ça va pas me suffire.
- Bonjour…
- Ça va pas me suffire.
- J’atteste que ce monsieur n’a pas de casiers.
- Ça va pas me suffire. Vous avez déjà été locataire ?
- Ehhh…
- Ouais, j’ai déjà été locataire de DVD et puis aussi j’ai déjà locaté (le mot correct
aurait été “ loué ”, il utilise l’humour) des kayaks en Ardèche.
- Oui, bien sûr, avec mon ex copine, on louait … oh la salope …
- Quelles sont vos revenues ?
- Je suis…
- Pardon ?
- Mais non mais c’est ce que je te dit elle n’est jamais revenue !!
- Je suis…
- Je comprends pas !
- Moi, je suis ninja donc ça dépend des contrats.
- Je suis intermittent du spectacle voilà putain !
- Je suis étudiant.
- We are students, we are Erasmus.
- Ça vous dérange pas que je sois étudiant ?
- Non, pas du tout, mais ça va me suffire.
- Vous avez une caution ?
- Mon rein.
- Oui, mon père est garant, il est d’accord.
- Mais sinon pour la caution, je peux vous proposer ma femme, je l’ai droguée
comme ça elle se réveille chez vous.
- Ça va pas me suffire.
- Bon par contre je vous préviens, pas de colocation hein.
- Ah non non non, pas de coloc, pas vrai les gars ?
- C’est bon on a les clés ?
- C’est ma chambre ?
- Dites bonjour d’abord !
- Bonjour !
- Bonjour !
- Alors si ça vous dérange pas j’ai ramené quelque petits éléments de déco pour
savoir si je vais me sentir bien ici.
- Puis là on arrive dans le salon...
- Ninja !
- Peccable !
- Excusez-moi, monsieur, mais j’ai jamais dit que l'appart était à vous.
- Attend c’est con de me dire ça pendant ma crémaillère, c’est trop énorme !!
- Vous avez des questions ?
- Oui, c’est combien ?
- C’est 2000 euros.
- Par mois ?!
- Sans le toit ?!
- Euh …..
- Ouais non c’est mort.
- C’est expensive…
- Ah bah, je vais le prendre alors …
- Vous faites une belle affaire. Attendez… On vient de me dire qu’il était déjà loué.
- Ça va pas me suffire ça.
Видео:
- Эта квартира действительно хороша.
- У вас есть всё, что я просил?
- Да, конечно, у меня есть банковские данные, налоговая декларация...
(Когда хочешь снять квартиру)
- ...анализ мочи и рентген лёгких.
- Хм, этого мне будет недостаточно.
- Добрый день...
- Этого мне будет недостаточно.
- Я подтверждаю, что у этого человека нет судимостей.
- Мне этого будет недостаточно... Вы уже были арендатором?
- Эээ...
- Да, я уже арендовал DVD и ещё каяки в Ардеше.
- Да, конечно, мы с моей бывшей девушкой снимали...
- Какие у вас доходы?
- Я...
- Простите?
- Да я же тебе говорю, что она не вернулась ! (игра слов со словами “ des
revenus ” / “ est revenue ”)
- Я...
- Я не понимаю!
- Я ниндзя, так что это зависит от договора.
- Я актёр по найму!
- Я студент.
- Мы студенты, мы на Эрасмусе.
- Вас не беспокоит, что я студент?
- Нет, вовсе нет. Но мне этого будет недостаточно.
- А у вас есть залог?
- Моя почка.
- Мой отец будет гарантом. Он согласен.
- Ну или в качестве залога я могу предложить Вам свою жену, я её напичкал
лекарствами, и она очнётся у Вас.
- Мне этого будет недостаточно.
- Я Вас предупреждаю, что совместная аренда не предусмотрена.
- А, нет совместной аренды... Ребята!
- Всё в порядке, у нас есть ключи?
- Это моя спальня?
- Поздоровайтесь сначала.
- Добрый день!
- Если Вас это не побеспокоит, я добавлю некоторые элементы декора, чтобы
знать, что буду хорошо себя здесь чувствовать.
- Мы заходим в гостиную...
- Ниндзя!
- Вот так!
- Простите, я не говорил, что квартира Ваша.
- Погоди, и это он говорит мне во время новоселья! Ну круто!
- У Вас есть вопросы?
- Сколько стоит?
- Две тысячи евро.
- В месяц?!
- Без крыши?!
- Ладно...
- Это дорого...
- Ладно, я согласен...
- Вы заключаете удачную сделку. Погодите... Мне только что сообщили, что
она уже сдана.
- Мне этого будет недостаточно...
Грамматическая часть:
COD и COI: как не запутаться
Основное, что нужно знать при выборе этих местоимений - это то, какой
предлог идет после глагола и идет ли вообще. Но, по правде говоря, очень
часто об этом студенты не успевают думать. Способ проще: сравнить
с русским языком. Банально задать вопрос “кого/что” или “кому/чему”.
Если “кого/что” - то прямое дополнение - le la les, если “кому/чему” - lui leur,
а остальные формы совпадают.
Да, способ через русский язык далеко не универсальный, но позволяет уже
избежать большого количества ошибок, особенно если Вы четко для себя
запомнили “опасные” глаголы, которые с русским не совпали.
un RIB
un avis d’imposition
ça va pas me suffire
un casier (judiciaire)
un locataire
les revenues
une caution
un garant
une colocation
une crémaillère