Вы находитесь на странице: 1из 6

Leçon 3

Грамматика: прямое и косвенное дополнение - как не спутать между собой.


Лексика: снять квартиру во Франции.

Vidéo “ Louer un appart à Paris ”

Мы начинаем этот урок не с грамматики, а с разговорной части. Вам


предлагается видео, но внимание! - только студенты на очень высоком уровне
могут понять его полностью, мы же просим лишь понимания 10-20 процентов
с первого прослушивания! Вы можете смотреть его столько раз, сколько
необходимо, а также пользоваться расшифровкой и переводом видео. Чтобы
облегчить Вам работу, я предлагаю воспользоваться моим алгоритмом:

Алгоритм работы с видео:


1. Смотрим словарь, читаем его вслух ДВА раза.
2. Смотрим видео первый раз без субтитров, стараемся уловить основную
идею.
3. Смотрим русский перевод, смотрим еще раз видео.
4. Сверяем с французской версией, делаем паузы на видео, чтобы успевать
повторять какие-то фразы.

https://www.youtube.com/watch?v=ufWdQ8bRA0E

Vocabulaire :
un RIB - банковские данные (un relevé d’indentité bancaire)
un avis d’imposition - налоговая декларация
une аnalyse des urines - анализ мочи
ça va pas me suffire - этого мне будет недостаточно
un casier (judiciaire) - судимость
un locataire - съемщик
les revenues - доходы, зарплата (обычно во множественном числе)
une caution - залог
un garant - гарант
une colocation (coloc) - совместная аренда
une crémaillère - новоселье
faire une belle affaire - заключить удачную сделку

Vidéo:
- Il est vraiment bien cet appartement.
- Vous avez ce que je vous ai demandé ?
- Ah, oui, bien sûr. Alors j’ai mon RIB, j’ai mon avis d’imposition…
(Quand on veut louer un appart)
- ... les analyses d’urines et ma radio des poumons.
- Hm oui, ça va pas me suffire.
- Bonjour…
- Ça va pas me suffire.
- J’atteste que ce monsieur n’a pas de casiers.
- Ça va pas me suffire. Vous avez déjà été locataire ?
- Ehhh…
- Ouais, j’ai déjà été locataire de DVD et puis aussi j’ai déjà locaté (le mot correct
aurait été “ loué ”, il utilise l’humour) des kayaks en Ardèche.
- Oui, bien sûr, avec mon ex copine, on louait … oh la salope …
- Quelles sont vos revenues ?
- Je suis…
- Pardon ?
- Mais non mais c’est ce que je te dit elle n’est jamais revenue !!
- Je suis…
- Je comprends pas !
- Moi, je suis ninja donc ça dépend des contrats.
- Je suis intermittent du spectacle voilà putain !
- Je suis étudiant.
- We are students, we are Erasmus.
- Ça vous dérange pas que je sois étudiant ?
- Non, pas du tout, mais ça va me suffire.
- Vous avez une caution ?
- Mon rein.
- Oui, mon père est garant, il est d’accord.
- Mais sinon pour la caution, je peux vous proposer ma femme, je l’ai droguée
comme ça elle se réveille chez vous.
- Ça va pas me suffire.
- Bon par contre je vous préviens, pas de colocation hein.
- Ah non non non, pas de coloc, pas vrai les gars ?
- C’est bon on a les clés ?
- C’est ma chambre ?
- Dites bonjour d’abord !
- Bonjour !
- Bonjour !
- Alors si ça vous dérange pas j’ai ramené quelque petits éléments de déco pour
savoir si je vais me sentir bien ici.
- Puis là on arrive dans le salon...
- Ninja !
- Peccable !
- Excusez-moi, monsieur, mais j’ai jamais dit que l'appart était à vous.
- Attend c’est con de me dire ça pendant ma crémaillère, c’est trop énorme !!
- Vous avez des questions ?
- Oui, c’est combien ?
- C’est 2000 euros.
- Par mois ?!
- Sans le toit ?!
- Euh …..
- Ouais non c’est mort.
- C’est expensive…
- Ah bah, je vais le prendre alors …
- Vous faites une belle affaire. Attendez… On vient de me dire qu’il était déjà loué.
- Ça va pas me suffire ça.

Видео:
- Эта квартира действительно хороша.
- У вас есть всё, что я просил?
- Да, конечно, у меня есть банковские данные, налоговая декларация...
(Когда хочешь снять квартиру)
- ...анализ мочи и рентген лёгких.
- Хм, этого мне будет недостаточно.
- Добрый день...
- Этого мне будет недостаточно.
- Я подтверждаю, что у этого человека нет судимостей.
- Мне этого будет недостаточно... Вы уже были арендатором?
- Эээ...
- Да, я уже арендовал DVD и ещё каяки в Ардеше.
- Да, конечно, мы с моей бывшей девушкой снимали...
- Какие у вас доходы?
- Я...
- Простите?
- Да я же тебе говорю, что она не вернулась ! (игра слов со словами “ des
revenus ” / “ est revenue ”)
- Я...
- Я не понимаю!
- Я ниндзя, так что это зависит от договора.
- Я актёр по найму!
- Я студент.
- Мы студенты, мы на Эрасмусе.
- Вас не беспокоит, что я студент?
- Нет, вовсе нет. Но мне этого будет недостаточно.
- А у вас есть залог?
- Моя почка.
- Мой отец будет гарантом. Он согласен.
- Ну или в качестве залога я могу предложить Вам свою жену, я её напичкал
лекарствами, и она очнётся у Вас.
- Мне этого будет недостаточно.
- Я Вас предупреждаю, что совместная аренда не предусмотрена.
- А, нет совместной аренды... Ребята!
- Всё в порядке, у нас есть ключи?
- Это моя спальня?
- Поздоровайтесь сначала.
- Добрый день!
- Если Вас это не побеспокоит, я добавлю некоторые элементы декора, чтобы
знать, что буду хорошо себя здесь чувствовать.
- Мы заходим в гостиную...
- Ниндзя!
- Вот так!
- Простите, я не говорил, что квартира Ваша.
- Погоди, и это он говорит мне во время новоселья! Ну круто!
- У Вас есть вопросы?
- Сколько стоит?
- Две тысячи евро.
- В месяц?!
- Без крыши?!
- Ладно...
- Это дорого...
- Ладно, я согласен...
- Вы заключаете удачную сделку. Погодите... Мне только что сообщили, что
она уже сдана.
- Мне этого будет недостаточно...

Упражнение 1. Si on parle sérieusement, selon cette vidéo, quels sont les


problèmes qu’on peut avoir quand on loue un appartement en France ? Avez-vous
déjà été locataire ? Comment ça s’est passé ?
Ответьте на вопрос устно, записав аудио Вашему куратору. Постарайтесь
использовать лексику из видео и предыдущего диалога.

Грамматическая часть:
COD и COI: как не запутаться
Основное, что нужно знать при выборе этих местоимений - это то, какой
предлог идет после глагола и идет ли вообще. Но, по правде говоря, очень
часто об этом студенты не успевают думать. Способ проще: сравнить
с русским языком. Банально задать вопрос “кого/что” или “кому/чему”.
Если “кого/что” - то прямое дополнение - le la les, если “кому/чему” - lui leur,
а остальные формы совпадают.
Да, способ через русский язык далеко не универсальный, но позволяет уже
избежать большого количества ошибок, особенно если Вы четко для себя
запомнили “опасные” глаголы, которые с русским не совпали.

Упражнение 2. Замените все дополнения на нужное местоимение:


1. Vous allez répondre à votre conseiller et présenter toutes les factures.
2. As-tu apporté à ton médecin ce qu’il t’a demandé ? Oui, j’ai apporté les
analyses.
3. Tu vas contacter ton locataire ? - Oui, je vais appeler mon locataire dans une
demi-heure.
4. Trop bien ! Vous allez organiser une jolie crémaillère et vous allez inviter tous
vos amis !
5. Je n'envisage pas de faire une colocation, j’ai trouvé un garant et il va payer la
caution.
6. Si tu n’as pas pris ton chéquier, va chercher l’argent dans un distributeur.
7. Je n’arrive pas à trouver ma fiche de paie pour le mois de septembre.
8. Le conseiller est venu chercher la cliente mais elle a demandé à son conseiller
de ne plus travailler avec lui.
9. Tu es pressée ? Oui, je dois aller chercher mes parents à la gare.
10. Nous venons de demander à nos propriétaires de nous rendre la caution pour
l’appartement.

Упражнение 3. Переведите на французский язык:


1. Покажите нам ваши банковские данные и мы вам вернем залог.
2. Мы спрашиваем их, есть ли у них судимость.
3. Мы им не можем ответить, но мы думаем, что снятие денег невозможно
в этом банкомате.
4. Стажер в приемной не ответил мне.
5. Ему будет этого достаточно?

Упражнение 4. Переведите на французский, вспомнив наши “хитрые”


глаголы:
1. Он мне не помогает, а я не помогаю ему.
2. Помоги ей, пожалуйста.
3. Я ей помог.
4. Мы на него смотрим, а он смотрит на нас.
5. Мы ее увидели.
6. Она с ним не разговаривает.
7. Я им звоню.
8. Я им вчера звонил.
9. Я им не ответил.
10. Я его спросил, как дела.
Прописи:

un RIB

un avis d’imposition

une аnalyse des urines

ça va pas me suffire

un casier (judiciaire)

un locataire

les revenues

une caution

un garant

une colocation

une crémaillère

faire une belle affaire

Вам также может понравиться