Вы находитесь на странице: 1из 5

Hi, Teresa. Привет Тереза.

Good morning John. How are you? Доброе утро, Джон. Как ты?
I'm fine thanks. And you? У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя?
Not bad. John, this is Andres, our new colleague. Не плохо. Джон, это Andres, наш новый
Oh hi! Pleased to meet you! сотрудник.
Nice to meet you, too. О, привет! Приятно с вами познакомиться.
Andres is the new maintenance supervisor. Приятно также с вами познакомиться.
I see. Welcome aboard. Andres - новый инспектор по техническому
Where are you from?/I'm from Mexico. обслуживанию
Really?/Yes. I'm from Mexico City. Понимаю. Приветствую на борту.
That's an interesting city. Вы откуда?/Я из Мексики.
Well, it's nice meeting you, Andres. See you Действительно?/Да. Я из Мехико.
later./Bye. Это интересный город.
Hу, рад знакомству с вами, Andres. Увидимся
позже./Пока.
Hello!/Hi Peter, come on in. Здравствуй!/Привет, Питер, давай, заходи.
Thanks. Where's everyone else? Спасибочки. Где остальные?
My sister and her husband are in the kitchen. Моя сестра и её муж на кухне.
Two or three other people are in the kitchen, Двое или трое людей также на кухне.
too. Это очень миленькая квартира.
This is a very nice apartment. Спасибо. Мои родители владеют ей.
Thanks. My parents own it. Понятно. Это фотография твоих родителей, вот
I see. Is this a picture of your parents over here? здесь?
Yes, this is my entire family. Да, это вся моя семья.
Who's who? Кто есть кто?
Well, these are my parents, Linda and Joseph. Ну, это мои родители, Линда и Джозеф.
And who's this? А кто это?
This is my brother Thomas. Это мой брат Томас.
I also have a sister but she's not in the picture. Я также имею сестру, но её нет на этой
She's here tonight. фотографии.
And who's the little girl? Она здесь сегодня.
Well, that's me, of course. А кто эта маленькая девочка?
Really? You still have the same beautiful smile! Ну, то я, конечно.
What a sweet thing to say! Действительно? У тебя сохранилась та же
Well, that's the kind of guy I am. прекрасная улыбка!
Как сладко ты поёшь!
Ну, вот такой я парень.
Mom, where are my blue pants? Мам, где мои синие штаны?
Check in your room. Проверь в своей комнате.
No, they're not there. Нет, их нет там.
Then look on the ironing board. Тогда посмотри на гладильной доске.
OK. Here they are! Mom! ОК. Они здесь! Мам!
Yes, Chin, what is it now? Да, Chin, что теперь?
Sorry, but I can't find my sneakers. Прости, но я не могу найти мои кеды.
I'm sure you know where they are. Уверена, ты знаешь где они.
Just think for a minute. Просто подумай минутку.
Oh! Now I see them. I guess you're right. О! Сейчас я вижу их. Полагаю, ты права./(guess)
Of course I am. I'm your mother. Конечно (я права). Я - твоя мать.
Well, then tell me where my car keys are. Ну, тогда скажи мне где находятся ключи от моей
How about in your coat pocket?/No! машины.
Maybe they're in your gym bag. Как насчёт кармана твоего пальто?/НЕТ!
Great! They're here. Thanks, Mom. See you later! Может быть они в твоей спортивной сумке.
Bye! Someday he's going to lose his head! Отлично! Они здесь. Спасибо, мам. Увидимся
позже!
Пока! Однажды он (всё к тому идёт) потеряет
свою голову!
Oh I love the clothes in this store, but they cost О, я люблю вещи в этом магазине, но они стоят
way too much. слишком дорого.
I know but I need a dress for Robin and Mike's Знаю, но мне нужно платье на свадьбу Робин и
wedding. Майка.
What do you think of this one? Что ты думаешь по поводу вот этого (платья)?
Now, that is gorgeous, and you look great in Now, это эффектно, и ты выглядишь великолепно
blue. в голубом.
But I like this red one, too. Но мне нравится это красное (платье) также.
Well, try both of them on. Ну, примеряй оба из них.
Is there a size ten in blue?/Yes, right here. Имеется десятый размер синего?/Да, прямо
The fitting rooms are around the corner, by the здесь.
children's department. Примерочные комнаты за углом, около детского
I like the blue. отдела.
And it's comfortable too. Мне нравится голубое./(всё голубое)
Is it too short, though? И оно удобное также.
No. You look beautiful, really. Не слишком ли оно короткое?
Thanks. Excuse me, how much is this dress? Нет. Ты выглядишь прекрасно, действительно.
You're lucky. All women's fashions are on sale Спасибо. Простите, сколько стоит это платье?
today. Вам повезло. Все женские фасоны сегодня по
Let's see... this dress is twenty five percent off. сниженым ценам.
I'm convinced. I even have shoes to match. Давайте посмотрим... это платье на 25% дешевле.
That's reason enough right there. Я согласна. У меня даже есть подходящие туфли.
Этой причины вполне достаточно.
I need some hot coffee. I'm so cold! Мне нужно горячего кофе. Я так замёрз!
I know. I think my feet are frozen. Я знаю. Думаю, мои ноги замёрзли.
Are you ready to order?/Yes, some coffee, Готовы заказывать?/Да, кофе, пожалуйста.
please. Чай с лимоном мне...
Tea with a lemon for me, please. Сливки и сахар с вашим кофе, сэр?/Да,
Cream and sugar with your coffee, sir?/Yes, пожалуйста.
please. Минутку.
Just a minute. Каков прогноз погоды на сегодня?
What's the weather forecast for today? Возможен снег и температура от 10-и до 19-и до
Chance of snow and temperature is in the teens вторника.
until Tuesday. О, нет! Как вы переносите бостонские зимы?
Oh, no! How can you stand Boston winters? Хороший вопрос. Ставлю, вы скучаете по
Good question. I bet you miss Vietnam. Вьетнаму.
What's the weather like there now? Какая погода там сейчас?
Around seventy degrees. Около 70-и градусов./(по Фарингейту)
It's warm in January, but it rains a lot. Тепло в январе, но часто идут дожди.
Well, I prefer rain to snow and ice. Ну, я предпочитаю дождь снегу и льду.
Here's your coffee and tea. Вот ваши кофе и чай.
I hope it warms you up! Надеюсь это согреет вас!
Well, finally./Hi, I'm sorry I'm late. Ну, наконец-то./Привет, прости, я опоздала.
You were supposed to be here at seven. Ты должна была быть здесь в семь.
Where were you? I was worried. Где ты была? Я волновался.
I'm sorry, but the bus was twenty minutes late. Прости меня, но автобус опоздал на 20 минут.
I understand, but now we're late for the seven- Я понимаю, но теперь мы опоздали на фильм в 7-
fifteen show. 15.
Sorry!/That's OK. The next show starts at nine- Извини./Всё ОК. Следующий сеанс начинается в
thirty. 9-30.
What time is it now? Который сейчас час?
No watch! No wonder you're always late! Нет часов! Не удивительно (что) ты всегда
It's twenty to eight. опаздываешь!
Well, we have almost two hours to kill. Сейчас без 20-и восемь.
How about dinner before the movie? Ну, мы должны убить почти 2 часа.
Are you hungry? Как насчёт ужина перед фильмом?
Now that you mention it, yes. Ты голоден?
How about pizza? Теперь, когда ты упомянула об этом, да.
I'd rather have Mexican food. Как насчёт пиццы?
Fine, my treat. Я бы предпочёл мексиканскую кухню.
I like that. You can be late more often. Хорошо, я плачу.
Мне это нравится. Ты можешь опаздывать чаще.
7.Steven, good morning. Стивен, доброе утро.
Diana! What a surprise! Диана! Вот сюрприз!
Do you jog here every morning? Ты бегаешь здесь каждое утро?
Yes. Well, I try to, anyway. Да. Ну, я пытаюсь, во всяком случае.
How about you? Как насчёт тебя?
I jog every day, but I don't always come here. Я бегаю каждый день, но я не всегда прихожу
Where do you usually go? сюда.
I go to Central Park pretty often. Куда обычно ты ходишь?
Wow, that's quite far. Я хожу в Central Park достаточно часто.
What time do you get up? Вау, это достаточно далеко.
Usually between six and six- fifteen. В котором часу ты встаёшь?
That's awfully early for me! Обычно между шестью и 6-15.
You're not an early riser, are you? Это ужасно рано для меня!
Not exactly. But you obviously are. Ты не ранняя птичка, не так ли?
Well, to me it's worth it to go jogging in Central Точно нет. Но ты скорее всего да.
Park. Ну, для меня является стоящим приходить для
It's so peaceful. пробежки в Central Park.
So, would you like to join me for a cup of coffee? Здесь так спокойно.
I know this cozy little coffee shop on the corner Итак, желаешь присоединиться ко мне на
of Bleecker and MacDougal. чашечку кофе?
That sounds nice. Я знаю здесь уютное маленькое кафе на углу
Great! See you there in thirty minutes? Bleecker и MacDougal.
OK! See you there! Звучит мило.
Отлично! Увидимся там через 30 минут?
ОК! Увидимся там!
8.Fabiola, Rick... What are you guys doing here? Fabiola, Rick… Что вы, ребята, делаете здесь?
Camille, what a surprise! Camille, вот сюрприз!
Hi. We're going to the mall. Привет. Мы идём в торговый центр.
How about you?/I'm going to the hardware А ты?/Я иду в хозяйственный магазин.
store. Мне нужно купить краску, валики и кисти.
I need to buy some paint, rollers, and brushes. Зачем это всё?/Ну, потому что я ремонтирую
Why is that?/Well, because I'm renovating my свою кухню и ванную.
kitchen and my bathroom. Как идут дела?
How is it coming along? Пока нормально.
So far so good. Я крашу кухню сегодня вечером.
I'm painting the kitchen tonight. Твой муж помогоает тебе?
Is your husband helping you? Oh, yeah, ему нравится работать по дому.
Oh, yeah, he likes to work around the house. Это отлично.
That's great. Послушай, не хочешь ли помочь нам покрасить
Listen, do you want to help us paint our kitchen нашу кухню и ванную?
and bathroom? Я так не думаю.
I don't think so. Но вы можете всегда занять у нас инструменты.
But you're welcome to borrow our equipment. Спасибо, но я не могу вообразить себе Фабиолу,
Thanks, but I can't imagine Fabiola painting the красящей стены.
walls. Кто бы говорил.
Look who's talking. Ты не такой идиот чтобы делать что-либо
самому.
Да, (я люблю работать). Я просто слишком занят.
О, конечно.
Hey Dave, can you take me to the train station? Эй, Дэйв, можешь подбросить меня до станции?
Sure, but I have practice in thirty minutes. Конечно, но у меня тренировка через 30 минут.
I'm ready. Let's go. Я готов. Поехали.
So, how is practice going? Итак, как движутся тренировки?
Well, it's tough. Ну, напряжённо.
We have to build endurance to run with the ball, Мы должны тренировать выносливость (чтобы)
tackle and take hits. бежать с мячом, блокировать и бринимать
But isn't the most important thing to kick the броски.
ball? Но разве не самое главное - бить по мячу?
We may be talking about two different sports. Мы возможно говорим о двух разных (видах)
I play what we call "football" here in the United спорта.
States, not soccer. Я играю в то что мы называем "football" здесь, в
We don't kick the ball very much. Штатах, не "soccer".
We have to carry it with our hands./I see. Мы не слишком много бьём по мячу.
How about you? Are you playing any sports? Мы должны нести его (мяч) в руках./Понимаю.
I might try baseball next semester, but I don't Как ты? Ты занимаешься спортом?
know how to play. Возможно я попробую играть в бейсбол в
There's nothing you can't learn. следующем семестре, но я не знаю как играть.
I hope you're right. Нет ничего чему ты не можешь научиться.
Oh, here we are. Надеюсь, ты прав.
Thank you!/You're welcome! О, мы на месте.
Спасибо тебе./Пожалуйста!
This seems like a nice place. Кажется это милое местечко.
I hope the food is good. Надеюсь, еда (здесь) хорошая.
Good evening! How are you tonight?/Fine, Добрый вечер! Как вы сегодня
thanks. вечером?/Отлично, спасибо.
Our specials tonight are a beef casserole with Наши спец блюда сегодня - запечёная говядина с
mushrooms for ten ninety- five грибами за 10.95
and a fresh salmon in garlic sauce for twelve и свежий лосось в чесночном соусе за 12.95.
ninety- five. Желаете что-нибудь выпить сначала?/Да, ...
Would you like something to drink first?/Yes, Мы бы хотели бутылочку сухого белого вина.
please. Шардоне подойдёт? (ОК?)
We'd like a bottle of dry white wine. Да, это звучит хорошо.
Is a Chardonnay OK? Вам нужна минутка взглянуть на меню?/Да,
Yes, that sounds good. пожалуйста.
Do you need a minute to look at the menus?/Yes, ОК. Я тотчас вернусь с вашим вином.
please. Ты знаешь что ты хочешь?
OK. I'll be right back with your wine. Нет, я ещё не уверена.
Do you know what you want? А как ты?/Спец предложение, рыбное блюдо,
No, I'm not quite sure yet. звучит круто.
What about you?/The fish special sounds great. Вот ваше вино.
Here is your wine. Что я могу принести вам поесть?
What can I get you to eat? Мне бы спец блюдо - лосось.
I'd like the salmon special. А вам, мадам?
And you, ma'am? Мне бы куриную грудку на гриле и большую
I'd like the grilled chicken breast and a large порцию салата из шпината для начала.
spinach salad to start. Хороший выбор. Курятина превосходная!
Good choice. The chicken is delicious! Что-нибудь ещё?/Пока нет, спасибо.
Anything else?/Not at the moment, thanks.

Вам также может понравиться