Вы находитесь на странице: 1из 31

Итак, Майкл, какой твой новый сосед?

ERIC: So, Michael, what’s


your new roommate like?
MICHAEL: Well, if you have all day, I’ll
describe him for you. He’s quite the
character.
У меня нет времени,
чувак, но ты с ним
ладишь?

ERIC: I don’t have all day, dude—but


basically—do you get along with him?
MICHAEL: Actually, yeah—but that’s only because we hardly ever see each other.
The guy sleeps all day. Sometimes he gets up just to go to his classes, and then he
comes back to the room and goes back to bed. Then he’ll get up at midnight and study
all night.
Правда? Значит, вы не едите вместе?

ERIC: Really? You don’t eat together, then?


MICHAEL: The truth is, I don’t even know
when he eats, or where.
По крайней мере, он не оставляет
беспорядок на кухне.

ERIC: Then at least he doesn’t leave a mess


in the kitchen.
MICHAEL: No! The guy is incredibly neat. He
actually leaves the bathroom clean every day—and
he doesn’t seem to have dirty clothes. He’s like a
ghost.
Чувак, я думаю, у тебя идеальная
соседка!

ERIC: Man, I think you have the perfect


roommate!
MICHAEL: What about yours? What’s he
like?
Ну, он полная противоположность тебе. мы очень
похожи, и мы часто вместе. Я имею в виду, у нас
два занятия вместе и мы в одном братстве, так что
мы действительно хорошие друзья.

ERIC: Well, he’s the exact opposite of yours.


We’re a lot alike, and we’re together a lot. I mean,
we have two classes together and we’re in the
same fraternity, so we’re really good friends.
MICHAEL: Sounds to me like you have the
ideal roommate!
Ну, да-и нет. У меня в доме полная катастрофа. Во-первых, он всегда
оставляет беспорядок на кухне, он не моет посуду и не выносит
мусор. Кроме того, он разбрасывает свою одежду по всему дому. Не
говоря уже о том, как он выходит из ванной . . .

ERIC: Well, yes—and no. Mine is a disaster in


the house. In the first place, he always leaves a
mess in the kitchen; he doesn’t wash the dishes or
take out the trash. Plus, he throws his clothes all
over the place. Not to mention how he leaves the
bathroom . . .
MICHAEL: Come on, Eric—he sounds a lot
like you. No wonder you get along so well!
ERIC: So, Michael, what’s
your new roommate like?
Ну, если у вас есть целый день, я опишу
его для вас. Он очень хороший персонаж.

MICHAEL: Well, if you have all day, I’ll


describe him for you. He’s quite the
character.
ERIC: I don’t have all day, dude—but
basically—do you get along with him?
Вообще-то, да, но это только потому, что мы почти не видимся.
парень спит весь день. Иногда он встает, чтобы пойти на занятия, а
потом возвращается в комнату и возвращается в постель. Потом он
встанет в полночь и будет учиться всю ночь.

MICHAEL: Actually, yeah—but that’s only because we hardly ever see each other.
The guy sleeps all day. Sometimes he gets up just to go to his classes, and then he
comes back to the room and goes back to bed. Then he’ll get up at midnight and study
all night.
ERIC: Really? You don’t eat together, then?
Правда в том, что я даже не знаю, когда
он ест, или где

MICHAEL: The truth is, I don’t even know


when he eats, or where.
ERIC: Then at least he doesn’t leave a mess
in the kitchen.
Нет! Парень невероятно опрятный. Он каждый
день оставляет ванную чистой, и, кажется, у него
нет грязной одежды. Он как призрак.

MICHAEL: No! The guy is incredibly neat. He


actually leaves the bathroom clean every day—and
he doesn’t seem to have dirty clothes. He’s like a
ghost.
ERIC: Man, I think you have the perfect
roommate!
А твой? Какой он?

MICHAEL: What about yours? What’s he


like?
ERIC: Well, he’s the exact opposite of yours.
We’re a lot alike, and we’re together a lot. I mean,
we have two classes together and we’re in the
same fraternity, so we’re really good friends.
Похоже, у тебя
идеальная соседка!

MICHAEL: Sounds to me like you have the


ideal roommate!
ERIC: Well, yes—and no. Mine is a disaster in
the house. In the first place, he always leaves a
mess in the kitchen; he doesn’t wash the dishes or
take out the trash. Plus, he throws his clothes all
over the place. Not to mention how he leaves the
bathroom . . .
Да ладно, Эрик, он очень похож на
тебя. Неудивительно, что ты так
хорошо ладишь!

MICHAEL: Come on, Eric—he sounds a lot


like you. No wonder you get along so well!

Вам также может понравиться