Вы находитесь на странице: 1из 21

Привет, Кэти, я звоню, чтобы поплакать тебе на плечо.

Не
возражаешь, если я приду? Мне очень нужно поговорить с
тобой.

PAT: Hi, Katie—I’m calling you to cry on


your shoulder. Do you mind if I come
over? I really need to talk to you.
KATIE: Of course I don’t mind; come over. I’ll make a
pot of tea. Pat, what’s the matter?
Это просто, что все неправильно в моей жизни. В первую очередь,
есть так много проблем на работе. Мой босс действительно хочет
получить меня. В последнее время я не могу делать то, что ему
нравится. Он всегда рядом. Плюс, он заставляет меня так
нервничать, что я начинаю совершать ненужные ошибки.

PAT: It’s just that everything is wrong with my life. In the first place, there
are so many problems at work. My boss is really out to get me. He’s on
my case for every little thing. Lately I can’t do anything that pleases him.
Plus, he makes me so nervous that I’m beginning to make unnecessary
mistakes.
KATIE: So, what’s the reason for all
that?
Наверное, это потому, что у него проблемы дома. Но это не дает
ему права срываться на мне, не так ли?

PAT: It’s probably because he has problems at home.


But that doesn’t give him the right to take it all out on
me, does it?
KATIE: It’s just the opposite. It’s at work where he ought to seek a little
peace so he can work out his personal problems at home. At least
that’s what I think.
У меня такое впечатление, что никто по-настоящему не доволен. Ситуация в моем доме тоже не очень меня
радует. Знаешь что? Те два парня, с которыми я делю дом, понятия не имеют, как держать его в чистоте.
Они и пальцем не пошевелят, чтобы помочь мне. Прошлой ночью я провел два часа, убираясь на кухне, пока
они копались в пицце и смотрели телевизор. Я устал от их поведения. Но это не самое худшее! Как будто этого
было недостаточно, Брэд отказывается говорить со мной. Как будто из ниоткуда он решил, что ему нужно
пространство. Я действительно хочу сдаться.

PAT: I have the impression that nobody is really happy. The situation at my house doesn’t exactly cheer
me up either. You know what? Those two guys I share the house with don’t have a clue about how to
keep it clean.

They don’t lift a finger to help me. Last night I spent two hours cleaning the kitchen while
they pigged out on pizza and watched TV. I’m sick and tired of their behavior. But that’s not
the worst! As if that weren’t enough, Brad refuses to talk to me. Like out of the blue he’s
decided he wants his space. I really feel like throwing in the towel.
KATIE: Calm down, Pat, and let’s look at one thing at a time. I don’t think
things are as bad as they seem right now. For a start, why don’t we make
a list of the positive things in your life? That way, you’ll realize what your
strengths are. Then we’ll make a plan to begin changing the things that
aren’t working for you. You shouldn’t let yourself get depressed.
Спасибо, Кэти. Знаешь, мне уже намного лучше. Ты действительно знаешь, как меня подбодрить.

PAT: Thanks, Katie. You know, I already feel much


better. You really know how to cheer me up.
KATIE: I care about you. After all, you are my best friend— and have
been from the get-go. I know I can count on you for good advice from
time to time.
PAT: Hi, Katie—I’m calling you to cry on
your shoulder. Do you mind if I come
over? I really need to talk to you.
Конечно, я не против, приходи. я заварю чай.
Пэт, в чем дело?

KATIE: Of course I don’t mind; come over. I’ll make a


pot of tea. Pat, what’s the matter?
PAT: It’s just that everything is wrong with my life. In the first place, there
are so many problems at work. My boss is really out to get me. He’s on
my case for every little thing. Lately I can’t do anything that pleases him.
Plus, he makes me so nervous that I’m beginning to make unnecessary
mistakes.
Итак, какова причина всего этого?

KATIE: So, what’s the reason for all


that?
PAT: It’s probably because he has problems at home.
But that doesn’t give him the right to take it all out on
me, does it?
Всё наоборот. На работе он должен искать покоя, чтобы решить
свои личные проблемы дома. По крайней мере, я так думаю.

KATIE: It’s just the opposite. It’s at work where he ought to seek a little
peace so he can work out his personal problems at home. At least
that’s what I think.
PAT: I have the impression that nobody is really happy. The situation at my house doesn’t exactly cheer
me up either. You know what? Those two guys I share the house with don’t have a clue about how to
keep it clean.

They don’t lift a finger to help me. Last night I spent two hours cleaning the kitchen while
they pigged out on pizza and watched TV. I’m sick and tired of their behavior. But that’s not
the worst! As if that weren’t enough, Brad refuses to talk to me. Like out of the blue he’s
decided he wants his space. I really feel like throwing in the towel.
Успокойся, Пэт, и давай посмотрим на одну вещь за раз. я не думаю, что все так
плохо, как кажется сейчас. Для начала, почему бы нам не составить список
позитивных вещей в вашей жизни? Таким образом, вы поймете, каковы ваши
сильные стороны. Тогда мы придумаем план, как начать менять то, что тебе не
подходит. Не позволяй себе впадать в депрессию.

KATIE: Calm down, Pat, and let’s look at one thing at a time. I don’t think
things are as bad as they seem right now. For a start, why don’t we make
a list of the positive things in your life? That way, you’ll realize what your
strengths are. Then we’ll make a plan to begin changing the things that
aren’t working for you. You shouldn’t let yourself get depressed.
PAT: Thanks, Katie. You know, I already feel much
better. You really know how to cheer me up.
Я забочусь о тебе. В конце концов, ты мой лучший друг- и был с самого
начала. Я знаю, что могу рассчитывать на тебя в хороших советах время от
времени.

KATIE: I care about you. After all, you are my best friend— and have
been from the get-go. I know I can count on you for good advice from
time to time.

Вам также может понравиться