Вы находитесь на странице: 1из 60

Исходные положения

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Нацеленность обучения языкам
на формирование межкультурной
компетенции

В основе межкультурной компетенции – «понимание


зависимости коммуникативной деятельности и поведения
от культурно обусловленных когнитивных схем»

K. Knapp, A. Knapp-Potthoff
Межкультурная компетентность
в сфере РКИ

Готовность инофона, следуя нормам русского


речевого поведения в соответствии с параметрами
коммуникативной ситуации, эффективно участвовать
в общении на русском языке на разные темы
с различными представителями современной русской
лингвокультуры, а также с представителями других
лингвокультур, использующих русский язык как
средство межэтнического общения, при соблюдении
толерантности к актуальным представлениям
и ценностям партнера (-ов) по коммуникации.
Функции русского языка как объекта
изучения инофонами

• РКИ как орудие речевой коммуникации


• РКИ как материальный носитель русской картины
мира, что для организации учебного процесса
требует современных учебных материалов
Требования к современным
учебным материалам по РКИ

Организация обучения РКИ по материалам, разработанным:


• На дискурсивной основе, так как именно
дискурс – это «речь, погруженная в жизнь»

Н. Д. Арутюнова

• В рамках когнитивно-коммуникативного подхода


«Языковая деятельность представляет собой один из видов когнитивной
деятельности человека, и языковые явления могут быть адекватно поняты
лишь в контексте других когнитивных процессов: представление знаний,
память, внимание, сознание; должны быть не только зарегистрированы
языковые явления, но и объяснены, почему они реализуются именно
так, а не иначе» в данной лингвокультуре.
А. А. Кибрик
Основные черты учебного пособия

DDСоответствует учебной программе


DDЧастично или полностью заменяет учебник
или дополняет его
DDМатериал в нем подается в русле фундаментальных
знаний, предполагаемых программой
(и, как правило, изложенных в учебнике)

!! В отличие от учебника, пособие может включать


не только апробированные, общепризнанные знания
и положения, но и спорные вопросы, демонстрирующие
разные точки зрения на решение той или иной проблемы
ГОСТ 7.60–2003 «Издания. Основные виды. Термины и определения»
Содержание обучения РКИ
на продвинутом этапе

DDПовторение и коррекция ключевых


знаний и умений уровня В2
DDДвижение к достижению уровня С1
Содержание обучения РКИ
на продвинутом этапе

Результат � 7 000 единиц активного лексического запаса (пассивного до 12 000)


Уверенное использование во всех видах речевой деятельности
форм и конструкций стилистически дифференцированной
грамматики современного русского языка
Знание широкого набора жанров устных и письменных текстов
всех функциональных стилей современного русского языка
Наличие знаний и представлений о русской культуре, входящих
в когнитивную базу современного носителя русского языка
Л. Ю. Скороходова, О. В. Хорохордина

Учебное пособие «Окно в Россию»

DDАдресовано взрослым иностранцам


DDПредназначено для продвинутого этапа
обучения русскому языку
DDПосвящено развитию основ устной и письменной
современной русской речи
DDНачиная с 1999 года: 3 редакции, 5 переизданий
DDИспользовалось в учебных заведениях
разных стран мира
Принципы формирования
содержательной основы учебного
пособия «Окно в Россию» Часть 1

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Л. Ю. Скороходова, О. В. Хорохордина

Учебное пособие «Окно в Россию»


Текстовая основа учебного пособия

«Окно в Россию» – «слепок» с современной


русской коммуникации.
Сегодня «обожествление книжного языка с его богатейшей Когда обучение РКИ строится «только на кодифицированной
лексикой, сложным синтаксисом, изощренной стилистикой речи, то результатом обучения будет речь неестественная,
явно тускнеет. Разговорные же тексты в общественном отличающаяся от речи носителей языка.
восприятии обретают <…> весомость».

В. Г. Костомаров О. А. Лаптева

→ Необходим пересмотр традиции → «Окно в Россию» = тексты устной


преподавания РКИ и разговорной речи + тексты
книжно-письменной речи
Тексты СМИ в учебном пособии
«Окно в Россию»

«Сегодня СМИ – творцы литературной → «Окно в Россию»: Тексты СМИ


нормы», «все вместе взятые стилевые в соответствии с тематикой уроков +
потоки, включая англицизмы, жаргоны
и просторечия, сильно влияют на новую комментарии к ним (культурологические
литературную норму», «даже мат проникает + указывающие на стилистические
в речь, становясь отчасти новой нормой ограничения в употреблении некоторых
речи». «Это не порча языка. Это последствия
демократизации русской речи.» языковых единиц)

Г. Я. Солганик
Художественные тексты в учебном пособии «Окно в Россию»
Художественные тексты современных авторов: → Современный русский язык в эстетической функции,
т. е. возникающие во «взаимодейственной
• Прозаиков В. Г. Распутина, Д. И. Рубиной,
В. Г. Сорокина, В. О. Пелевина совокупности слов» «комбинаторные
приращения смысла»
• Л. С. Петрушевской, Е. В. Гришковца, Б. А. Ларин
Р. В. Сенчина, С. Болмата
→ Особая часть когнитивной базы современной
• Поэтов Д. А. Пригова, В. А. Павловой русской лингвокультуры «с определённой,
выработанной коллективным субъектом системой
национально обусловленных художественных
конвенций, воплощенной в художественной
картине мира и служащей эстетической базой
художественной коммуникации»
Л. В. Миллер
Образец массовой литературы
в учебном пособии «Окно в Россию»

«Через символы и знаки массовой культуры


человек может адекватно, как он считает,
себя оценить и верно идентифицировать
себя же в обществе.»
Г. Я. Солганик

«Именно благодаря массовой литературе


в обществе складывается единая система идей»

Н. А. Купина

→ «Окно в Россию»: фрагмент романа «Casual» О. Робски


Принципы формирования
содержательной основы учебного
пособия «Окно в Россию» Часть 2

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Темы в учебном пособии
«Окно в Россию»
«Научиться говорить – значит научиться строить высказывания
(потому что говорим мы высказываниями, а не отдельными
предложениями и, уж конечно, не отдельными словами)».

М. М. Бахтин

→ «Окно в Россию»: тексты отражают существенные


аспекты жизни русского человека и российского
общества + разнообразие жанров современной
русской речи
Жанры речи в учебном пособии
«Окно в Россию»

• Кооперативные и диссонансные диалоги • Фрагменты художественного фильма


• Фрагменты радиопередачи, • Образцы официально-деловых текстов
интернет-форума (законы, заявления, деловые письма)
• Отрывки газетных, журнальных, • Поликодовые тексты (графики,
энциклопедических статей таблицы, диаграммы, афиши,
плакаты и др.)
• Очерки, рецензии, анонсы
• Материалы дискуссий и научных проектов
• Художественная речь в рассказах, стихах,
манифестах, очерках, анекдотах
Лексико-грамматический материал
в учебном пособии «Окно в Россию»

• Отбор языкового материала определен → Языковой материал в сознании изучающего


особенностями языковой реализации РКИ инофона в состоянии «предречевой
включенных в него письменных и устных
текстов разных жанров и стилей
готовности»
Ю. Н. Караулов
• Систематизация языкового материала
во взаимосвязи (синтаксические → Эффективная основа для участия
конструкции с определёнными словами,
отражающими тему текста и стоящими
в коммуникации на русском языке
в заданной морфологической форме +
интонационное оформление высказывания)
по отношению к конкретному речевому
жанру и стилю
Методические основы учебного
пособия «Окно в Россию»

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Тема – единица макроструктуры

Всякая коммуникация когнитивно обусловлена:


• Коммуникативно осмысленное усвоение
явлений русского языка в пределах темы.
• Через ситуации действительности
и коммуникативные ситуации, актуальные
для современной России и русского человека.
• Тема и ситуации в каждом уроке пособия
представлены текстами разных объёмов,
жанров и стилей
Организация обучения по учебному
пособию «Окно в Россию»

50-60 часов в год под руководством


преподавателя в курсе по развитию
основ устной и письменной речи
+
60-70 часов в год самостоятельной работы обучающихся
над языковыми и условно-речевыми упражнениями
и заданиями с необходимыми лингвистическими
и культурологическими комментариями, а также ключами,
данными в конце каждой из книг пособия.
Структура учебного пособия
«Окно в Россию»

2 книги, 8 уроков
по 4 урока в каждой книге

Уроки пособия строятся по текстоцентрическому принципу.


В каждом уроке – 2 части:

1 часть: Основы 2 часть: Основы


устно-разговорной речи книжно-письменной речи
Темы

1 Положение в обществе
2 Возможности профессиональной реализации
3 Отношение российской молодёжи к религии
4 Культурные интересы разных слоёв общества
Устно-разговорная речь
в пособии «Окно в Россию»

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Ориентировочная фаза урока

Заголовок урока –
Пословица или афоризм

Урок 5:
Кто хочет много знать,
тому надо мало спать.
Некоторые тематические слова Урока 5:
занятие, зубрить, образовáние,
прéп, аспирантура, сéссия, унивéр
Обыденный полилог – текстовая основа
устно-разговорной части каждого урока

Участники полилогов: семья москвичей


Шамсутдиновых и французский студент-русист
Филипп, приехавший на стажировку в Москву.
Речь героев индивидуализирована по:
–– Возрасту
–– Характеру
–– Ситуации общения
Работа над полилогом

Прослушайте аудиозапись разговора друзей

Особое внимание уделите интонации.


Прочтите или прослушайте
разговор ещё раз.

Трудности произношения:
Менеджер = [Мэнэджэр]
МГУ = [Эмгэу]
Работа над полилогом

Как это прозвучало в разговоре?

К каждому из фрагментов
левой колонки подберите
эквивалент из правой.
Попросите преподавателя
указать стилистически
окрашенные выражения.
Работа над полилогом

Как это прозвучало в разговоре?

Прекрасно! 1 А Кухня не на высоте


Я завидую, что ты можешь с лёгкостью 2 Б Ресторан как ресторан
тратить большие суммы денег
В Красиво жить
Обычный ресторан 3 не запретишь
Ты не должен будешь платить 4 Г Красотища
Если посетителей нет 5 Д Раз посетителей нет
Кухня плохая 6 Е Тебе же не платить
Работа над полилогом

Проверим, хорошо ли вы поняли разговор

Ответьте на вопросы:
1 Где происходит разговор друзей?
2 Какое впечатление производит
на Анну это место? А на Романа?
А у Филиппа такое же впечатление? <…>
Работа над полилогом

Вставьте в предложения слова из скобок

Если необходимо, измените форму


и добавьте предлоги.

Например:
Это ещё (ничто) не говорит.
→ Это ещё ни о чём не говорит.
Повторение

Вставьте в предложения подходящее по смыслу


слово в соответствующей контексту форме

лекция семинар пара задание


1 Мне нравятся дни, когда в универе нет … , а значит,
я не должен заранее готовить никаких докладов
и накануне вечером могу делать что угодно.
2 В большой перерыв между … я с друзьями бегаю
перекусить в буфет.
3 Обычно мы с братом обедаем вместе, а потом
готовим свои … на завтра.
Работа над полилогом

Поддержите данный ниже разговор, используя


в своих репликах один из фразеологизмов

Следите за грамматической Часть 2


формой слов.
Составьте небольшие
Например:
диалоги, используя в каждом
Такое и во сне не приснится!
один из фразеологизмов
предыдущего задания.
Лингвокультурологические сведения

2 Перестройка – новый курс КПСС, предложенный в 1985


году вновь избранным тогда Генеральным Секретарём
ЦК КПСС М. С. Горбачёвым и предполагавший некоторое
уменьшение политической цензуры и некоторое увеличение
свободы слова (гласность); реформы в СССР во второй
половине 1980-х годов, связываемые с именем Горбачёва.
Работа над «перекодированием» речи

Типы речи:
–– Устная подготовленная,
полуподготовленная, спонтанная
–– Официальная, полуофициальная, неофициальная
–– Монологическая, диалогическая, полилогическая

Режимы речи:
–– Нарративный
–– Коммуникативный (коммуникация «здесь и сейчас»)
Работа над речевыми формулами

Ресторан как ресторан

Помните, как, войдя в ресторан,


Анна:
Анна и Роман удивляются его Вот это ресторан! Красотища!
роскоши, а Филипп говорит, Такое и во сне не приснится.
что ресторан ему кажется Роман:
Ничего себе ресторанчик.
совершенно обычным?
Филипп:
Да ладно. Ресторан как ресторан.
Работа над речевыми формулами

Ресторан как ресторан

Скажите собеседнику, что его информация


Вас совсем не удивляет. Вставляйте
в диалоги вместо пропусков выражения
типа ресторан как ресторан.

1 –– Ну и погода! То дождь, то снег.


Хоть на улицу не выходи.
–– … В Питере весной всегда такая.
Книжно-письменная речь
в пособии «Окно в Россию»

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Работа над книжно-письменной речью

• Материалы прессы
• Законов
• Фрагменты докладов
• Тексты из словарей и энциклопедий
• Художественные произведения
• Поликодовые тексты
Работа над художественной речью

Фильм «Утомлённые солнцем» (1994)


режиссёр Никита Михалков
• Гран-при жюри 47-го Каннского
кинофестиваля (1994)
• Государственная премия Российской
Федерации (1994)
• Премия «Оскар» за лучший фильм
на иностранном языке (1995)
• Повествует о сталинском времени и стимулирует
размышления об этом сложном периоде советской
истории и о его влиянии на жизнь и судьбу людей
Работа над художественной речью

Художественные тексты:
• Как эстетические объекты, позволяющие
пронаблюдать за индивидуально-авторским
словоупотреблением.
• Как коммуникативные произведения, поднимающие
и интерпретирующие важные проблемы,
что позволяет завершить работу над каждым
из текстов заданием «Обсудим затронутые
в тексте темы и проблемы».
Совокупность текстов – гипертекст

• Закладывается когнитивная основа коммуникации


• Осваиваются русские речевые стратегии
(тактическая и вербальная вариативность)
• Стимулируется воспроизведение в речи нового
языкового материала до его объяснения
Работа над языковыми
явлениями в пособии
«Окно в Россию»

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Работа над лексикой и грамматикой

Самостоятельная экспликация языкового явления →


Сравнение собственных выводов с комментарием →
Выполнение заданий
Задания по лексике и грамматике

Задание 25

А Проанализируйте данные ниже предложения, построенные


на основе рассмотренной синтаксической конструкции.
1 –– Вы добьётесь поставленной цели,
стоит только очень захотеть. …

Б Поменяйте части данных предложений местами, используя


в новых предложениях перед второй частью союз как: …
Задания по лексике и грамматике

Задание 25

В Замените данные предложения синонимичными


с союзами едва, как только, лишь только: …
При трансформации следите за формами глагола
и употреблением / неупотреблением личных местоимений.
Г Сформулируйте правила трансформации.
Задания по лексике и грамматике

Задание 22

Ознакомьтесь с таблицей: Инфинитивные конструкции


А Обратите внимание на использование инфинитива могут использоваться
в примерах, помещённых в левой колонке таблицы для выражения различных
модальных значений.
Б Проанализируйте структуру каждого из примеров.
Укажите вид глагола;
В Обратите внимание на то, какую идею передаёт
каждая конструкция. Посмотрите, как эту идею
можно выразить другими языковыми средствами.
Обучение письменной речи
и обобщение изученного материала
и контроль в пособии «Окно в Россию»

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Обучение письменной речи

Усвоение речевых формул, типовых для разных


жанров письменной речи:
• Личных и официальных писем
• Аналитико-реферативных текстов
• Канцелярских документов
• Эссе
Педагогические стратегии
по Б. М. Гаспарову

• Репродуктивная педагогическая стратегия


(опора на многократное повторение высказываний
в определённой коммуникативной ситуации)
• Операционная педагогическая стратегия
(опора на правила для пошагового построения
необходимого речевого высказывания)
Обобщающее занятие
по пройденному материалу

Каждый урок завершается двумя дискуссиями:


1 Вопросы предлагают авторы пособия
2 План готовят ведущие из числа студентов + эссе
+
заключительное сочинение (эссе) по теме урока
Вариативность форм работы

• Задания стандартные и творческие


• Задания для работы индивидуальной,
в мини-группах, всей учебной группой
• Задания с ориентацией на книжные
традиции и на интернет-среду
• Задания на использование пособия
как рабочей тетради
«Окно в Россию» как основа
для обучения переводу

Детальный лингвостилистический анализ


текстов разных жанров →
→ Понимание и смысла, и языковых
средств его выражения →
→ Основа для перевода с русского на родной
язык и для обратного перевода
Развиваемые умения

DDУмения строить монологические


и диалогические высказывания
DDВыполнять разные коммуникативные
роли в диалоге
DDУчаствовать в неформальных
и в официальных коммуникативных ситуациях
DDСоздавать устные и письменные речевые
продукты в соответствии с параметрами
ситуации общения
Заключительные замечания

Хорохордина О. В.
кандидат филол. наук, доцент кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
Проактивная модель взаимодействия
между субъектами учебного процесса

Проактивный означает, что «мы инициируем


происходящее и несем за это ответственность».

С. Кови
Диалог с учащимися и с педагогами

Авторы пособия
DDРазъясняют теоретические основания
DDКонструируют основы организации учебного
процесса, акцентируя его цели и доминанты
DDВыделяют и указывают объект обучения в каждом
речевом и языковом компоненте пособия
«Окно в Россию»

DDВнедряет в педагогическую практику


положения современных наук
DDОпирается на возможности информационно-
коммуникационных технологий
DDРеализует обучение РКИ на дискурсивной основе
DDФормирует межкультурную компетентность
DDСтимулирует к проактивной позиции
в учебном процессе
DDВыступает средством совершенствования
профессиональных умений педагога

Вам также может понравиться