Вы находитесь на странице: 1из 176

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И

ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

Apollo

Cod. AXH1123/RU
Servizio Assistenza Tecnica
Via E. Majorana, 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
Tel. +39 0522 869611 - Fax S.A.T. +39 0522 869 744 Via E. Majorana 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
www.dieci.com - E-mail: service@dieci.com ВНИМАНИЕ: КОПИЯ ЭТОГО РУКОВОДСТВА ВСЕГДА ДОЛЖНА Tel. +39 0522 869611 - Fax +39 0522 869744
НАХОДИТЬСЯ ВОЗЛЕ МАШИНЫ И БЫТЬ ДОСТУПНОЙ ДЛЯ ОПЕРАТОРА email: info@dieci.com
КАЖДЫЙ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ ПОГРУЗЧИК ОСНАЩЕН КОПИЕЙ ЭТОГО РУКОВОДСТВА, ЭКЗЕМПЛЯРОМ
РУКОВОДСТВА И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЯ, РАЗРАБОТАННЫМ ЗАВОДОМ-
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ, И КОПИЕЙ РУКОВОДСТВА И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВСЕХ УСТРОЙСТВ
ИЛИ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КОТОРЫМИ МОЖЕТ БЫТЬ ОСНАЩЕНА ЭТА МАШИНА.

ЭТИ РУКОВОДСТВА СОСТАВЛЕНЫ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ПОСТАВЩИКАМИ, ТО ЕСТЬ, ВОСПРОИЗВЕДЕНЫ


ПОЛНОСТЬЮ И ДОБРОСОВЕСТНО КОМПАНИЕЙ DIECI С ИХ СПЕЦИАЛЬНОГО РАЗРЕШЕНИЯ: ОНИ МОГУТ
БЫТЬ ДОПОЛНЕНЫ СПЕЦИФИКАЦИЯМИ, РАЗРАБОТАННЫМИ КОМПАНИЕЙ DIECI.

Оригинальное название:
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию Apollo 25.6
Dieci-092006
MTKeR

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Вся документация является неотъемлемой и важной частью продукта и должна быть доступна для пользователя;
пользователь обязан внимательно ознакомиться с ее содержанием перед использованием.

Не допускается неправильное, ошибочное или необоснованное использование машины или оборудования, которым
оснащена машина, а также не разрешается вмешательство, которое изменяет структуру и функционирование машины.

Dieci S.r.l. не несет ответственность за ущерб, обусловленный


использованием нефирменных запасных частей

UFF. ASSISTENZA E RICAMBI

1 Dieci 2 Dieci 3 Uff.Tec 4 Devid 5 MTKeR 7 BluePrint 9 03/2009 10 AXH1123/RU


Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744
www.dieci.com
DEP. ASSISTÊNCIA E PEÇAS
Dieci S.r.l. Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744
VIA E. MAJORANA, 2-4
42027 - MONTECCHIO E. (RE) - ITALY
TEL. ++39 0522-869611 ОТД. ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И
ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
FAX ++39 0522-869744
e-mail: info@dieci.com Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744
Cap. Soc. Int. Vers. € 10.000.000,00
Reg.Impr. R.E. N. 01283560686 - R.E.A. R.E. N. 204278 ASSISTANCE AND SPARE PARTS
C.F. 01283560686 - P.I. 01682740350
Tel. ++ 39 0522-869611 - FAX ++ 39 0522-869744

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ


ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО
РУКОВОДСТВА И ЕГО МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ Cod.AXH1123/RU
ПРИЛОЖЕНИЙ: ПРАВА НА ЭТУ ДОКУМЕНТАЦИЮ
КОМПАНИИ DIECI S.R.L. ЗАЩИЩЕНЫ

1
ВНИМАНИЕ: КОПИЯ ЭТОГО РУКОВОДСТВА ВСЕГДА ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ ВОЗЛЕ МАШИНЫ И БЫТЬ ДОСТУПНОЙ ДЛЯ ОПЕРАТОРА.
Мод Apollo 25.6

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

2
УКАЗАТЕЛЬ
ГЛАВА “А”
ВВЕДЕНИЕ ГАРАНТИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ

ВВЕДЕНИЕ...............................................................................................................................................................A/3
ГАРАНТИЯ................................................................................................................................................................A/4
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ................................................................................................................................A/6
ЗНАТЬ ЧАСТИ МАШИНЫ........................................................................................................................................A/8

ГЛАВА “B”
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ................................................................................................................................................B/2
B/2ВСЕГДА РАБОТАТЬ В УСЛОВИЯХ БЕЗОПАСНОСТИ.....................................................................................B/4
ЭКОЛОГИЯ...............................................................................................................................................................B/6
СОБЛЮДАТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ...........................................................................................................B/7
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ..........................................................................................................................B/20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАБЛИЦ НАГРУЗКИ.............................................................................................................B/24
НАКЛЕЙКИ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................................................................................................B/25

ГЛАВА “С”
ЗНАТЬ И ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАШИНУ

ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ......................................................................... C/4


ЗНАТЬ МАШИНУ..................................................................................................................................................... C/6
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПОК/УСТРОЙСТВ........................................................................................................ C/10
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ......................................................................................... C/16
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ..................................................................................................................................... C/32

ГЛАВА “D”
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ и регулировка

ОПИСАНИЕ МАШИНЫ........................................................................................................................................... D/4


РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ...................................................................................................................... D/5
ПРОГРАММА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ............................................................... D/8
ПРОГРАММА РЕГУЛИРОВКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ............................................................... D/9
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА МАСЕЛ................................................................................................................ D/10
ТАБЛИЦА СМАЗОЧНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ СМАЗОЧНЫХ СРЕДСТВ.............................................................D/11
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА....................................................................................... D/12
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ................................................. D/13
ДВИГАТЕЛЬ........................................................................................................................................................... D/14
ПЕДАЛИ................................................................................................................................................................. D/16
ПЕДАЛИ (ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ)........................................................................................................................ D/16
ТОРМОЗА.............................................................................................................................................................. D/17
ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ МАСЛО................................................................................................................................ D/18
МАСЛЯНЫЕ ФИЛЬТРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ И ГИДРОСТАТИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ.................................... D/19
ФИЛЬТРЫ ВЕНТИЛЯЦИИ САЛОНА.................................................................................................................... D/20
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ И ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ МОСТЫ................................................................................. D/21
ШИНЫ.................................................................................................................................................................... D/24
ОБРАТНЫЕ КЛАПАНЫ ЦИЛИНДРОВ................................................................................................................. D/25
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ........................................................... D/26
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ СТРЕЛА (СМАЗКА).......................................................................................................... D/27
ТОЧКИ СМАЗЫВАНИЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКОЙ..................................................................................... D/28

3
Мод Apollo 25.6

МАСЛЕНКИ............................................................................................................................................................ D/28
ПЕРЕДАТОЧНЫЕ ВАЛЫ....................................................................................................................................... D/29
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА.............................................................................................................................. D/30
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БАТАРЕИ............................................................................................................................... D/30
ПУСК С ПОМОЩЬЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ....................................................................................... D/31
УДАЛЕНИЕ КАБЕЛЕЙ.......................................................................................................................................... D/31
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ............................................................................................................................ D/32
КОРОБКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ......................................................................................................................... D/33
ОСВЕЩЕНИЕ........................................................................................................................................................ D/33
ДЕКАЛЬКОМАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.......................................................................................................... D/34
ЧИСТКА МАШИНЫ............................................................................................................................................... D/34
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА ХРАНЕНИЕ............................................................................................................. D/35
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ТОПЛИВА..................................................................................................... D/36
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА........................................................................................... D/37
ТАБЛИЦА ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ НАТЯГОВ И КРУТЯЩИХ МОМЕНТОВ БОЛТОВ КЛАССА 1....................... D/38
ТАБЛИЦА ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ НАТЯГОВ И КРУТЯЩИХ МОМЕНТОВ БОЛТОВ КЛАССА 2....................... D/39
ТАБЛИЦА КРУТЯЩИХ МОМЕНТОВ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ ФИТИНГОВ............................................................. D/40
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................................................................................................... D/41
ИНСТРУКЦИИ ПО ВЕДЕНИЮ ЖУРНАЛА ПРОВЕРОК...................................................................................... D/44
ОБЯЗАННОСТИ И ПОРЯДОК ЗАЯВЛЕНИя В ISPESL...................................................................................... D/44
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ И ПОРЯДОК ВЕДЕНИЯ ЗАПИСЕЙ................................................................ D/44
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ........................................................................................................................ D/45
МЕСТО ДЛЯ ЗАПИСЕЙ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ПРОВЕРОК.................................................................................. D/46

ГЛАВА ”E”
СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

ГЛАВА ”F”
СХЕМЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

ГЛАВА ”G”
ОПЦИИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

ИНДИКАТОРЫ И РАЗРЕШЕНИЯ ОПЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ................................................................. G/3


КНОПКИ РАЗРЕШЕНИЯ ДЛЯ РАБОЧИХ ФАР.................................................................................................... G/4
АВТОРАДИО............................................................................................................................................................ G/4
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.............................................................................................................................. G/5
ПРИЦЕПКА И ОТЦЕПКА НАВЕСОК...................................................................................................................... G/6
КОМБИНИРОВАНИЕ С ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯМИ РАЗЛИЧНОГО НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ОПЦИИ).... G/8

ОПЦИИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ, ПРИБОРНЫЕ ДОСКИ, УСТРОЙСТВА ЗАЩИТЫ....................................................... G/10

РАЗЛИЧНЫЕ ОПЦИИ

ВОДЯНОЙ ОЧИСТИТЕЛЬ.................................................................................................................................... G/12


КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (ОПЦИОННО)......................................................................................................... G/13
ПОДОГРЕВ ВОДЫ(ОПЦИОННО)........................................................................................................................ G/14

ГЛАВА ”H”
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И СПЕЦИФИКАЦИИ

4
Уважаемый Клиент,

Я поздравляю и благодарю вас за то, что Вы выбрали нашу машину.

Мы подготовили этот справочник для того, чтобы Вы смогли в полной мере оценить качество этой машины.

Рекомендуем Вам полностью прочитать его, прежде чем начать использовать оборудование.

Он содержит информацию, советы и предостережения по использованию, которые помогут Вам получить полную
отдачу от Вашей машины.

В нем Вы найдете характеристики и рекомендации, а также информацию об уходе, техническом обслуживании,


безопасном управлении,эксплуатации и сохранении во времени Вашей машины.

Технический персонал желает Вам успешной работы и надеется, что благодаря этому агрегату Вы по достоинству
оцените новую машину.

Примите мои наилучшие пожелания.

Коммерческий директор

5
Мод Apollo 25.6

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

6
ВВЕДЕНИЕ
ГАРАНТИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ

A/1
Мод Apollo 25.6 Введение - Гарантии
Идентификация машины

- ВНИМАНИЕ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ЗАВИСИТ ОТ ТИПА КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ
И АКСЕССУАРОВ, ВЫБРАННЫХ ЗАКАЗЧИКОМ. (опционно)

КОМПАНИЯ DIECI ЗАНИМАЕТСЯ ПРОДАЖЕЙ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ


ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ ПОГРУЗЧИКОВ С РАЗЛИЧНЫМИ КОМАНДАМИ И
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ НАВЕСНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧИНАТЬ РАБОТАТЬ НА МАШИНЕ, ИЗУЧИТЬ ПРИНЦИПЫ


ПРАВИЛЬНОЙ И БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ НА МАШИНЕ И ЕЕ УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ, ОЗНАКОМИВШИСЬ С ЧАСТЬЮ РУКОВОДСТВА, КАСАЮЩЕЙСЯ ТИПА
КОМАНД ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ, КОТОРОЕ ВЫ ПРИОБРЕЛИ.

A/2
ВВЕДЕНИЕ

Цель данного издания:


заключается в том, чтобы предоставить оператору
инструкции для эффективной и безопасной эксплуатации
и обслуживания телескопического погрузчика. ВНИМАНИЕ и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эти буквенные знаки и символы используются в данном
При строгом соблюдении этих инструкций Ваша машина руководстве и на наклейках для того, чтобы указать
гарантирует эффективность и долговечность и помогает операции, которые оказывают существенное влияние
значительно облегчить Вашу работу. на безопасность органов машины (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)
или безопасности оператора (ВНИМАНИЕ).

Кроме того, эти инструкции по эксплуатации и Просим Вас внимательно ознакомиться с содержанием
техобслуживанию предоставляются дилером при приемке сообщений всякий раз, когда Вы встречаете:
машины, который обязан проверить правильность их
понимания. Если Вы что-то не поняли в руководстве, ВНИМАНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
обратитесь к Вашему ближайшему дилеру за разъяснениями, рядом с этим символом
потому что важно, чтобы инструкции были поняты и строго
соблюдены. Систематически осуществляйте периодическое
обслуживание и ведите запись отработанных часов машины. ПРИМЕЧАНИЕ:
позиции слева и справа, которые упоминаются в этой
При необходимости замены частей важно использовать книге, определяются в направлении от задней части
только фирменные детали. Зональные агенства машины к передней, то есть, с места расположения
предоставляют фирменные запасные части и могут оператора на посту управления.
дать рекомендации и инструкции по их монтажу и
использованию. Монтаж нефирменных запасных частей
может причинить ущерб другим компонентам. Поэтому -ВНИМАНИЕ:категорическизапрещаетсяиспользование,
рекомендуется покупать необходимые запасные части техническое обслуживание, применяемые к машине в
только у уполномоченного дилера или агента. Вашем владении, все, что прямо не упомянуто в данном
руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию.

В тех случаях, когда средство должно использоваться


в особо тяжелых условиях (например,очень пыльная
атмосфера или стройплощадка, глинистый или илистый
грунт), мы рекомендуем обратиться к Вашему ближайшему
дилеру для получения инструкций, невыполнение
которых может аннулировать гарантию на машину.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это пособие было создано для


распространения во всем мире; наличие оборудования,
которое указывается как основное, либо по запросу , может
варьироваться в зависимости от территории, на которой
машина должна работать. Вы можете получить подробную
информацию об оборудовании, имеющемся в Вашей зоне,
от ближайших к Вам дистрибьюторов и розничных торговцев. Apollo 25.6 -

ПРИМЕЧАНИЕ: Ввиду требований, предъявляемых к


производству стандартные машины могут отличаться
в некоторых особенностях, упомянутых в данном
руководстве. Компания оставляет за собой право
вносить изменения без предварительного уведомления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На некоторых фотографиях машина


изображена со снятыми панелями или картерами, чтобы
сделать изображение более понятным. Никогда не
используйте машину без этих панелей или картеров.

A/3
Мод Apollo 25.6 Введение - Гарантии
Идентификация машины
ГАРАНТИЯ

ГАРАНТИЯ: ПРОДОЛЖИТЕЛЬБНОСТЬ, СРОК ГАРАНТИЯ:


ДЕЙСТВИЯ, ВСТУПЛЕНИЕ В ДЕЙСТВИЕ СРОК ДЕЙСТВИЯ

Гарантия: продолжительность Гарантия в странах, где есть сеть технической поддержки


Компания DIECI s.r.l. (далее именуемая DIECI)
- Гарантия на замену или ремонт дефектных частей, дефект
гарантирует свою продукцию в течение 12 месяцев с
материалов изготовления, обработки и/или монтажа.
даты поставки клиенту-пользователю, но не позднее
- Выбор между заменой или ремонтом неисправных
чем через 18 месяцев с даты отгрузки с завода (продажи
деталей на усмотрение компании DIECI.
салонам или розничным торговцам).
- Компания DIECI обязана исправить аномалию средствами
и методами, которые сочтет целесообразными.
Гарантия: сроки DIECI несет ответственность за:
- Используемые материалы.
Гарантия вступает в силу с даты отгрузки с завода
- Рабочую силу.
(продажа салонам или розничным торговцам). Когда
- Дорожные расходы и трансферт.
поставка осуществляется салоном или дилером, DIECI
оставляет за собой право удостовериться в том, что Заказчик несет ответственность за:
дата начала гарантии согласуется с датой отгрузки - Расходы на транспорт и упаковку заменяемых частей.
или доставки, указанной на транспортном документе - Прочие сборы, не упомянутые в списке оплачиваемых
изделия в гарантии и/или с даты счета-фактуры, требуя компанией DIECI
предоставления подлинника этих документов.

Гарантия в странах, где нет сети технической поддержки


Гарантия: вступление в действие
- Состоит исключительно в бесплатных поставках (франко-
Гарантийный талон должен быть заполнен в каждой своей предприятие DIECI) деталей с установленным дефектом
части в момент доставки продукции самой фирмой DIECI материалов изготовления, обработки и/или монтажа.
или дилером или авторизованным продавцом. Активация
гарантии происходит автоматически, если “гарантийный
талон” был заполнен фирмой DIECI. Если талон заполняется Осмотр дефектных частей, подлежащих замене
дилером или продавцом,его копия должна быть отправлена
- DIECI, до предоставления гарантии, имеет право
в фирму DIECI, в том числе, по факсу или электронной
попросить о возврате, за свой счет, дефектных
почте не позднее 8 дней с даты поставки изделия.
компонентов, замененных во время ремонта.

Дополнительная гарантия на ремонт и замененные части


- Гарантийный и негарантийный ремонт и замененные
во время ремонта части гарантируются в течение 3
месяцев с даты исполнения работ в случае истечения
срока основной гарантии.

A/4
ГАРАНТИЯ: ПРИЧИНА:
ЗАПРОС НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ НЕВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ, НЕПРЕДОСТАВЛЕНИЕ,
УТРАТА СИЛЫ

Гарантия: заявление
Гарантия: невступление в силу
- Заявление о дефекте осуществляется заказчиком-
пользователем, лицом, которому предоставлено на - Когда в DIECI не была отправлена копия «гарантийного
это право, уполномоченным дилером или мастерской, талона» или когда не была отправлена в установленные
и должно быть отправлено непосредственно в сроки и установленном порядке, или когда талон
службу технической помощи DIECI, в течение 8 дней был заполнен неавторизованным учреждением.
со дня обнаружения дефекта. Заявление должно
содержать четкое описание дефектов и данные
машины (тип, модель и серийный номер). Эти ссылки
присутствуют на машине в точках, перечисленных в Гарантия: непредоставление
РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Гарантия не предоставляется :
И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
- Если дефект не заявляется в установленные сроки и
Обязательная остановка машины установленном порядке.
- Если не выполняется просьба DIECI о возврате
- Если существует риск того, что дефект может нарушить дефектных частей, замененных во время ремонта.
состояние безопасности машины или привести - Когда не было выполнено требование остановки машины,
к дальнейшему ущербу, необходимо остановить что привело к ущербу, вызванному этим нарушением.
машину до полного ремонта и тестирования.

Гарантия: исключение из гарантии Гарантия: утрата силы

Исключаются из гарантии: Гарантия утрачивает силу:


- Компоненты, подверженные естественному износу при - Если покупатель не выполняет договорные
использовании: сцепление, ремни, тормозные колодки, обязательства по оплате.
колодки, ролики, масла и жидкости, фильтры и т.д. - Если убытки были вызваны небрежностью, халатностью,
- Оборудование и электронные компоненты. использованием в противоречие указаний руководства по
- Ущерб, причиненный атмосферными агентами, эксплуатации и техническому обслуживанию (ошибки в
стихийными бедствиями, актами вандализма и т.д. маневрах, перегрузка, непригодные материалы, плохое
- Любая другая аномалия, возникшая не из-за обслуживание, невыполнение показателей приборов и т.д.)
обнаруженного дефекта или которую нельзя отнести - Когда дефект обусловлен применением, оборудованием,
к ответственности DIECI. модификациями или ремонтом, не уполномоченными
компанией DIECI, или с использованием
Кроме того, исключаются из гарантии следующие некачественных запасных частей. (Поэтому, следует
компоненты, на которые распространяется гарантия их всегда использовать фирменные запасные части).
производителей:
* В отношении “регулярного рекомендованного текущего
- Дизельный двигатель ремонта” руководствоваться СПРАВОЧНИКОМ ПО
- Оси и редукторы ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
- Гидравлические насосы и моторы
- Шины.
Введение в действие этих гарантий входит в обязанность Заключительные предписания
компании DIECI. - Ни в одном из случаев невступления в действие,
непредоставления и утраты силы гарантии покупатель
может претендовать на расторжение контракта,
Любое изменение, внесенное в машину, возмещения убытков или продления гарантии.
требует новой проверки в соответствии с - Условия гарантии, отличающиеся от перечисленных,
Директивой о машинах 98/37 ЕС, эта должны быть согласованы в письменном виде и
подписаны обеими сторонами.
процедура применяется также в случае
ремонтсиспользованиемнефирменныхчастей.
В случае возникновения любого спора признается
исключительная юрисдикция Суда Реджио Эмилия - Италия.

A/5
Мод Apollo 25.6 Введение - Гарантии
Идентификация машины

ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ

МОДЕЛИ МАШИНЫ
- Компания-изготовитель предлагает широкий ассортимент машин со схожими техническими характеристиками и
различными эксплуатационными качествами.

- Во время использования таблиц или схем, содержащихся в этом руководстве или на самой машине,следует
руководствоваться кодом модели Вашей машины.

Apollo 25.6

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

- Эти машины построены в соответствии с действующими в момент продажи директивами ЕС.

- Несоблюдение правил использования и безопасности или использование средства, находящегося в нерабочем


состоянии,может привести к авариям с последующей уголовной ответственностью.

- Компания-изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный лицам, имуществу или животным из-за
неправильного использования машины или несанкционированных структурных изменений, применения и модификаций.

- Кроме того, компания-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в машину ввиду технических и
коммерческих требований без предварительного уведомления.

A/6
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО
ПОГРУЗЧИК А

Машина определяется серийным номером,


проставленным на передней части шасси и внутри
кабины. Кроме того, двигатель имеет свой собственный
серийный номер, отштампованный на его основании.

Для обеспечения быстрого и эффективного


обслуживания при заказе запасных частей или если
вам необходима информация или разъяснение, всегда
А - Тип и серийный № шасси
указывать серийный номер двигателя и шасси.

Серийный номер шасси........................................................

Серийный номер двигателя..................................................

Серийный номер кабины.......................................................

Тип машины............................................................................

Владелец / оператор.............................................................
B - Серийный N° двигателя

Адрес дилера или агента......................................................

................................................................................................

Данные поставки....................................................................

Срок действия гарантии........................................................

С - Основные данные

A
C
D D

D - Серийный N° мостов

A/7
Мод Apollo 25.6 Введение - Гарантии
Идентификация машины

ЗНАТЬ ЧАСТИ МАШИНЫ

МАШИНА: РАСПОЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ – НОМЕНКЛАТУРА

1) ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ СТРЕЛА

2) БАТАРЕЯ
1
3) РАЗЪЕМ БАТАРЕИ 2 6
4) НАСОС ДЛЯ ГИДРОСТАТИЧЕСКОГО
ДВИГАТЕЛЯ 3
5) ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

6) РАДИАТОР
5
7) ФИЛЬТР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
7 4

ПРАВАЯ СТОРОНА

8
8) КАБИНА

9) КОРОБКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
13 14
10) ПЛИТА ДЛЯ НАВЕСОК
11
11) РЫЧАГ (ДЖОЙСТИК)
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ СТРЕЛЫ 10 12

12) МАРКИРОВКА ШАССИ

13) МАСЛЯНЫЙ БАК

14) БАК ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА 9

ЛЕВАЯ СТОРОНА

ПРИМЕЧАНИЕ:
Размещение отдельных компонентов может
отличаться на отдельных моделях.

A/8
В ОТНОШЕНИИ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ ВАШЕЙ МАШИНЫ СМ.:< “ТЕХНИЧЕСКИЕ ЛИСТЫ” ГЛАВА “H”>

1 9 1 0 (1 9 5 0 *)
2350 1500

3528 1800

4096

R 340
0 0
R 450

0
R140
СВЕДЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОЙ ДИАГРАММЕ, НОСЯТ ОРИЕНТИРОВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР

A/9
Мод Apollo 25.6 Введение - Гарантии
Идентификация машины

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

A/10
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

B/1
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Эта машина была разработана и построена, чтобы обеспечить максимальную производительность при максимальной
экономии и удобстве эксплуатации в широком диапазоне условий, а также для нормального регламентного использования.

Перед поставкой машина прошла тщательный техосмотр в мастерских завода-изготовителя, а также в мастерской
дилера. Таким образом, машина поступает к пользователю в оптимальном рабочем состоянии.

Чтобы сохранить это состояние и обеспечить бесперебойную эксплуатацию, важно, чтобы мероприятия по
техобслуживанию, описанные в разделе D данного руководства, выполнялись с рекомендованной периодичностью.

СОБЛЮДАТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ


Это символ, ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ О ВОЗМОЖНОМ РИСКЕ

Если на машине или в руководстве появляется символ “ “, следует проявлять особую осторожность ввиду
потенциального ущерба людям. Следовать рекомендуемым мерам предосторожностям и правилам в области
использования и техобслуживания в условиях безопасности.

ПОНИМАТЬ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СООБЩЕНИЯ

Об этом руководстве используются предупредительные сообщения с указанием степени опасности, такие как:

- ОПАСНОСТЬ;

- ВНИМАНИЕ;

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Эти слова всегда сопровождаются символом, предупреждающим о возможных рисках.

ВНИМАНИЕ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОПАСНОСТЬ: указывают на ситуацию потенциальной опасности, которая, если ее


не предотвратить, может привести к аварии.

ВАЖНО: указывает на ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к повреждению машины.

ПРИМЕЧАНИЕ: указывает на дополнительные разъяснения.

B/2
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Эта машина должна использоваться, обслуживаться


и ремонтироваться только квалифицированным и
прошедшим подготовку персоналом.

Внутри машины всегда должна быть копия


руководства по эксплуатации и обслуживанию, в
предусмотренном месте, на родном языке оператора.

Перед тем как ввести в действие машину в первый


раз,оператору необходимо внимательно прочитать
руководство с тем, чтобы полностью понять
принципы функционирования машины и быть
готовыми использовать ее надлежащим образом.

Если оператор замечает, что условия работы машины


неоптимальны и что машина не соответствует
требованиям безопасности, он должен принять
безотлагательные меры по ремонту.

Оператор-водитель не имеет права выполнять какие-


либо ремонтные или регулировочные операции в
одиночку. Он обязан содержать машину в идеальной
чистоте, так как это входит в его обязанности.

Во время передвижения по дорогам соблюдать


законы, действующие в стране передвижения.
(Правила дорожного движения).

Прежде чем запускать машину, проверьте уровень


следующих жидкостей:

- Моторное масло.
- Масло в гидравлическом баке.
- Масло в коробке передач.
- Топливо.
- Охлаждающая жидкость.
- Тормозное масло.

Пуск и управление машиной должен осуществляться


только из кабины водителя.

Соблюдайте инструкции по безопасности и


инструкции, расположенные на машине.

Ознакомьтесь с машиной и грунтом, на котором


она должна работать. Убедитесь в том, что шины
подходят к типу местности. Проконсультируйтесь со
своим дилером DIECI.

Никогда не устанавливайте шины,накачанные пеной.


Монтаж этих шин не допускается производителем
без предварительного специального разрешения.

Не забудьте заменить все знаки безопасности, если


они становятся неразборчивы или повреждены.

B/3
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ВСЕГДА РАБОТАТЬ В УСЛОВИЯХ


БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Эта машина была разработана и построена как самоходная


машина с водительским местом, с пневмопокрышками,
предназначенная для использования на асфальтированном
или натуральном грунте и необработанной почве.
Этот предупреждающий символ обозначает важные
сообщения, которые касаются Вашей безопасности. Она состоит из основной опорной структуры,
предназначенной для стрелы, которая может поворачиваться
на 360°. На головку стрелы можно монтировать вилы
или другой инструмент, одобренный компанией DIE-
Внимательно ознакомьтесь с правилами безопасности и CI. При обычном использовании машина выполняет
соблюдайте рекомендованные меры предосторожности операции по снятию и размещению грузов при помощи
во избежание возникновения потенциальных рисков и в выдвижения/задвижения, поднятия/опускания стрелы.
целях защиты Вашего здоровья и безопасности.
Любое другое использование считается противоречащим
В тексте этого руководства этот символ встречается со условиям использования, предусмотренным компанией
следующими ключевыми словами: DIECI, которая,следовательно, не будет нести
ответственность за потенциальный ущерб, наносимый
имуществу, машине или людям.
ВНИМАНИЕ - Когда предупреждение направлено на
предотвращение возможного повреждения машины, Соблюдение операций по использованию,
которое также может задеть безопасность оператора. обслуживанию и ремонту, описанных в этом руководстве,
является важнейшимм элементом, определяющим
предусмотренное заводом-изготовителем применение.
ОПАСНОСТЬ - В присутствии предупреждений о
потенциальной опасности для здоровья оператора Эта машина должна использоваться, обслуживаться
или других лиц, непосредственно участвующих в и ремонтироваться только персоналом, прошедшим
обслуживании машины. подготовку для работы на машине и ознакомившимся с
правилами безопасности, а также имеющим разрешение
на эксплуатацию самой машины.
Несоблюдение этих инструкций, предваряемых
ключевыми словами (ВНИМАНИЕ и ОПАСНОСТЬ) могут Пользователь обязан всегда соблюдать общие правила
стать причиной серьезных травм или даже смерти людей. безопасности и предотвращения несчастных случаев,
в частности, правила дорожного движения в случае
использования машины на дорогах, открытых для движения.
Кроме того, в руководстве имеются инструкции, выделенные
курсивом, предваряемые словами ПРИМЕЧАНИЕ Любое изменение, произвольно внесенное в машину,
и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, со следующими значениями, снимает с компании DIECI всякую ответственность,
касающимися защиты машины: вытекающую из последующих ущерба или травм.

ПРИМЕЧАНИЕ - Подчеркивает и высвечивает для


оператора правильный процесс или процедуру.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Сообщает оператору о том, что


существует опасность повреждения машины, если вы
не будете придерживаться определенной процедуры.

B/4
РАБОТАТЬ В БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ, ОТЛИЧНОЕ ОТ


ПРЕДУСМОТРЕННОГО В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ,
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

Все функции, процедуры, касающиеся использования


и оснащения оборудованием машины, не описанные
в данном руководстве, категорически запрещены.

Все процедуры или операции по техническому обслуживанию,


непредусмотренные в данном руководстве, строго запрещены
и должны выполняться уполномоченной мастерской.

- ВНИМАНИЕ :

НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ МАШИНОЙ В СОСТОЯНИИ


ОПЬЯНЕНИЯ, ПОД НАРКОТИЧЕСКИМ ЭФФЕКТОМ ИЛИ
В СЛУЧАЕ ПРИЕМА ЛЕКАРСТВ, КОТОРЫЕ ВЫЗЫВАЮТ
СОНЛИВОСТЬ ИЛИ НАРУШЕНИЕ РЕФЛЕКСОВ.

При создании этой машины было сделано все


возможное для обеспечения безопасности Вашей
работы.Но осторожность незаменима, и нет
лучшего правила для предотвращения аварий.

Внимательно ознакомьтесь с этим руководством,


прежде чем приступать к запуску, использованию,
техническому обслуживанию машины, заправке
топливом и другим мероприятиям на машине.

Это даст вам достаточно знаний о Вашей машине, что


будет полезно для экономии времени и усилий. Кроме
того, это поможет Вам избежать возникновения аварий.

Ознакомьтесь со всеми знаками безопасности,


применяемыми на машине, и соблюдайте правила,
содержащиеся в них, прежде чем приступать к запуску,
использованию, заправке топливом и техническому
обслуживанию машины. Незамедлительно заменить
поврежденные, утерянные или неразборчивые знаки. Очи-
стить их при загрязнении грязью, бетоном или отходами.

B/5
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ЭКОЛОГИЯ

ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА

Вот некоторые рекомендации, которые могли бы быть


полезны для Вас.
Ознакомьтесь с законодательством, действующем в
вашей стране.
Запросите информацию у поставщиков смазочных
масел, топлива, антифризных продуктов, моющих
средств и т.д. касательно их воздействия на человека
и природу, а также о правилах их использования,
хранения и уничтожения.

НЕКОТОРЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

1. Избегайте доливать баки из непригодных канистр или


топливных установок под давлением,так как они могут
обусловить значительные утечки и потерю жидкости.
2. Избегайте любого контакта с кожей жидкого
топлива, смазочных масел, кислот, растворителей
и т.д.Большинство из этих продуктов содержат
вещества, потенциально вредные для здоровья.
3. Современные смазочные масла содержат присадки.
Не сжигать загрязненные топливные масла и/или
масла, используемые в обычных установках отопления.
4. Во время переливки избегайте проливания
отработанных жидкостей для охлаждения двигателя,
смазочных масел двигателя и коробки передач,
гидравлических масел, тормозных масел и т.д.
Хранить в защищенном месте до момента его
переработки, которая должна осуществляться
соответствующим образом, предусмотренным
законодательством или местными предприятиями.
5. Современные противозамерзающие жидкости и их
растворы как, например, антифриз и другие добавки,
должны заменяться каждые два года. Нельзя
допускать их проникновения в почву; необходимо
организовать их сбор и соответствующую переработку.
6. Не открывать и не производить никаких работ на
установках кондиционирования воздуха (опционально).
Они содержат газы, которые не должны выбрасываться
в атмосферу. Обратитесь к дилеру или специалистам,
которые имеют специальное оборудование или, в
любом случае, осуществляют поставку установок.
7. Немедленно устранять любые утечки или неисправности в
охладительной или гидравлической установке двигателя.
8. Не увеличивать давление в герметизированных
установках, это может привести к взрыву составных частей.

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Запрещается выбрасывать отходы в окружающую среду,


они подлежат уничтожению. Отработанные смазочные
материалы, аккумуляторы, ветошь, загрязненная
смазочными материалами, тормозные колодки и т.д. должны
быть переданы на специализированные предприятия,
уполномоченные для удаления загрязняющих отходов.

B/6
СОБЛЮДАТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно следить за всеми сигналами


безопасности на машине и читать все сообщения по
безопасности данного руководства.
При необходимости следует устанавливать, осуществлять
техобслуживание и заменять знаки безопасности.
Если знаки безопасности или это руководство
повреждены или утрачены, заказать копию у дилера
DIECI таким же образом, как Вы заказываете
запасные части (при заказе не забудьте указать
модель и серийный номер Вашей машины).
Научиться правильно работать на машине и
использовать системы управления в условиях полной
безопасности.
Поручать эксплуатацию машины только обученному,
квалифицированному и авторизованному персоналу.
Содержать машину в хороших рабочих условиях.
Несанкционированные модификации на машине
могут повлиять на ее функционирование и/или
безопасность, а также срок службы машины. (рис.1/B)
Знаки безопасности, рассматриваемые в главе
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ, предназначены для
иллюстрации основных процедур безопасности машины.
По любым вопросам обращайтесь непосредственно
к ответственному лицу, прежде чем приступить к
работе или выполнять ремонтные работы на машине.

БЫТЬ ГОТОВЫМ К АВАРИЙНЫМ СИТУАЦИЯМ



Следует всегда быть готовыми в случае
возникновения пожара или аварии.
Держите под рукой аптечку первой медицинской
помощи и огнетушитель. (Не поставляются заводом-
изготовителем, “опционные аксессуары).
Для правильного использования огнетушителя
внимательно прочтите прилагаемые к нему инструкции.
Определить последовательность действий в случае
возникновения пожара и несчастного случая.
Держать всегда возле телефонного аппарата
экстренные телефоны врачей, скорой помощи,
больницы и пожарной службы.

(рис.2/B)

B/7
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА

Пользоваться плотно прилегающей одеждой и
подходящими средствами для профилактики
несчастных случаев.

В некоторых случаях, когда работа выполняется в крайне


неблагоприятных условиях, необходимо пользоваться
соответствующей одеждой и оснащением.

Необходимо иметь:

Защитную каску;
Защитную обувь;
Защитные очки или лицевой щиток;
Защитный перчатки;
Защиту от шума;
Светоотражающую одежду;
Непромокаемую одежду;
Респиратор или фильтрующую маску; (рис.3/B)

Проверьте правильное применение защитной одежды и


оснащения во время работы.

Не надевайте широкую одежду, цепочки, ремни и


другие аксессуары, которыми можно зацепиться за
рычаги управления или другие детали машины.

Во время работы на машине оператор должен быть


очень внимательным. Во время работы запрещается
слушать музыку или радио через наушники.

ИСПОЛЬЗОВАТЬСРЕДСТВАЗАЩИТЫПРОТИВШУМА

Продолжительное сильное шумовое воздействие


может привести к ослаблению или потере слуха.

Пользоваться средствами защиты слуха, как,


например, наушники или пробки для ушей, для
(рис.4/B)
защиты от чрезмерного или неприятного шума.

ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ОСМОТР МАШИНЫ

Каждый день или каждую смену внимательно


осматривать машину, проверяя ее рабочую
готовность в начале нового рабочего периода.

При наружном осмотре машины и близлежайшей


зоны соблюдать все пункты, указанные в главе
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.

(рис.5/B)

B/8
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОРУЧНЯМИ И СТУПЕНЬКАМИ

Падения являются одной из основных причин


травматизма персонала.
Когда вы поднимаетесь или спускаетесь с машины,
всегда находитесь лицом к машине и обеспечивайте
три точки опоры на ступеньках и поручнях.
Не использовать кнопки в качестве опоры.
Не спрыгивать с машины. Не подниматься и не
спускаться при движущейся машине.
Следите за чистотой мостков, ступенек и поручней,
чтобы избежать образования скользких поверхностей

(рис.6/B)

РЕГУЛИРОВАТЬ СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА

Неадекватная регулировка сиденья может привести к


преждевременной усталости оператора и неправильному
выполнению операций.
Сиденье регулируется в зависимости от высоты и
веса оператора.
Оператор должен иметь возможность полностью нажимать
педаль и должным образом контролировать рычаги и
одновременно полностью опираться спиной на спинку сиденья.
В противном случае, сместить сиденье вперед или
назад и проверить еще раз.

(рис.7/B)

ПРИСТЕГИВАТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ РЕМЕНЬ

Машина оснащена кабиной, которая способна


выдержать вес самой машины в случае
опрокидывания (ROPS), поэтому необходимо,
чтобы оператор всегда оставался пристегнутым
ремнем безопасности к сиденью, чтобы не быть
выброшенным наружу и не быть раздавленным.
Прежде чем вводить машину в эксплуатацию,
внимательно осмотреть ремни, пряжку и крепления
к структуре. Если какая-нибудь деталь повреждена
или изношена, заменить ремни безопасности или
компонент до запуска машины. (рис.8/B)
Во время работы машины оставаться на своем месте
с надежно пристегнутым ремнем безопасности,
чтобы уменьшить риск травм в случае аварии.
После серьезных аварий заменить ремни
безопасности, даже если о ни не имеют очевидных
повреждений.

B/9
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ЗАМЕЧАНИЯ ПО ВОЖДЕНИЮ

Не садитесь за руль с руками или в обуви, мокрыми


или грязными от смазки или маслянистых веществ.
Вне зависимости от опыта вождения машины,
рекомендуем оператору ознакомиться с расположением
и функционированием всех приборов управления и
перед пуском машины.
Рекомендуется проверить правильное функционирование
всего оборудования сразу же после запуска двигателя,
когда двигатель разогрелся, и периодически во время
эксплуатации машины.
При вождении двигаться регулярно и постепенно, на
скорости, соответствующей условиям работы.
Всегда смотрите в направлении продвижения и
сохранять хорошую видимость дороги.
Всегда, в любой ситуации, держать под контролем
скорость, НЕ ДОПУСКАТЬ ЧРЕЗМЕРНЫХ СКОРОСТЕЙ.
Вести машину на мокрой, скользкой или неровной
местности медленно. Тормозить постепенно, не резко.
Использовать рычаги управления только для вождения.
Не выставлять из кабины части тела и не стоять
никакой частью тела на траектории подъема грузов.
Не перевозить пассажиров на машине, даже внутри кабины.
Проверить работу педалей тормоза и аварийного
звукового сигнала.
В любой ситуации, убедитесь, что капот правильно
закрыт и заперт.
Машина оснащена гидростатическим рулевым
управлением, поэтому, учитывая высокую
чувствительность,рекомендуется всегда осуществлять
движения прогрессивно,не пывками.
В случае выхода из строя двигателя, не пытаться
запустить машину толканием или буксировкой.
Это может причинить ущерб людям и серьезного
ущерба для обмена.
При перемещении машины вилы и навесное
оборудование должны быть опущены (не более 0,5 м
над землей).
Никогда не поднимайте груз только одной частью вил.
Не ускорять и не замедлять внезапно с грузом на вилах.
Осторожно маневрировать грузы,на низкой скорости,
без рывков, при поднятии вверх или на большую высоту.
При движении всегда использовать проблескый маячок.
Запрещается перемещаться по дороге с грузом.
Никогда не парковать машину с поднятым грузом,
поскольку стояночный тормоз действителен только
для порожней машины.

B/10
МАНЕВРИРОВАТЬ МАШИНУ И РАБОТАТЬ В
БЕЗОПАСНОСТИ

Прежде чем запустить машину, проверьте местоположение


персонала.
Во время работы или движения всегда держать включенными
световые сигналы. Они служат для информирования
сотрудников о том, что машина начинает двигаться.
Когда вы работаете в людном месте, всегда должен
присутствовать сигнальный рабочий
(рис.9/B)

УПРАВЛЯТЬ МАШИНОЙ ТОЛЬКО С


ВОДИТЕЛЬСКОГО МЕСТА

Неправильный пуск двигателя может вызвать


неожиданное перемещение машины, что ведет к
возникновению риска для людей.
Запускать двигатель только с водительского места.
НИКОГДА НЕ запускать двигатель при помощи
короткого замыкания между клеммами стартера.
(рис.10/B)
Перед запуском двигателя убедитесь, что все рычаги
управления находятся в нейтральном положении.

ЗАПУСК ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ
АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ

Газовые батареи могут взорваться, причиняя


серьезный ущерб.
Если двигатель запускается через вспомогательные
аккумуляторы, обязательно выполните процедуры,
изложенные в главе ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Оператор должен находиться на водительском месте
для того, чтобы держать машину под контролем,
когда двигатель начнет работать. Запуск двигателя
при помощи вспомогательных батарей требует
присутствия двух человек.
(рис.11/B)
Не используйте батареи, которые хранились в очень
холодном месте.
Ошибки при запуске двигателя с помощью
вспомогательных батарей могут повредить
электронные узлы управления, вызвать взрыв
батарей или внезапное движение машины.

НЕ ПЕРЕВОЗИТЬ НА МАШИНЕ ЛЮДЕЙ

На борту машины может находиться только оператор.


Пассажиры не допускаются.
Пассажиры могут закрыть визуальность оператору,
в результате чего эксплуатация машины НЕ будет
полностью безопасной.

(рис.12/B)

B/11
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ЗАЩИТА ПРОТИВ ПАДЕНИЯ ПРЕДМЕТОВ СВЕРХУ

Машина оборудована кабиной, которая защищает от


падения предметов сверху (FOPS).

В случае риска падения предметов сверху в любом


случае обязательно использование каски
(рис.13/B)

СООБЩАТЬ О РАБОТАХ, В КОТОРЫХ ЗАНЯТЫ


НЕСКОЛЬКО МАШИН

Во время работ, требующих задействования нескольких


машин, установить знаки, знакомые всем занятым в
работах сотрудникам. Кроме того, поручить одному
рабочему координацию работ в зоне. Убедитесь, что
все сотрудники выполняют указания этого рабочего.

(рис.14/B)

УПРАВЛЯТЬ МАШИНОЙ В БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ:
Движение на крутых склонах может вызвать
скольжение или опрокидывание с последующим
серьезным ущербом для водителя или других людей.

Езда по склонам с боковым уклоном может вызвать


опрокидывание или скольжение. Поэтому следует
принять необходимые меры предосторожности.
(рис.15/B)

ОСМОТР РАБОЧЕЙ ЗОНЫ ДО НАЧАЛА РАБОТ

Когда вы должны работать на краю склона или на


податливой почве, машина может опрокинуться.

Изучить структуру и состояние грунта в рабочей зоне


до начала работ.

Работать на машине вдали от краев склона и


дорожных обочин.

При работе на склоне или у обочины дороги


использовать рабочего для сигнализации.

При работе на мерзлом грунте будьте крайне


внимательны. С увеличении температуры, опорная
плоскость растает и станет скользкой

(рис.16/B)

B/12
БЫТЬ ВНИМАТЕЛЬНЫМИ ВО ВРЕМЯ
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЗАДНЕГО ХОДА

Во избежание аварий при поворотах и заднем ходе:

Проверять зону вокруг машины.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ЗАДНИЙ ХОД ИЛИ


МАНЕВРЫ, ПРОВЕРИТЬ, ЧТО В РАДИУСЕ ДЕЙСТВИЯ
МАШИНЫ НИКОГО НЕТ.
! ВНИМАНИЕ !
УБЕДИТЬСЯ, ЧТО В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ НИКОГО НЕТ.
ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЗВУКОВЫМ СИГНАЛОМ ДЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИСУТСТВУЮЩИХ О ПУСКЕ
МАШИНЫ.

- НАЧНАЧИТЬ РАБОЧЕГО НА ЗЕМЛЕ ДЛЯ


НАДЗОРА ЗА ЗАДНИМ ХОДОМ ПРИ ОТСУТСТВИИ
ВИЗУАЛЬНОСТИ.

- ВСЕГДА ПОДДЕРЖИВАТЬ ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТАКТ


С РАБОЧИМ НА ЗЕМЛЕ.

Использовать ручную сигнализацию, отвечающую


местным правилам, когда условия работы требуют
присутствия сигнального рабочего.
(рис.17/B)
Содержать окна, зеркала и фары чистыми и в
хорошем состоянии.

Пыль, дождь, туман и т.д. могут снизить видимость.


При уменьшении видимости снизить скорость и
использовать соответствующее освещение.

Машины оснащены системой освещения для


перемещения. В случае работы в ночное время
необходимо обеспечить адекватное наружное освещение.

НИКОГДА НЕ ПЕРЕМЕЩАТЬ ДВИЖУЩИЕСЯ


ЧАСТИ НАД ЛЮДЬМИ

Не поднимать, не перемещать и не поворачивать


это орудие над людьми. Выброс груза из орудия или
удары могут нанести ущерб.

ЗАЩИЩАТЬСЯ ОТ ВЫЛЕТА ОСКОЛКОВ

В особых условиях во время работы могут вылетать


части материала. В этом случае рекомендуется надевать
защитные очки и удалить тех, у кого нет таких очков. (рис.18/B)

B/13
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

РАБОТАТЬ С ВНИМАНИЕМ

В ходе маневров или движения обращайте внимание


на громоздкие предметы, находящиеся на высоте
машины. Существуют предметы, которые выступают
за контур кабины.

(рис.19/B)

ИЗБЕГАТЬ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ

Во время работы соблюдайте расстояние не менее 5


метров от линий электропередачи.

Влажная почва увеличивает зону, в которой люди


могут пострадать в результате электрических зарядов.

(рис.20/B)

ПАРКОВАТЬ МАШИНУ В УСЛОВИЯХ


БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание несчастных случаев:

Парковать на ровной поверхности;

Отключать ход и устанавливать стояночный тормоз;

Работать двигатель порожняком в течение не менее 10 сек.;

Установить ключ в положение остановки двигателя;

Удалить ключ из коммутатора;

Заблокировать гидравлические кнопки при помощи


соответствующего устройства (если таковое имеется);

Закрыть окошки и дверь кабины на ключ;

В случае необходимости, установить под колеса клинья


(рис.21/B)

B/14
ПОДЪЕМ МАШИНЫ

- ВНИМАНИЕ:
Убедитесь, что грузоподъемность подъемного устройства
соответствует весу машины.

- ЗАПРЕТ:
Категорически запрещается поднимать машину
только с одной стороны. Проверить крепеж тросов
во всех монтажных точках.

Вес машины указан на металлическом шильдике,


проверить габаритные размеры по значениям
максимальной и минимальной высоты от земли и
допустимого веса.

Машина оснащена точками подъема, которые указываются


специальными символами. Прежде чем приступить к
подъему проверить, что прилегающая зона свободна от (рис.22/B)
посторонних. Прикрепите тросы в указанных на рисунке
точках и выполните операции по подъему с большой
осторожностью. Подъем должен осуществляться медленно.

- ВАЖНО: для подъема использовать тросы с


минимальной грузоподъемностью 6 т.

ТРАНСПОРТИРОВКА В УСЛОВИЯХ
БЕЗОПАСНОСТИ

При погрузке или разгрузке машины с транспортного
средства всегда присутствует опасность
опрокидывания.
Обязательно соблюдать местные правила при
транспортировке машины на дорогах общего пользования.
Перевозить машину на грузовике или прицепе.
Принять следующие меры предосторожности при (рис.23/B)
погрузке или разгрузке машины:

1. Выбрать твердый и ровный грунт.

2. Использовать погрузочную платформу или пандус.

3. Поручить второму рабочему контроль за маневрами.

4. Всегда выбирать низкую скорость.

5. Не используйте оборудование, если отсутствует


равновесие.

6. Закрепите машину для перевозки с помощью


соответствующих рым-болтов.

B/15
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ВЫПОЛНЯТЬ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В


БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание несчастных случаев:


Проверить процедуры по техническому
обслуживанию, прежде чем приступить к работе.
Содержать рабочую зону в чистоте и сухости.
Не смазывать и не выполнять техническое (рис.24/B)
обслуживание, когда машина находится в движении
Держите руки, ноги, одежду вдали от движущихся частей.

Прежде чем выполнять техническое обслуживание:


1. Позиционировать машину на ровный грунт.
2. Опустить ковш на грунт .
3. Вращать двигатель на минимальных оборотах без
нагрузки в течение 10 секунд для его охлаждения.
4. Установить ключ зажигания в положение установки
двигателя.
5. Удалить ключ из выключателя стартера.
6. Скачать остаточное давление из гидравлической
системы, неоднократно включая рычаги гидравлических
распределителей при выключенном двигателе.
7. Установить табличку с предупреждением о
проведении ремонта. (рис.25/B)
Такая табличка устанавливается на манипуляторы
или на двери кабины.
8. Охладить двигатель.
Если операции по техобслуживанию требуют работы
двигателя, не оставлять машину без надзора.
Если требуется поднять машину, убедитесь, что
подъемные средства достаточно надежны.
Если требуется работать под поднятыми движущимися
частями (стрела, ковши и т.д.), блокировать их распорками
на стрелах цилиндров или установить их на суппорты
соответствующего размера.
Незамедлительно отремонтировать поврежденные части.
Заменить изношенные или поврежденные
компоненты.
Удалить скопления густой смазки и грязь.
Отсоединить провода от батареи, прежде чем (рис.26/B)
выполнять действия на электрической системе или
осуществлять дуговую сварку на машине.
В случае выполнения электрической сварки, подключить
массу сварочного аппарата рядом с зоной, подлежащей
сварке, не допуская, чтобы, электрический ток проходил
через шарико-подшипники, узлы, гидравлические
цилиндры или части со взаимным скольжением.
В отношении текущего ремонта всегда руководствоваться
данным справочником.

СОБЛЮДАТЬРАССТОЯНИЕОТДВИЖУЩИХСЯЧАСТЕЙ

Застревание в движущихся частях может причинить ущерб.


Для предотвращения несчастных случаев, следите за
тем, чтобы руки, ноги, одежда, украшения и волосы
не застревали при работе в подвижных частях. (рис.27/B)

B/16
ИЗБЕГАТЬ ОЖОГОВ

- Струи горячих жидкостей:


После работы жидкость для охлаждения двигателя
сильно нагревается и находится под давлением.
Контакт с утечкой горячей воды или пара может
вызвать серьезные ожоги.
Избегайте возможных травм, вызванных струями
горячей воды. Не снимайте крышки радиатора,
пока двигатель не остынет. Чтобы открыть крышку,
отвинтите пробку до упора. Прежде чем снимать
пробку, скачать все давление.

(рис.28/B)

- Горячие жидкости и поверхности:


Масло двигателя, редукторы и гидравлической
системы во время работы машины нагреваются.
Двигатель, жесткие и гибкие трубы и другие
компоненты также нагреваются.
Охладить компоненты прежде чем начинать работы
по техническому обслуживанию и ремонту.

(рис.29/B)

ВНИМАНИЕ К ЖИДКОСТЯМ ПОД ДАВЛЕНИЕМ


Жидкости, такие как топливо или гидравлическое
масло под давлением, могут проникнуть в кожу или
глаза, что ведет к серьезным травмам.
Во избежание этих опасностей скачать давление
перед отсоединением гидравлических труб или
других линий.
Прежде чем запускать двигатель убедитесь, что все
соединения хорошо затянуты.
С помощью куска картона проверьте наличие утечек;
защищайте руки и тело от жидкостей под давлением.
Пользуйтесь лицевым щитком или защитными
очками для защиты глаз.
В случае аварии незамедлительно обратиться к
врачу. Любая жидкость, попавшая под кожу, должна
быть удалена хирургическим путем не позднее
нескольких часов, чтобы избежать инфекции.

(рис.30/B)

B/17
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОЖАРОВ

Проверить отсутствие утечек горючих жидкостей:
Утечки топлива, масла и смазочных материалов может
вызвать пожар и привести к серьезным травмам.
Для предотвращения утечки топлива, масла или
газа проверить, чтобы не было ослабших или
отсутствующих хомутов, скрученных шлангов или
трения между ними.
Не сгибать трубы под давлением. Никогда не
устанавливать поврежденные трубы.
Проверить отсутствие короткого замыкания: (рис.31/B)
Короткие замыкания могут вызвать пожар.
Очистить и заблокировать все электрические
соединения. В начале каждой рабочей смены проверять,
чтобы не было ослабших, перекрученных, затвердевших
или поврежденных электрических проводов.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПУСКА МАШИНЫ при наличии
поврежденных,перекрученныхит.д.электрическихпроводов.
Удалить легковоспламеняющиеся материалы:
Скопившиеся топливо, масла, густая смазка, отходы,
мусор и угольная пыль или другие воспламеняющиеся
материалы могут стать причиной пожаров.
Предотвращать возникновение пожаров, каждый
день проверяя и очищая машину, немедленно удаляя
легковоспламеняющиеся компоненты.
Проверить выключатель зажигания:
В случае пожара неисправная система остановки
машины будет препятствовать работе пожарных.


(рис.32/B)

РАБОТАТЬ С ОПАСНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ В


УСЛОВИЯХБЕЗОПАСНОСТИ–ИЗБЕГАТЬПОЖАРОВ


Осторожно обращаться с топливом: оно является
легковоспламеняющимся материалом. Возгорание
топлива может привести к взрыву и/или пожару.
Не курить при дозаправке машины, вблизи открытого
пламени или искр.
Производить дозаправку машины только при
остановленном двигателе.
Дозаправлять бак на открытом воздухе.
Все виды топлива, большинство смазочных
материалов и некоторые антифризы являются
легковоспламеняющимся материалом.
Храните легковоспламеняющиеся жидкости в
безопасном месте.
Не сжигать и не прокалывать контейнеры под
давлением.
Не хранить ветошь, пропитанную смазочными
материалами; она может привести к возникновению
пожаров и самовозгоранию. (рис.33/B)

B/18
ОТДАЛЕНИЕ В СЛУЧАЕ ПОЖАРА


При возникновении пожара отдалиться от машины
следующим образом:

Остановить, если есть время, двигатель, повернув


ключ для включения стартера.

Отдалиться от машины. Попытаться потушить пожар


только в том случае, если у вас есть огнетушитель.
(рис.34/B)

ВНИМАНИЕ: ВЫХЛОПНОЙ ГАЗ

Выхлопные газы двигателя токсичны и могут нанести


ущерб здоровью.

Если вы работаете в помещении, убедитесь в


наличии достаточной вентиляции и снабдите машину
специальными очистителями.

(рис.35/B)

ИЗБЕГАТЬ ВЗРЫВА БАТАРЕЙ



Газ батарей может взорваться.

Беречь верхнюю часть батарей от искр, открытого


пламени и зажженных сигарет.

Никогда не проверять уровень зарядки батареи металлическим


предметом. Используйте вольтметр или ареометр.

Не заряжать слишком холодные батареи; они могут


взорваться. Нагреть батареи до 16°C.

Электролит батарей является очень коррозионной


кислотой.

Если батарея взрывается, электролит разбрызгиваясь


может попасть в глаза и вызвать слепоту.
(рис.36/B)
Не забудьте надеть защитные очки при выполнении
технического обслуживания батарей.

ПРОИЗВОДИТЬ ПЕРЕРАБОТКУ ОТХОДОВ


НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ

Неправильное удаление отходов представляет угрозу


для окружающей среды. Потенциально опасными
отходами являются: смазочные материалы, топливо,
охлаждающая жидкость, фильтры и батареи.

Не выливать отходы в грунт, в канализацию или


водоносные слои.

Запросить информацию о правильных методах


переработки или уничтожения отходов в местных
компетентных органах власти или центрах сбора. (рис.37/B)

B/19
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ

Машина оборудована некоторыми предохранительными


устройствами, которые предотвращают неправильные
маневры или упущения

Под сиденьем
(рис.38/B)

Если оператор встает или оставляет водительское


сиденье с установленной передачей, машина
останавливается. Пуск двигателя возможен, только когда
оператор сидит на водительском месте, а электрическая
коробка передач находится в нейтральном положении.

(рис.38/B)

Стояночный тормоз
(рис.39/B)

Если стояночный тормоз включен, гидростатическая


передача автоматически отключается.

(рис.39/B)

Кнопки, предотвращающие случайное включение


(рис.40/B)

Расположены на рычаге управления движениями


стрелы: если не нажата, отсутствует кнопка разрешения
на операции. Должны включаться всегда по отдельности.
(Для получения более полной информации см. C/27 или C/28)

(рис. 40/ B) Рычага управления движением типовой стрелы

B/20
Противоопрокидывающее устройство
(правая боковая приборная панель)
(рис.41/B)

Установить ключевой переключатель (рис. 41/B поз. “1”) в


позицию ВКЛ – устройство против опрокидывания включено
и при возникновении состояния риска для безопасности
оператора все движения машины будут заблокированы.
1
- ВНИМАНИЕ : Обязательно включать это устройство,
когда машина используется в качестве погрузчика
(ключевой переключатель ВКЛ в Поз.”1”- рис.41/B).

(рис.41/B)
Уклономер
(рис.42/B)

Для проверки правильности угла стрелы см.


уклономер,установленный на стреле (рис.42/B Поз.“1”).
Уклономер устанавливается на всех версиях серийных
телескопических погрузчиков, за исключением тех моделей,
которые оснащены системами автоматического обнаружения угла.
1
Проверить, какое устройство монтировано на машине,
и затем обратиться к Таблице нагрузки (рис. 48/B),
находящейся в кабине (рис. 46/B поз.”1”).

Распорка стрелы
(рис.43/B Поз.”1”)

- ВНИМАНИЕ :
Опорная распорка стрелы используется только во
время текущего технического обслуживания. Во (рис.42/B)
время ремонта подъемного цилиндра стрелы или
блокировочного клапана обязательно поддерживать
стрелу соответствующим подъемным устройством
(Грузоподъемность не менее 3 тонн.)

Датчик тензомера на задней оси Опорныйштокстрелывовремятехническогообслуживания


(рис.43/B) (рис.44/B Поз.”1”)

(рис.43/B) (рис.44/B)

B/21
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

КАБИНА ВОЖДЕНИЯ
(рис.45/B Поз.”1”)

Все машины оснащены кабиной, которая играет также


роль клеточной защиты для оператора.
1
- ВНИМАНИЕ:
Кабина является органом безопасности и всегда
должна сохраняться в надлежащих условиях.

Категорически запрещается модифицировать,


изменять структура кабины. В случае повреждения
гражданско-правовая ответственность с завода-
изготовителя снимается.

Запрещается сварка или механические соединения


элементов с рамой кабины.
(рис.45/B)
В случае замены крепежных болтов использовать
только элементы одного и того же класса
сопротивления.

Никогда не подсоединять цепи или тросы к кабине


для буксировки.

В случае опрокидывания машины не пытайтесь


выйти из кабины.

ОСТАВАТЬСЯ В МАШИНЕ С ПРИСТЕГНУТЫМИ РЕМНЯМИ


ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЛУЧШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Кабина ROPS-FOPS
(рис.45/B Поз.”1”)

Машина оснащена кабиной, гомологизированной rops-


fops (рис.45/B поз.“1”). Таким образом, оператор защищен
от опрокидывания и падения предметов сверху согласно
предписаниям для землеходных машин. Во время работы,
чтобы защититься от ударов о внутреннюю структуру
кабины, необходимо пристегивать ремень безопасности.
Заднее стекло используется в качестве аварийного
выхода. Полное открытие достигается снятием
пружинной вилки на ручке. Запрещается полностью
открывать стекло во время использования машины,
из-за опасности возможного контакта стрелы и шасси.

- ВНИМАНИЕ :
Если кабина имеет видимые повреждения, необходимо
заменить ее в авторизованном сервисном центре или
мастерской DIECI.

B/22
Справочник с основной информацией
(рис.46/B Поз.“1”)
1
- A : страница джойстик

- B : страница шины (размеры, характеристики, BAR)

- C : основные нормативы безопасности

- D : движение в дорожных условий

- E : страница схемы грузоподъемности

(рис.46/B)

(рис.47/B) A : страница джойстик E : страница схемы грузоподъемности (рис.48/B)

B/23
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАБЛИЦ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ

ВНИМАНИЕ
ПРОВЕРЯТЬ ПО ТАБЛИЦАМ ЭКСПЛУАТАЦИОННУЮ НАГРУЗКУ ВАШЕЙ МАШИНЫ В ГЛАВЕ “H” ТЕХНИЧЕСКИЕ ЛИСТЫ

Эксплуатационная нагрузка (Sale Working Load -SWL) этих машин зависит от длины вылета и угла стрелы.

Эта машина имеет устройство противоопрокидывания.

Для получения дополнительной информации в отношении индикатора безопасности нагрузки см. соответствующий
параграф (в разделе “С” знать машину “устройство противоопрокидывания”).

Таблица эксплуатационной нагрузки помещается в кабине и включает нагрузки для безопасной работы, в зависимости
от разных позиций стрелы. Длины вылета стрелы указана буквенными символами: “А” “B” “C” “D”.

Таблица эксплуатационных нагрузок показывает максимальную высоту и допустимое выдвижение с учетом несущей
нагрузки, не выходящей за рамки безопасности. Погрузчик оснащен собственной таблицей нагрузки. Таблица нагрузок
рассчитывается для типового погрузчика с вилами. Существуют также дополнительные Таблицы нагрузки для различных
аксессуаров, монтируемых на стреле.

Таблица нагрузок носит лишь ориентировочный характер.

Прежде чем поднимать или позиционировать грузы, см. таблицы нагрузок в брошюре, которая находится прямо на
центральной панели приборов или см. главу “Н” (технические листы машины) этого руководства.

ВНИМАНИЕ
Значения, указанные в таблицах нагрузок, относятся к остановленной машине. Не выдвигать и не поднимать стрелу при
движущейся машине. Полностью задвинуть стрелу и опустить ее как можно ниже, прежде чем передвигаться с грузом.
Проверить, какое устройство монтировано на стреле, а затем см. правильную нагрузку по схеме.

(рис.49/B) Примерная схема

B/24
НАКЛЕЙКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Декалькомания и их расположение

(рис.50/B) - Расположена в кабине на правом боковом стекле.


Опасность: удалить людей из радиуса действия

AXA 1425
машины прежде чем начинать погрузку.
Опасность: во время технического обслуживания
заблокировать гидравлические цилиндры
предохранительными стопорами. (рис.50/B)
Опасность: персонал должен находиться на
безопасном расстоянии.
Опасность: остановить движущиеся части.
Опасность: остановить двигатель и вынуть ключ до
начала техобслуживания.
Опасность: проверить рабочую зону и держаться на
безопасном расстоянии от источников электроэнергии
AXA 1440 AXA 1441 AXA 1439

(рис.51/B) - На радиаторе.
Опасность: защищать лицо. (рис.51/B) (рис.52/B) (рис.53/B)
Горячие пар и вода под высоким давлением.
Вынимать пробку с осторожностью.
(рис.52/B) - На двигателе .
Опасность: риск ожогов.
(рис.53/B) - На двигателе.
Опасность: не открывать и не удалять ограждения
при работающем двигателе.
AXA 1443

(рис.5/B) - На капоте двигателя.


Опасность: не открывать, остановить движущиеся части. (рис.54/B) (рис.55/B)
(рис.55/B) - Внутри кабины.
Опасность: внимание к электрическим линиям.

Декалькомании, касающиеся использования и


технического обслуживания

(рис.57/B) - На шасси.
Указывает на 4 анкеражных точки подъема машины.
AXA 1432
AXA 1431

AXA 1438

(рис.58/B) - Под шасси.


Указывает на 4 анкеражных точки для буксировки (рис.57/B) (рис.58/B) (рис.59/B)
или подъема машины при транспортировке.
(рис.59/B) - На частях, по которым нельзя ходить.
Не ходить “опасность поломки”.
(рис.60/B) - На топливном баке .
Тип используемого топлива.
(рис.61/B) - На боковой стенке бака с гидравлическим маслом. AXA 1434

Индикатор уровня гидравлического масла. AXA 1427 AXA 1433

(рис.62/B) - Внутри кабины . (рис.60/B) (рис.61/B) (рис.62/B)


Указывает на расположение заливной пробки бака
гидравлического масла. Открыть крышку под ковриком.
(рис.63/B) - На капоте двигателя.
Показывает, как отсоединить электрическую систему машины.
(рис.64/B) - На 4 крыльях. BAR 4,50
Указывает рекомендуемое давление в покрышках.
AXA 1445

(рис.63/B) (рис.64/B)

B/25
Мод Apollo 25.6 Правила безопасности

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

B/26
ЗНАТЬ И
ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАШИНУ

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/1
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

- ВНИМАНИЕ:

1 Изображения, описания, размеры, рассматриваемые в этой главе, относятся к


типовой машине.

2 Ваша машина по запросу может быть оборудована опционными кнопками и


оборудованием.

3 Инструкции по использованию опционного оснащения приводятся в главе “G“.

4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ, ОТЛИЧНОЕ ОТ УКАЗАННОГО В РУКОВОДСТВЕ,


КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5 ВСЕ ФУНКЦИИ, ПРОЦЕДУРЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОСНАЩЕНИЯ


ОБОРУДОВАНИЕМ МАШИНЫ, НЕ РАССМАТРИВАЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ,
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЮТСЯ.

C/2 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
В ЦЕЛЯХ ПРОСТОТЫ И ОПЕРАТИВНОСТИ ОЗНАКОМЛЕНИЯ С МАШИНОЙ
ГЛАВА РАЗДЕЛЕНА НА СЛЕДУЮЩИЕ ЧАСТИ:

1 - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2 - ЗНАТЬ МАШИНУ

3 - РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ

4 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПОК/ УСТРОЙСТВ

5 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/3
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

1 – ОБЩИЕ НОРМАТИВЫ
ПРАВИЛАБЕЗОПАСНОСТИВОВРЕМЯРАБОТЫ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

- ВНИМАНИЕ: - ВНИМАНИЕ:
Оператор должен использовать машину и все ее Машина может использоваться только компетентным и
команды только с водительского места. квалифицированным персоналом, который обязан
ознакомиться с этим руководством. В случае использования
машины в дорожных условиях необходимо, чтобы оператор
- ВНИМАНИЕ: имел регулярные водительские права (класса “В” для Италии).
Телескопический погрузчик , описанный в данном
руководстве, не предназначен для работы в закрытых
помещениях или в потенциальном присутствии - ВНИМАНИЕ:
взрывоопасных газов. Для работы в этих условиях Независимо от опыта оператор должен изучить
следует обратиться к изготовителю для внесения в расположение и функции всех бортовых инструментов и
машину необходимых изменений. элементов управления до сдачи машины в эксплуатацию.

- ВНИМАНИЕ: - ВНИМАНИЕ:
Работа на склонах может представлять опасность. Не используйте машину в состоянии опьянения, под
Состояние грунта меняется в зависимости от погодных действием наркотиков или лекарств, которые могут
условий (например, дождя, снега, льда). Всегда учитывать вызвать сонливость или нарушение рефлексов.
состояние грунта и продвигаться на низкой скорости.

- ВНИМАНИЕ:
- ВНИМАНИЕ: Прежде чем начать пользоваться машиной или до проведения
Во время перевозки груза по склону загружать переднюю особо сложных или опасных маневров необходимо
часть машины для повышения стабильности. Перед попрактиковаться в свободной зоне стройплощадки.
въездом машины на пандусы или прицепы удалить
грязь, лед, масло, которые могут привести к аварии.
- ВНИМАНИЕ:
Рядом с каждой командой помещены ясные и простые
- ВНИМАНИЕ: условные обозначения, призванные улучшить понимание
На рыхлом, влажном или илистом грунте продвигаться указаний оператором.
медленно и с большой осторожностью.

- ВНИМАНИЕ:
- ВНИМАНИЕ: При выборе поперечного движения всегда работать на
Неэффективная или некачественная система малой скорости.
коммуникации может привести к серьезным авариям.
Если вы работаете с другими людьми, проверить, чтобы
ручные сигналы, которые будут использованы, были всем - ВНИМАНИЕ:
понятны. Поскольку на рабочей площадке всегда довольно При возникновении неисправностей, которые могут
шумно, не пользуйтесь словесной коммуникацией. привести к рискам, немедленно остановить машину. Не
пользоваться машиной до тех пор, пока неисправность не
будет устранена.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать подвижные
гидравлические части машины для подъема людей,
за исключением использования, предусмотренного в - ВНИМАНИЕ:
данном руководстве. Слишком сильно надутые или перегретые покрышки
могут взорваться: в отношении правильного надутия
покрышек следуйте инструкциям, приведенным в
- ВНИМАНИЕ: данном руководстве. Не сваривать и не резать шины;
Перед эксплуатацией гидротехнических подвижных любые действия на покрышках поручать только
частей машины убедитесь, что участок в радиусе специализированному шиннику.
предполагаемой работы свободен.

C/4 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

НАЧАТЬ РАБОТУ

Прежде чем начинать работу Проверка состояния очистки

Поворотом ключа зажигания не включая дизельный - Очистить окна, стекла фар и зеркала заднего вида.
двигатель, автоматически запустить процедуру тестирования - Очистить от мусора и грязи внутри кабины,
приборов: все индикаторы горят и на несколько двигатель, узлы и радиатор.
секунд включается звуковое сигнальное устройство. - Убедитесь в том, что ступенька и ручка сухие и чистые.
- Очистить все наклейки безопасности и указатели
Необходимо проверить все приборы на борту сразу маневров. При необходимости заменить их, если они
же после включения, когда двигатель горячий, и неразборчивы или утрачены.
через регулярные промежутки времени в процессе
использования, с тем чтобы сразу же выявить аномалии Проверка повреждений
и исправить их без промедления. Если какой-либо
прибор не дает точной информации, выключить - Проверьте, нет ли повреждений.
двигатель и принять все необходимые меры для - Проверить, что все шарнирные штифты правильно
восстановления нормального функционирования. установлены.
- Проверить наличие трещин или повреждений на
Убедитесь в том, что машина работает нормально. Для стеклах.
этого выполнить осмотры и проверки функционирования - Проверить наличие утечек масла, топлива или
в целях повышения эффективности и соблюдения всех охлаждающей жидкости под машиной.
норм безопасности. - Проверить болты блокировки колес.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАЧИНАТЬ РАБОТУ, если


вы полностью не прочитали и не изучили
данное руководстве

ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫХ ПРОВЕРОК


СМ. ТАКЖЕ ГЛАВУ: ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
РЕГУЛИРОВКИ.

- Эффективность стояночного тормоза.


- Уровень моторного масла
(проверить и, при необходимости, долить).
- Уровень гидравлического масла
(проверить и, при необходимости, долить).
- Датчик засорения воздушного фильтра
(проверить и, при необходимости, очистить).
- Состояние и давление воздуха в шинах (проверить).
- Уровень топлива.
- Устройства сигнализации и предупреждения
(проверить).
- Эффективность рулевого управления.
- Эффективность сервисного тормоза.
- Освещение.

После длительного периода простоя машины


необходимо выполнить более тщательный контроль. При
обнаружении аномалий обратиться в авторизованный
сервисный центр завода-изготовителя.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/5
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

2 – ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ
КАБИНА
A
ДВЕРИ И СТЕКЛА

Команды открытия дверцы

Сблокировать замок, нажать кнопку и потянуть на


A
себя дверь (рис.1/C1 Поз.”А”). Дверь имеет замок с (рис.1/C)
ключом, вы можете закрыть кабину на ключ во время
технического обслуживания машины или когда машина
остается без надзора.

ПОДЪЕМ ИЛИ СПУСК ИЗ ВОДИТЕЛЬСКОЙ КАБИНЫ

- Подниматься и спускаться с машины всегда находясь (рис.2/C)


лицом к кабине вождения(рис.2/C). Убедитесь, что
ваши руки и ботинки чистые и сухие, чтобы избежать
подскальзывания и падения.
- Не используйте в качестве опор элементы
управления и рулевое колесо внутри кабины.

Внутренние команды открытия дверцы и стекла дверцы


C
- Открытие двери изнутри (рис.3/C Поз.”B”) потянуть,
чтобы открыть.
- Открытие и закрытие стекла в верхней части двери
(рис.3/C Поз.”C”)
Чтобы открыть, опустить нижнюю ручку (рис.3/C Поз.”С”).
Для блокировки верхней дверцы в позиции всегда
открыто нужно слегка нажать на соответствующую
защелку (рис.3/C Поз.”А”). Чтобы разблокировать, а
затем закрыть ее, следует изнутри кабины повернуть
B
по часовой стрелке ручку, расположенную слева от
оператора (рис.3/C Поз.”D”).

- ВНИМАНИЕ:
перед началом работы проверить правильность
блокировки верхнего стекла соответствующей защелкой.

- ВНИМАНИЕ:
во время работы дверца кабины должна быть закрыта.
D
A
- ВНИМАНИЕ:
(рис.3/C)
при перемещении машины дверца и окна машины всегда
должны быть закрыты и заблокированы.

ЗАДНЕЕ СТЕКЛО
(рис.4/C)

Чтобы открыть, потянуть за ручку и толкнуть стекло от


себя (рис.4/C Поз.”1”), стекло будет поддерживаться в
открытом положении самой ручкой.

1 2

(рис.4/C)

C/6 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
(рис.5/C)

Машина оснащена запасным выходом, который обозначен


на заднем стекле: чтобы полностью открыть стекло в
случае необходимости, вытащить защелку (рис.4/C-5/C
Поз.”2”). Защелка всегда должна быть расположена, как
показано на рисунке во время обычных рабочих операций.

- ВНИМАНИЕ: Никогда не открывайте полностью 2


стекло; опасность разрезания телескопической стрелой.
(рис.5/C)

БАКИ ДЛЯ ЖИДКОГО МАТЕРИАЛА


(рис.6/C)

Расположены за сиденьем справа (рис.6/C).


- Правая сторона: бак тормозного масла (рис.6/C Поз. ”1”) 1
- Левая сторона: бак с водой для переднего/заднего
мойщика стекол (рис.6/C Поз. ”2”)

ПРИМЕЧАНИЕ: периодически проверять уровень


жидкостей (см. гл. D, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
И РЕГУЛИРОВКИ).
2
(рис.6/C)
ОТОПЛЕНИЕ
(рис.7/C)

Регулятор внутренней температуры кабины расположен


справа от сиденья (рис.7/C Поз.”1”). При включенном
разрешении на вентиляцию, повышая или понижая рычаг
(рис.7/C Поз.”1”), можно отрегулировать температуру внутри
кабины: перемещением рычага по миллиметрической
шкале к “красной” отметке температура повышается; 1
к “синей” - температура приближается к наружной.

ЛАМПОЧКА ВНУТРЕННЕГО ОСВЕЩЕНИЯ КАБИНЫ


(рис.8/C)
(рис.7/C)
Для включения лампы внутреннего освещения кабины
нажать на край самой лампы (рис.8/C Поз.”А”), для
выключения действовать в обратном порядке.

ПРЕДОХРАНИТЕЛИ РЕЛЕ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ


(рис.9/C)
(рис.8/C) A
Предохранители и реле сгруппированы на единой базе,
расположенной на левой боковой приборной панели
(рис.9/C Поз.”А”) внутри кабины.

Блокуправлениядоступенпоследемонтажазащитнойпанели. A
Не изменять и не модифицировать блок управления и
электрические соединения.

- ВНИМАНИЕ: в случае замены предохранителя,


воспользуйтесь предохранителем такого же ампеража.
Любое другое техническое обслуживание должно
проводиться уполномоченным персоналом.
(рис.9/C)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/7
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

ХРАНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ


(рис.10/C)

- ВНИМАНИЕ:
Руководство по эксплуатации и каталог запасных частей
являются неотъемлемой частью машины и должны A
сопровождать машину при смене владельца.

Руководство должно бережно храниться и быть


всегда под рукой на борту машины (рис.10/C Поз.”А”)
для консультации; если руководство мятое, частично
повреждено или неразборчиво,немедленно заменить.

(рис.10/C)

РУЛЕВОЕ КОЛЕСО
(рис.11/C)

Регулировка

Рулевое колесо имеет рычаг, который позволяет


регулировать наклон (рис.11/C Поз.”А”).
Для выполнения этой регулировки отвинтить для
регулировки угла, сильно затянуть, чтобы заблокировать
в позиции. Если рычаг (в блокирующей позиции) мешает
маневрам оператора, можно, потянув влево, повернуть
его (рис.11/C Поз.”В”).
A
ВНИМАНИЕ
Не осуществлять регулировок
руля при движущейся машине.

B
(рис.11/C)

C/8 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
СИДЕНЬЕ
(рис.12/C)

РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ B
Отрегулировать сиденье в соответствии с Вашим весом
и ростом. A B

Регулировка по весу

Важно регулировать рессору сиденья в зависимости


от вашего веса и роста. Это позволит обеспечить
максимальный комфорт при вождении.
Регулировка по весу: диапазон веса от 50 до 120 кг.
Поверните ручку “А” (рис.12/C) по часовой стрелке (+)
для регулировки сиденья на больший вес, повернуть
против часовой стрелки (-) на более низкий вес. C
Регулировка по росту

Регулировка по росту: повернуть ручку “В” (рис.12/C) (рис.12/C)


по часовой стрелке для опускания сиденья и против
часовой стрелки, чтобы его поднять.

Регулировка вперед-назад

Регулировка вперед/назад: сместить от себя рычаг


“С” (рис.12/C), сдвинуть сиденье НАЗАД и ВПЕРЕД до
желаемого положения, затем отпустить рычаг.
Убедитесь в том, что сиденье заблокировано.

- ВНИМАНИЕ: Сиденье имеет датчик присутствия и


двигатель может быть запущен только в том случае, если
оператор правильно сидит на водительском сиденье и рычаг
вперед/назад находится в нейтральном положении “N”.
1
2
- ВНИМАНИЕ
Не осуществлять регулировок руля при движущейся машине.
“A”
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Пристегнуть ремни безопасности (рис.13/C)

Для того, чтобы пристегнуть ремни безопасности, нужно:


1. Вставить защелку (1) в пряжку (2) (таб.”A”).
2. Убедиться, что сцепка произошла, и отрегулировать
длину ремня вокруг корпуса (таб.”B”).
“B”
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Надлежащим образом скорректированный ремень
плотно прилегает к телу.

Отстегнуть ремни безопасности (рис.13/C)

Для того, чтобы пристегнуть ремень, нужно (таб.”C”):


1
2
1. Нажать на красную кнопку (3) на пряжке (2).
2. Вынуть защелку (1).
“C”
- ВНИМАНИЕ :
Всегда пристегивайте ремень безопасности. Работа без 3
ремня безопасности повышает риск несчастных случаев. (рис.13/C)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/9
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

3 – РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМАНД
КАБИНА (приборы внутри кабины)
(рис.14/C, 15/C)

Приборы

1 - Сиденье 5

2 - Ручка двери

3 - Электрический отсек 2
(предохранители)
1
4 - Карман для документов
6
5 - Карман для мелочи

4
3
(рис.14/C)

7 - Регулируемая стойка руля

8 - Правая приборная панель


8
9 - Рычаг для регулировки
рулевого колеса 7
10 - Рулевое колесо

11 - Ключ зажигания
12
12 - Дисплей управления нагрузкой

10
9
11

(рис.15/C)

C/10 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПРИБОРНАЯ ДОСКА (Элекрические кнопки разрешения, индикаторы команд и рычаги)
(рис.16/C)

C3
C5

C4 C6

C1 C2

(рис.16/C) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КНОПКИ РАЗРЕШЕНИЯ

Кнопка разрешения
Кнопка разрешения для стояночного
C1 тормоза (красный).
разбрызгивателя заднего C4
мойщика стекол (зеленый)

Кнопка разрешения для


Кнопка разрешения для внутренней
C2 вентиляции кабины (зеленый).
очистителя передних стекол C5
(зеленый).

Кнопка разрешения проблескового Кнопка разрешения для


C3 аварийных огней (красный)
C6
маячка (желтый)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/11
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ - (Световые индикаторы / Приборы)


(рис.17/C)
S2
L20 L21
S1 S4

L1 L3 L5 L7 S3 L13 LN LN L19
(рис.17/C)

L2 L4 L6 LN LN LN LN LN LN L16 L18

Индикатор резервного топлива Индикатор заднего хода L18


L1 (желтый). (зеленый).

Индикатор генератора Индикатор температуры воды


L2 L19
(красный). двигателя (красный).

Индикатор указателя
L3 Индикатор генератора
(красный).
направления L20
(зеленый).

Индикатор давления моторного Индикатор огней дальнего света


L4 масла (красный). L21
(синий).

Индикатор засорения воздушного


L5 фильтра (красный)
Указатель уровня топлива. S1

Индикатор фильтра
L6 гидравлического масла Счетчик оборотов S2
(красный).

Индикатор ручного тормоза


L7 (красный).
Счетчик часов S3

Индикатор предварительного
L13 нагревания свечей (желтый).
Измеритель температуры воды S4

LN - СИМВОЛЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНДИКАТОРОВ


L16 Индикатор переднего хода
(зеленый). L - СИМВОЛЫ И ЦВЕТ ЛАМПОЧЕК ВИДИМЫХ ТОЛЬКО
ПРИ ЗАЖИГАНИИ

C/12 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПРИБОРНЫЕ ДОСКИ - (С опциями) (Индикаторы - Кнопки)
(рис.18/C)

H I

E F G

B C D

(рис.18/C)

Ключ разрешения установки Кнопка разрешения EV Trailer – спуск


A кондиционирования воздуха откидывающегося кузова (Опционные E
(опционно) См. стр.G/13 Сельскохозяйственные машины) См. стр.
C/19-G/10
Кнопка разрешения EV – движение
Рабочая фара головки стрелы
B устройств головки стрелы (Опционно) F
См. стр.G/4
См. стр.G/3
Кнопка разрешения заднего гидравлического
Передние рабочие фары кабины отбора для дистанционного управления
C (Опционные сельскохозяйственные машины) G
См. стр.G/4
См. стр.C/25-C/26 e G/9-G/10
Задние рабочие фары кабины Ключ разрешения устройства
D противоопрокидывания H
См. стр.G/4
См. стр. G/9-G/10

Кнопка возврата ав. сигнала


См. стр. G/3-C/19 I

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/13
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ

(рис.20/C) (рис.21/C)

РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДАЧАМИ РЫЧАГ УКАЗАТЕЛЯ НАПРАВЛЕНИЯ


(рис.20/C) (рис.21/C)
вперед/ / нейтральный / назад выключатель огней / кнопка разрешения мойщика
переднего стекла/клаксон
Находится слева от рулевого колеса и позволяет
изменять направление движения и включать клаксон. Расположен справа от руля.
Перемещая рычаг вперед включается передний ход, Соответствующие световые индикаторы
если потянуть его к себе – включается задний ход. показывают на правильность операции.

Команда для выбора гидравлических передач


(достигается поворотом ручки) (I-II) отключена на
машинах, оснащенных дизельным турбо двигателем.

Рычаг управления движениями стрелы


(рис.22/C Поз. ”1”)

Этот рычаг находится справа от оператора и полностью


управляет стрелой и ее концевой частью.

Рычаг управления устройствами или


вспомогательным оборудованием
(рис.22/C Поз. ”2”)

Этот рычаг находится справа от оператора и управляет


движениями навестого оборудования, монтированных
на стреле и сзади машины (последнее- только для
сельскохозяйственных машин). Рычаги могут быть другими,
в зависимости от используемого навесного оборудования.

- ВНИМАНИЕ:
Этот рычаг отсутствует на машинах, оснащенных 1 2 3
джойстиком 4 в 1 (опционно).

Рычаг выбора управления рабочим движением (рис.22/C)


(рис.22/C Поз. ”3”)

Этот рычаг находится справа от оператора и гарантирует


3 типа положения.

C/14 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ТАБЛИЧКИ И НАКЛЕЙКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ИНДИКАТОРЫ МАНЕВРОВ

В кабине присутствуют декалькомании и другие


указатели, касающиеся эксплуатации машины в условиях
безопасности. Всегда содержать их в хорошем состоянии
и заменять, когда надписи становятся неразборчивыми.

Основные правила безопасности размещены в памятке


рядом с рулем (рис.23/C Поз. ”1”) и касаются:
- ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ
1
- ОСНОВНЫХ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ
- КОМАНД ДЖОЙСТИКА
- СХЕМ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ
- ДАВЛЕНИЯ В ПНЕВМОПОКРЫШКАХ

(рис.23/C)

ПЕДАЛИ

- Педаль акселератора (рис.24/C Поз. ”A”)

- Педаль сервисного тормоза (рис.24/C Поз. ”B”)



- Педаль особо точного движения “INCHING (рис.24/C Поз. ”C”)

C
B

A
(рис.24/C)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/15
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

4 – ПОЛЬЗОВАНИЕ КОМАНДАМИ / УСТРОЙСТВАМИ


РЫЧАГИ НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
“ИСПОЛЬЗОВАНИЕ”

РЫЧАГ ВЫБОРА ХОДА ВПЕРЕД/НАЗАД

Этот рычаг “D” (рис.27/C) позволяет изменить


направление движения. На приборной панели загорятся
предупреждающие лампочки, которые указывают
направление движения машины. Если эти индикаторы
не горят,машина находится на холостом ходу. Держать
рычаг в Поз. “N”: передача в нейтральном положении и D
машина частично тормозится.

Ручка “D” (рис.28/C): подключена на машинах с


двигателем без наддува.

(рис.27/C)
- ВНИМАНИЕ:
Включение хода ВПЕРЕД/НАЗА Д достигается
перемещением рычага вверх. Это перемещение
защищает рычаг от случайных маневров.
- Перемещая рычаг в направлении “F” включается ход
ПЕРЕД(рис.28/C).
- Перемещая рычаг в направлении “R” включается ход
F
НАЗАД(рис.28/C).
C
- ВНИМАНИЕ:
Опасно задействовать рычаг выбора вперед/назад при
быстро вращающемся двигателе: машина резко меняет F
направление движения.
N
При включении заднего хода включается звуковой и D
визуальный сигнал. Двигатель может быть запущен R
только в том случае, если рычаг находится в

R
нейтральном положении “N” и оператор правильно сидит
на водительском сиденьи.

Процедура реверсирования хода:

- уменьшить до минимального число оборотов (рис.28/C)


двигателя.
- выбрать новое направление.

Если рычаг выбора хода вперед/назад устанавливается


в отличное от нейтрального положение при включенном
стояночном тормозе, гидростатическая передача не
подключается.

- ВНИМАНИЕ:
Движения рычага невозможны, когда:
1. установлен ручной тормоз.
2. оператор не сидит на водительском месте.

C/16 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
РЫЧАГ УКАЗАТЕЛЯ НАПРАВЛЕНИЯ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОГНЕЙ
СМЕНА ОГНЕЙ
КНОПКА РАЗРЕШЕНИЯ ДЛЯ ПЕРЕДНЕГО
УСТРОЙСТВА МОЙКИ СТЕКОЛ
КЛАКСОН
(рис.29/C)

Рычаг, расположенный справа от руля, позволяет


включить:

А - Указатели направления
Потяните рычаг на себя, сигнализируя поворот направо;
от себя - поворот влево.
Эти индикаторы функционируют только в том случае,
если выключатель пуска находится во включенной
позиции. Соответствующие светодиоды указывают на (рис.29/C)
правильность операции.

B - Прожекторы 3
Включает прожекторы и боковые огни: 4
Поворотом ручки огни включаются.
Знаки на рукоятке показывают
в соответствии со стрелкой на то, что огни: 2
1 - Выключены (рис.30/C Поз.”1”)
2 - Позиционные огни (рис.30/C Поз.”2”)
3 - Огни ближнего света (рис.30/C Поз.”3”) 1
Дальний свет включается перемещением рычага вверх. 5

(рис.30/C)
C - Передний мойщик стекол.
Промежуточная кнопка на ручке включает мойщик
передних стекол (рис.30/C Поз.”4”).

D - Клаксон
Кнопка на ручке включает клаксон (рис.30/C Поз.”5”).

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/17
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

КНОПКИ И ВЫКЛЮЧАТЕЛИ (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ)

ПУСКОВОЙ СТАРТЕР
(рис.31/C Поз.”1” - рис.32/C)

Пусковой стартер с ключом позволяет:

А - Запуск дизельного двигателя.


В - Автоматическое включение стояночного тормоза (В
выключенном положении; рис.32/C Поз.”C1”).
С - Автоматическое выключение стояночного тормоза
с включенным двигателем и ключом в позиции
(рис.32/C Поз.”C2”).
D - Включение термопускателя (Опционно) рис.32/C Поз.“T”. 1
1° При ключе в положении “O” (рис.32/C Поз.”C1”) на
электрических кнопках отсутствует напряжение,
двигатель выключен и установлен стояночный тормоз.

2° Поворотом ключа зажигания по часовой стрелке


в поз.”I” (рис.32/C поз.”C2”) загораются или
подключаются следующие индикаторы и кнопки: (рис.31/C)
- Звуковой сигнал установленного ключа.
- Индикатор давления моторного масла горит.
- Индикатор зарядного устройства батареи горит.
- Включение дисплея мониторинга груза.
В противном случае не производить пуск, обратиться к
главе “Техническое обслуживание” этого руководства. C1
C2
- ВНИМАНИЕ:
Стояночный тормоз с автоматическим включением при T
включенном двигателе отключается.
- Индикатор общей тревоги.
Включаются и выключаются:
T C3
- Индикатор гидравлического фильтра масла.
- Индикатор аварийных систем.
- Индикатор температуры воды двигателя.
- Давление масла в системе смазки двигателя.
3 - Поворотом ключа стартера по часовой стрелке до
рис.32/C поз.”С3” двигатель запускается.

- Когда двигатель запущен, отпустить ключ.


- При включенном двигателе индикаторы должны
погаснуть.
- Не держать включенным пуск (рис.32/C3 поз. “C3”)
более 5 секунд.
- Между попытками запуска необходимо соблюдать
пауза 15 секунд..
(рис.32/C)
4 - Поворотом ключа стартера по часовой стрелке
до промежуточного положения (рис.32/C Поз.“T”)
включается термопускатель (температура ниже -5°)

- Ключ в положении “T” (рис.32/C Поз.“T”) позволяет


включить термостартер для облегчения пуска
двигателя в холодный сезон. (температура ниже -5°)
- Ключ в этом положении должен находиться около 15 секунд.

C/18 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
КНОПКА РАЗРЕШЕНИЯ ДЛЯ ПРОБЛЕСКОВОГО
МАЯЧКА (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ)

Подсоединить проблесковый маячок к розетке сзади


кабины (рис.34/C Поз.”2”) и установить его на кабину.
Для включения проблескового маячка воспользоваться
соответствующей кнопкой разрешения (рис.33/C Поз.”1”).
Проблесковый маячок должен быть включен всегда как 1
на стройплощадке, так и при передвижении по дороге.
(рис.33/C)

2
(рис.34/C)

КНОПКА РАЗРЕШЕНИЯ ДЛЯ ЭЛЕКТРОКЛАПАНА 2


ХОД. ГОЛОВКИСТРЕЛЫ ИЛИКНОПКАРАЗРЕШЕНИЯ
К О М А Н Д Н АСА Д О К Г ОЛ О В К И СТ Р Е Л Ы
(рис.35/C Поз. “1“)

- ВНИМАНИЕ : 1
В ОТНОШЕНИИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ МАШИН СМ.
ГЛАВА “G” ОПЦИИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ. (рис.35/C)

При нажатии этого разрешения можно управлять


непосредственно с водительского места вспомогательным
оборудованием, которое требует дополнительного
гидравлического управления типовым функционированием:
бетономешалки.

УПРАВЛЕНИЕ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯМИ ЗАДНЕГО


СТЕКЛА (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ)
(рис.36/C

Стеклоочистительзаднегостеклавключаетсякнопкой(рис.36/C
поз. “А”). Заменять изношенные щетки стеклоочистителя.
Изношенные щетки затрудняют обзор и царапают стекло A

(рис.36/C)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/19
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

УСТРОЙСТВО ПРОТИВ ОПРОКИДЫВАНИЯ


(ИСПОЛЬЗОВАНИЕ)
(рис.37/C и рис.38/C)

- ВНИМАНИЕ : Обязательно подключать это


устройство, когда машина используется в качестве погрузчика
(ключевой переключатель на ВКЛ - рис. 37/C Поз. ”1”).

При подключении устройство автоматически выполняет тест


с одновременным включением всех светодиодов и звукового
сигнала. Загорание светодиода А (рис.38/C) свидетельствует
о том, что устройство получает питание; если этого не
произойдет, сразу же вызвать сервисную службу DIECI.

Устройство определяет состояние продольной


устойчивости машины, измеряя остаточную нагрузку
(рис.39/C поз. “A”) на задний мост, оставляя запас
безопасности для продольного опрокидывания.

Шкала с 6 светодиодными лампочками (рис.38/C) в


сопровождении предупредительного сигнала показывает
текущее рабочее состояние по отношению к предельному:
- Светодиоды зеленые “S-S1” (рис.38/C) горят,
звуковой сигнал отсутствует: условия работы
нормальные;
- Светодиоды желтый “E-E1” (рис.38/C) горят, звуковой
сигнал отсутствует: условия работы приемлемые; 1 2
- Светодиод красный “F” (рис.38/C) мигает,
прерывистый звуковой сигнал: предупреждение о (рис.37/C)
блокировке, условия работы опасные;
- Светодиод красный “G” (рис.38/C) горит, непрерывный
звуковой сигнал и кнопка “2” горит (рис.37/C):
автоматическая блокировка всех движений стрелы.

Для того, чтобы восстановить условия безопасности, C1 G


нажмите и удерживайте пружинную кнопку “2” (рис.37/C) F
и одновременно задвиньте стрелу. E1

C
- ВНИМАНИЕ: в присутствии аварии можно
E
осуществлять подъем стрелы, задвижение стрелы и
поворот.При нажатии пружинной кнопки (Рис.37/С поз.”2”)
S1
и удерживая ее, временно исключается устройство
против опрокидывания, что позволяет осуществлять все
S
движения стрелы. НЕ делать дальнейшие отягчающие
устойчивость машины движения;
ВЫПОЛНИТЬ ТОЛЬКО ЗАДВИЖЕНИЕ СТРЕЛЫ.

Этот маневр должен выполняться только A B


подготовленным и авторизованным персоналом.

При помощи кнопки MUTE (рис.38/C Поз.”С”)можно


отключить звуковые сигналы, это условие сообщается
желтым светодиодом (рис.38/C Поз.”C1”). Акустический (рис.38/C)
зуммер включается автоматически при каждом пуске или
когда достигается предельное значение стабильности.

C/20 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
В случае неисправности этой системы (что сообщается
миганием всех светодиодов и непрерывным звуковым
сигналом)можно выполнить диагностику устройства A
нажатием кнопки TEST (рис.38/C Поз.”B”); эта процедура
позволяет отобразить тип отказа через кодифицированный
светодиод шкалы (для более быстрого обнаружения
неисправности сообщить в сервисную службу DIECI
последовательность загоревшихся светодиодов). После
устранения неисправности восстановление системы
возможно только путем остановки и перезапуска машины.

При подключенном устройстве противоопрокидвания


и ключевом переключателе в положении ВКЛ
можно извлечь ключ (рис.37/C Поз. “1”)во избежание
преднамеренного или непреднамеренного выключения
системы безопасности (рис.37/C Поз.”2”).

(рис.39/C)

ВНИМАНИЕ
Если индикатор “G” горит (Рис.38/C), машина
находится на пределе устойчивости.

- ВНИМАНИЕ:
можер временно исключить устройство против
орокидывания, установив ключный переключатель(рис.37/C
Поз.”1”) на ВЫКЛ. Это может оказаться необходимым
в случае блокировки системы безопасности.

- ВНИМАНИЕ:
Эта операция должна выполняться только в случае,
упомянутом выше, и только для задвижения стрелы.
Другие маневры могут привести к опрокидыванию машины.

- ВНИМАНИЕ:
В случае возникновения таких условий требуется
вмешательство специалистов для контроля системы
безопасности.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/21
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ДВИЖЕНИЕМ


(рис.42/C)

- ВНИМАНИЕ :
До выбора нового типа маневра необходимо выровнять
колеса, как объясняется в соответствующем разделе.
Выбор рулевого управления осуществляется при
остановленной машине.

- ВНИМАНИЕ:
При помощи этого рычага (рис.42/C поз.”А”) можно
получить 3 типа рабочего движения. Тип рабочего
движения выбирается при остановленной машине.
(рис.42/C)
1 - Радиальное рабочее движение:
позволяет осуществлять движение максимально
вправо (рис.43/C) и влево (рис.44/C) и является
обязательным во время езды по дорогам.

Для включения радиального движения сместить


рычаг “А” (рис.42/C) в позицию “1”, как показано на
этикетке функций “В” (рис.42/C).

(рис.43/C) Движение максимально вправо

2 - Нормальное рабочее движение:


позволяет осуществлять нормальное движение
(только переднее).

Для включения нормального движения сместить


рычаг “А” (рис.42/C) в позицию “2”, как показано на
этикетке функций “В” (рис.42/C).

(рис.44/C) Движение максимально влево

3 - Управление четырьмя колесами:


позволяет осуществлять управление всеми четырьмя
колесами (рис.45/C) (передние и задние колеса
параллельны: боковое перемещение машины).

Для включения управления четырьмя колесами


(рис.45/C) установить рычаг “A” в положение “3”, как
показано на наклейке функций управления “B” (рис.42/C).

- ВНИМАНИЕ :
во время движения по дороге устанавливать
управление в Поз. “1” (рис.42/C) и блокировать (рис.45/C) Боковое перемещение вправо
защелкой (Поз.”C” рис.42/C).

C/22 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ВЫРАВНИВАНИЕ ПЕРЕДНИХ И ЗАДНИХ КОЛЕС

Замечание: процедура выравнивания колес


осуществляется до выбора нового типа рабочего
движения и при остановленной машине.

Выравнивание (стандарт):

1) Установить переключатель “А” (рис.46/C) в


положение”1” на наклейке рулевого управления
функциями “В” (рис.46/C);

2) Повернуть руль , наблюдая только за задними колесами


до тех пор, пока они полностью не выпрямятся;

3) Установить переключатель “А” (рис.47/C) в


положение”2” на наклейке рулевого управления
функциями “В” (рис.47/C);

4) Повернуть руль , наблюдая только за задними колесами (рис.46/C)


до тех пор, пока они полностью не выпрямятся;

5) Теперь передние и задние колеса выравнены и


можно выбрать тип рабочего движения.

Примечание :
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРИОДИЧЕСКИ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ
ВЫРАВНИВАНИЕ КОЛЕС (8-10 ЧАСОВ) В ЗАВИСИМОСТИ
ОТ НЕПРЕРЫВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ.

(рис.47/C)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/23
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЕМ И


ДВИЖЕНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
(рис.48-49/C)

Взять джойстик “A”, держать нажатой кнопку разрешения


“B” (рис.48/C) и наклонить ее:

1) вправо для перемещения вправо (рис.48/C и рис.49/C);

2) влево, к оператору, для перемещения влево (рис.48/C


и рис.49/C). Перемещение
Dx

Примечание :
джойстик “A” присутствует, когда стрела Перемещение
Sx
управляется джойстиком типа 3 в 1.
К
оператору

- ВНИМАНИЕ : (рис.48/C)
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ
СМ. ГЛАВУ “G” “ОПЦИИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ”. СЛЕД. СТРАНИЦЫ
Перемещение
вправо
N.B.: для машин, оснащенных устройством быстрой
сцепки, этот рычаг позволяет также осуществлять
Перемещение
отцепку/сцепление. Он также управляет гидравлически влево
оборудованием, установленным на головке стрелы (с
помощью гидравлического захвата на головке стрелы).

- ВНИМАНИЕ :
Во время движения по дороге с оборудованием
соблюдать предписания технического паспорта:

(рис.49/C)

C/24 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОПЦИОННОЕ СЕЛЬСКО-ХОЗЯЙСТВЕННОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ

- Отбор гидравлического давления для дистанционного


управления (рис.50/C Поз.”1”)

- Отбор гидравлического давления для дистанционного


управления (рис.50/C Поз.”2”)

- Буксирное устройство с жестким регулируемым


креплением (рис.50/C Поз.”3”)

1
2
3

(рис.50/C)

ОТБОР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ДАВЛЕНИЯ ДЛЯ


ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
(рис.51/C Поз.“1-2”)

1) Отбор гидравлического давления (красный)

2) Отбор гидравлического давления (синий)

ОТБОРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ДАВЛЕНИЯ

Вспомогательный распределитель, который использует 1


то же масл из гидравлической схемы, может оборудовать
машину для дистанционного управления цилиндрами 2
двойного действия и, в частности, гарантируют
функционирование PTO через муфту быстродействующего
крепления (см. PTO на следующей странице).

(рис.51/C)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/25
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЕМ


(рис.52/C)

Этот рычаг (рис.52/C) находится спавыв от


оператора и гарантирует перемещения навесного
оборудования,установленного на стреле.

Дистрибьютор оснащен двумя ведомыми полумуфтами


быстродействующего соединения типа “Push&Pull” di 1/2”,
которые могут использоваться с ведущими полумуфтами
с соединением под давлением, поставляемыми по
требованию. Можно подсоединить трубопроводы
вспомогательных цилиндров только одной рукой.

Нажмите для того, чтобы вставить,и потяните для того,


чтобы освободить ведомые полусуфты, только после:
- Остановить двигатель;
- Опустить монтированное навесное оборудование; (рис.52/C)
- Снять давление с гидравлики (выключить двигатель и
переместите рычаг в обоих направлениях) (рис.52 / C);
- Тщательно очистите обе части, прежде чем
совмещать муфты.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда ведомые полумуфты


не используются,защищать их пластиковыми колпачками.

C/26 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
РЫЧАГУПРАВЛЕНИЯСТРЕЛОЙ(ИСПОЛЬЗОВАНИЕ)
(рис.53/C)

Джойстик 3 в 1 Вылет вкл-выкл (Типовая версия)

Этот рычаг находится справа от оператора и полностью


управляет стрелой и навеской.
Спуск Подъем
Перед каждым маневром нажать и держать нажатым
рычаг “A” разрешения .

Маневрирование стрелой:

Задвижение Выдвижение
1) сместить джойстик “B” назад для подъема стрелы ;

стрелы
2) сместить джойстик “B” вперед для спуска стрелы ;

Вылет стрелы :

стрелы
1) сместить рычажок “C” вперед для выдвижения стрелы ;
2) сместить рычажок “C” назад для задвижения стрелы;

Поворот держателя навески :

1) сместить вправо джойстик “В” для поворота


держателя навески книзу;
2) сместить влево джойстик “В” для поворота Поворот Поворот
держателя навески кверху; вверх вниз

- ВНИМАНИЕ :
прежде чем перемещать стрелу , убедиться, что
рабочая зона свободна. Убедиться, что поднимаемые (рис.53/C) Типовая версия
грузы входят в схему грузоподъемности машины.

- ВНИМАНИЕ :
эти указания относятся к стандартной версии
на момент публикации данного руководства. В
присутствии специальных опций или после технических
обновлений движения рычагов могут отвечать другим
командам,поэтому всегда руководствоваться указаниями,
присутствующими внутри кабины.

- ВНИМАНИЕ :
Завод-изготовитель предлагает ассортимент рычагов
(джойстиков) для управления движениями стрелы, которые
имеют технические характеристики, отличающиеся
от стандартной версии (см. последующие страницы).

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/27
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

ДЖОЙСТИК 4 В 1 ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЙ ВЫЛЕТ


ВКЛ-ВЫКЛ(ИСПОЛЬЗОВАНИЕ)
(рис.54/C)

Прежде чем выполнять какие-нибудь маневры, нажать и


держать нажатым рычаг “A” разрешения.

Спуск Подъем
Маневрирование стрелой :

1) сместить джойстик “B” назад для подъема стрелы;


2) сместить “B” вперед для спуска стрелы;

Задвижение Выдвижение
Выдвижение стрелы :

стрелы
1) сместить рычажок “C” вперед для выдвижения стрелы ;
2) сместить рычажок “C” назад для задвижения стрелы ;
стрелы
Поворот держателя навески :

1) сместить вправо джойстик “B” для поворота


держателя навески книзу;
Перемещение
2) сместить влево джойстик “B” для поворота держателя вправо
навески кверху; Перемещение
влево
Примечание: скорость выдвижения или возврата будет
пропорциональна перемещению рычажка “C”.

Поворот Поворот
Управление обслуживанием: вверх вниз

1) нажать зеленую кнопку “1” для перемещения влево


держателя навески;
2) нажать зеленую кнопку “2” для перемещения вправо (рис. 53/C) Джойстик 4 в 1 пропорциональный
держателя навески.

ПРИМЕЧАНИЕ: при установке электро-гидравлического


оборудования кнопки “1” и “2” используется для
управления эксплуатационным движением
согласно указанному в руководстве, прилагаемом к
оборудованию.

C/28 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПЕДАЛИ / РЫЧАГИ (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ)

Педаль акселератора
(рис.55/C Поз.”1”)

Нажать педаль акселератора для увеличения скорости


двигателя, отпустить – для уменьшения. Педаль воздей-
ствует непосредственно на насос впрыскивания двигателя.
На минимальной скорости двигатель частично тормозится.
3
2

Педаль служебного тормоза


(рис.55/C Поз.»2») 1
Нажатием педали тормоза машина замедляется или
(рис.55/C)
останавливается. При нажатии педали загораются тор-
мозные огни (стоп). Всегда проверять, чтобы оба тор-
мозных огня функционировали правильно. Эта педаль
действует непосредственно на рабочие тормоза внутри
дифференциальных мостов.

- ВАЖНО :
В случае ограниченного использования педали периодиче-
ски проверять правильность функционирования.При воз-
никновении проблем обращаться в центр техпомощи DIECI.

Педаль особо точного движения “ INCHING”


(рис.55/C Поз. ”3”)

Эта педаль позволяет осуществлять медленные и точные


движения двигателя при высокоскоростных режимах. Он
действует непосредственно на гидростатический насос,
уменьшая поток. Полностью нажатая педаль останавливает
машину, которая остается в режиме частичного торможения.

- ВНИМАНИЕ:
Опасно полностью нажимать педаль на высокой скоро-
сти: машина резко тормозит.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/29
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

ОТСЕКИ (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ)

Отсек для мелочи


(рис.56/C)

Чтобы открыть дверцу отделения, расположенного в


передней части машины, поднимите крышку за рукоятку.
Используя устройство в левой части, можно закрыть A
отделение на замок (рис.56/C). A
A
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дно отсека – съемное, крепится на болтах
(рис.56/C Поз.”A”), что позволяет осуществлять A
техобслуживание моста (рис.57/C).

- ВНИМАНИЕ:
Откройте отсек, когда машина припаркована. В случае
парковки на неровной поверхности, после открытия
отсека,будьте осторожны: крышка может соучайно
захлопеуться; ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ РАЗРЕЗАНИЯ.

- ВНИМАНИЕ:
Закройте отсек прежде чем начинать работу на машине.

- ВНИМАНИЕ:
Не перевозите в отсеке людей. (рис.56/C)

(рис.57/C)

C/30 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/31
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

5 – ОПЕРАТИВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

Начало работы

Прежде чем приступить к работе:


Убедитесь в том, что машина находится в рабочем
состоянии. Для этого выполните следующие проверки и
работы по улучшению производительности и соблюдения
всех норм безопасности. A
ПУСК МАШИНЫ

До пуска выполнить следующие маневры:


1 Проверить включение стояночного тормоза.
2 Установить переключатель направления движения (рис.60/C
Поз.”1”) в нейтральное положение (рис.60/C Поз.”2”).
3 Оставаться на водительском месте. (рис.58/C)
4 Повернуть ключ зажигания (рис.58/C Поз.”А”) по
часовой стрелке до позиции “C2” (рис.59/C). Когда
ключ находится в этом положении, включается
панель управления и следующие индикаторы (в C1
противном случае, не производить пуск, см. главу C2
“Техническое обслуживание” данного руководства):
- Индикатор давления масла в системе смазки двигателя. T
- Индикатор зарядки аккумулятора.
- Звуковой сигнал вставленного ключа (Типовая машина).
Включатся и выключатся следующие светодиоды,
расположенные на S.A.R. (Устройство против
опрокидывания): T C3
- Индикатор предв. аварийного сигнала перегрузки.
- Индикатор перегрузки.
5 Термопускатель:
Повернуть ключ зажигания по часовой стрелке
до промежуточной позиции (рис.59/C Поз. “T”),
термопускатель включится (ОПЦИОННО).
- Ключ в положении “T” (рис.59/C Поз. “T”) позволяет
включить термостартер для облегчения пуска
двигателя в холодный сезон. (температура ниже -5°)
- Ключ в этом положении должен находиться около 15 секунд.
6 Повернуть ключ зажигания до позиции “C3” (рис.59/C)
и запустить двигатель.
(рис.59/C)
7 Когда двигатель запущен, отпустить ключ.
8 Не держать включенным пуск (рис.59/C Поз. “C3”)
более 5 секунд.
9 Между попытками запуска необходимо соблюдать
пауза 15 секунд.
10 Установить ключ в положение “C1” (рис.59/C),
индикаторы выключены и дизельный двигатель
отключается.
1
Период разогрева после пуска 2
Вращать двигатель в течение 5 минут в среднем режиме.
В течение первых 10 минут скорость погрузки должна
сохраняться низкой.

- ВНИМАНИЕ: машина оснащена устройством,


которое блокирует запус двигателя и ход, если оператор
не сидит на водительском сиденье.
(рис.60/C)

C/32 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ ПРОТИВ
ОПРОКИДЫВАНИЯ

- ВНИМАНИЕ :
Устройства безопасности противоопрокидывания:
обязательно проверять функциональность до
возобновления работ.

Необходима обязательная проверка работы всех устройств 2


безопасности, присутствующих на машине (см.глава
“В”), в частности, следует выполнить проверку устройств G
безопасности против опрокидывания следующим образом:

1) Убедитесь, что кнопка разрешения для устройства


противоопрокидывания (рис.61/C Поз.”1”) включено
(ключавой переключатель на ВКЛ) и ключ отбора
работ (если есть) находится в положение “машина”.

2) Установить машину на шины с полностью поднятыми


с грунта ножками стабилизаторов на ровную и
твердую поверхность.

- поднять груз вилами с весом более 300 кг или,


в любом случае, существенным для модели
используемой машины.
- поднять груз на 1 м от земли.
- выдвинуть стрелу.
1
Во время выполнения этого маневра должен загореться
сначала красный индикатор “предварийный сигнал” (рис.61/C)
(рис.61/C Поз.”2”) с прерывистым звуковым сигналом,
затем красный “аварийный сигнал” (рис.61/C Поз. “G”)
с непрерывным звуковым сигналом. Одновременно
блокируется движение вылета. В этих условиях все
маневры стрелы должны быть заблокированы.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/33
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

ТАБЛИЦЫ НАГРУЗКИ И ИНДИКАТОРЫ СТРЕЛЫ

ПРИМЕНЕНИЕ ТАБЛИЦ НАГРУЗКИ И


ИНДИКАТОРОВ СТРЕЛЫ

- ВНИМАНИЕ:
для Вашей безопасности и целостности машина,
руководствоваться сведениями, данными ниже.

Таблицы нагрузки вашей машины находятся в


блокноте кабины или в главе”Н” (технические листы
машины) этого руководства.

- ВНИМАНИЕ:
Ограничения, перечисленные в таблицах
нагрузки,относятся к остановленной машине,
установленной на колеса или стабилизаторы в
выровненной позиции. Не поднимайте и не выдвигайте
стрелу, когда машина движется. Полностью задвинуть
и опустить стрелу прежде чем перемещать груз.

Проверить, какая навеска монтирована на машине, а


затем проверить по таблице правильность нагрузке.

Прежде чем приступать к подъему или укладке


груза,необходимо узнать его вес.

Убедитесь в том, что центр тяжести груза не превышает


500 мм от пяты вил.

- ВНИМАНИЕ:
центр тяжести груза может быть не в центре груза,
поэтому нужно его найти.

C/34 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
Если вес груза известен, по таблице нагрузок (глава “Н” технические листы машины) найти сегмент с указанием
следующего за нужным веса.

Пример:
в примерной Таблице нагрузок (рис.62/C) вес груза составляет 0,9 тонны, найдите сегмент 1,0 тонны. (рис.62/C Поз.”А”).

Левая и верхняя кромка этого сегмента показывают пределы устойчивости машины с требуемой нагрузкой. нельзя
складывать или выдвигать стрелу за эти пределы. (рис.62/C Поз.”B-C).

После установки вил под груз и до подъема проверьте значения угла и выдвижения стрелы.

(рис.62/C)

Как можно видеть по таблице, от градуированных шкал углов и вылета стрелы,пересекая таблицу, отходят
линии. Найдите строку пересечения линий с нужными значениями. Если точка пересечения находится в сегменте
максимальной нагрузки или справа (известный вес груза), нагрузка находится в пределах безопасности

Если линии пересекаются над или слева сегмента, не поднимайте груз. Удалить вилы, задвинуть стрелу. Если даже при
полностью сложенной стреле значения углов работы и выдвижения стрелы пересекаются вне сегмента максимальной
нагрузки, откажитесь от подъема.

Когда нагрузка распределена на вилы, сложить стрелу до ее подъема или опускания. Это позволит уменьшить риск
неустойчивости машины.

Помните, что когда груз находится на высоте (например, на строительных лесах) необходимо освободить его (поднять),
прежде чем полностью задвигать стрелу.

Прежде чем устанавливать груз, см. Таблица нагрузок для определения максимального расстояния машина до точки
разгрузки. Необходимо иметь возможность позиционировать груз без пересечения указанного предела влево или выше
сегмента максимальной нагрузки.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/35
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

ПОДЪЕМ И ТРАНСПОРТИРОВКА ГРУЗОВ

- ВНИМАНИЕ:
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧИНАТЬ РАБОТУ, ВЫБРАТЬ ПРИ ПОМОЩИ
СООТВЕТСТВУЮЩЕГО КЛЮЧА ФУНКЦИЮ “МАШИНА”.

Захват груза

- Установить вилы в наиболее удобное положение


для захвата груза.
- Установить вилы в горизонтальном положении.
- Приблизиться к грузу центрованно, колеса и вилы
должны быть выпрямленными (рис.63 / C).
- Выдвинуть стрелу или приблизить машину так, чтобы
позиционировать груз на вилы. (рис.63/C)
- Слегка повернуть вилы назад, чтобы лучше
стабилизировать груз (рис.64/C).
- Поднять груз.

- ВНИМАНИЕ:
необходимо поднимать груз на ровном устойчивом грунте.

ТРАНСПОРТИРОВКА ГРУЗА
- Важно правильно выбрать тип рабочего
движения,подходящего типу грунта на рабочей площадке.
- Поднять грунт примерно на 30 см. от земли.
- Перемещать груз на малой скорости, обращая
внимание на неровность грунта.
- Запрещается ездить с поднятой стрелой, машина (рис.64/C)
становится чрезвычайно неустойчивой.

ПОДЪЕМ ГРУЗА
Примечание: прежде чем поднимать груз, убедиться в
наличии достаточного для работы пространства.

- ВНИМАНИЕ:
1) УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО МАШИНА ХОРОШО
ВЫРОВНЕНА (СМ. НИВЕЛИР);
2) ВКЛЮЧИТЬ ПРИ ПОМОЩИ СПЕЦИАЛЬНОГО
РАЗРЕШЕНИЯ УСТРОЙСТВО ПРОТИВООПРОКИДЫВАНИЯ
(КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР РАЗРЕШЕНИЯ);
3) УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
УСТАНОВЛЕН (КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР ВКЛ);
4) Убедитесь, что вес груза известен до подъема и не
превышает указанный в таблицах на вашей машине.
Если машина во время подъема неустойчива,
немедленно задвинуть и опустить стрелу.

- ВАЖНО!
Сначала поднять груз, затем производить выдвижение.

C/36 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОПУСКАНИЕ ГРУЗА, НАХОДЯЩЕГОСЯ НАВЕРХУ

- Приблизиться к зоне разгрузки по центру, колеса


выпрямлены и стрела опущена.
- Обеспечить достаточное пространство для работы стрелы.
- Убедитесь в том, что вы не вышли за пределы
грузоподъемности, указанные в диаграммах вашей таблицы.
- Установить стояночный тормоз и поставить
переключатель хода в нейтральное положение.
- Поднять стрелу и захватить вилами груз.
- Поднять груз на несколько сантиметров и осторожно
удалить стрелу, задвинуть и опустить вылеты.

ПОДЪЕМ ГРУЗА С НЕИЗВЕСТНЫМ ВЕСОМ

- ВНИМАНИЕ:
Проверить системы безопасности до начала работ.
(Стр.C/33)
(См. пункты 1-2-3-4 “ПОДЪЕМ ГРУЗА”)

Машины с ножками стабилизаторов могут быть


оснащены ограничителем нагрузки. Этот ограничитель
помогает предотвратить перегрузку, вредную для
эффективности и безопасности людей и машины, когда
вес груза неизвестен (см. Стр.C/20)

ПРИМЕЧАНИЕ :
для каждоготипа груза существует свой подъемно-
погрузочный механизм DIECI.

ВНИМАНИЕ
Не использовать неподходящее оборудование
для конкретного применения

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/37
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА ДОРОГАХ

- НЕ ездить по дорогам общего пользования с


загруженной машиной.
- Обратитесь к техническому приложению к технического
паспорта в отношении предписаний, касающихся транзита
оборудования, установленного на держатель вил.
- Проверить правильность функционирования огней до
выезда на дорогу.
- В обязательном порядке установить управление
рабочими движениями, как показано в техническом
паспорте, и заблокировать рычаг выбора
соответстующим устройством.
- Правила дорожного движения предписывают
установку проблесковой лампы даже в дневное время.
- Монтировать знак с бело-красными полосами на
держатель вил. Правила передвижения по дороге
приводятся в техническом паспорте.
- ВНИМАНИЕ: В отношении ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА
ДОРОГЕ сельскохозяйственной машины с прицепом
см. главу “G” ОПЦИИ.

ВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА

Для временной остановки постепенно освободить педаль


акселератора и остановить машину на плоском месте, установить
ручной тормоз при помощи рычага (или выключателя).
Во время обкатки (50 ч) не оставлять дизельного двигателя
на холостом ходу в течение слишком долгого времени.

Остановка
- Установить рычаг “направление движения” в Поз. “ N “ .
- Задвинуть стрелу.
- Вращать двигатель в течение примерно 5 секунд на
низких оборотах, повернуть ключ в положение (0)
(двигатель останавливается).
- Удалить ключ.

ОСТАНОВКА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

Парковка
После рабочей смены остановить машину на сухом и
ровном месте.
NB: установить оборудование на суппорте или грунте. В
случае необходимости парковки машины на подъеме или
спуске, опустить ножки стабилизатора, опустить стрелу
на землю и повернуть колеса в направлении подъема.
- Установить рычаг “направление движения” в Поз. “ N “ .
- Задвинуть стрелу.
- Вращать двигатель в течение примерно 5 секунд на
низких оборотах, повернуть ключ в положение (0)
(двигатель останавливается).
- Закрыть и заблокировать все стекла.
- При сходе с машины пользоваться ручками и ступеньками.
- Закрыть дверь на замок.

C/38 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Используйте подходящее дизельное топливо
(арктическое дизельное топливо).
Используйте подходящее моторное масло (см. таблицу
смазочных средств).
При возможности разместить машину закрытом и
защищенном от мороза помещении.

ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Проверять не реже 2 раза в день уровень жидкости
охлаждения и,при необходимости, долить.
Очищать внутреннюю часть водяного радиатора при
помощи сжатого воздуха при 4 бара.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА ИЛИСТОМ ГРУНТЕ


Убедитесь в том, что присутствие воды, грязи и т.д. не
ведет к неустойчивости машины.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ В ЗАКРЫТЫХ


ПОМЕЩЕНИЯХ
Машина должна использоваться только на открытом воздухе.
Двигатель выбрасывает газы, вредные для здоровья.
Если машина используется в закрытом помещении,
помимо хорошей вентиляции, необходимо использовать
специальные скрубберы.
Запрещается работать в зонах с риском присутствия
взрывоопасных газов.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА БОЛЬШИХ ВЫСОТАХ


Важно учитывать, что дизельных двигатель теряет
мощность с увеличением высоты (около 1% на каждые
100 м высоты).

СЕЛЬСКО-ХОЗЯЙСТВЕННАЯ МАШИНА
Если машина используется в особо пыльной среде:
<сеновалы, хлевы, навозные ямы, силосы и т.д.>
ежедневно очищать наружные решетки охлаждения и
ребра радиатора при помощи сжатого воздуха.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/39
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

БУКСИРОВКА МАШИНЫ

Буксировка машины в аварийных условиях

- ВНИМАНИЕ :
Никогда не пытаться запустить машину путем буксировки
или толканием при включенной гидростатической передаче.

Буксировки машина может осуществляться в


чрезвычайных условиях при низких скоростях (до 4 км/
час) и на очень короткое расстояние(не более 500 м).

ВАЖНО:
Если это возможно, во время буксировки держать
включенным двигатель (например, неисправность
трансмиссии и т.д.)с тем, чтобы сервопривод руля и
электрическая кнопка разрешения ручного тормоза
оставались в готовности. Если это невозможно, имейте в
виду, что усилие, направленные на рулевое управление

AXA 1432
, будет значительно выше нормального.
(рис.70/C)

- ВНИМАНИЕ:
При выключенном двигателе сервоприводы не работают.
Управление гидроприводом требует усилий выше
нормальных. Кроме того, для буксировки на машине
должна присутствовать буксировочная скоба.

- ВНИМАНИЕ :
Буксирная скоба предназначена для тягового усилия
10000 кг. Не буксировать машину на дорогах общего
пользования и на большие расстояния, при возможности,
пользоваться желтым проблесковым маячком.

Длябуксировкимашинынеобходимо выполнить две операции:

1) Установка в холостое положение гидростатической


трансмиссии.

2) Разблокирование стояночного тормоза


отрицательного действия.
Чтобы исключить отрицательный стояночный тормоз,
достаточно запустить двигатель и оставаться в
водительском кресле, если это возможно. Если не удается
запустить двигатель, действовать, как описано в параграфе:
“Как установить машину в нейтральное положение и
исключить отрицательный стояночный тормоз”.

В этих условиях можно буксировать машину.

- ВНИМАНИЕ -
Рекомендуется поручать выполнение
этих операций опытному персоналу

C/40 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
Как установить машину в нейтральное положение и
исключить отрицательный стояночный тормоз

1) Установка в нейтральное (холостое) положение


Рабочее описание.

1a- Выключить двигатель

1b- Повернуть рычаг гидравлического крана, расположенный


под машиной, в положение «открыто» (рис.71/C Поз. ”1”).
1

(рис.71/C) Кран закрыт

2) Выключение отрицательного стояночного


тормоза при выключенном двигателе

1 Ослабить винты по обе стороны (рис. 72/C-73/C) на


центральном корпусе переднего моста (Не отвинчивать
винты полностью, а только до такой степени, чтобы
иметь возможность выполнить пункт 2).

2 Удалить U –образные прокладки (рис.74/C).

3. Затянуть винты до упора. В этих условиях можно


буксировать машину. Чтобы снова установить тормоза в
условия эксплуатации, восстановить исходные условия

(рис.72/C)

(рис.73/C) (рис.74/C)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. C/41
Мод Apollo 25.6 Знать и использовать машину

ТРАНСПОРТИРОВКА МАШИНЫ
(рис.75/C)

- ПРИМЕЧАНИЕ: прежде чем приступить к


перевозке машины проверьте соблюдение правил и
законов всех областей транзита машины.

- Демонтировать навески, присутствующие на машине.

- Перед загрузкой машины на транспортное средство,


убедитесь, что это средство и рампа свободны от
масла, жира и льда или иных скользких материалов.

- Установить тормоз на прицепе и тячаге.

- Осуществлять погрузку-разгрузку только на плотном


ровном грунте.

- Проверьте габаритные размеры максимальной и


минимально высоты от земли и допустимый вес.

- Заблокируйте клиньями передние и задние колеса


транспортного средства.

- Погрузить машину на транспортное средство,


предварительно проверив правильность установки
рамп. Опустить стрелу.

- Перемещать машину на транспортном средстве с


большой осторожностью.

- Когда машина находится в безопасном положении, (рис.75/C)


установить стояночный тормоз, а переключатель
направления хода в нейтральное положение (N).

- Заблокируйте клиньями передние и задние колеса


машины.Строповать к транспортному средству
цепями или тросами.

- Заблокировать стекла окошек и закрыть на ключ


дверцу кабины.

- Использовать только указанные на рисунке и обозначенные


специальными символами анкеражные точки.

- ВНИМАНИЕ:
проверить состояние устройств крепления (веревки,
цепи, клинья и т.д.), и убедиться в том, что подъемно-
погрузочное средство имеет подходящую для подъема
машины грузоподъемность.

ВНИМАНИЕ
Строго следовать инструкциям, данным выше, для
того, чтобы осуществлять транспортировку машины
в полной безопасности.

C/42 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
И РЕГУЛИРОВКА

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/1
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

- ВНИМАНИЕ :
1 Любые процедуры или операции по техобслуживанию, НЕ рассматриваемые
в данном руководстве, категорически запрещены. Они должны выполняться
авторизованной мастерской.

2 Техническое обслуживание и ремонт должны осуществляться в


авторизованных мастерских и квалифицированным персоналом.

Оператор может осуществлять только следующие проверки:


контрольуровняжидкости,фильтрыочисткивоздуха,мониторингдавлениявшинах.

Эти операции должны проводиться в соответствии со правилами безопасности,


как описано в данном руководстве. Накатанные (рустованные) плиты и платформа
кабины являются единственными частями машины, по которым можно
ходить, пользоваться лестницей (с соответствующими характеристиками)
для выполнения техобслуживания на частях, недоступных с земли.

Любые изменения, внесенные в машину, требуют новой проверки


соответствия Директиве о машинах 98/37 ЕС; эта процедура применяется
также в случае ремонта с использованием нефирменных частей.

D/2 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПРИМЕЧАНИЯ

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/3
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ОПИСАНИЕ МАШИНЫ

1
7
8

9
ЗНАТЬ ЧАСТИ МАШИНЫ
ЛЕВАЯ СТОРОНА
1) - КАБИНА

2) - ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

3) - НАСОС ГИДРОСТАТИЧЕСКОГО ДВИГАТЕЛЯ

4) - ФИЛЬТР МАСЛА В ГИДРОСТАТИЧЕСКОЙ


СИСТЕМЕ

5) - БАК ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА


2
6) - ФИЛЬТРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
13
7) - БАК ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА

8) - ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ОТБОР ГОЛОВКИ СТРЕЛЫ 3


9) - ПЛИТА С ВИЛАМИ ИЛИ НАСА ДКАМИ

10) - ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ МОСТ

11) - ВАЛ ПЕРЕДАЧИ

12) - КОЛЕСА ДВИГАТЕЛЬ

13) - ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР

14) - ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ СТРЕЛА

15) - РАДИАТОРЫ
5 6 14
13

15

12

10 4 11 10

ПРАВАЯ СТОРОНА

РАСПОЛОЖЕНИЕ НЕКОТОРЫХ КОМПОНЕНТОВ МОЖЕТ ВАРЬИРОВАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛЕЙ

D/4 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ

Опорная распорка стрелы


(рис.1/D Поз.”1”)
Расположена на боковой стороне шасси (левая сторона 1
машины).
Используется во время технического обслуживания
машины.
Установить, как показано на рисунке (рис. 1/D Поз.”2”)

- ВАЖНО:
Для того, чтобы установить распорку, действовать
следующим образом:
- Полностью задвинуть вылеты телескопической
стрелы;
- Поднять стрелу на минимальнцю высоту, 2
необходимую для установки распорки на ствол;
- Блокировать распорку при помощи соответствующих крючков.

(рис.1/D)

Осмотр батареи 1
(рис.2/D Поз.”1”)
1
Батарея расположена внутри капота двигателя.

(рис.2/D расположение батареи)

Колодка для плавких предохранитеоей


(рис.3/D Поз.”1”)
Расположена внутри кабины на левой стороне стойки
руля. Для открытия отвинтить винты.

- ВНИМАНИЕ:
В случае замены предохранителя использовать
предохранитель такового же ампеража. Любая другая
операция по техническому обслуживанию должна
1
выполняться только авторизованным персоналом.

(рис.3/D)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/5
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

Пробка топливного бака


(рис.4/D Поз.”1”)

Для открытия разблокировать ключом и отвинтить.

(рис.4/D положение заглушки резервуара дизельного топлива)

Пробка осмотра и доливки охлаждающей жидкости


(рис.5/D Поз.”1”) 1
Расположена внутри капота двигателя.

(рис.5/D)

Прозрачная пробка уровня гидравлического масла


(рис.6/D Поз.”1”)

Для соблюдения правильного уровня количество масла


поддерживается визуально при опущенной и задвинутой стреле. 1

(рис.6/D)

D/6 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
Бак гидравлического масла
(рис.7/D)

Расположен сзади кабины между рамой и стрелой.

(рис.7/D расположение бака гидравлического масла)

Фильтр масла гидравлической установки


(рис.8/D Поз.”1”)

Расположен внутри масляного бака.

(рис.8/D расположение фильтра гидравлического масла)

Фильтр масла гидростатической установки


(рис.9/D Поз.”1”)

Расположен внутри отсека двигателя, под гидростатическим


насосом.

(рис.9/D расположение фильтра гидростатического масла)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/7
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ПРОГРАММА РЕГУЛИРОВОК И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Операции, помеченные X, должны осуществляться у Вашего лицензиата DIECI

Период в часах

ГРУППА ОПИСАНИЕ

1000
2000
100
250
500
10
50
Проверка уровня моторного масла O
Замена моторного масла O
ДВИГАТЕЛЬ Замена фильтра моторного масла O
Чистка воздушного фильтра
* O
Замена воздушного фильтра
*O
Замена фильтра дизельного топлива
ПИТАЮЩАЯ Слив топливного бака O
УСТАНОВКА Чистка фильтра подающего насоса O

Проверка уровня воды в радиаторе O


ОХЛАЖДЕНИЕ Проверка состояния загрязнения радиатора O
Замена антифриза X

Проверка уровня гидравлического масла O


ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ Замена масла гидравлической системы O
УСТАНОВКА И Замена oчистка фильтров бака гидравлического масла O
ТРАНСМИССИЯ Замена наружных фильтров гидравлического масла O
Проверка утечек в трубах гидравлической системы O

Проверка уровня электролита батареи O


ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ Проверка электрической системы O
СИСТЕМА Проверка ремня генератора O

Проверка уровня масла в дифференциальном маслоотстойнике O


Проверка уровня масла в эпициклоидных редукторах O
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ Замена масла в дифференциальном маслоотстойнике X
МОСТЫ И КОРОБКА Замена масла в эпициклоидных редукторах X
ПЕРЕДАЧ Смазка дифференциальных мостов O
Затяжка гаек колеса O
Проверка уровня масла коробки передач O
Замена масла коробки передач X

Проверка давления в шинах O


Проверка затяжки болтов O
Регулировка стояночного тормоза O
Проверка уровня тормозного масла O X
Замена тормозного масла X
ПРОЧИЕ Проверка предупредительных наклеек O X
Затяжка колодок O
Чистка радиатора вода/масло X

D/8 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПРОГРАММА РЕГУЛИРОВОК И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Операции, помеченные X, должны осуществляться у Вашего лицензиата DIECI

Период в часах

ГРУППА ОПИСАНИЕ

1000
2000
100
250
500
10
50
Штифт поворота стрелы O
Штифты ножки и головки цилиндра поворота O
Штифты ножки и головки цилиндра подъема O
Штифты шарнирные (PIVOT) передних и задних колес O
СМАЗКА Втулки качания заднего моста O
Втулки качания переднего моста O
Крестовины и карданы передаточных валов O
Колодки стрелы O
Перемещение носителя вил O
Внутренние цепи и трубы стрелы O

- ВНИМАНИЕ :

ПЕРИОД ОБКАТКИ

Указанные операции должны выполняться только один раз


по окончании указанного срока после ввода в эксплуатацию
новой машины, в дальнейшем придерживаться
программы общего технического обслуживания.

После 10 часов работы :


1 - Проверить и устранить возможные утечки.
2 - Проверить и затянуть гидравлические фитинги и болты.

После 50 часов работы :


1 - Проверить и устранить возможные утечки.
2 - Проверить и затянуть гидравлические фитинги и болты.
3 - Затянуть гайки на колесах.

После 250 часов работы :


1 - Заменить моторное масло.
2 - Заменить картридж моторного масла.
3 - Заменить картридж дизельного топлива.
4 - Заменить фильтр гидростатической трансмиссии.
5 - Крепление колодок стрелы.

Dopo 500 часов работы :


1 - Заменить масло гидравлической системы .
2 - Заменить картридж масла гидравлической системы .
3 - Заменить воздушные фильтры

- ВНИМАНИЕ : ЕСЛИ МАШИНА ПРЕДНАЗНАЧЕНА


ДЛЯ РАБОТЫ В АГРЕССИВНЫХ УСЛОВИЯХ
(ПЫЛЬ, ИЛ, ПЕСОК), ИНТЕРВАЛЫ МЕЖДУ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ УМЕНЬШАЕТСЯ ВДВОЕ.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/9
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА МАСЕЛ

МОТОРНОЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ МАСЛО МОСТОВ ТОРМОЗНОЕ РАДИАТОР КОНСИСТЕНТНАЯ


МАСЛО МАСЛО КОРОБОК МАСЛО СМАЗКА
ПЕРЕДАЧ

GR
AGIP SIGMA TURBO ARNICA/46 DEXRON 2 EXTRA PERMANENT
MU/EP2

DURALITH
CHEVRON DELO 450 15W40 EP HYDRAULIC 46 DEXRON 2 ANTIFREEZER
EP2

BEACON
ESSO ESSOLUBE XT 201 INVAROL EP46 TORQUE FLUID 62 ATF DEXRON 2 SIGIL GREEN
EP2

TAURUS TURBO ATHESIA EP


IP 15W40
HJDRUS DEXRON FLUID 2 ANTIFREEZER GREASE2
1 - MOBILFLUID 422
DELVAC SUPER
MOBIL 1300
HJDRO NV46
2 - MOBILFLUID 424
3 - MOBILUBE 85W/90 LS
4 - MOBILAND 20W/40
ATF 220 ANTIFREEZER MOBILUX 2

SUPER
Q8 T700 SAE 15W40 HAENDEL 46 AUTO 14 ANTIFREEZER GREASE G2

1 - DONAX TD SUPER
SHELL RIMULDA D TELLUS T46 2 - LS 90
3 - SPIRAX HD
ATF DEXRON 2 ANTIFREEZER
GREASE G2

DOLOMITI SUPER LITEX


ROLOIL HD TURBO 15W40
LI/46 HIDROMATIC DEX ROL FLUID EP/2

MULTIFAK
TEXACO URSA SUPER TD RANDO HD Z 46 DEXRON 2 ANTIFREEZER EP2

MULTIS
TOTAL RUBIA XT EQUIVIS ZS/46 1 - DA
2 - JID
DEXRON 2 ANTIFREEZER EP2

В ОТНОШЕНИИ РАСХОДНЫХ КОЛИЧЕСТВ МАТЕРИАЛОВ СМ. ВМЕСТИМОСТЬ ОРГАНОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ


СМАЗКЕ в главе “H” (ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ машины)

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОСОБЫХ ЗАПРОСОВ (ОПЦИОННО) МАШИНА ПРИ ВЫХОДЕ С ЗАВОДА ОСНАЩЕН


ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ОРГАНИЧЕСКИМ МАСЛОМ

И С П ОЛ ЬЗО ВАТ Ь
ТОЛЬКО МАСЛО MOBIL НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАСЛО
НА СИНТЕТИЧЕСКОЙ
DTE-15-M, ИДЕНТИЧНОЕ ОСНОВЕ
МАСЛУ HW-46 MOBIL

D/10 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ТАБЛИЦЫ СМАЗОЧНОЙ СПОСОБНОСТИ СМАЗОЧНЫХ СРЕДСТВ

APOLLO 25.6

СПОСОБНОСТЬ
ЧАСТИ ДЛЯ СМАЗКИ ВСУХУЮ

МОТОРНОЕ МАСЛО 8,5 lt

МАСЛО ПЕРЕДНЕЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЙ ОСИ С РЕДУКТОРОМ (Центральная коробка) 4,2 lt

МАСЛО ПЕРЕДНЕЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЙ ОСИ С РЕДУКТОРОМ (Конечная редукция) 0,75 lt

МАСЛО ПЕРЕДНЕЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЙ ОСИ (Редуктор) 0,75 lt

МАСЛО ЗАДНЕЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЙ ОСИ (Центральная коробка) 4,0 lt

МАСЛО ЗАДНЕЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЙ ОСИ (Конечная редукция) 0,9 lt

МАСЛО ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ 92 lt

МАСЛО ДЛЯ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ 0,8 lt

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 12 lt

ТОПЛИВО ДЛЯ БУКСИРОВКИ 75 lt

КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА (КГ) 6 Kg

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/11
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ

Предварительный осмотр

После того, как Ваша новая машина DIECI отработала 50


рабочих часов, рекомендуется внимательно следовать
инструкциям, изложенным в главе ГАРАНТИЯ.

Счетчик часов
(рис.10/D Поз.”1”)

Счетчик расположен на приборной панели и показывает часы 1


работы машина. Первая цифра справа указывает десятичные
величины часа черным цветом на белом фоне. Другие
номера белого цвета на черном фоне. Руководствоваться
счетчиком часов для выполнения технического (рис.10/D)
обслуживания машины в указанные промежутки времени.

Периодическое техническое обслуживание

Эта глава предусматривает комплексные процедуры по


обслуживанию, необходимые для поддержания машины
в состоянии максимальной эффективности. В ней также
содержится информация о регулировках, необходимых
для наладки машины. Для достижения наилучших
результатов важно обеспечить регулярное техническое
обслуживание машины. Рекомендуется задействовать
все купоны в рамках программы техпомощи,
рекомендованной компанией DIECI. Помните также, что
ответственность за поддержание машины в безопасных
условиях эксплуатации и способность циркулировать по
дорогам лежит на владельце.

Выполнять техническое обслуживание машины с интервалами,


указанными в таблице стр. .D/8-D/9 и использовать
только смазочные материалы хорошего качества.

Рекомендуется осуществлять техническое обслуживание в


конце рабочего дня, пока масла горячие и легко сливаются.

Перед началом любых работ по техническому


обслуживанию выключить двигатель, извлечь ключ из
панели инструментов, установить клинья под колеса и
стопоры на гидравлические цилиндры.

Передиспользованиемпистолетадлясмазкипрочиститьфитинги.

Прежде чем удалять сливные пробки, очистить зону


возле пробки.

Всегда используйте подходящую емкость для сбора


отработанного масла и дизельного топлива.

Охрана окружающей среды

Загрязнение стоков, водных протоков и почвы является


незаконным действием. Использовать санкционированные
свалки, в том числе, места, специально предназначенные
муниципалитетом, или мастерские, которые имеют
оборудование для переработки отработанных
масел. При возникновении сомнений обратиться в
Ваш муниципалитет для разъяснения этого вопроса.

D/12 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ОПЕРАЦИЙ
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

- ВНИМАНИЕ:
При замене масла важно соблюдать некоторые
основные правила личной гигиены.

Пользоваться защитной одеждой, комбинезонами,


перчатками из ПВХ и т.д.

После замены масла, промыть мыльной водой масляные


загрязнения. Загрязненную одежду необходимо снять и
очистить. Продолжительные контакты с маслом могут
оказать вредное воздействие на здоровье.
Поэтому важно следовать этим инструкциям.

Техническое обслуживание машины

- Держите руки, инструменты и одежду вдали от


движущихся частей.

- Старайтесь не прикасаться к трубе и сливному


коллектору, которые могут быть горячими и вызвать ожоги.

- Не допускать неподготовленных людей к машине.

- Не работать под машиной с подъемным цилиндром


в качестве единственной опоры. Использовать для
опоры козлы.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/13
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ДВИГАТЕЛЬ

ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЯ,


ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА, ТОПЛИВНОГО
ФИЛЬТРА И Т.Д.СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
ИНСТРУКЦИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ,
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ПРИЛАГАЕМОМ
РУКОВОДСТВЕ.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
(рис.11/D)
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮДВИГАТЕЛЯЯВЛЯЕТСЯ
НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ ДОКУМЕНТАЦИИ,
ПОСТАВЛЯЕМОЙ ВМЕСТЕ С МАШИНОЙ.

ОТКРЫТИЕ КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ


(рис.12/D)

Чтобы открыть капот с разблокируемым замком нажать


кнопку рядом с ручкой (рис.12/D Поз.”1”) и поднять.
Капот поддерживается открытым при помощи газовой
пружины, которая находится рядом с блоком управления
двигателя (рис.12/D Поз.”2”). Сопроводить рукой
поднятие капота во избежание возможного ущерба.

1
(рис.12/D)

D/14 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ВОДЯНОЙ РАДИАТОР
A
Проверка / Замена охлаждающей жидкости

Регулярное техническое обслуживание должно выполняться


в соответствии с предписанными сроками (стр.D/8).

Для нормального использования машины уровень


воды должен поддерживаться на заданном значении
в контейнере, помещенном внутри капота двигателя.

Ниже дается последовательность правильного


проведения осмотров/замены:

1. Установить машину на ровную поверхность,


2. Выключить двигатель.
3. Проверьте уровень воды в соответствующих баках.
4. Снимите крышку (рис.13/D Поз.”А”) и добавить
чистую, неизвестковую воду до правильного уровня.
5. В случае замены охлаждающей жидкости снять
колпачок (рис.13/D Поз.”А”), удалите втулку (рис.13/D
Поз.”B”); установить на место втулку. Наполнить бак B
новой жидкостью.
6. Хорошо закрыть крышку и проверить на наличие течи.
(рис.13/D)
7. Сохранять лучистую массу в чистом виде при
помощи сжатого воздуха или мойщика.
8. Проверять натяжение хомутов на трубах и состояние
труб. При необходимости заменить поврежденные трубы.

- ВНИМАНИЕ:
Выполнить эти операции на холодном двигателе.
Медленно ослабьте крышку, а затем спустите воздух
прежде чем начать заливку или замену жидкости.

- ВНИМАНИЕ:
Во время этой операции надевать защитную одежду.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/15
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ПЕДАЛИ

- Акселератор (рис.14/D Поз. ”1”)

- Тормоза (рис.14/D Поз. ”2”)

- Управление (особо точное движение) гидростатическим


двигателем (рис.14/D Поз. ”3”) 3 2

1
(рис.14/D)
ПЕДАЛИ (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ)

Акселератор
(рис.14/D Поз. ”1”)

Управление через кабель насосом инжекции двигателя.


Периодически проверять регулировку оплетки и кабеля.

Тормоза
(рис.14/D Поз. ”2”)

В отношении сроков см.сводную таблицу в начале главы


(стр.D/8)
Периодически проверять поддон (рис.14/D Поз.»1»).
Для дозаправки использовать масла, указанные в
таблице на стр.D/10.
Гидравлические тормоза не требует регулировки.

- ВНИМАНИЕ:
Если движение педали тормоза при нажиме кажется
слишком свободное или эластичное, вызовите дилера
DIECI для устранения дефекта.

Управление (особо точное движение)


гидростатического двигателя
(рис.14/D Поз. ”3”)

Регулировка: 1
Педали не требует каких-либо регулировок, потому
что они имеют прямой контакт с клапаном INCHING
(рис.15/D Поз.»1»), который гидравлически управляет
функциями движения гидростатического двигателя.

(рис.15/D)

D/16 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ

- ВНИМАНИЕ:
Стояночный тормоз с электрическим управлением
(рис.1160/D) не требует технического обслуживания.

- ВНИМАНИЕ:
Если тормоз не очень эффективный или гибкий, вызвать
лицензиата DIECI для устранения дефекта.

- ВНИМАНИЕ: 1
Осуществлять, согласно рекомендованной периодичности,
регулировки стояночного тормоза в авторизованной
мастерской DIECI. Отлаживать машину после каждой (рис.16/D)
регулировки тормоза.

Тормозная жидкость
(рис.17/D)

В отношении сроков см.сводную таблицу в начале главы


(стр.D/8)

- ВНИМАНИЕ :
чрезвычайно важно соблюдать следующие меры
предосторожности , касающиеся тормозного масла:
• Хранить масло только в его собственной емкости.
• Держать масло вдали от детей.
• Не смешивать масло с другими жидкостями и
маслами.
• Держите контейнер плотно закрытым.
• Избегайте контакта с кожей и глазами.
• Надевать защитную одежду и перчатки.
• В случае контакта с глазами немедленно промыть большим
количеством воды и вызвать медицинскую помощь.
• В случае контакта с кожей тщательно мыть, удалить
загрязненную одежду, нанести смягчающий крем,
если кожа высыхает.
• При заглатывании обратитесь к врачу. Показать
этикетку или контейнер.
• Используйте только рекомендованные DIECI
тормозные жидкости (См.Стр.D/10 таблица масел).

Для доливки тормозной жидкости (рис.17/D Поз.»1»)


отвинтить пробку и убедиться, что бак наполнен.

- ВНИМАНИЕ:
Периодически проверять состояние шлангов и/или труб
тормозной системы, чрезмерное понижение уровня
тормозного масла является показателем утечек в
1
тормозной системе.
В отношении замены поврежденных, проржавевших труб
обращаться к дилеру DIECI.

(рис.17/D)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/17
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ МАСЛО

Уровень гидравлического масла


(рис.18/D Поз. ”1”)
1
Регулярное техническое обслуживание должно
осуществляться в установленные сроки (стр.D/8).

Для нормальной эксплуатации машины уровень масло


2
контролируется визуально через прозрачный индикатор,
расположенный на баке.

1. Разместить машину на ровной поверхности,


задвинуть и опустить стрелу.
2. Выключить двигатель.
3. Проверить уровень масла через прозрачный
индикатор.
4. В случае необходимости, удалить заливную крышку
(рис.20/D Поз.”1”) и добавить масло до нужного
уровня (рис.18/D Поз.”1”).
(рис.18/D)

- ВНИМАНИЕ:
Во время доливки не превышать указанный уровень и
немедленно очистить вытекшее масло.

Замена масла
(рис.19/D - 20/D)

В отношении сроков см.сводную таблицу в начале главы


(стр. D/8-D/10)

1. Разместить машину на ровной поверхности.

2. Задвинуть и опустить стрелу.

3. Выключить двигатель и вынуть ключ зажигания.

4. Поместить поддон под сливную пробку (рис.19/D


1
Поз.”1”) (расположенную под баком) .

5. Удалите защитный кожух, отвинтить выпускной


болт(рис.19/D Поз.”1”), расположенный в нижней
части бака, а затем отвинтить заливную пробку
(рис.20/D Поз.”2”)в верхней части бака. (рис.19/D)

6. Когда масло начнет вытекать, завинтить заливную


пробку (рис.19/D Поз.”1”) и долить новое масло до
надлежащего уровня (рис.18/D Поз.”1”).

7 Запустить двигател и отключить устройства


безопасности, подключить все жвижения стрелы с 2
тем, чтобы устранить все остатки воздуха в установке.

8. В случае необходимости, долить снова масло в


бак для восстановления правильного уровня (при
доливке задвинуть и опустить стрелу).

- ВНИМАНИЕ:
Отработанное масло потенциально опасно для
окружающей среды и должно уничтожаться
соответствующим образом.
(рис.20/D)

D/18 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
МАСЛЯНЫЙФИЛЬТРГИДРОСТАТИЧЕСКОЙСИСТЕМЫ

Замена масляного фильтра гидростатической установки

В отношении сроков см.сводную таблицу в начале главы


(стр. D/8)

1. Установить машину на плоскую поверхность.


A
2. Задвинуть и опустить стрелу.

3. Выключить двигатель и вынуть ключ зажигания.

4. Демонтировать защитный картер под двигателем для (рис.21/D расположение масояного фильтра)
доступа в зону расположения фильтра (рис.21/D Поз.”A”).

5. Установить поддон под сборный фильтр для сбора


масла, вытекающее во время замены.
B
6. Закрыть кран трубы питания фильтра (рис.22/D Поз.”B”).

7. Извлечь картридж фильтра при помощи ленточного


ключа (рис.23/D).

8. Прочистить фитинг фильтра, удаляя старое


уплотнительное кольцо. Нанести на новое кольцо
уплотнения несколько капель масла.
(рис.22/D)
9. - ВНИМАНИЕ: завинтить, слегка затягивая фильтр.

10. - ВНИМАНИЕ: открыть кран “труба питания


фильтра” и затянуть его нейлоновой лентой.

11. Запустить двигатель на низких оборотах на несколько


минут до полного наполнения.

МАСЛЯНЫЙФИЛЬТРГИДРАВЛИЧЕСКОЙСИСТЕМЫ (рис.23/D)

Замена масляного фильтра гидравлической установки

В отношении сроков см.сводную таблицу в начале главы


(стр. D/8)

1. Снять фланец суппорта бака (рис.24/D Поз.”1”).


1
2. Отвинтить внутренний фильтр (рис.24/D Поз.”2”).

3. Тщательно очистить и заменить в соответствии с


программой.

4. Установить все компоненты на место.

5. В отношении доливки см. “ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ МАСЛО”


стр.D/18.
2

- ВНИМАНИЕ:
Немедленно очистить вытекшее масло
(рис.24/D)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/19
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ФИЛЬТР ВЕНТИЛЯЦИИ САЛОНА


(рис.25/D)

Замена фильтра вентиляции салона

Фильтр салона заменяется каждые 200 часов работы.

1. Установить машину на ровную поверхность.


1
2. Полностью задвинуть и опустить стрелу.

3. Выключить двигатель и извлечь ключ зажигания.

4. Снять кожух, расположенный в задней части кабины,


развинтив крепежные винты (рис.25/D Поз.”1”).

5. Вынуть изношенный фильтр и установить новый


(рис.25/D Поз.”2”).

6. Установить на место картер, а затем перезапустить


двигатель вентилятора с целью проверки
правильности операций.

ВАЖНО: 2
Не чистить сжатым воздухом и водой засоренный
фильтр и не использовать старый.
В конце срока службы фильтр теряет некоторые (рис.25/D)
свойства, которые не могут быть восстановлены.

ВАЖНО:
Если машина используется в особо пыльной среде
(амбары и т.д.),жизнь фильтра сокращается до 100 часов.

- ВНИМАНИЕ:
В случае неисправности системы вентиляции проверить
фильтр на засорение.
В случае неисправности, несмотря на замену фильтра,
обратитесь в сервисный центр DIECI.

- ВНИМАНИЕ:
Не используйте машину без фильтра в кабине.
Проникновение пыли в салон может оказаться опасным
для здоровья и повредить вентиляционную систему.

D/20 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ ВАЛ И ЗАДНИЙ И ПЕРЕДНИЕ МОСТЫ

NB: РИСУНКИ НОСЯТ ОРИЕНТИРОВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ЧАСТЕЙ, УСТАНОВЛЕННЫХ


НА ВАШЕЙ МАШИНЕ ИЛИ ОТНОСИТЬСЯ К ДРУГОЙ МОДЕЛИ.

В отношении сроков см.сводную таблицу в начале главы (стр.D/8)

ВНИМАНИЕ
Все масла должны уничтожаться соответствующим образом

Редуктор:
Замена масла (рис.27/D)

1. Установить машину на плоскую поверхность, подставить под коробку передач поддон и удалить сливную пробку
редуктора (Поз.”G1”), сливную пробку (Поз.”G1”) и пробку уровня (Поз.”F1”).
2. Полностью слить масло.
3. Установить на место сливную пробку (Поз.”G1”)и затянуть до упора.
4. Долить через пробку уровня (Поз.”F1”) рекомендованным маслом до отметки.
5. Установить на место пробку уровня (Поз.”F1”) и затянуть до упора.

Дифференциальные задний /передний мосты:


Замена масла (рис.27-28/D)

1. Установить машину на плоскую поверхность, подставить под сливную пробку дифференциального вала поддон и
удалить сливные пробки (Поз.”G2”) и пробки уровня (Поз.”F2”).
2. Полностью слить масло.
3. Установить на место сливную пробку (Поз.”G2”)и затянуть до упора.
4. Долить через пробку уровня (Поз.”F2”) рекомендованным маслом до отметки.
5. Установить на место пробку уровня (Поз.”F2”) и затянуть до упора.

Эпициклоидальный редуктор:
Замена масла (рис.26/D)

1. Слить масло в сборник, поворачивая втулку колеса так, чтобы пробка масла (Поз. “M”) находилась в нижнем
положении(Поз.”3”).
2. Долить масло рекомендуемого типа поворачивая втулку колеса так, чтобы пробка масла находилась в верхней части (Поз.”1”).
3. Для определения надлежащего уровня достаточно повернуть втулку колеса так, чтобы пробка масла находилась в
среднем положение (Поз.”2”).
4. Повторите операции во всех четырех группах редукторов.

ПЕРЕДНИЙ ЗАДНИЙ
1

(рис.26/D)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/21
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

Легенда
- ПЕРЕДНИЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ МОСТ
F Сливная пробка уровня масла
G Сливная пробка масла
H Спускная пробка
I Масленка
M Масляная пробка

G1 F1

F2
G2

(рис.27/D)

D/22 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
Легенда
- ПЕРЕДНИЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ МОСТ
F Сливная пробка уровня масла
G Сливная пробка масла
H Спускная пробка
I Масленка
M Масляная пробка

F2
G2

(рис.28/D)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/23
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ШИНЫ

Проверять давление в шинах каждые 100 часов или ЗАТЯЖКА ГАЕК КОЛЕС
каждые две недели.

В отношении сроков см.сводную таблицу в начале главы - ВНИМАНИЕ :


(стр.D/8) Затяжные колпачки гаек колес перечислены в следующей
таблице:
Проверить и отрегулировать давление в шинах и проверить,
чтобы протектор и боковины не были повреждены. КОЛОНКА КОЛЕСА 18 50 кгм
Давление проверяется на холодных шинах.
КОЛОНКА КОЛЕСА 22 60 кгм
1. Беречь шины от масла, смазки и коррозионных жидкостей
для предотвращения ухудшения состояния резины. - ВНИМАНИЕ :
2. Шины с порезами или чрезмерным износом должны Всегда затягивать гайки в перекрестной очередности (не
немедленно заменяться. последовательно)
ДАВЛЕНИЕ

Давление в шинах должно быть всегда, как показано в


таблице. Указанные значения давления рекомендуются
заводом-изготовителем и должны строго соблюдаться.
Проверить размеры монтированных шин и количество полотен
для определения правильного давления воздуха в шине.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

MISURA PNEUMATICO CARATTERISTICHE


TYRES DIMENSIONS DETAILS
DIMENSION DES PNEUS CARATTERISTIQUES MARCA BAR
DIMENSION DE LOS NEUMATICOS CARACTERISTICAS
REIFENMASS EIGENSHAFTEN

12-16.5 12PR TL NHS BKT 5,50


12-16.5 12PR F801, 802, 805 FOX TYRE 4,50
12-16.5 12PR SK01 RG CODEX 4,50
12-16.5 12PR ET-201 ETO 4,75
10-16.5 10PR ET-201 ETO 4,25
12.0/75-18 12PR TR-11 TL MITAS 4,00
12.0/75-18 12PR TR-03 TL MITAS 4,00

AXB 1383

Для достижения максимальной эффективности не


использовать шины с износом более чем 80%.

- ВНИМАНИЕ:
Во время первого надува удалить из зоны работы
посторонних и использовать соответствующие средства
защиты (рис.29/D). При надуве шинах придерживаться
давления, указанного в спецификации.
Не превышать значения, указанные в таблице.

- ВНИМАНИЕ:
В ходе проверки и восстановления надлежащего
давления в шинах, установленных на машине, всегда (рис.29/D)
находиться сбоку от них. Клеть для наддува

D/24 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОБРАТНЫЕ КЛАПАНЫ ЦИЛИНДРОВ

“Блокировка” обратных клапанов цилиндров


предотвращает бесконтрольное движение поршней
цилиндров в случае отсутствия гидравлического
давления или разрыва гибкого шланга. Клапаны
монтируются непосредственно на цилиндры.

Проверка обратных клапанов цилиндров

- ВНИМАНИЕ - - ВНИМАНИЕ -
Во время выполнения этих операций никто не Периодически проверять правильность
должен приближаться к машине функционирования клапанов
Осуществить поочередную проверку движений.
1) Цилиндры поднятия стрелы: (рис.30/D)

А - З апустить двигатель. Убедитесь, что стояночный


тормоз установлен и и трансмиссия находится в
нейтральном положении.
B - Поднять стрелу на 45°.
C - При работающем на средней скорости двигателе
задействовать рычаг управления для спуска стрелы.
Во время движения вил остановить двигатель.
Поворотное движение замедлится и затем
остановится с замедлением и остановкой двигателя.
Если стрела продолжает двигаться после остановки (рис.30/D) (Цилиндр подъема стрелы)
двигателя, это значит, что обратные клапаны цилиндров
подъема неисправны. Не используйте машину, пока она
не будет отремонтирована.
2) Цилиндр выдвижения стрелы: (рис.31/D)

А - Запустить двигатель. Убедитесь, что стояночный


тормоз установлен и и трансмиссия находится в
нейтральном положении.

B - Полностью поднять и выдвинуть стрелу.

C - При работающем на средней скорости двигателе,


задействовать рычаг управления для задвижения стрелы.
Во время движения вил остановить двигатель.
Поворотное движение замедлится и затем
остановится с замедлением и остановкой двигателя.
Если стрела продолжает двигаться после остановки (рис.31/D) (Цилиндр выдвижения стрелы)
двигателя, это значит, что обратный клапан неисправен. Не
используйте машину, пока она не будет отремонтирована.
3) Цилиндр наклона вил (поворот): (рис.32/D)

А - Установить груз на вилы (например, кирпичи или


кипы сена). Наклонить вилы полностью назад.
Убедитесь в том, что установлен ручной тормоз и
трансмиссия находится в нейтральном положении.
B - П однять стрелу от земли так, чтобы можно было
наклонить вилы вперед.
C - При работающем на средней скорости двигателе,
задействовать рычаг управления для наклона вил вперед.
Во время движения вил остановить двигатель.
Поворотное движение замедлится и затем
остановится с замедлением и остановкой двигателя.
Если вилы продолжают опускаться или двигаться после
остановки двигателя, это значит, что обратный клапан неисправен.
Не используйте машину, пока она не будет отремонтирована. (рис.32/D) (Цилиндр поворота вил)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/25
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА

Смазка смягчает ход операций на машине и оборудования,


предотвращает износ и устраняет шум, который
может возникнуть на узлах, работающих «в сухую».

Смазка осуществляется консистентной смазкой или


маслом.

Смазка производится путем инжекции смазочного


материала через масленки.

Всегда используйте только рекомендованные смазочные


средства и в соответствии с температурой внешней среды.

Всегда очищать масленки перед инжекцией смазочного


материала и после смазки, удалить все следы (рис.33/D)
пролившейся смазки; это операция обязательна на Этот символ на желтом фоне устанавливается на
вращающихся частях. машине в точках смазки.

Если вы используете машину в агрессивных условиях,


выполнять это техническое обслуживание более часто.

Смазка должна выполняться на оборудовании,


установленном в безопасное положение. Для смазки
использовать комплектный шприц и соответствующее
смазочное средство. (См. “СМАЗОЧНЫЕ СРЕДСТВА”).

Как правило, каждый цилиндр имеет две масленки,


расположенные на монтажных петлях, и каждый штифт,
являющийся точкой опоры движения, имеет,по крайней
мере, одну масленку.

(рис.34/D)

NB:
РИСУНКИ НОСЯТ ОРИЕНТИРОВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И
МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ЧАСТЕЙ, УСТАНОВЛЕННЫХ НА
ВАШЕЙ МАШИНЕ ИЛИ ОТНОСИТЬСЯ К ДРУГОЙ МОДЕЛИ.

D/26 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ СТРЕЛА (СМАЗКА)

Телескопическая стрела машины состоит из следующих частей:

1°- стрела внутренняя (рис.35/D Поз.”1”) 2°- стрела неподвижная (рис.35/D Поз.”2”)

1
2

(рис.35/D)
Стрелы скользят по колодкам с тефлоновой защитой
против износа.

ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНО.
В отношении затяжки и износа см. сводную таблицу
в начале главы (стр. D/8 - D/9)

(Крутящий момент колодок 6 кгм).

Чистить и смазывать колодки телескопической стрелы.

Эта операция выполняется каждые 20 часов до


достижения 60 рабочих часов.

В отношении периодичности программы см. сводную


таблицу в начале главы (стр.D/8- D/9).

- Выдвинуть полностью телескопическую стрелу, с


помощью кисточки нанести слой густой смазки (см.таблицу
масел и густой смазки) на 4 стороны стрелы “1” (рис.35/D).
- Несколько раз выдвинуть и задвинуть стрелу для
равномерного распределения смазки.
- Выдвинуть стрелу и кисточкой с длинной рукояткой
нанести смазку сзади стрелы на 4 внутренние
стороны наружной стрелы.

- ВНИМАНИЕ: можно использовать только


смазочные средства, рекомендованные таблицами
DIECI. Другие смазочные средства могут причинить
серьезный ущерб скользящим поверхностям стрелы.

- ВНИМАНИЕ: DIECI не несет ответственности


за ущерб, нанесенный использованием средств, не
указанных в таблице.

- ВНИМАНИЕ: При использования машины в


агрессивных условиях смазка должна производиться чаще. (рис.36/D)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/27
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ТОЧКИ НАНЕСЕНИЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ Масленки крестовин и карданов передаточного вала


(3 точки). (рис.37/D поз.”1”)

МАСЛЕНКИ

1 1

(рис.37/D) (Передаточные валы и карданные муфты)

Масленки качания заднего и переднего моста


(4 точки). (рис.38/D Поз.”1”)

(рис.38/D) (Качение заднего и переднего моста )

Масленки шарнирных штифтов (PIVOT) передних и


задних колес
(8 точек). (рис.39/D Поз.”1”)

В отношении проверок см. Сводную таблицу


в начале главы (стр. D/9)

1
(рис.40/D) (рис.39/D) (Шарнирные штифты “PIVOT”)

D/28 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
Масленки стрелы с 1 вылетом
(рис.41/D - 42/D)

(рис.41/D)

В отношении проверок см. Сводную таблицу


в начале главы (стр. D/9)
(рис.42/D)

ПЕРЕДАТОЧНЫЕ ВАЛЫ

Смазать указанные точки (рис.43/D Поз.”1”), наполняя до краев.

- ВНИМАНИЕ:
Проверить затяжку гаек и болтов на соединительных
фланцах валов
1 1

(рис.43/D)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/29
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ДЕМОНТАЖ
- ВНИМАНИЕ :
Целостность и надежность электрической системы
могут быть повреждены, если компоненты монтируются
1 2
неквалифицированным персоналом. При возникновении
сомнений обратитесь к зональному дилеру DIECI.
Чтобы избежать повреждения генератора, во время
технического обслуживания соблюдать следующие меры
предосторожности:

- Никогда НЕ отсоединять батарею при включенном


двигателе.
- Избегать короткого замыкания системы.
- ВСЕГДА отсоединяйте заземляющий провод от батареи
перед выполнением дуговой сварки на машине.
- ВСЕГДА отсоединяйте заземляющий провод от УСТАНОВКА
батареи при подзарядке.

2 1
- ВСЕГДА проверять правильность полярности при
установке батареи или когда для запуска двигателя
используется автономная батарея.

Первым всегда подсоединять положительный провод.


Клемма и положительный маркированный кабель + (красный)
Клемма и отрицательный маркированный кабель -(черный)
Цепь в 12 вольт с отрицательным полюсом на массу.
Проверьте правильность фиксации всех проводов,
провода не должны тереться об острые края, клеммы
должны быть затянуты.

- ВНИМАНИЕ: (рис.50/D)
ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ производите временного ремонта,
так как это может причинить непоправимый ущерб
электрической системе.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БАТАРЕИ
(рис.51/D Поз.”1”)

- ВНИМАНИЕ :
ОСТОРОЖНО! использовать этот выключатель
только при остановленном двигателе.
Это устройство безопасности, которое позволяет
оператору изолировать батарею в случае аварийных
ситуаций или при выполнении ремонтных работ.
Обязательно отключать электрическую систему машины,
отсоединяя аккумулятор во время осуществления
тех операций по техобслуживанию, для которых
предусмотрено выключение двигателя.
Для отсечения электрической цепи:
1. Выключить двигатель.
2. Поверните переключатель против часовой стрелки до
позиции выкл.
1
(рис.51/D)

D/30 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПУСК С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ КАБЕЛЯМИ

При запуске двигателя от другой машины подключить


A
аккумуляторы параллельно. При подключении кабелей
избегать контакта между положительным (+) и отрицательным
кабелем (“А”). При запуске двигателя со вспомогательными

2 1 1
кабелями всегда надевайте защитные очки.

Избегать контакта между запускаемой машиной


и машиной, которая подает ток,тем самым избегая
Заряженная Разряженная
искрообразования и взрыва водорода, вырабатываемого
аккумуляторная аккумуляторная
аккумуляторами. Взрыв аккумуляторов может нанести
батарея батарея
серьезный ущерб и травмы.

Будьте внимательны и не перепутайте пусковые кабели, B


подсоединяя последним кабель заземления (-)как можно 2 Опорадлядвигателя,
подлежащего пуску
дальше от аккумулятора.

Будьте осторожны при работе с кабелями;


отсоединенные кабели аккумулятора не должны касаться
A
частей машины для предотвращения взрыва водорода.

Кабели и клещи должны быть пропорциональны току


нагрузки. Подзарядный аккумулятор должен быть более
мощным или иметь по крайней мере такую же мощность, 1 2 2
как и запускаемый двигатель.
Заряженная Разряженная
Убедитесь, что кабели и клещи не проржавели и не повреждены.
аккумуляторная аккумуляторная
Убедитесь в том, что клещи прочно сидят на клеммах.
батарея батарея

B
1 Опорадлядвигателя,
подлежащего пуску
СОЕДИНЕНИЕ ПРОВОДОВ И ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
(рис.52/D)
1 - Убедитесь, что ключ стартера в положении <O>

2 - Соединить положительные полюса (+)двух


аккумуляторов (А).

3 - Подсоединить провод отрицательной клеммы (-)


заряженного аккумулятора к блоку заземления
запускаемой машины(B).

4 - Запустить двигатель машины, который работает


нормально, и вывести его на большие обороты.

5 - Запустить двигатель машины в аварии.

УДАЛЕНИЕ ПРОВОДОВ

Запустить двигатель и удалить кабели в обратном


процедуре подсоединения порядке.

1 - Отсоединить отрицательный провод (-) от блока


заземления работающего двигателя, а затем от
аккумулятора(B).
2 - Отсоединить положительный провод (+) сначала от
аккумулятора, использованного для пуска,а затем от
разряженного аккумулятора(А).

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/31
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

БАТАРЕЯ
(рис.53/D) Демонтаж батареи
(рис.53/D Поз.”1”)
Обслуживание аккумуляторной батареи В отношении
периодичности см. Сводную таблицу в начале главы - Отсоединить ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ кабель от батареи
(стр. D/8) (рис.54/D Поз.”A”).

- ВНИМАНИЕ: - Отсоединить ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ кабель от батареи


Батарея содержит электролит серной кислоты, которая (рис.54/D Поз.”B”).
является коррозионным веществом, обращение с - Удалить батарею из машины.
которой требует большой осторожности.

• Раздражает глаза и кожу.


• Держать вдали от детей
• Избегать контакта с кожей и глазами.
• Пользоваться защитной одеждой, перчатками и
очками.
1
• В случае контакта с глазами, немедленно промыть в
большом количестве воды и вызвать врача.
• При проглатывании немедленно обратиться к врачу.

- ВНИМАНИЕ :
Заряжать батарею в хорошо проветриваемом
помещении и ВСЕГДА сначала отключать питание, а (рис.53/D положение аккумулятора)
потом отсоединять зажимы.

- ВНИМАНИЕ :
Для проверки состояния зарядки всегда используйте
вольтметр или ареометр. Если вам нужно проверить
уровень электролита, используйте фонарик, никогда не
пользуйтесь открытым пламенем.
B
- ВНИМАНИЕ : A
• Держать вдали от искр, пламени и сигарет. Открытое
пламя вблизи от батареи может вызвать взрыв и
телесные повреждения.
• НЕ генерировать искры с зажимами проводов во
время заряда батареи или пуска двигателя машины
от вспомогательной батареи.
• Убедитесь, что спускные заглушки или крышки
монтированы правильно и прочно.
• Проверьте состояние батареи и уровень электролита. (рис.54/D)

• Очистить верхнюю часть батареи, проверить, чтобы


клеммы были хорошо затянуты, и покрыть их вазелином.

Малообслуживаемые
аккумуляторные батареи
В нормальных условиях эксплуатации малообслуживаемые
аккумуляторные батареи не потребует долива. В случае
неисправности генератора всегда проверять уровень
электролита. Его уровень должен быть выше плиты на
0.6 дюймов. Если электролита слишком мало, добавить
дистиллированной воды. В случае случайной разрядки
настоятельно рекомендуется зарядить батарею в мастерской.
Заряжать следует зарядным устройством не более 7 А.

D/32 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
КОРОБКА С ПЛАВКИМИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯМИ
ДЛЯ ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
(рис.55/D)

Электрическая цепь защищена предохранителями,


расположенными в специальной коробке под крышкой
приборной панели (рис.55/D Поз.”1”). Если индикатор
или электрический привод не работает, проверить 1
возможность короткого замыкания и все предохранители.
Замена предохранителя: вынуть предохранитель из гнезда
и заменить его на новый того же качества и ампеража.

НЕПЫТАТЬСЯОТРЕМОНТИРОВАТЬПРЕДОХРАНИТЕЛИ.

- ВНИМАНИЕ:
Любые другие операции по техническому
обслуживанию могут выполняться только
авторизованным персоналом.

(рис.55/D)

ОСВЕЩЕНИЕ
(рис.56/D)

- Сгоревшая лампочка должна быть немедленно


заменена.
- Не касаться новой лампочки голыми или грязными
руками.
- Открывать фару только для замены лампы.
- В случае повреждения немедленно заменить фару
или поврежденную часть фары.

(рис.56/D)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/33
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ДЕКАЛЬКОМАНИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

В отношении периодичности см. Сводную таблицу в


начале главы (стр. D/8)
Заменить неразборчивые или утраченные знаки
Опасность, Внимание, Осторожно и информативные. В
случае утраты или повреждения декалькомании можно
получить у зонального дилера DIECI. Расположение и
коды предупредительных декалькоманий приведены в
главе “Правила безопасности” этого справочника (Глава B).

ЧИСТКА МАШИНЫ

- ВНИМАНИЕ:
Все операции должны проводиться после остановки
двигателя и извлечения ключа зажигания из
приборной панели.

- Надеть соответствующие защитные средства


(перчатки, маски, комбинезоны и т.д.).
- Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости и
кислоты или средства, которые могут быть химически
агрессивными для компонентов машины.
- Не очищать органы, находящиеся в движении, или
перегревшиеся элементы.

Для очистки наружной поверхности машины и двигателя


целесообразно использовать гидромойщик, имея в виду
следующее:

- обеспечить надлежащее закрытие всех заливных


пробок (радиатор, масляный бак, топливный бак и т.д.).
- не использовать воду под давлением и температуре
выше, соответственно, 100 бар и 80°C;
- держать наконечник мойщика на расстоянии не
менее 20 см от поверхности;
- направлять воду не точечно, а широкими полосами.

Для ремонта небольших дефектов корпуса запросить


у дилера DIECI банки с краской. Убедитесь, что
присутствуют все декалькомании безопасности.
Заменить утерянные или удаленные во время очистки.

Чистка стекол

Стекло следует часто мыть мыльной водой.


По окончании операций насухо вытереть стекла и
зеркала заднего обзора.

Чистка салона кабины

Когда обивочный материал мягких сидений кабины


становится грязным, протереть. Погрузить тряпку в
горячую воду с моющим средством и хорошо выжать.

- Водительское место и плоскость очищаются пылесосом


и/или жесткой щеткой. Если необходимо, для удаления
устойчивых пятен используйте влажную тряпку.
- Не используйте струи воды внутри кабины.
- Очистить ремень безопасности губкой, намоченной в
теплой воде с мылом и оставить сохнуть.
Ткань сидений моют жесткой щеткой или пылесосом.
Пластиковые части очищают чистой влажной тканью.

D/34 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА ХРАНЕНИЕ

Если машина остается в бездействии в течение


длительного периода, соблюдать определенные меры
предосторожности для ее защиты:

1 - Очистить машину.

2 - Смазать все масленки.

3 - Слить моторное масло и долить новым.

4 - Очистить подающую установку, заменяя элементы


фильтра.

5 - Снять все навесное оборудование.

6 - Полностью опустить стрелу.

7 - Вынуть батарею и поместить в теплое и сухое место.


Периодически заряжать ее.

8 - Приподнять и установить машину на козлы для


снятия нагрузки с шин.

9 - Слить охлаждающую жидкость из радиатора и


моноблока и заполнить раствором антифриза и воды,
как показано ранее.

10 - Закрыть отверстие выхлопной трубы.

11 - Нанести тонкий слой густой смазки наоткрытые участки


штоков гидравлических цилиндров.

12 - Закрыть и заблокировать стекла окошек.

13 - Закрыть дверцу на ключ.

Подготовка машины после


периода простоя

1 - Надуть шины до правильного давления.

2 - Удалить козлы из-под мостов.

3 - Заполнить топливный бак.

4 - Проверить уровень охлаждающей жидкости в


радиаторе.

5 - Проверить уровень различных масел.

6 - Установить полностью заряженную батарею на место.

7 - Снять заглушку с выхлопной трубы.

8 - Запустить машину и проверить, что все органы


управления функционируют правильно.

9 - Вращатьдвигательпорожнякомвтечениенесколькихминут.

10 - Проверить эффективность тормозной системы.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/35
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СКЛАДИРОВАНИЕ ТОПЛИВА

Дизельное топливо
Характеристики рекомендуемого топлива
При работе с топливом и во время доливки соблюдать
следующие правила: Чтобы получить хорошую отдачу машины, использовать
качественное топливо. Ниже даны характеристики
- Н е добавлять в дизельное топливо топлива другого рекомендуемого топлива.
типа: бензин, спирт.
Цетановое число 45 минимум.
- Запрещается дозаправка при работающем двигателе.
Вязкость 2/4,5 сантистоксов при
- О чищать участок вокруг заливной пробки. Доливать температуре 40°C.
топливный бак в конце каждого дня для уменьшения Плотность 0.8201860 кг/л при 15°C.
конденсации во время остановки. Сера 0,20% по весу, макс.
Дистилляция 85% при 350°C.
- В ода и осадок должны удаляться , прежде чем они
попадут в двигателе.
Цетановое число
- Не использовать антифриз для вывода воды из Цетановое число указывает на возможность зажигания.
дизельного топлива. Топливо с низким цетановым числом может вызвать
- Для удаления воды из дизельного топлива фильтр проблемы при холодном запуске и повлиять на сгорание.
недостаточен.
Вязкость
- Никогда не оставляйть бак без пробки и всегда Вязкость - сопротивление потоку; показатели двигателя
закрывать ее на ключ. могут быть скомпрометированы, если ее значение
находится вне предельных.
- При доливке бака держать под контролем кран.
Плотность
- НЕ курить ВО ВРЕМЯ ЭТИХ ОПЕРАЦИЙ.
Низкая плотность снижает мощность двигателя, высокая -
- Не производить осмотр бак а используя открятое пламя. повышает мощность двигатель и количество выхлопных газов.
- Не заливать бак полностью. Оставьте место для Сера
расширения и сразу же удаляйте перелившееся топливо. Высокое содержание серы обуславливает износ
- При утере пробки заменив ее на фирменную. двигателя и загрязнение окружающей среды.
Нефирменные крышки могут оказаться не
пригодными. Дистилляция
Дистилляция указывает на содержание различных
- Прежде чем осуществлять сварку на компонентах углеводородов в топливе. Высокое соотношение легких
бака, проверить, чтобы в нем не было топлива. углеводородов может повлиять на характеристики горения.
- При наличии утечек топлива из-за сломанного
замка как можно бвстрее связаться со службой Низкотемпературное топливо
техпомощи DIECI. Если двигатель работает при температуре ниже 0°С,
можно использовать специальное зимнее топливо. Эти
- Ограничивать время вдыхания паров дизельного топлива имеют более низкую вязкость и ограничивают
топлива ввиду его канцерогенных свойств,опасных формирование парафина в топливе. Формирование
для здоровья. парафина препятствует прохождению топлива через фильтр.

Заливное отверстие для топлива


(рис.57/D Поз.”1”)

Для снятия пробки повернуть ее против часовой стрелки.

(рис.57/D Патрубок для горючего)

D/36 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОЧИСТКА И СКЛАДИРОВАНИЕ ДИЗЕЛЬНОГО
ТОПЛИВА

Важно содержать топливо в чистоте.

Приводимые здесь советы помогают сохранить его


качество.

1. Никогда не используйте оцинкованные контейнеры.

2. Никогда не чистить внутри контейнеров или


компонентов установки тряпками, которые могут
оставить ворсинки.

3. Емкость цисцерны должна быть такой, чтобы


интервалы между дозаправками не были слишком
длинными. Емкость 3000 литров достаточна для
среднего размера предприятия.

4. Накопительная цисцерна (рис.58/D)должна иметь (рис.58/D)


крышку и устанавливаться на достаточно высокой
опоре,чтобы позволить заправку машины под
действием силы тяжести; под цисцерной нужно
установить поддон для сбора топлива на случай
утечки. Возле цисцерны должен быть проход для
персонала на случай уборки.

5. Заливной кран должен находиться выше дна во


избежание образования осадка; должен быть также
оснащен съемным фильтра. Цистерна должна иметь
угол наклона 40 мм на метр в направлении сливной
пробки осадконакопления.

6. Бочки с топливом (рис.59/D) должны храниться в


защищенном месте во избежание инфильтрации воды.
Они также должны быть слегка наклонены, чтобы
позволить воде стекать с верхней губы. Бочки с топливом
не должны храниться на складе слишком долго.

7. Пробки бочкек, хранящихся на открытом воздухе,


должны быть плотно завинчены во избежание (рис.59/D)
проникновения воды.

8. После заливки топлива в накопительные цисцерны


или бочки, рекомендуется дать топливу отстояться
не менее двух часов, чтобы осели вода и примеси.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/37
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ТАБЛИЦА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯГА


И МОМЕНТА ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ КЛАССА 1

классы болтов с мелким шагом


сопротивление

коэффициент
мелкий шаг

4.8 5.8 6.8 8.8 10.9 12.9


сечение

трения

S
M
предварительный момент предварительный момент предварительный момент предварительный момент предварительный момент предварительный момент
S
натяг затяжки натяг затяжки натяг затяжки натяг затяжки натяг затяжки натяг затяжки
mm mm mm mm 2 Nm
N Nm N Nm N Nm N Nm N N Nm

M8 0.10 9798.1 10.87 12247.6 13.59 14697.1 16.31 19596.1 21.75 27557.1 30.58 33068.5 36.70
0.14 9079.5 13.53 11349.4 16.91 13619.3 20.29 18159.1 27.05 25536.2 38.04 30643.4 45.65
M10 0.10 15296.9 21.13 19121.1 26.41 22945.3 31.69 30593.8 42.25 43022.5 59.42 51627.0 71.30
0.14 14175.0 26.27 17718.8 32.84 21262.6 39.41 28350.1 52.55 39867.3 73.89 47840.8 88.67
M10 0.10 16383.6 22.12 20479.5 27.66 24575.4 33.19 32767.2 44.25 46078.8 62.23 55294.6 74.67
0.14 15221.6 27.80 19027.0 34.75 22832.5 41.70 30443.3 55.61 42810.8 78.20 51373.0 93.84
M12 0.10 22020.7 35.83 27525.9 44.79 33031.0 53.75 44041.4 71.67 61933.2 100.78 74319.8 120.94
0.14 20405.8 44.53 25507.2 55.66 30608.7 66.79 40811.6 89.06 57391.3 125.24 68869.5 150.29
M12 0.10 23333.7 37.26 29167.1 46.57 35000.6 55.88 46667.4 74.51 65626.1 104.78 78751.3 125.74
0.14 21669.2 46.70 27086.5 58.38 32503.8 70.06 43338.4 93.41 60944.6 131.36 73133.5 157.63
M14 0.10 31610.0 59.04 39512.5 73.80 47415.0 88.57 63220.0 118.09 88903.1 166.06 106683.7 199.27
0.14 29345.9 73.92 36682.4 92.40 44018.9 110.89 58691.9 147.85 82535.4 207.91 99042.5 249.49
M16 0.10 42581.3 89.78 53226.6 112.23 63871.9 134.67 85162.5 179.56 119759.8 252.51 143711.8 303.02
0.14 39587.8 113.06 49484.7 141.32 59381.6 169.59 79175.5 226.12 111340.6 317.98 133608.7 381.57
M18 0.10 51457.2 124.03 64321.5 155.03 77185.8 186.04 102914.4 248.06 144723.3 348.83 173668.0 418.59
0.14 47751.7 155.02 59689.6 193.78 71627.5 232.53 95503.3 310.05 134301.6 436.00 161161.9 523.20
M18 0.10 55415.1 130.17 69268.9 162.72 83112.7 195.26 110830.3 260.35 155855.1 366.12 187026.1 439.34
0.14 51577.6 164.67 64472.0 205.84 77366.4 247.01 103155.2 329.35 145062.1 463.15 174074.5 555.77
M20 0.10 65534.1 173.72 81917.7 217.16 98301.2 260.59 131068.3 347.45 184314.8 488.60 221177.8 586.32
0.14 60886.2 218.17 76107.8 272.71 91329.3 327.26 121772.4 436.34 171242.5 613.61 205491.0 736.33
M20 0.10 70114.7 181.58 87643.3 226.97 105172.0 272.36 140229.3 363.15 197197.5 510.68 236637.0 612.82
0.14 65319.1 230.55 81648.8 288.19 97978.6 345.82 130638.1 461.10 183709.9 648.42 220451.9 778.10
M22 0.10 81220.8 236.88 101526.0 296.10 121831.2 355.32 162441.5 473.76 228433.4 666.23 274120.1 799.48
0.14 75533.9 298.75 94417.4 373.43 113300.9 448.12 151067.8 597.49 212439.1 840.22 254927.0 1008.27
M22 0.10 86164.2 246.02 107705.3 307.53 129246.4 369.04 172328.5 492.05 242337.0 691.94 290804.3 830.33
0.14 80331.8 313.41 100414.7 391.76 120497.7 470.11 160663.6 626.82 225933.2 881.46 271119.8 1057.75
M24 0.10 98515.6 308.56 123144.5 385.70 147773.4 462.84 197031.1 617.12 277075.0 867.83 332490.0 1041.40
0.14 91693.3 390.33 114616.6 487.92 137539.9 585.50 183386.5 780.67 257887.3 1097.82 309464.8 1317.38

D/38 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ТАБЛИЦА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯГА
И МОМЕНТА ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ КЛАССА 2

классы болтов с крупным шагом


сопротивление

коэффициент
крупный шаг

4.8 5.8 6.8 8.8 10.9 12.9


сечение

трения

S
M
предварительный момент предварительный момент предварительный момент предварительный момент предварительный момент предварительный момент
S
натяг затяжки натяг затяжки натяг затяжки натяг затяжки натяг затяжки натяг затяжки
mm mm mm mm 2 Nm
N Nm N Nm N Nm N Nm N N Nm

M6 5 10 1.00 20,10 0.10 4874.7 4.24 6093.4 5.30 7312.1 6.35 9749.4 8.47 13710.1 11.92 16452.2 14.30
0.14 4499.1 5.19 5623.9 6.48 6748.6 7.78 8998.2 10.37 12653.7 14.59 15184.4 17.51

M7 - 11 1.00 28,90 0.10 7134.5 6.97 8918.2 8.71 10701.8 10.45 14269.1 13.94 20065.9 19.60 24079.1 23.52
0.14 6599.6 8.60 8249.5 10.76 9899.4 12.90 13199.2 17.21 18561.4 24.20 22273.6 29.04

M8 6 13 1.25 36.60 0.10 8947.1 10.20 11183.9 12.75 13420.7 15.30 17894.2 20.41 25163.7 28.70 30196.5 34.44
0.14 8265.6 12.54 10332.0 15.67 12398.4 18.80 16531.2 25.07 23247.0 35.26 27896.5 42.31

M10 8 16 1.50 58.00 0.10 14244.5 20.11 17805.6 25.14 21366.8 30.16 28489.0 40.22 40062.7 56.56 48075.3 67.87
0.14 13167.4 24.76 16459.2 30.95 19751.1 31.14 26334.8 49.52 37033.3 69.64 44439.9 83.56

M12 10 18 1.75 84.30 0.10 20766.6 34.43 25958.3 43.03 31149.9 51.64 41533.2 68.86 58406.1 96.83 70087.3 116.20
0.14 19204.0 42.42 24005.0 53.03 28806.0 63.63 38408.0 84.84 54011.2 119.31 64813.5 143.17

M14 12 21 2.00 115.00 0.10 28389.9 54.77 35487.4 68.46 42584.9 82.15 56779.8 109.53 79846.6 154.03 95816.0 184.84
0.14 26261.2 67.56 32826.5 84.45 39391.8 101.34 52522.4 135.13 73859.6 190.02 88631.5 228.03

M16 14 24 2.00 157.00 0.10 39242.1 85.14 49052.7 106.43 58863.2 127.72 78484.3 170.29 110368.5 239.47 132442.2 287.36
0.14 36364.2 105.80 45455.3 132.26 54546.3 158.71 72728.5 211.61 102274.4 297.58 122729.3 357.09

M18 14 27 2.50 192.00 0.10 47533.0 117.48 59416.3 146.85 71299.6 176.22 95066.1 234.96 133686.7 330.41 160424.1 396.49
0.14 43986.1 145.16 54982.7 181.45 65979.2 217.74 87972.3 290.32 123711.0 402.26 148453.2 489.92

M20 17 30 2.50 245.00 0.10 61238.0 166.08 76547.5 207.61 91857.0 249.13 122476.0 332.17 172231.9 467.11 206678.2 560.54
0.14 56747.1 206.39 70933.9 257.98 85120.6 309.58 113494.2 412.78 159601.2 580.47 191521.5 696.56

M22 17 34 2.50 303.00 0.10 76305.2 227.22 95381.5 284.02 114457.8 340.82 152610.4 454.43 214608.3 639.05 257530.0 766.85
0.14 70791.9 283.79 88489.8 352.74 106187.8 425.69 141583.7 567.58 199102.1 798.16 238922.5 957.80

M24 19 36 3.00 353.00 0.10 88232.4 287.16 110290.5 358.94 132348.6 430.73 176464.9 574.31 248153.7 807.63 297784.4 969.15
0.14 81761.8 356.84 102202.2 446.05 122642.7 535.26 163523.6 713.68 229955.1 1003.61 275946.1 1204.33

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/39
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ТАБЛИЦА КРУТЯЩИХ МОМЕНТОВ


ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ

вставки с головкой 60° - резьба BSP


РЕЗЬБА 1/18-28 1/4-19 3/8-19 1/2-14 5/8-14 3/4-14 1”-11 1”1/4-11 1”1/2-11

N.m 12-14 14-16 25-28 45-60 55-70 90-110 120-140 170-190 200-245

вставки с головкой 60° - резьба МЕТРИЧЕСКАЯ


РЕЗЬБА 10x1 12x1,5 14x1,5 16x1,5 18x1,5 22x1,5 26x1,5 28x1,5 30x1,5

N.m 12-14 13-15 15-18 25-28 27-30 50-60 60-75 80-100 110-130

SERIE / RANGE “L”


РЕЗЬБА 12x1,5 14x1,5 16x1,5 18x1,5 22x1,5 26x1,5 30x2 36x1,5 45x1,5 52x1,5

N.m 13-15 15-18 25-28 27-30 50-60 30-75 85-105 120-140 170-190 190-230

SERIE / RANGE “S”


РЕЗЬБА 14x1,5 16x1,5 18x1,5 20x1,5 22x1,5 24x1,5 30x2 36x2 42x2 52x2

N.m 15-18 25-28 27-30 43-54 50-62 60-75 90-110 125-145 170-190 200-245

D/40 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

- ВНИМАНИЕ :
Операции по устранению неисправностей могут
осуществляться только обслуживающим персоналом.

Не выполняйте ремонта, прежде чем вы не прочитали


и не поняли “Инструкции по эксплуатации” и “Правила
безопасности” машины.

Это символ: “ ” указывает на то, что эта


неисправность НЕ может быть устранена без
вмешательства авторизованной мастерской DIECI Service.

ГРУППА НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

Рычаг направления хода Установить рачаг в нейтральное


установлен положение

Отсутствует топливо Долить бак

Зарядить или заменить


ДВИГАТЕЛЬ Не запускается Батарея разряжена
батарею

Предохранитель в аварии Заменить предохранитель

См. руководство по эксплуатации


Прочее и техобслуживанию двигателя

ГРУППА НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ


Встроенный датчик в сиденьи
не считывает присутствие Сесть правильно
человека
Рычаг вперед/назад не Установить рычаг в нужное
Машина не движется ни в
установлен (индикатор не горит) положение
каком направлении

Задний мост заблокирован


Разблокировать мост
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ (ОПЦИОННО)
СИСТЕМА
ТРАНСМИССИИ Всасывающий фильтр Демонтировать и заменить
гидравлического масла засорен масляный фильтр

Машина теряет скорость Отремонтировать или


Гидростатическая трансмиссия
заменить трансмиссию
в аварии

Проверить пружину возврата


Аномалия педали inching педали/проверить положение
Продолжение распределителя
стр. D/42

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/41
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ГРУППА НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

Недостаточный уровень Проверить уровень


гидравлического масла гидравлического масла

Задействован стояночный тормоз Отключить тормоз


ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА Машина не движется ни в
Отремонтировать или
ТРАНСМИССИИ каком направлении Гидростатическая трансмиссия
в аварии заменить трансмиссию

Электрическая цепь в аварии Отремонтировать цепь

Затвор под машиной закрыт Открыть затвор


(буксировка машины)

ГРУППА НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

Отсутствие масла в баке - Прочистить установку или


тормоза долить бак

Утечка жидкости из цепи Проверить утечки

ТОРМОЗА Машина не тормозит


Тормозные диски изношены Заменить накладки

Отремонтировать или заменить


Насос тормоза в аварии

Не пригодная жидкость в Проверить сравнительную


цепи или дифференциальном таблицу масел
маслоотстойнике

ГРУППА НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

Колеса выравнены неправильно Выравнять колеса

Ошибка в выборе рабочего Изменить положение рычага


РУЛЕВОЕ Машина движется поперек движения
УПРАВЛЕНИЕ Колеса не выравнены Отремонтировать или
Распределитель управления в заменить распределитель
аварии

Утечка масла в
гидравлических цилиндрах Заменить прокладки
рулевого управления

D/42 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ГРУППА НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

Подключились системы См. главу знать машину


безопасности

Электрическая система Проверить предохранители и


в аварии электрическую систему

Недостаточный уровень
Долить
гидравлического масла

Машина не поднимает груз Отремонтировать или


Гидравлический насос в аварии
заменить насос
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ
СТРЕЛА Низкое тарирование Проверить перетарировать
распределителя распределитель

Внутренняя утечка подъемных Заменить прокладки


цилиндров

Подключились системы безопасности


Стрела не выдвигается (Индикатор и аварийный звуковой См. главу знать машину
сигнал (включены)

Подключились системы безопасности


Стрела не опускается (Индикатор и аварийный звуковой См. главу знать машину
сигнал (включены)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/43
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ИНСТРУКЦИИ ПО ВЕДЕНИЮ ЖУРНАЛА ПРОВЕРОК


“ЖУРНАЛ ПРОВЕРОК” должен вестить в соответствии с требованиями, введенными Основными требованиями
безопасности 4.4.2.b в Приложение I Директивы о машинах 98/37/EC, в целях сохранения доказательств надлежащего
проведения всех мероприятий по проверке и техническому обслуживанию машины в области безопасности.
В Журнале проверок, помимо всех мероприятий, касающихся службы и использования машины (замена
частей, техосмотры, аварии и т.д.), должны быть занесены квартальные и годовые проверки, предусмотренные
существующими законодательными требованиями, в том числе, о которых идет речь в главе”Техническое
обслуживание” и “Оборудование” данного руководства.
Имя проверяющего и даты проверки должны быть указаны в обязательном порядке.
Этот журнал проверок должен обновляться и бережно храниться в течение всего срока эксплуатации машины.
Ниже оставлены несколько свободных страниц для облегчения создания Журнала проверок.

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАЯВЛЕНИЯ В I.S.P.E.S.L.


Д.M. от 12/09/1959, раздел II - статья 7 предписывает работодателю, пользователю подъемного оборудования с
двигателем грузоподъемностью > 200 кг и платформ для подъема людей, в обязательном порядке сообщать
местным компетентным органам о вводе в эксплуатацию машины (в настоящее время, в I.S.P.E.S.L.), с указанием
места установки машины с тем, чтобы сам орган смог осуществить первую проверку.
Эта процедура подтверждена Статьей 11 - Пункт 3 ДПР 459 от 24/07/1996, национальный закон выражает
содержание Директивы о машинах 98/37/EC.
Заявление в I.S.P.E.S.L. включает сообщение о вводе в эксплуатацию машины и копии Декларация ЕС
соответствия машины, упонянутой в Приложении IIА ДПР 459/96 - Директива о машинах 98/37/EC.
Подлинники деклараций (Декларация ЕС соответствия - Приложение IIA, т.е., Декларация изготовителя - Приложение
IIB)должны храниться у заказчика.
Заявление в I.S.P.E.S.L. может быть отправлено заказным письмом А/R.
В обязанность I.S.P.E.S.L. E входит уведомление о вводе в эксплуатацию машины в местные органы надзора (ASL),
который несет ответственность за последующие ежегодные ревизии.

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ И ПОРЯДОК ВЕДЕНИЯ ЗАПИСЕЙ


Работодатель/пользователь машины обязан подвергать машину периодическим проверкам согласно
законодательным требованиями (ДПР 547 от 27/4/55; ДМ от 12/9/59 и ЗП 626 от 19/9/94).
Он также обязан соблюдать план по техническому обслуживанию и надзору, данному в руководстве по эксплуатации
и техобслуживанию машины.
Техосмотр и периодическая проверка, а также техническое обслуживание должны быть возложены на
специализированный персонал или на авторизованную мастерскую завода DIECI Srl
Работодатель/пользователь машины обязан регистрировать или поручить квалифицированному персоналу
регистрацию результатов проверок в Журнале проверок.
Периодическими проверками, которые должны заноситься в Журнал проверок, являются:
а) Квартальные периодические проверки функциональности и/или эффективности канатов/цепей в соответствии
со статьей 179 ДПР 547 от 27/4/55;
b) Ежегодные периодические проверки функциональности и/или сохранности машины (ежегодные испытания,
проверка коррозии, проверка калибровки и т.д.) согласно статье 194 ДПР 547 от 27/4/55.
Закон предусматривает административные санкции против тех, кто не выполняет ежеквартальных и ежегодных проверок.
Журнал проверок, в который заносятся результаты проверок, должен предъявляться по требованию ответственных
за проверку соблюдения действующего законодательства.
После ежегодной периодической проверки должностное лицо ASL (Управление службой здравоохранения)выдает свидетельство о
соответствии, либо рекомендации по исправлению недостатков. Пользователь обязан сохранить запись проверки в Журнале проверок.
В случае отсутствия вмешательства местных органов (ASL) рекомендуется в любом случае поручить ежегодную
проверку квалифицированному технику, занося результата в Журнале проверок.
Результаты проверки должны быть записаны на страницах, данных ниже, с указанием исхода проверки,даты,
подписи и замечаниями ответственного лица.
Если страниц, предоставленных в этом Руководстве,окажется недостаточно на весь срок службы машины, добавить
дополнительные листы,составленные их таким же образом.

D/44 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ

Изготовитель: Dieci S.r.l.

Модель: ...............................................................................серийный номер ..............................................Год.............................

Код оборудования ................................................................... серийный номер................................................ Год .................

Макс.грузоподъемность[кг] .............................................................................................................................................................

Код оборудования ................................................................... серийный номер ................................................ Год ................

Макс.грузоподъемность[кг] .............................................................................................................................................................

Код оборудования ................................................................... серийный номер ................................................ Год ................

Макс.грузоподъемность[кг] .............................................................................................................................................................

Код оборудования ................................................................... серийный номер ................................................ Год ................

Макс.грузоподъемность[кг] .............................................................................................................................................................

Владелец: ........................................................................................................................................................................................

Дата ввода машины в эксплуатацию: ............................................................................................................................................

В ОТНОШЕНИИ ДРУГИХ ПРОВЕРОК ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЙ В КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ


РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ МЕСТНЫМ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
СТРАНЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/45
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

МЕСТО ДЛЯ ЗАПИСИ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ПРОВЕРОК


И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

D/46 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/47
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

D/48 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. D/49
Техническое обслуживание и регулировки
Мод Apollo 25.6

ПРИМЕЧАНИЯ

D/50 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ И
УСТАНОВКИ

E/1
Мод Apollo 25.6 Электрические установки

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

E/2
ПОЯСНЕНИЯ К ОСНОВНОЙ УСТАНОВКЕ - ЧЕРТ. N° E25800-032
НАИМ ОПИСАНИЕ ЛИСТ
A126 Блок управления безопасности пуска 1
A127 Таймер остановки двигателя 1
A128 Таймер индикатора предварительного нагревания 1
A158 Громкоговоритель левый 9
A159 Громкоговоритель правый 9
A164 Авторадио 9

B105 Указатель уровня топлива 1
B108 Датчик выравнивания заднего моста 3
B112 Загрузочный отсек 1 9
B113 Датчик выравнивания переднего моста 3

B131 Термоконтакт макс. температуры воды двигателя 1
B132 Указатель температуры воды двигателя 1
B134 Низкое давление масла двигателя 1
B140 Фильтр гидравлического масла засорен 1
B185 Реле давления огней остановки 4
E103 Коннектор линии левой задней фары 4
E104 Подсветка номерного знака 4
E107 Коннектор линии правой задней фары 4
E114 Коннектор линии левой передней фары 4
E116 Коннектор линии правой передней фары 4
E155 Задняя рабочая фара правая 7
E156 Задняя рабочая фара левая 7
E160 Подсветка 9
E161 Передняя рабочая фара правая 7
E162 Передняя рабочая фара левая 7
E163 Проблесковый маячок 6
F1 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ СТАБИЛИЗАТОРОВ 15 A (ОПЦИОННО ) 3
F2 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ АВТОРАДИО 3 A 9
F3 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЗУММЕРА И ОГНЕЙ ЗАДНЕГО ОБЗОРА 5 A 2
F4 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ХОДА МЕДЛЕННО/БЫСТРО 7,5 A 2
F5 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЗАДНЕГО ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОТБОРА 8
F6 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ УСТРОЙСТВА ПРОТИВ ОПРОКИДЫВАНИЯ 7,5 A 2
F7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 15 A 8
F8 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОПЦИОННО 5 A 4
F9 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ БЛОКИРОВКИ ОСИ 10 A 2
F10 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ ОСВЕЩЕНИЯ 7,5 A 2
F11 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПИТАНИЯ ДЕВИАТОРА ОГНЕЙ E ОГНЕЙ ОСТАНОВКИ 10 A 4
F12 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПИТ. ДАТЧИКОВ 3 A 3
F13 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЭК. ГОЛОВКИ СТРЕЛЫ 7,5 A 8
F14 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПОЗИЦИОННЫХ ОГНЕЙ 5 A 4
F15 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПОЗИЦИОННЫХ ОГНЕЙ 5 A 4
F16 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОГНЕЙ ДАЛЬНЕГО СВЕТА 10 A 4
F17 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ КЛАКСОНА 10 A 4
F18 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОГНЕЙ БЛИЖНЕГО СВЕТА 10 A 4
F19 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПЕРЕДНЕГО СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ 15 A 6
F20 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЗАДНЕГО СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ 15 A 6
F21 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОПЦИОННО 15 A 5
F22 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПЕРЕДНИХ РАБОЧИХ ФАР 10 A 7
F23 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЗАДНИХ РАБОЧИХ ФАР 10 A 7
F24 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАГРЕВАНИЯ ФИЛЬТРА F 7,5 A 5
F25 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА ОТОПЛЕНИЯ 15 A 8
F26 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПАРКОВОЧНОГО ТОРМОЗА + ДЕВИАТОРА ХОДА 7,5 A 2
F27 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ + МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СИДЕНЬЯ 7,5 A 1
F28 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 10 A 4
F29 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПРОБЛЕСКОВОГО МАЯЧКА 7,5 A 6
F30 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ АВТОРАДИО + ПЛАФОН 5 A 9
F31 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОПЦИОННО 10 A 4
F32 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ СИЛОВОЙ РОЗЕТКИ 7,5 A 6
F33 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОПЦИОННО 7,5 A 8
F34 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ КОНДИЦИОНЕРА 15 A 7
F35 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ КОРЗИНЫ 15 A 5
F36 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПИТАНИЯ ПРИБОРА 3 A 1
F194 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ПИТАНИЯ ДВИГАТЕЛЯ 7,5 A 1

E/3
Мод Apollo 25.6 Электрические установки

НАИМ ОПИСАНИЕ ЛИСТ


FG1 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ +30 ГЕНЕРАТОР 1
FG2 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ РЕЛЕ ПУСКА 1
FG3 Предохранитель общего питания кабины 1
FG4 Предохранитель питания реле термопускателя 1
G1 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 1
G138 ГЕНЕРАТОР 1
H100 Зуммер заднего хода 2
HA1 ЗУММЕР АВАРИИ ПРИБОРА 1
K1 РЕЛЕ ОГНЕЙ ДАЛЬНЕГО СВЕТА 4
K2 РЕЛЕ КЛАКСОНА 4
K3 РЕЛЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ПЕРЕДАЧИ 2
K4 РЕЛЕ ЗУММЕРА И ОГНЕЙ ЗАДНЕГО ХОДА 2
K5 РЕЛЕ КНОПКИ РАЗРЕШЕНИЯ ПУСКА С НЕЙТРАЛЬНЫМ ХОДОМ 1
K6 РЕЛЕ ЧАСТОТЫ ДВИГАТЕЛЯ В ДВИЖЕНИИ 1
K7 РЕЛЕ ОГНЕЙ ДАЛЬНЕГО СВЕТА 4
K8 РЕЛЕ УСТРОЙСТВА ПРОТИВ ОПРОКИДЫВАНИЯ DEDALUS 3
K9 РЕЛЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО БЫСТРОГО ХОДА (ОПЦИОННО ) 2
K10 РЕЛЕ ЗАДНЕГО ХОДА 2
K11 РЕЛЕ КНОПКИ РАЗРЕШЕНИЯ ПУСКА ИЗ КАБИНЫ, ОПЕРАТОР СИДИТ 1
K12 РЕЛЕ ТОРМОЖЕНИЯ СТАБИЛИЗАТОРОВ С УСТАНОВЛЕННОЙ КОРЗИНОЙ 3
K13 РЕЛЕ ТОРМОЖЕНИЯ СТАБИЛИЗАТОРОВ ОТ ДАТЧИКА ОПЦИИ 3
K14 РЕЛЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКИ МОСТА 2
K15 РЕЛЕ ХОДА ВПЕРЕД 2
K16 РЕЛЕ ТОРМОЖЕНИЯ СТАБИЛИЗАТОРОВ ОТ ДАТЧИКА ВЫЛЕТ/ПОДЪЕМ 1
K17 РЕЛЕ ОПЦИОННО 9
K18 РЕЛЕ ТОРМОЖЕНИЯ СТАБИЛИЗАТОРОВ ОТ ДАТЧИК А ВЫЛЕТ/ПОДЪЕМ 3
K19 РЕЛЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫРАВНИВАНИЯ 3
K20 РЕЛЕ ОПЦИОННО 4
K21 МАЯЧОК 4
K129 Реле остановки двигателя 1
K144 Реле термопускателя 1
K177 Реле обслуж.устройств 1
KP1 РЕЛЕ ДЖОЙСТИКА 3
KP2 РЕЛЕ ДЖОЙСТИКА 3

M106 Насос топлива 1
M120 ДВИЖОК ПУСКА 1
M147 Пневматическое сиденье 8
M149 Мойщик стекла передний 4
M150 Мойщик стекла задний 6
M151 Кондиционер воздуха 7
M152 Отопление 8
M157 Стеклоочиститель задний 6
M176 Двигатель переднего стеклоочистителя 6
P165 Прибор ECO 1
P166 Прибор SAR 9

P196 Коннектор тарирования SAR 9


R135 Термопускатель 1
S30 КНОПКА ПРИСУТСТВИЕ ЧЕЛОВЕКА 3
S62 КНОПКА ДЖОЙСТИКА 3
S110 Кнопка джойстика опционно 3
S111 Джойстик для перемещения стрелы 3
S148 Микровыключатель сиденья 1
S167 Кнопка подключения маневров 9
S168 Переключатель исключения устройства против опрокидывания 9
S169 Кнопка мойщика заднего стекла 6
S170 Выключатель пробклескового маячка 6
S171 Выключатель переднего стеклоочистителя 6
S172 Выключатель предупреждения 4
S173 Панель пуска 1
S174 Девиатор направления огней 4
S175 Девиатор направления инвертора 2
S178 Выключатель отбора мощности 8

E/4
НАИМ ОПИСАНИЕ ЛИСТ
S180 Выключатель гидравлического заднего отбора 8
S181 Выключатель электроклапана головки стрелы 8
S182 Выключатель выравнивания колес 5

S187 Выключатель отопления 8
S189 Выключатель парковочного тормоза 2
S190 Выключатель кондиционера воздуха 7
S191 Выключатель передних рабочих фар 7
S192 Выключатель задних рабочих фар 7
SB1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРИ 1
V143 Диод 1
X193 Интерфейс захвата прицепа 4
X198 Токоприемник 6
X115.s Коннектор опционный стабилизаторов 5
Y133 Электроклапан остановки двигателя 1
Y136 Электроклапан хода вперед 2
Y137 Электроклапан заднего хода 2
Y139 Электроклапан парковочного тормоза 2
Y37 Электроклапан вылета 2
Y38 Электроклапан задвижения 2
Y39 Электроклапан главный 2

X100 КОННЕКТОР DEUTSCH 2 ХОД. 2
X101 КОННЕКТОР DEUTSCH 3 ХОД. 3
X102 КОННЕКТОР DEUTSCH 3 ХОД. 3
X103 КОННЕКТОР DEUTSCH 6 ХОД. 4
X104 КОННЕКТОР 2 ХОД. 4
X105 КОННЕКТОР 3 ХОД. 1
X106 КОННЕКТОР 2 ХОД. 90° 1
X107 КОННЕКТОР DEUTSCH 6 ХОД. 4
X108 КОННЕКТОР DEUTSCH 3 ХОД. 3
X109 КОННЕКТОР DEUTSCH 4 ХОД. 2
X110 КОННЕКТОР 2 ХОД. 3
X111 КОННЕКТОР MARK 5 ХОД. 3
X112 КОННЕКТОР DEUTSCH 2 ХОД. 9
X113 КОННЕКТОР DEUTSCH 3 ХОД. 3
X114 КОННЕКТОР DEUTSCH 8 ХОД. 4

X116 КОННЕКТОР DEUTSCH 6 ХОД. 4

X118 КОННЕКТОР MARK 21 ХОД. 1
X119 КОННЕКТОР MARK 9 ХОД. 5
X126.1 КОННЕКТОР 2 ХОД. 1
X126.2 КОННЕКТОР 6 ХОД. 1
X127 КОННЕКТОР 4 ХОД. 1
X128 КОННЕКТОР 4 ХОД. 1
X13 КОННЕКТОР MARK 21 ХОД. 1
X133 КОННЕКТОР 3 ХОД. 1
X136 КОННЕКТОР DEUTSCH 2 ХОД. 2
X137 КОННЕКТОР DEUTSCH 2 ХОД. 2
X138.1 КОННЕКТОР 3 ХОД. 1
X139 КОННЕКТОР 2 ХОД. 2
X14 MATE’N’LOCK 15 ХОД. 1
X141 КОННЕКТОР DEUTSCH 18 ХОД. 1
X142 КОННЕКТОР 1 ХОД. 1
X143 КОННЕКТОР 2 ХОД. 90° 1
X147 КОННЕКТОР 2 ХОД. 8
X148 КОННЕКТОР 2 ХОД. 1
X149 КОННЕКТОР 2 ХОД. 4
X150 КОННЕКТОР DEUTSCH 2 ХОД. 6
X151 КОННЕКТОР 4 ХОД. 7
X152 КОННЕКТОР 4 ХОД. 8
X153 КОННЕКТОР DEUTSCH 12 ХОД. 1
X154 КОННЕКТОР MARK 11 ХОД. 9
X157 КОННЕКТОР 2 ХОД. 6

E/5
Мод Apollo 25.6 Электрические установки

НАИМ ОПИСАНИЕ ЛИСТ


X164.1 КОННЕКТОР DEUTSCH 8 ХОД. 9
X164.2 КОННЕКТОР DEUTSCH 8 ХОД. 9
X165 КОННЕКТОР TYCO 36 ХОД. 1
X166 КОННЕКТОР DEUTSCH 23 ХОД. 9
X174 КОННЕКТОР DEUTSCH 12 ХОД. 4
X176 КОННЕКТОР 4 ХОД. 6
X177 КОННЕКТОР 2 ХОД. 1
X186 КОННЕКТОР DEUTSCH 15 ХОД. 10
X193 КОННЕКТОР MATE’N’LOCK 9 ХОД. 4
X196 КОННЕКТОР DEUTSCH 2 ХОД. 9
X198 КОННЕКТОР 3 ХОД. 6
X20 КОННЕКТОР MATE’N’LOCK 9 ХОД. 2
X24 КОННЕКТОР MARK 9 ХОД. 9
X26 MATE’N’LOCK 15 ХОД. 3
X7 КОННЕКТОР MIC 70 18 ХОД. 1
X8 КОННЕКТОР MATE’N’LOCK 12 ХОД. 1
X99 КОННЕКТОР 6 ХОД. 9
X500-.1 КОННЕКТОР 1 VIA 2
X500.2 КОННЕКТОР 1 VIA 2
X520 КОННЕКТОР ИНТЕРФЕЙСА ОПЦИОННО 5
X510 КОННЕКТОР ИНТЕРФЕЙСА ОПЦИОННО 5

ЦВЕТ ПРОВОДОВ

A ГОЛУБОЙ M КОРИЧНЕВЫЙ
B БЕЛЫЙ N ЧЕРНЫЙ
C ОРАНЖЕВЫЙ R КРАСНЫЙ
G ЖЕЛТЫЙ S РОЗОВЫЙ
H СЕРЫЙ V ЗЕЛЕНЫЙE
L СИНИЙ Z ФИОЛЕТОВЫЙ

ПРИМЕЧАНИЕ :
ОКРАС ДВУХЦВЕТНЫХ ПРОВОДОВ УКАЗЫВАЕТСЯ В ВИДЕ БУКВЕННЫХ СОКРАЩЕНИЙ-

НАПРИМЕР:

G/V ЖЕЛТЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ (ПОПЕРЕЧНЫЙ ОКРАС)

G-V ЖЕЛТЫЙ-ЗЕЛЕНЫЙ (ПРОДОЛЬНЫЙ ОКРАС)

E/6
ТАЙМЕР ОСТАНОВКИ ТАЙМЕР ИНДИКАТОРА
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ДВИГАТЕЛЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
БЕЗОПАСНОСТИ ПУСКА
НАГРЕВАНИЯ

E/7
Мод Apollo 25.6 Электрические установки

E/8
E/9
Мод Apollo 25.6 Электрические установки

ИНТЕРФЕЙС ЛИНИИ
ПРИЦЕПА

Va lid c e rtif i ed
c o py o nly

E/10
Va lid c e rtif i ed
c o py o nly

E/11
Мод Apollo 25.6 Электрические установки

E/12
КОНДИЦИОНЕР
ВОЗДУХА

Va lid c e rtif i ed
c o py o nly

E/13
Мод Apollo 25.6 Электрические установки

ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ
СИДЕНЬЕ

Va lid c e rtif i ed
c o py o nly

E/14
ПРИБОР S.A.R.
(Система против опрокидывания)

ТАРИРОВАНИЕ S.A.R.
(Система против ОТСЕК ЗАГРУЗКИ 1
опрокидывания)

V a l i d c e r t i fi e d
c o py o n ly

E/15
Мод Apollo 25.6 Электрические установки

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

E/16
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ

F/1
Гидравлические установки
Мод Apollo 25.6

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

F/2
39A
38 38A PS
699 40A 501
40

XX 148A 148 79 79A


YY 17A
13A
505

714 583
10 10A § §
11 11A
81 81A
98
15 506
85 16
39 43
90
717

92
41 (X1) 148
БАЗА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ДВИГАТЕЛЯ – APOLLO

42 (X2)
59

44
92
DA 716 115
115

721
98
85 718 568 50

79
12 13
17A 10
39 39

NUMERO TAVOLA VERSIONE CODICE MACCHINA IMPIANTO IDRAULICO


TABLE NUMBER VERSION MACHINE CODE DESCRIZIONE: HYDRAULIC SYSTEM
INSTALLATION HYDRAULIQUE
00 APOLLO CIRCUITO HIDRAULICO
G50111 10/07/06 25.6 HYDRAULIKANLAGE

F/3
F/4
14 14A
62
505
18
7 14
32
3 29
20
699
Мод Apollo 25.6

48
62 4
719 1
720 700
56 3
2 61
60
54 0
28
20
21
45
23 35 62 59
19 19
59

11 0
542 717 114
110
568 114
СТРЕЛА И ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ – APOLLO

721
715

IM PI ANTO IDRAULICO (BRACCI O E DIST RIBUTORE IDRAULICO)


NUMERO TAVOLA VERSI ONE CODICE MACCHINA
DES CRIZIO NE : HYDRAULIC S YSTE M (ARM AND DIST RI BUTOR)
TABLE NUMBE R VERSION MACHINE CODE
INSTALL ATION HYDRAUL IQUE (BRAS- DIST RIB UTEUR)
00 APOLLO CIRCUITO HIDRAUL ICO (B RAZ O -DIS TRIBUDOR)
G50112 10/07/06 25.6 HYDRAULIK ANL AG E (MAST -L EITRAD)
Гидравлические установки
Опции и дополнительное
оборудование
(использование и техническое
обслуживание)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. G/1
Мод Apollo 25.6 Опции – Оборудование

- ВНИМАНИЕ:
1 Некоторые аксессуары, представленные в этой главе, могут
отсутствовать для машины, о которой идет речь. Для получения
дополнительной информации свяжитесь с Вашим дилером или
Коммерческии отделом Dieci.

2 Прежде чем устанавливать на машину аксессуары, проверить


совместимость машины/оборудования в соответствии
с сертификатами о соответствии, выдаваемыми заводом-
изготовителем.

G/2 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОПЦИОННЫЕ ИНДИКАТОРЫ И РАЗРЕШЕНИЯ
(рис.1/G, 2/G)

Электроклапан головки стрелы 2 ход. (рис.1/G Поз. ”1”) и кнопка разрешения (рис.2/G поз.”2”).

Нажатием разрешения (рис. 2 / G поз. “2”) вы можете непосредственно с водительского сиденья управлять
вспомогательными инструментами, которые нуждаются в дополнительном гидравлическом приводе для типового
функционирования: смесители для бетона и лебедки.

D3
C3

A A

B B A
B
D2
C2

A
B
2

(рис.1/G) (рис.2/G)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. G/3
Мод Apollo 25.6 Опции – Оборудование

КНОПКА РАЗРЕШЕНИЯ ДЛЯ РАБОЧЕЙ ФАРЫ


(Опционно)
(рис.4/G поз.”1-2-3”)

Позиция 1: рабочие фары головки стрелы

Позиция 2: передние рабочие фары.

Позиция 3: задние рабочие фары.

1 2 3

(рис.4/G)

АВТОРАДИО

Изображение авторадио используется исключительно в


иллюстративных целях и может не соответствовать тому,
которое используется на машине.

В отношении его использования см. соответствующее 1


руководство.

Акустические динамики находятся в верхней части


кабины и встроены в облицовку потолка, защищены
металлической сеткой. Для их снятия отвинтить винты и
отсоединить кабели питания.

(рис.5/G)

G/4 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОБОРУДОВАНИЕ

На машине может быть монтировано оборудование,


перечисленное в списке “ОБОРУДОВАНИЕ”

ПРИМЕР:

Вилы и насадки
(рис.6/G)

ВНИМАНИЕ

Каждая навеска сопровождается собственным


руководством по использованию и техническому
обслуживанию. В данном тексте будут рассматриваться
только вилы.

- ВНИМАНИЕ:
Перед использованием ознакомиться с руководством (рис.6/G)
навесного оборудования.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. G/5
Мод Apollo 25.6 Опции – Оборудование

ПРИЦЕПКА И ОТЦЕПКА ПРЕДУСМОТРЕННОГО НА


МАШИНЕ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Монтаж вручную

Монтаж навесного оборудования происходит быстро и просто.

Положите инструмент на ровную поверхность, чтобы


иметь возможность прицепить к стреле навески.

Поворачивая, прицепить навеску при помощи верхнего штифта.

Ввести два штифта “А” (рис.8/G) в соответствующие отверстия


и закрепить их к концу стрелы шпильками “В” (рис.9/G).

(рис.7/G)
Демонтаж вручную

Удалить посторонних из рабочей зоны.


Удалить оба шплинта “В” (рис.9/G), удалить штифт “А”
(рис.8/G) для освобождения навески, а затем уложить
этот инструмент по плоскую поверхность.

ПРИМЕЧАНИЕ : если опорная поверхность неровная,


навеска может перевернуться. A

Техобслуживание оборудования

- Очищать оборудование вместе с машиной.


- Проверить, что оно не повреждено.
(рис.8/G)
- Проверить, что сцепные устройства правильно
установлены и функциональны.
- После использования оборудование помещается в
чистом и сухом месте.
- Никогда не превышать максимальную рабочую
нагрузку, предусмотренную заводом-изготовителем.

- ВНИМАНИЕ :
Никогда не использовать навесное оборудование не
установив правильно штифты “A”. B

- ВНИМАНИЕ :
Всегда проверять установку шпилек “B” и крепление
ручажка “C”, прежде чем начинать работу.

- ВНИМАНИЕ :
Запрещается поднимать грузы при помощи канатов,цепей,
строп и т.д., прикрепленных к вилам.Существует оборудование
DIECI, специально предназначенное для этой цели. C

(рис.9/G)

G/6 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
НАВЕ С Н О Е О Б О РУД О ВАНИЕ Б Ы СТР О Й
ПРИЦЕПКИ/ОТЦЕПКИ (ИЗ КАБИНЫ)

Быстрая прицепка/отцепка оборудования

Плита с вилами

- Наклонить вперед плиту с оборудованием.

- Приблизить машину к оборудованию.

- Прицепить оборудование верхним штифтом плиты


оборудования.

- Слегка поднять телескопическую стрелу.

- Медленно наклонить плиту с оборудованием кверху


так, чтобы позиционировать навеску на саму плиту.

- Переместить влево рычаг (рис.12/G) (перемещение), (рис.10/G)


чтобы задвинуть стержень цилиндра блокировки
оборудования.

- Отпустить рычаг (рис.12/G) и закрепить оборудование.

- Проверить правильность крепления цилиндра


оборудования.

Для отцепки навески действовать в обратном порядке.

(рис.11/G)

Перемещение
Dx

Перемещение
Sx

К
оператору

(рис.12/G)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. G/7
Мод Apollo 25.6 Опции – Оборудование

КОМБИНИРОВАНИЕ С ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ
РАЗЛИЧНОГО НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
(Опционно)

- ВНИМАНИЕ :
Обязательное присутствие разрешений для оборудования,
рассмотренного выше;

A
Ключ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ФУНКЦИЙ МАШИНЫ
(рис.13/G Поз.”A”)
B
Символ Вилы
Можно использовать следующие виды оборудования:
вилы, ведра, ковши, предлагаемые в прайс-листе
компании DIECI.

1
Ключ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ФУНКЦИЙ МАШИНЫ
(рис.13/G Поз.”B”)

Символ Лебедка
Можно использовать следующие виды оборудования:
Плиты с подъемным крюком, лебедки, башенные
насадки, башенные насадки с лебедкой, предлагаемые
прайс-листом компании. (рис.13/G)

- ВНИМАНИЕ :
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ,
ОТЛИЧНОГО ОТ ПРЕДЛАГАЕМЫХ КОМПАНИЕЙ DIECI.

- ВНИМАНИЕ :
В отношении использования машины в этих условиях работы
см. схемы грузоподъемности в главе технические карточки.

(рис.14/G)
Визуализация условий против опрокидывания
В отношении инструкций см. главу”C”

G/8 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ОПЦИИ И НАВЕСНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ
МАШИН ЭКСПЛУАТАЦИЯ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОПЦИИ И НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ МАШИН – ЭКСПЛУАТАЦИЯ И


ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ- (См. Гл.”C” стр. C/25)

Все сельскохозяйственное навесное оборудование навешивается в задней части машины.

Для управления таким оборудованием обычно используется так называемая кнопка “обслуживания” и после отвода
потока масла в нужную часть при помощи соответствующих кнопок разрешения.

Кнопка разрешения “ G “ (рис.15/G- след.страница) подключает использование двух задних гидравлических отборов,
к которым подсоединяется привод (цилиндр) двойного действия; для задействования этого привода достаточно
переместить рычаг обслуживания вправо или влево,удерживая нажатой кнопку разрешения рычага. В этом режиме
использования необходимо подсоединить оба быстродейтвующих соединения.

Если задние отборы используются для управления откидным кузовом с подъемным цилиндром одиночного действия,
подъемное движение осуществляется с помощью манипулятора (перемещая рычаг влево), подавая масло под
давлением в цилиндр.

Чтобы опустить кузов, следует спустить давление из цилиндра при помощи кнопки “Е” (рис. 15/G -след.страница) (EV прицепа).

В этом режиме использования достаточно подсоединить только одно быстродействующее соединение (которое
расположено ближе к кабине). (См. Cap.”C” pag C/25).

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. G/9
Мод Apollo 25.6 Опции – Оборудование

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ, ПРИБОРНЫЕ ДОСКИ, УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ с опциями (КНОПКИ СО СВЕТОДИОДАМИ)

H I
A

E F G

B C D

(рис.15/G)

Кнопка разрешения для включения Кнопка разрешения EV – движение


A навески на головке стрелы (Опционно) F
кондиционера (опционно) См. стр.G/13
См. стр.G/2
Кнопка разрешения заднего гидравлического
Рабочая фара головки стрелы отбора для дистанционного управления
B G
См. стр.G/2 (Опционные сельскохозяйственные
машины) См. стр.C/25
Передние рабочие фары кабины Ключ разрешения устройства
C См. стр.G/4 H
противоопрокидывания

Задние рабочие фары кабины


D См. стр.G/4 Кнопка возврата ав. сигнала I

Кнопка разрешения EV – опускание


E опрокидываемого кузова
(Опционные сельскохозяйственные машины)

G/10 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
РАЗЛИЧНЫЕ ОПЦИИ

- Электрический контакт с головкой стрелы:


Дополнительное питание (+12 В) на розетке с 6 или 24 полюсами, дислоцированной на головке стрелы.
Это питание контролируется кнопкой “ F “ (рис.15/G).

- Дополнительный гидравлический отбор на головке стрелы для навесок с двойным движением:


Отводящий смонтированы гидравлические головка к стрела. Дает возможность управлять двумя гидравлическими
приводами (двойной), подсоединенными к держателю вил. Эта функция контролируется кнопкой “ F “ (рис.15 / G).

- Подогреватели воздуха, подогреватели воды:


Термические устройства для нагрева воздуха всасывания воздуха и воды установки в случае холодных
климатических условиях.

- Задний гидравлический отбор:


Кнопка разрешения “F” (рис.15/ G)подключает два задних гидравлических отбора, которые можно подсоединить
к приводу (цилиндру) двойного действия, контролируемому манипулятором обслуживания. Используется, как
правило, опционно на сельскохозяйственных машинах.

- Фара на головке стрелы:


Установка на конце телескопической стрелы рабочей фары мощностью 55кВт или двойного прожектора 2X55кВт.

- Сиденье с пневматической подвеской:


Сиденье имеет компрессор, который дает возможность настроить высоту и расстояние сиденья, просто нажимая
на кнопки, расположенные на самом сиденье.

- Кондиционер:
Кондиционированный воздух.

- Защита от угона, иммобилайзер:


Ингибирование масляного электроклапана при помощи электронного ключа, удобно расположенного на боковой
приборной панели, который, для отключения противоугонной защиты должен быть глубоко вставлен в гнездо и
сразу же вынут.

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. G/11
Мод Apollo 25.6 Опции – Оборудование

ВОДЯНОЙ ОЧИСТИТЕЛЬ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Водоочиститель полностью изготовлен из титанистой


нержавеющей стали, устойчивой к высоким
температурам и коррозионным серосодержащим
соединениям, присутствующим в выхлопных газах.
Он состоит из горизонтального цилиндра
(соответствующего мощности двигателя размера),
который является резервуаром для воды, двух
монтажных кронштейнов и цилиндрической башни в
верхней части цистерны с сепаратором.
Через входную трубу газы направляются в очиститель
и прогоняются через воду. Углеродные частицы при
соприкосновении с водой тяжелеют и оседают на дно бака.
Затем газы направляются на сепаратор, который
отделяет углеродные частицы, не связываемые водой.
Белый дым, выходящий из трубы из выхлопной трубы,
является ни чем иным, как водяным паром.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Техническое обслуживание водоочистителя является


чрезвычайно важным мероприятием и заключается
в замене воды строго каждые 8 часов работы,
опорожнения цистерны через шаровой сливной клапан
и долива чистой воды через заливную пробку и уровень.

Фактическая эффективность очистителя определяется


во время замены воды. Отработанная вода имеет (рис.16/G)
вид черной слизи. Каждые 300 часов работы нужно
производить чистку очистителя: слить воду и промыть
струей воды под давлением внутреннюю часть в течение
нескольких минут. Для того, чтобы очиститель был
всегда чистым, компания DIECI поставляет добавку
TAM, которая добавляется в воду при каждой замене.
Добавка TAM также служит для улучшения очистки:
нейтрализует серную и сернистую кислоту.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Сливные воды должны подвергаться соответствующей
переработке.

G/12 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА(ОПЦИОННО)
1
1
Функционирование установки

1. Убедитесь, что все дверцы, окна и створки закрыты.


2. Убедитесь в том, что нагреватель выключен.
3. При работающем двигателе включите кондиционер
(рис.17/G Поз.”P”) и вентилятор. При включении
кондиционера воздуха с помощью того же
выключателя автоматически устанавливает
вентилятор на первую скорость. Кнопкой разпешения
вентиляции можно выбрать вторую и третью скорость
P
4. Открыть и отрегулировать отверстия (рис.17/G- 1
73/G Поз.”1”) для получения лучшего охлаждения в
зависимости от внешней температуры. Более низкая 1
скорость вентилятора обусловит поступление более
холодного воздуха.
Если кондиционер работает неправильно, немедленно (рис.17/G)
проверить конденсатор, расположенный перед
радиатором двигателя. (рис.18/G поз.”1”).

- ВАЖНО!
Включать кондиционер воздуха(на одну-две минуты) несколько
раз в год, даже в холодные сезоны (двигатель на самой
низкой скорости). Таким образом достигается смазывание
движущихся частей, таких как компрессор и установка в целом.

- ВНИМАНИЕ:
Чтобы гарантировать установку кондиционирования в
рабочем состоянии, необходимо содержать конденсатор
в чистоте (рис.18/G поз.”1”).

- ВНИМАНИЕ - ОСТОРОЖНО 1
НЕ отвинчивать гибкие шланги установки кондиционирования
воздуха, чтобы получить доступ к конденсатору, потому что контакт
с кожей охлаждающей жидкости может вызвать обморожения.
2
Pчистка установки
1. Снять защитный картер. (рис.18/G)
2. Ослабить винты, которые крепят конденсатор к опоре
со стороны радиатора.
3. Будьте осторожны и не повредите ребра радиатора.
4. Прочистить конденсатор сжатым воздухом под
максимальным давлением 7 бар, направляя
воздух на корпус с противоположной нормальному
воздушному потоку стороны.
5. После очистки установить конденсатор на место. A
A
- ВАЖНО:
Ежегодно проверяйте зарядку газа через соответствующие
краны (рис.19/поз. G “”).

- ВНИМАНИЕ:
Заменять фильтр дегидратации (рис.18/G поз.”2”) каждые
2 года. Его разрыв может привести к серьезному ущербу
установки кондиционирования и выбросу вредных для
здоровья оператора частиц.
(рис.19/G)

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. G/13
Мод Apollo 25.6 Опции – Оборудование

Натяжение ремня компрессора

Проверять натяжение ремня (рис.20/G Поз.”1”) компрессора


каждые 500 часов.

(рис.20/G)

ПОДОГРЕВ ВОДЫ (ОПЦИОННО)

Функционирование установки

- ВНИМАНИЕ:
Прежде чем включать систему подогрева, выполнить
операции, указанные в гл. “С”, “ОСТАНОВКА ПОСЛЕ
ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ”.

1. Вставить разъем “А” в розетку “B”, расположенную в


задней части капота (рис.20/ G).
B
2 Вставить штепсель “С” в электрическую розетку
(рис.20/ G).

Устройство подогрева подключено к собственному


блоку управления и предназначена для поддержания
температуры воды в двигателе выше наружной(в
холодном климате). C
A
В случае неисправности обратиться в сервисный центр DIECI.

- ВНИМАНИЕ: (рис.21/G)
Проверить состояние силового кабеля до включения
устройства.

- ВНИМАНИЕ:
Не используйте устройство для подогрева при
работающем двигателе и машине в движении.

- ВНИМАНИЕ:
Удалить силовые соединения устройства подогрева,
прежде чем запускать и передвигать машину.

G/14 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
И ДАННЫЕ

ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. H/1
Мод Apollo 25.6 Технические данные

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

H/2 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины. H/3
Мод Apollo 25.6 Технические данные

СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ

H/4 ВНИМАНИЕ : - Внимательно прочитать ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в этом руководстве) для обеспечения защиты персонала и машины.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

Apollo

Cod. AXH1123/RU
Servizio Assistenza Tecnica
Via E. Majorana, 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
Tel. +39 0522 869611 - Fax S.A.T. +39 0522 869 744 Via E. Majorana 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
www.dieci.com - E-mail: service@dieci.com ВНИМАНИЕ: КОПИЯ ЭТОГО РУКОВОДСТВА ВСЕГДА ДОЛЖНА Tel. +39 0522 869611 - Fax +39 0522 869744
НАХОДИТЬСЯ ВОЗЛЕ МАШИНЫ И БЫТЬ ДОСТУПНОЙ ДЛЯ ОПЕРАТОРА email: info@dieci.com

Оценить