Вы находитесь на странице: 1из 44

KDI 1903TCR - KDI 2504TCR

KDI 1903TCRE5 - KDI 2504TCRE5


Э КС П ЛУАТА Ц И Я И ТЕ ХОБСЛУЖИВ А Н ИЕ
РЕГИСТРАЦИЯ ИЗМЕНЕНИЙ В ДОКУМЕНТЕ

Любое изменение настоящего документа должно быть зарегистрировано заполняющей организацией с заполнением таблицы.

Дата
Организация Код Модель Пере- Дата
Выпуск пересмо- Выпустил Одобрил
заполнитель документа № смотр выпуска
тра

Technical Technical
ED0053030650 51378 19 18 09/2013 12/2018
Documentation Documentation

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ

Компания KOHLER оставляет за собой право изменять в любой момент данные, приведённые в настоящем издании.

Важно

• Зайдите на сайт http://iservice.lombardini.it и скачайте последнюю версию данного руководства.

ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем скачать руководство, можно выбрать язык, как показано на рисунке ниже.

Для просмотра настоящего руководства в режиме онлайн, внутри документа приводятся гиперссылки, щёлкая по:
- заголовкам аналитического указателя, можно перейти непосредственно к интересующему аргументу,
- по строкам, подчёркнутым синей линией, открывается непосредственно параграф, таблица или иллюстрация,
- по названиям глав (заголовкам) автоматически возвращаетесь на начальную страницу главы,
- рядом с номером внизу страницы, происходит возврат в аналитический указатель.

RU 2 ED0053030650 _18
УКАЗАТЕЛЬ

4.3 Запуск и выключение.................................................21


1 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
4.3.1 Запуск..........................................................................21
1.1 Цель руководства.........................................................4
4.3.2 После запуска............................................................21
1.2 Глоссарий и Определения...........................................4 4.3.3 Выключение..............................................................21
1.3 Выпуск - В соответствии с инструкциями 4.4 Заправка топливом....................................................22
установки.............................................................................4
4.5 Заправка моторным маслом....................................22
1.4 Запрос технической поддержки................................4
4.6 Заправка антифриза..................................................23
1.5 Идентификация компонентов двигателя.............5
4.7 Стратегия регенерации ATS...................................24
1.6 ATS (After Treatment System)........................................6
1.7 Идентификация изготовителя и двигателя.......7
1.8 Сертификационные этикетки.................................8 5 - ИНФОРМАЦИЯ ПО
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
1.8.1 Этикетка для Стандартов EPA............................8
1.8.2 Этикетка для нормативов Китая........................9 5.1 Полезная информация по техобслуживанию......25
1.8.3 Этикетка для нормативов Кореи.......................10 5.2 Периодическое техобслуживание..........................25
5.3 Проверка уровня масла (стандартный щуп).......26
2 - ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 5.4 Масляный щуп в торцевой части..........................26

2.1 Общее описание двигателя.....................................11 5.5 Проверка воздушного фильтра..............................27


5.6 Проверка радиатора - поверхность обмена........27
2.2 Технические данные двигателя.............................. 11
5.7 Проверка резиновых шлангов.................................27
2.3 Габаритные размеры двигателей (мм)................ 11
5.8 Проверка уровня охладительной жидкости.......28
2.4 Масло..............................................................................12
5.9 Проверка и настройка натяжения ремня
2.4.1 Классификация масла SAE.....................................12 генератора стандарт.....................................................29
2.5 Топливо..........................................................................12 5.10 Проверка ремня генератора Poly-V......................29
2.5.1 Топливо для низких температур.........................14 5.11 Контроль патрона фильтра и фильтра грубой
очистки топлива..............................................................30
2.5.2 Биодизельное топливо .........................................14
5.12 Хранение изделия .....................................................3 0
2.5.3 Синтетическое топливо: GTL, CTL, BTL, HV...14
5.13 Хранение двигателя до 6 месяцев....................... 30
2.5.4 Недорожные виды топлива..................................14
5.14 Хранения двигателя сверх 6 месяцев .................30
2.5.5 Реактивное Топливо...............................................14 5.15 Запуск двигателя после хранения .......................31
2.5.6 Инструкции по установке, связанной с 5.16 Простой машины......................................................31
выбросами..........................................................................14
5.16.1 Операции, касающиеся двигателя....................31
2.6 Хладагент.....................................................................15
2.7 Характеристик аккумуляторов.............................15
6 - ИНФОРМАЦИЯ О ЗАМЕНАХ
2.8 Панель управления.....................................................15
6.1 Замена моторного масла..........................................32
3 - ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 6.2 Замена картриджа масляного фильтра...............33
3.1 Предупреждения по технике безопасности........16 6.3 Замена картриджа масляного фильтра на
расстоянии (факультативно)......................................34
3.2 Общие сведения..........................................................16
6.4 Замена патрона фильтра и фильтра грубой
3.2.1 Информация для изготовителя..........................16 очистки топлива..............................................................34

3.2.2 Рекомендации для конечного пользования......16 6.5 Замена картриджа топливного фильтра...........35

3.3 Описание сигналов безопасности.........................18 6.6 Замена фильтра DPF.................................................35

3.3.1 Клейкие таблички безопасности........................18 6.7 Вывод из эксплуатации и утилизация.................35

3.3.2 Средства защиты...................................................18


7 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
3.3.3 Предупреждения.......................................................18
3.4 Сигналы безопасности и информация.................19 7.1 Полезная информация при неполадках.................36

3.5 Экологическая безопасность..................................19


8 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
3.6 Размещение сигналов безопасности на
двигателе...........................................................................20 Информация о гарантии...........................................37
4 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9 - ГЛОССАРИЙ
4.1 Перед запуском............................................................21
4.2 Обкатка.........................................................................21 9.1 Глоссарий......................................................................40
Условные обозначения и единица измерения......42

ED0053030650 _18 3 RU
1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.1 Цель руководства


-- В настоящем руководстве приводятся инструкции, -- Компания KOHLER оставляет за собой право на внесение
необходимые д ля правильной экс плуатации и в любой момент изменений двигателей по техническим
техобслуживания двигателя, следовательно, должно или коммерческим причинам.
быть всегда в наличии, если необходима консультация. -- Настоящие изменения не обязывают компанию KOHLER
-- Данное руководство считается неотъемлемой частью на внесение изменений в продукцию, выпущенную на
двигателя, при передаче собственности или продаже, рынок, пока настоящее издание не будет считаться
должно всегда прилагаться к оборудованию. негодным-
-- На двигателе приводятся специальные пиктограммы, -- Дополнения, которые компания KOHLER посчитает
оператор должен поддерживать их в безупречном необходимым привести в будущем, должны храниться
состоянии и заменять, если они не разборчивые. в руководстве и считаться его неотъемлемой частью.
-- Информация, описания и иллюстрации, которые -- Приведённая ниже информация является эксклюзивной
приводятся в настоящем руководстве, отображают собственностью компании KOHLER, поэтому, не
уровень технического развития в момент вывода допускается воспроизведение или переиздание,
двигателя на рынок. как полное так и в частичном виде, без письменного
-- Тем не менее, техническое развитие двигателей не разрешения компании KOHLER.
останавливается, поэтому, информация в настоящем
издании подвержена изменениям без обязательного
оповещения.

1.2 Глоссарий и Определения


Параграфы, таблицы и иллюстрации пронумерованы по главам с порядковым номером параграфа, таблицы и/или
иллюстрации.
Пример, Пар. 2.3 - глава 2 параграф 3.
Таб. 3.4 - глава 3 таблица 4.
Рис. 5.5 - глава 5 иллюстрация 5.

Ссылка на объекты, описанные в тексте и на иллюстрации, выполнена с помощью букв и цифр, которые всегда относятся
к рассматриваемому параграфу, при отсутствии специальных ссылок на другие иллюстрации или параграфы.

Иллюстрации относятся к модели 2504 TCR, при необходимости приводится версия 1903 TCR.

ПРИМЕЧАНИЕ. Все параметры, единицы измерения и соответствующие знаки указаны в глоссарии.

1.3 Выпуск - В соответствии с инструкциями установки


Несоблюдение настоящих инструкций по установке сертифицированного прибора в не в транспортное оборудование,
нарушает федеральные права (40 CFR 1068,105 (b)), подвергается штрафам и другим санкциям, как описано в Законе
о Чистом Воздухе.
Изготовитель прибора должен установить отдельную табличку со следующей надписью: "ULTRA LOW SULFUR FUEL
ONLY" (ТОЛЬКО ТОПЛИВО СО СВЕРХНИЗКИМ СОДЕРЖАНИЕМ СЕРЫ), рядом с крышкой для заправки топлива.
Проверить, что установлен сертифицированный двигатель для вашего применения.
Двигатели с постоянной скоростью должны быть установлены только на приборах с постоянной скоростью.
Если двигатель устанавливается так, что этикетка с контрольной информацией выбросов трудно доступна при
нормальной техобслуживании, необходимо установить дубликат этикетки двигателя на машину, как указано в 40
CFR 1068,105.

1.4 Запрос технической поддержки


-- П о л н ы й и о б н о в л ё н н ы й п е р е ч е н ь с е р в и с н ы х ц е н т р о в K o h l e r C o . п р и в о д и т с я н а с а й т е :
www.kohlerengines.com & dealers.kohlerpower.it.
-- Вопросы о правах и ответственности, отмеченные в гарантии, или для установления адреса ближайшего
уполномоченного сервисного центра компании Kohler Co., звоните по номеру 1-800-544-2444 или посетити сайт
www.kohlerengines.com (для США и Северной Америки).

RU 4 ED0053030650 _18 Указатель


ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1

1.5 Идентификация компонентов двигателя

ВИД СО СТОРОНЫ A Крышка для


заправки масла
Термостатический
клапан

Турбокомпрессор

Крышка
для заправки Выключатель дав-
маслом ления масла

Стартер

Температурный датчик
охлаждающей жидкости
Сепаратор
паров масла.
Насос охладительной
жидкости
Крышка для
слива масла

Табличка
Генератор

ВИД СО СТОРОНЫ В

EGR Охладитель

Инжекционный
насос топлива
при высоком
давлении

Охладитель масла

Табличка
Клапан EGR
Фильтр
Масляный фильтр предварительной
очистки топлива
тип А

Масляный щуп

Фильтр
предварительной
очистки топлива
тип B

Топливный Крышка для электронасос


фильтр слива масла

Указатель ED0053030650 _18 5 RU


1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.6 ATS (After Treatment System)

ETB

Турбокомпрессор

Выхлопная труба
турбины

DOC DPF

Примечание: система ATS имеется только в • Система ATS снижает выбросы, поскольку сажевый
модификациях, соответствующих фильтр (DPF) удаляет частицы, образующиеся при
стандартам по выбросам «StageV». сгорании дизельного топлива. Система автоматически
Монтаж системы ATS может запускает циклы регенерация DPF в зависимости
отличаться от показанного на от степени засорения. Запах газов, выходящих из
рисунке. выхлопной системы, отличается от обычного запаха
выхлопных газов дизельных двигателей; кроме того,
во время регенерации выхлопные газы могут временно
окрашиваться в белый цвет.
• Во время принудительной регенерации увеличивается
минимальная скорость вращения двигателя.
• Информацию о стратегиях регенерации DPF см. в
разделе 4.7.

RU 6 ED0053030650 _18 Указатель


ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1

1.7 Идентификация изготовителя и двигателя

Идентификационная табличка двигателей находится или со стороны А или со стороны В.

ВИД СО СТОРОНЫ A ВИД СО СТОРОНЫ В

Модель двигателя Идентификационный номер двигателя

Идентификация изготовителя

Номер
максимальное
количество Версия
оборотов в двигатель
минуту
Данные сертифика-
ции и директивы "ЕС"

Указатель ED0053030650 _18 7 RU


1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.8 Сертификационные этикетки

1.8.1 Этикетка для Стандартов EPA (пример заполнения)

1
2
4

3
6

7
8

9 10

ПОЛ. ОПИСАНИЕ
1 Указание года соответствует стандарту
2 Категория мощности (кВт)
3 Объём цилиндра (л)
4 Указание выбросов твёрдых частиц (гр/кВтч)
5 Идентификационный № семейства двигателей
6 Система контроля двигателей = ECS
7 Топливо с низким содержанием серы
8 Указание опережения впрыска (*PPMS)
9 Давление открытия инжектора (бар)
10 Дата производства (пример: 2013.GEN)

RU 8 ED0053030650 _18 Указатель


ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1

1.8.2 Этикетка для нормативов Китая (пример заполнения)

1 2

5 6

7 8

ПОЛ. ОПИСАНИЕ
1 Производитель
2 Модель двигателя
3 Дата выпуска
4 Номер сертификата по выбросам для Китая
5 Диапазон мощности (кВт)
6 Уровень выбросов
7 Мощность
8 Система нейтрализации выхлопных газов

Указатель ED0053030650 _18 9 RU


1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.8.3 Этикетка для нормативов Кореи (пример заполнения)

1 4

ПОЛ. ОПИСАНИЕ
1 Tier 4 Final
2 Модель двигателя
3 Дата выпуска и код изготовителя
4 Номер сертификата по выбросам для Кореи

RU 10 ED0053030650 _18 Указатель


ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 2

2.1 Общее описание двигателя


-- 4-тактный, рядный, дизельный; -- Турбонагнетатель с отходами затвором клапана;
-- Жидкостное охлаждение; -- Прямой впрыск в общем распределителе.
-- 4 клапана для цилиндра с гидравлическими толкателями;

2.2 Технические данные двигателя

2.1

ЕДИНИЦА ИЗ-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МЕРЕНИЯ

МОДЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ KDI 1903 TCR KDI 2504 TCR


ЦИЛИНДРЫ n. 3 4
РАСТОЧКА mm 88
ХОД mm 102
ОБЪЁМ cm3 1861 2482
МАКСИМАЛЬНЫЙ НАКЛОН ВО ВРЕМЯ a 30° макс. 30 минут
РАБОТЫ (даже в комбинированном режиме) a 35° макс.1 минута
ОБЪЁМ МАС- стандартная версия 8.9 11.5
ЛА (уровень
МАКС.) lt.
с установленным балансировочное устройство ... 9
масляным филь-
тром

СУХОЙ ВЕС kg 233 267

2.3 Габаритные размеры двигателей (мм)

545.3 593.3

KDI 1903 TCR


718.5

537.5 704.3
718.5

KDI 2504 TCR

Указатель ED0053030650 _18 11 RU


2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

2.4 Масло

• Вязкость масла должна соответствовать рабочей


температуре двигателя (пар. 2.4.1.)
Важно!
• Работа с неправильным уровнем масла может привести
к поломки двигателя.
Опасность
• Не превышать МАКС. уровень, так как горение может
привести к резкому увеличению скорости вращения. • Длительный контакт с кожей отработанного моторного
• Использовать только рекомендованное масло, для масла, может привести к раку кожи.
обеспечения защиты, эффективности и долговечности • Если контакт с маслом нельзя избежать, тщательно
двигателя. мыть руки водой и мылом, при первой возможности.
• При использовании масла более низкого качества, чем • Утилизация отработанного масла описана в
предписанное, значительно сократиться долговечность пар. 6.7 ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ и УТИЛИЗАЦИЯ.
двигателя.

2.4.1 Классификация масла SAE


Идентифицируют масла по вязкости, не учитывая других где первая цифра указывает на значение в низком
качественных характеристик. температурном режиме, а второе, в условиях высокой
Код состоит из двух цифр, между которыми стоит "W", температуры.

2.2
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
15W-40 (-15°C ÷ +50°C)
10W-30 (-25°C ÷ +40°C)
ВЯЗКОСТЬ САИ 10W-40 (-25°C ÷ +50°C)
5W-30 (-30°C ÷ +40°C)
0W-40 (-40°C ÷ +50°C)
TCR/D TIER III или НЕ
TCR TIER IV FINAL (1)
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ (2)
CI-4 Plus
АИН CJ-4 Низ. S.A.P.S CI-4
С
CH-4
СПЕЦИФИКАЦИЯМИ
E9 Сред.СЗФС E7
ЕАПА
E6 Низ. СЗФС E5

• Технология с низким содержанием СЗФС (топливо с низким содержанием сульфатной золы, фосфора и серы) сохраняет катализатор в
хорошем рабочем состоянии. Присутствие сульфатированной золы, фосфора и серы вызывает со временем засорение катализатора и его
последующую неэффективность.
• Для масляной последовательности со средним содержанием СЗФС уровень сульфатированной золы такой же, как АИН CJ-4 ≤ 1,0%, но по
стандарту ЕАПА эти масла относятся к маслам со средним содержанием СЗФС.
• Фильтрация масла имеет решающее значение для правильной работы и смазки; всегда регулярно меняйте фильтры, как указано в этом руководстве.

(1) ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ используйте топливо с содержанием серы выше 15 частей на миллион.
(2) ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ используйте топливо с содержанием серы выше 500 частей на миллион.
Масла c пониженным содержанием сульфатной зольности, фосфора и серы <1% не могут использоваться с топливом с содержанием серы>
50 ч/млн.

RU 12 ED0053030650 _18 Указатель


ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 2

2.5 Топливо

Важная информация Предупреждение


• Использование других видов топлива может повредить двигатель. • Чистое топливо предотвращает засорение топливных форсунок. В
Не используйте грязное дизельное топливо или смеси дизельного случае разлива во время дозаправки незамедлительно очистить.
топлива и воды, так как это может привести к серьезным • Никогда не храните дизельное топливо в оцинкованных (т.е.
повреждениям двигателя. покрытых цинком) контейнерах. Дизельное топливо и оцинкованное
• Любые сбои в результате использования топлива, отличного от покрытие химически взаимодействуют друг с другом, что приводит к
рекомендованного, не будут покрыты гарантией. отслаиванию, которое быстро забивает фильтры или вызывает отказ
топливного насоса и /или инжектора.

2.3 СОВМЕСТИМОСТЬ ТОПЛИВА


EN 590 (содержание биодизеля не более 7% (об./об.))
ASTM D 975 Сорт 1-D S15
ASTM D 975 Сорт 2-D S15
NATO F-54, эквивалентное дизельному топливу в соответствии с EN 590
EN 590 или ASTM D 975 Сорт 1, 2-D S15 Arctic Diesel
JIS K 2204 No. 1, No. 2

ПРИМЕЧАНИЕ. В гарантийном случае клиент должен подтвердить, предоставив сертификат от поставщика топлива, что
использовалось разрешенное топливо.

Сертифицированные двигатели KDI с электронным впрыском Tier 4 final – Stage IIIB – Stage IV- Stage V

Эти двигатели предназначены для топлива, в соответствии с EN 590 и ASTM D975, с цетановым числом не менее 45. Поскольку эти двигатели
оснащены системой последующей обработки выхлопных газов, такими как Дизельный Окислительный Катализатор (DOC), Дизельный Сажевый
Фильтр (DPF), Селективное Каталитическое Восстановление (SCR), они могут эксплуатироваться только с дизельным топливом без содержания
серы (EN 590, DIN 5168, ASTM D975 Сорт 2-D S15, ASTM D975 Сорт 1-D S15). В противном случае соблюдение требований по выбросам и
долговечности не гарантируется.

Недостаточная смазочная способность может привести к серьезным проблемам, связанным с износом, прежде всего, в системах аккумуляторного
впрыска дизельных двигателей. Слишком низкая смазочная способность представляет проблему особенно в топливах с низким содержанием
серы (и в этом отношении содержание серы <500 мг/кг уже можно считать низким). Соответствующая смазочная способность обеспечивается
специальными добавками в дизельных топливах с низким содержанием серы (менее 50 мг/кг) или без серы (<10 мг/кг или менее 15 мг/кг)
в соответствии с EN 590 и ASTM D 975. В дизельном топливе с низким содержанием серы или без серы, которое не соответствует этому
стандарту, смазочная способность, возможно, должна быть обеспечена добавками. Параметр достаточной смазочной способности является
максимальным местом износа 460 микрометров в тесте HFRR (Тест смазывающих свойств дизельного топлива с помощью Высокочастотной
Возвратно-поступательной Установки) (EN ISO 12156-1).

KDI (упрощенные) Tier 3 с впрыском топлива с электронным управлением – Сертифицированные двигатели, эквивалентные
стандартам по выбросам Stage IIIA (двигатели с рециркуляцией выхлопных газов)

Эти двигатели предназначены для топлива, в соответствии с EN 590 и ASTM D975, с цетановым числом не менее 45. Поскольку эти двигатели
не оснащены системой последующей обработки отработавших газов, их можно эксплуатировать с дизельным топливом с содержанием серы
до 500 мг/кг (ч/млн). Соблюдение требований по выбросам гарантируется только при содержании серы до 350 мг/кг (ч/млн).
В случае топлива с содержанием серы > 50 мг/кг требуется более короткий интервал замены смазочного масла. Он установлен на 250 часов.
Тем не менее, моторное масло необходимо заменить, когда общее базовое число TBN уменьшится до 6.0 мгКОН/г метода испытаний ASTM
D4739. Не используйте моторные масла c пониженным содержанием сульфатной зольности, фосфора и серы.

Не сертифицированные Двигатели с Электронным Впрыском KDI (двигатели без рециркуляции выхлопных газов)

Эти двигатели предназначены для топлива, в соответствии с EN 590 и ASTM D975, с цетановым числом не менее 45. Поскольку эти двигатели
не оснащены системой последующей обработки отработавших газов, их можно эксплуатировать с дизельным топливом с содержанием серы
до 2000 мг/кг (ч/млн).
В случае топлива с содержанием серы > 15 мг/кг требуется более короткий интервал замены смазочного масла. Он установлен на 250 часов. Тем
не менее, моторное масло необходимо заменить, когда общее базовое число TBN уменьшится до 6.0 мгКОН/г метода испытаний ASTM D4739.

Указатель ED0053030650 _18 13 RU


2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

2.5.1 Топливо для низких температур


• При работе двигателя при температуре окружающей среды ниже 0 градусов C используйте подходящее низкотемпературное топливо, обычно
доступное у дистрибьюторов топлива и соответствующее спецификациям Таб. 2.3.
• Эти топлива уменьшают образование парафина в дизельном двигателе при низких температурах.
• Когда в дизеле образуется парафин, топливный фильтр блокируется, прерывая поток топлива.

2.5.2 Биодизельное топливо


• Топлива, содержащие 10% метилового эфира или B10, пригодны для использования в этом двигателе при условии, что они соответствуют
спецификациям, перечисленным в Таблице. 2.3.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ растительное масло в качестве биотоплива для этого двигателя.

2.4 СОВМЕСТИМОСТЬ БИОДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА


Биодизельное топливо в соответствии с EN 14214 (допускается только для смеси с дизельным топливом максимум 10% (об./об.))
Американское биодизельное топливо в соответствии с ASTM D6751 - 09a (B100) (допускается только для смесей с дизельным
топливом при 10% (об./об.))

2.5.3 Синтетическое топливо: GTL, CTL, BTL, HV

Хорошо известно, что двигатели, которые эксплуатируются в течение длительного времени с использованием обычного дизельного топлива,
которое затем заменяется на синтетическое топливо, страдают от усадки полимерных уплотнений в системе впрыска и, следовательно,
происходит утечка топлива. Причина такого поведения заключается в том, что синтетические топлива без ароматических соединений могут
привести к изменению изначальных (на момент продажи) характеристик полимерных уплотнений.
Поэтому переход от дизельного топлива к синтетическому топливу может быть осуществлен только после замены критических уплотнений.
Проблема усадки не возникает, если двигатель работал с синтетическим топливом с самого начала.
2.5.4 Недорожные виды топлива

Только для не сертифицированных Двигателей Tier 3 с Электронным Впрыском KDI De- Contented (двигатели рециркуляцией выхлопных
газов), эквивалентные стандартам по выбросам Stage IIIA, и не сертифицированных Двигателей с Электронным Впрыском KDI De-
Contented (двигатели без рециркуляции выхлопных газов).
Другие недорожные виды топлива могут использоваться, если они соответствуют всем предельным значениям EN 590, за исключением
плотности топлива, цетанового числа и содержания серы.
Для этих параметров применяются следующие ограничения:

2.5 ПАРАМЕТРЫ ТОПЛИВА ЕДИНИЦА ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ


Цетановое число Мин. 49
Плотность топлива при 15°C кг/м3 820 - 860
Содержание серы мг/кг или ч/млн макс. 500

2.5.5 Реактивное Топливо

Только для не сертифицированных Двигателей с Электронным Впрыском KDI De- Contented (двигатели без рециркуляции выхлопных газов)
Можно использовать следующие реактивные топлива, но только с использованием дополнительного топливного фильтра с дозатором смазки:
2.6 ТОПЛИВО
F-34/F-35 (керосин, обозначение НАТО) JP-8 (керосин, военное обозначение США)
F-44 (керосин, обозначение НАТО JP-5 (керосин, военное обозначение США)
F-63 (керосин, обозначение НАТО, эквивалентное F-34/F-35 с
Jet A (керосин для гражданской авиации)
добавками)
F-65 (керосин, обозначение НАТО, смесь 1:1 F-54 и F-34/F-35) Jet A1 (керосин для гражданской авиации)

2.5.6 Инструкции по установке, связанной с выбросами

Несоблюдение инструкций, предоставленных в руководстве, во время установки сертифицированного двигателя в части оборудования, не
предназначенного для дорожного использования, нарушает федеральный закон (40 CFR 1068.105 (b)), влечет за собой наложение штрафов
или других санкций, как указано в Законе о Чистом Воздухе.
Изготовитель Комплектного Оборудования должен нанести специальную этикетку со следующим утверждением: «ТОЛЬКО ТОПЛИВО СО
СВЕРХНИЗКИМ СОДЕРЖАНИЕМ СЕРЫ» около отверстия для заливки топлива.
Убедитесь, что вы устанавливаете двигатель, сертифицированный для вашего применения. Двигатели с постоянной скоростью могут
устанавливаться только на оборудовании с постоянной скоростью для работы с постоянной скоростью.
Если вы устанавливаете двигатель таким образом, что информационная этикетка о контроле выбросов двигателя становится неудобочитаемой
во время обычного техобслуживания двигателя, следует разместить еще одну этикетку на оборудовании, как описано в 40 CFR 1068.105.

RU 14 ED0053030650 _18 Указатель


ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 2

2.6 Рекомендация по хладагенту


Следует использовать смесь 50% деминерализованной воды и 50% жидкого хладагента на основе низкосиликатного этиленгликоля.
Используйте охлаждающую жидкость OAT с длительным сроком службы или с увеличенным сроком службы без силикатов, фосфатов, боратов,
нитритов и аминов.
Может использоваться следующая охлаждающая жидкость на основе этиленгликоля на всех моделях семейства двигателей KDI:
• OAT (технология органической кислоты) с низким содержанием силикатов: ASTM D-3306 D-6210
• HOAT (технология гибридных органических кислот) с низким содержанием силикатов: ASTM D-3306 D-6210

Вышеуказанные охлаждающие жидкости в концентрированном составе должны быть смешаны с дистиллированной, деионизированной или
деминерализованной водой. Предварительно смешанный состав (40-60% или 50-50%) может быть непосредственно использован, когда он
доступен.

Важная информация
• Не смешивайте охлаждающие жидкости на основе этиленгликоля и пропиленгликоля. Не смешивайте охлаждающую жидкость на основе OAT и
HOAT. Срок службы OAT может быть резко сократиться в случае загрязнения нитритсодержащими хладагентами.
• Никогда не используйте охлаждающие жидкости автомобильного типа. Эти охлаждающие жидкости не содержат правильных добавок для защиты
дизельных двигателей, работающих в тяжелых условиях.

Охлаждающие жидкости OAT не требуют обслуживания до 6 лет или 6000 часов работы, при условии, что система охлаждения будет дозаправлена
тем же типом охлаждающей жидкости. Не смешивайте разные типы охлаждающей жидкости. Ежегодно проверяйте состояние охлаждающей
жидкости с помощью тест-полосок для хладагента.
Не все HOAT не требуют технического обслуживания, и рекомендуется добавлять SCA (дополнительные охлаждающие добавки) во время первого
интервала между техническими обслуживаниями.
2.7 Характеристик аккумуляторов
Аккумулятор не входит в поставку Kohler
РЕКОМЕНДОВАННЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ
ТЕМПЕРАТУРА
ВИД АККУМУЛЯТОРА
2.7 ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
≥ - 15°C 100 AH - 800 CCA/SAE
< -15°C 120 AH - 1000 CCA/SAE

2.8 Панель управления


В табл. 2.8 указаны элементы панели управления.

POS. ОПИСАНИЕ F
2.8
A Выключатель щита и двигателя с ключом B
Дисплей с отображением данных или ошибок
B
двигателя
C
Кнопка со стрелкой для навигации верхнего A
C
меню
Кнопка со стрелкой для навигации нижнего D
D
меню
E Кнопка выбора или ввода данных E
состоянии двигателя (зеленый = не обнаружено
F
никаких неисправностей) 2.1

ПРИМЕЧАНИЕ. Если светодиод F горит красным


светом, обращаться в
уполномоченный центр
техподдержки KOHLER, чтобы ОПИСАНИЕ
2.9
определить тип неисправности. Часы работы
При некоторых неисправностях
Кол-во часов, оставшихся до проведения
предусмотрено автоматическое
выключение двигателя. техобслуживания
В табл. 2.8 указаны данные, которые можно просмотреть Кол-во оборотов двигателя
на дисплее В, нажав на кнопки C или D. Давление моторного масла
ПРИМЕЧАНИЕ. Данные, описанные в табл. 2.8 Температура хладагента
могут быть другими, в этом случае
необходимо воспользоваться Используемый момент @ об/мин (% использования)
руководством машины.

Указатель ED0053030650 _18 15 RU


3 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3.1 Предупреждения по технике безопасности

• Предусмотренная эксплуатация двигателя - в всех мер предосторожности, помогает избежать аварии


комбинации с транспортом, на котором установлен. или несчастные случаи.
• Другое использование, не указанное компанией • Лицо, выполняющее операции по эксплуатации и
KOHLER в настоящем руководстве, считается техобслуживанию двигателя, должно использовать
несанкционированным. средства индивидуальной защиты.
• Компания KOHLER снимает любую ответственность • Компания KOHLER снимает любую объективную и
за изменения двигателя, не описанные в настоящем субъективную ответственность, если не соблюдаются
руководстве, выполненное не уполномоченным правила поведения, указанные в руководстве.
персоналом KOHLER. • Компания KOHLER не может предусмотреть любое
• Правильная эксплуатация двигателя, строгое несанкционированное использование, которое может
соблюдение перечисленных стандартов, применение привести к потенциальному риску.

3.2 Общие сведения

3.2.1 Информация для изготовителя • Двигатель может быть собран на автотранспорте только
персоналом со специальной подготовкой KOHLER
• В случае применения двигателей KDI учитывать, что и работающим в соответствии с предоставленной
каждое изменение в рабочих системах приводит к технической документацией.
неполадкам двигателя. • Двигатель бы изготовлен по требованиям изготовителя
• Оптимизация должна быть проверена в первую очередь транспорта и в обязанности изготовителя входит
в испытательных залах компании KOHLER. соблюдать все необходимые требования по технике
• Несогласие со стороны компании KOHLER настоящим безопансоти и охране здоровья на рабоче месте, как
изменениям, снимает ответственность с компании за предусмотрено действующим законодательством,
урон, который может быть нанесён двигателю. каждое применение двигателя, которое не
соответствует его назначению, не может считаться
допустимым компанией KOHLER, которая снимает
ответственность за последствия настоящей операции.
3.2.2 Рекомендации для конечного пользования
мм, между поверхностью и соплом. Не направлять поток
• Приведённые ниже указания направлены пользователю под высоким давлением на электрические компоненты,
транспорта для сокращения или устранения соединения кабелей и герметичных колец (сальников)
рисков работы двигателя и операций планового Тщательно очистить зону вокруг и над двигателем,
техобслуживания. согласно инструкциям, предоставленным
изготовителем машины.
• Внимательно прочесть настоящие инструкции В
противном случае, может возникнуть высокий риск • Топливо и масло являются легковоспламеняющимися
жизни и здоровья людей, находящихся вблизи с веществами, заправка должна производится при
машиной. выключенном двигателе. В момент запуска двигатель
должен быть чистым и без следов топлива.
• Во время запуска проверить, что двигатель находится
в горизонтальном положении, при отсутствии • Проверить, что на звукоизолирующих панелях и на
специальных требований. земле, где находится транспорт, нет следов топлива.
• Проверить стабильность машины, чтобы предотвратить • Пары топлива очень токсичны, выполнять операции
риск опрокидывания. по заправке только на открытом воздухе или в хорошо
• Двигатель не может работать в помещениях, где проветриваемых е помещениях.
присутствуют воспламеняемые материалы и/ • Не курить и не использовать открытое пламя во время
или пыль, если не предприняты специальные операций по заправке.
меры предосторожности, которые указаны и
сертифицированы для машины. • Во время работы, поверхность двигатель достигает
опасных температур, в частности, необходимо избегать
• Чтобы предотвратить пожар, транспорт должен контакта с системой выброса.
находится на расстоянии не менее одного метра от • Перед тем, как приступить к любой операции на
зданий или другого транспорта. двигателе, выключить его и дождаться, когда двигатель
• Дети и животные должны находится на безопасном достигнет температуры окружающей среды.
расстоянии от транспорта, чтобы предотвратить риск в • Всегда осторожно открывать крышку радиатора или
работе. расширительного бака и носить защитную одежду и
• Перед выполнением любой операции, тщательно очки.
очистить все внешние компоненты двигателя. чтобы • Контур охлаждающей жидкости находится под
избежать случайного попадания загрязнений и давлением, не выполнять проверки, пока двигатель не
посторонних тел. Использовать только воду и/или достигнет температуры окружающей среды.
средства, подходящие для очистки двигателя. Используя
паровые моечные устройства или со сжатым воздухом, • Если установлен электроклапан, не приближаться к
необходимо соблюдать минимальное расстояние в 200 нему, если двигатель горячей, так как может сработать
даже при выключенном двигателе.
_15
RU 16 ED0053030650 _18 Указатель
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 3

• Обратить внимание температуре масляного фильтра


во время замены.
Важно! • Операции по проверке, добавке и замене охладительной
• Операция по сливу масла, так как выполняется на жидкости должны выполнятся на выключенном
горячем двигателе, требует повышенного внимание, двигателе, добавленным при температуре окружающей
в связи с риском ожогов. Избегать контакта масла с среды. Охлаждающая жидкость - загрязняющее
кожей, в связи с риском для здоровья, рекомендуется вещество и должна быть утилизирована в соответствии
использовать всасывающий насос масла. с экологическими нормами.
• При выполнении операций, при которых необходимо • Не использовать потоки воздуха и воды при высоком
иметь доступ к подвижным компонентам и/или давлении, на кабельную проводку, разъёмы и
снять поворотные защитные устройства, прервать инжекторы.
электрический сигнала, изолируя отрицательный
провод (-) аккумулятора, чтобы предупредить короткое
замыкание и подключение стартера.
• Проверить натяжение ремня только при выключенном
Важно!
двигателе.
• Аккуратно закрыть крышку бака после каждой заправки, • Для подъёма только двигателя использовать оба рым-
не заправлять полностью бак, а оставить свободное болта A предусмотренных компанией KOHLER (рис.
место для расширения топлива. 3.1).
• Двигатель должен быт запущен согласно специальным • Угол каждой подъёмной цепи и наклон рым-болтов не
инструкциям, приведённым в руководстве должен превышать 15° во внутреннем направлении.
по эксплуатации двигателя, не использовать • Правильная затяжка подъёмных болтов - 25 Нм.
дополнительные устройства запуска, не входящие
в оригинальный комплект транспорта (например, • Не допустима установка распорок или шайб между
средство Startpilot’). рым-болтами и торцевой частью двигателя.
• Перед запуском снять инструменты, которые были • В случае двигателей, оснащенных устройством
использования для техобслуживания двигателя и/или ATS, необходимо блокировать регенерацию, если
машины, проверить, что были установлены на место двигатель используется в местах с повышенным
• Запрещено смешивать топливо, с такими элементами, риском возникновения пожара (например, в лесах,
как бензин или керосин. Несоблюдение настоящего вблизи легковоспламеняющихся материалов, в местах
запрета приводит к выводу из работы катализатора с легковоспламеняющимися газами или жидкостями
и несоблюдение выбросов, заявленных компанией и любыми другими горючими веществами - если эта
KOHLER. функция доступна).

α ≤ 15° α ≤ 15°

A A

3.1

Указатель ED0053030650 _18 17 RU


3 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3.3 Описание сигналов безопасности

• Для обеспечения безопасной эксплуатации, просим • В настоящем руководстве приводятся правила по


внимательно прочесть следующие инструкции. технике безопасности, описанные ниже.
• Также рекомендуется обратиться к руководству по • Просим вас внимательно прочесть.
эксплуатации, входящему в комплект с автотранспортом
или с приложением, на который установлен двигатель
и в котором приводится важная информация по
безопасности.

3.3.1 Клейкие таблички безопасности 3.3.2 Средства защиты

Далее перечислены клейкие таблички ТБ, которые можно Да лее перечис лены средс тва защиты, которые
найти на двигателе, указывает потенциально опасные необходимо носить перед выполнением любой операцией
места для оператора (пар. 3.6). для предотвращения потенциальной опасности для
оператора.

Прочес ть руководс тво по эксплуатации и


техобслуживанию перед выполнением операций Использовать перчатки подходящей степени
на двигателе. защиты перед выполнением операции.

Компоненты при высокой температуре. Использовать защитные очки перед выполнением


Опасность ожогов. операции.

Наличие ротационных компонентов. Ис п оль з о в ать з ащитные нау шник и п ер е д


Опасность сдавливания и пореза. выполнением операции.

Наличие взрывоопасного топлива


Опасность пожара и взрыва

Наличие паров и охладительной жидкости под


давлением. 3.3.3 Предупреждения
Опасность ожогов.
Далее перечислены предупреж дения по технике
безопасности, которые могут приводится в руководстве
и указывает на обращение внимания при выполнении
особых процедур, потенциально опасных для людей и
Точка подъёма материальных ценностей.

Удар электротоком
Опасность тяжких ожогов или летального исхода
Oпасность

• Обращаться к инструкциям, несоблюдение инструкций


Жидкость под высоким давлением приводит к риску тяжких травм или летальному исходу,
Опасность проникновения жидкости. или к значительному убытку.

Летальные выхлопные газы


Опасность тяжких ожогов или летального исхода Важно!
• Указывает на очень важную техническую информацию.

Предупреждение
• Указывает на наличие риска.

_15
RU 18 ED0053030650 _18 Указатель
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 3

3.4 Сигналы безопасности и информация

СЛУЧАЙНЫЙ ЗАПУСК ЖИДКОСТЬ ПОД ДАВЛЕНИЕМ


ОПАСНОСТЬ ПРОНИКНОВЕНИЯ
Случайный запуск
двигателя может привести Жидкости под высоким
к тяжким травмам или давлением могут
летальному исходу. проникнуть под кожу и
привести к тяжким травмам
Перед любой операцией на двигателе или на приборе, или летальному исходу.
отсоединить отрицательный провод (-) аккумулятора. Операции на системе электропитания должны быть
поручены персоналу со специальной подготовкой при
КОМПОНЕНТЫ ПРИ ВЫСОКОЙ этом необходимо использовать средства защиты.
ТЕМПЕРАТУРЕ Травмы вызванные попаданием под кожу жидкостей
очень токсичны и опасны.
Горячие компоненты могут В случае травмы немедленно обратиться к врачу.
привести к тяжким ожогам.
ВЗРЫВООПАСНОЕ ТОПЛИВО
Компоненты двигателя могут нагреваться во время Взрывоопасное топливо
работы. может привести к пожарам
Не касаться двигателя, если он находится в работе и тяжким ожогам.
и сразу после его выключения.
Никогда не запускать двигатель без тепловой Топливо это очень пожароопасное вещество и при
защиты или защитного картера. наличии искры, его пары могут привести к взрыву.
Хранить топливо только в сертифицированных
РОТАЦИОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ ёмкостях, в проветриваемых помещениях, не жилых и
вдали от свободного пламени или искр. Не заполнять
Ротационные компоненты бак топлива, когда двигатель горячий или находится
могут привести к тяжким в работе, чтобы при случайном выходе топлива
и попадании на горячие компоненты или искры, не
травмам.
произошло зажигания. Не запускать двигатель
Оставаться на безопасном расстоянии от двигателя в вблизи с вылившимся топливом во время заправки.
работе. Руки, ноги и волосы и одежда должны находится Никогда не использовать топливо в качестве моющего
на достаточном расстоянии от всех подвижных средства.
компонентов, чтобы предотвратить травмы.
Никогда не запускать двигатель без защиты или картера. ГОРЮЧИЕ ГАЗЫ
Взрывоопасный газ может
привести к пожарам и
ЛЕТАЛЬНЫЕ ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ тяжким ожогам.
Угарный газ может вызвать Заряжать аккумулятор в хорошо проветриваемом
тошноту, потерю сознания помещении.
или привести к летальному Аккумулятор должен находится вдали от искр,
исходу. свободного пламени и других источников зажигания.
Во время зарядки аккумуляторов выделяется
Двигатель никогда не должен работать в закрытых взрывоопасный водород. Держать аккумуляторы
помещениях или в узких пространствах, чтобы не вдали от детей. Снять украшения перед работой
вдыхать выхлопных газов (угарный газ). с аккумулятором. Перед тем, как отсоединить
Угарный газ это ядовитое вещество без запаха, без
цвета и может иметь летальных исход при попадании в отрицательный провод заземления (-), проверить.
дыхательные органы. что все выключатели находятся в позиции ВЫКЛ. В
противном случае, может появится искра на выводе
кабеля заземления с риском взрывоопасности.
УДАР ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ КАЛИФОРНИЯ
Удары электрическим ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ 65
током могут привести к
тяжким травмам. В штате Калифорния считается, что система выхлопа
дизельного двигателя и некоторые ее составляющие
Не касаться электропроводов, когда двигатель части являются причиной онкологических заболеваний,
находится в работе. врожденных аномалий развития и иного вреда
репродуктивной системе.
3.5 Экологическая безопасность

Каждая организация должна выполнять процедуры для Чтобы сократить урон окружающей среде, компания
KOHLER приводит ниже некоторые указания, которые
определения, оценки и проверки влияния собственных должны соблюдать все, кто работает с двигателем в
действий (товары, услуги и т.д.) на окружающую среду. течении всего цикла эксплуатации.
Приведённые ниже процедуры, для определения
экологической безопасности. должны у читывать -- Все компоненты и жидкости должны быть утилизированы
следующие факторы: согласно действующего законодательства в стране, где
выполняется утилизация.
-- Слив жидкостей. -- Поддерживать в эффективном состоянии систему
-- Управление отходами питания, управление двигателем и вых лопным
-- Заражение почвы. трубопроводом, для ограничения уровня звукового и
атмосферного загрязнения.
-- Выбросы в атмосферу.
-- При выводе из эксплуатации двигателя, разделить
-- Использования сырья и натуральных ресурсов. компоненты в зависимости от их химических и выполнить
-- Стандарты и директивы по охране окружающей среды. селекционную утилизацию.

Указатель ED0053030650 _18 19 RU


3 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3.6 Размещение сигналов безопасности на двигателе

KDI 1903 TCR

KDI 2504 TCR

_15
RU 20 ED0053030650 _18 Указатель
ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4

4.1 Перед запуском

Важно!
• Внимательно прочесть информацию, описанную на следующих страницах и приведённые ниже операции, строго следуя
указанным инструикциям
• Несоблюдение операций, описанных на следующих страницах, может привести к поломке двигателя и оборудования,
на которое установлен двигатель, а также к травмам людей и урону материальных ценностей.
• Повысить интенсивность частоты техобслуживания при критических условиях работы (частые выключения и запуски,
очень пыльные или горячие помещения и т.д.).

4.2 Обкатка
ПРИМЕЧАНИЕ. Для первых 50 часов работы двигателя, рекомендуется не превышать 75% от
максимальной вырабатываемой мощности.

4.3 Запуск и выключение


4.3.1 Запуск

1. Проверить уровень моторного масла, топлива и охлаждающей жидкости, при необходимости, добавить (пар. 4.5 и
4.6).
2. Установить ключ зажигания в щит управления (если входит в поставку).
3. Повернуть ключ в позицию ВКЛ.
4. Повернуть ключ за позицию ВКЛ и отпустить, когда двигатель запущен (ключ вернётся в позицию ВКЛ автоматически).

Важно!
• При первой заправке, или если бак остался пустым, проводить заполнение топливного контура (пар. 6.4 пункт 8).
• Не запускать стартер более чем на 15 секунд без перерыва: если двигатель не запускается, чтобы не повредить стартер,
повторить операцию через минуту.
• Если двигатель на запускается через 2 попытки, смотреть Таб. 7.1 и таб. 7.2, для определения причины.

4.3.2 После запуска

Предупреждение
• Проверить, что когда двигатель находится в движении, все контрольные индикаторы на щите управления выключены.
• Поддерживать в минимальном режиме, в течении нескольких минут, как указано в таблице (за исключением двигателей
при постоянной скорости).

ПРИМЕЧАНИЕ :Для предотвращения повреждений двигателя не допускайте, чтобы продолжительное


время преобладали холостые обороты.
4.10
ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
≤ -20°C 2 минуты
от -20° C и до -10°C 1 минута
от -10° C и до -5° C 30 секунд
от -5° C до 5° C 20 секунд
≥ 5° C 15 секунд
4.3.3 Выключение

1. Не выключать двигатель при полной нагрузке и при высокой скорости вращения (за исключением двигателей при
постоянной скорости).
2. Перед выключением, оставить работать 1 минуту в минимальном режиме и без нагрузки.
3. Повернуть ключ в позицию ВЫКЛ.

Указатель ED0053030650 _16 21 RU


4 ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4.4 Заправка топливом

Важно!
• Перед тем, как выполнить операцию смотреть пар. 3.2.2.

Опасность
• Заправлять только при выключенном двигателе.
• Допускается только то топливо, которое приводится в таб. 2.3.
• В тех странах, где доступно только топливо с высоким содержанием серы, рекомендуется добавить в двигатель
высокощелочное смазывающее масло или чаще заменять рекомендованное масло, компанией KOHLER.
• Не курить и не использовать открытого пламени при выполнении операции, чтобы предупредить возгорания и взрывы.
• Пары, выделяемые топливом, очень токсичны, выполнять операции только на открытом воздухе или в хорошо
проветриваемых е помещениях.
• Не приближать лицо близко к крышки, чтобы не вдыхать ядовитых паров.
• Не оставлять в окружающей среде топливо, так как оно высоковоспламеняемое.
• Для заправки использовать воронку, чтобы не проливать топливо, также рекомендуется фильтровать, чтобы пыль
и загрязнения не попадали в бак.
• Не заполнять полностью топливный бак, для расширения топлива.
ПРИМЕЧАНИЕ. При первой заправке, или если бак остался пустым, проводить заполнение топливного
контура (пар. 6.4 пункт 8)
4.5 Заправка моторным маслом

Важно!
• Правила техники безопасности приводятся в пар. 2.4.
• Перед тем, как выполнить операцию смотреть пар. 3.2.2.
1. Отвинтить крышку для заправки маслом A или крышку
для заправки маслом C если крышка A не доступна.
C
2. Долить масло предписанного типа (Таб. 2.1 и Tаб 2.2). A

4.1

3. Перед тем, как проверить уровень моторного масла,


проверить, что машина нивелирована.

4. Изъять масляный щуп B и проверить, что уровень близок B


к МАКС, но не превышающий его. B

5. Д
обавить, если уровень не близок к МАКС и правильно
установить масляный щуп B. MÁX
МАКС
MAX

6. Завинтить крышку A или C.

МИН
MÍN
MIN

Важно!
• Не запускать в работу двигатель, если уровень масла,
находится ниже минимального. 4.2

RU 22 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4

4.6 Заправка антифриза

Предупреждение
Важно!
• Необходимо использовать противообледенительную
• Перед тем, как выполнить операцию смотреть пар. 3.3.2.
и защитную жидкость АНТИФРИЗ в растворе с
декальцифицированной водой.
• Точка замораживания противообледенительной смеси
зависит от концентрации продукта в воде.
• Кроме понижения точки замораживания жидкости,
также повышает точку кипения.
• Следовательно, рекомендуется смесь с концентрацией
50%, которая обеспечивает общую защиту,
предупреждает образование ржавчины, гальванические
течения и отложения накипи.

ПРИМЕЧАНИЕ. Дождаться, когда двигатель


достигнет температуры A
окружающей среды.

Предупреждение
• Наличие паров и охладительной жидкости под давлением.
Опасность ожогов.

1. Отвинтить крышку A и заправить радиатор (таб. 2.4).

2. Жидкость должна покрывать трубки в радиаторе


приблизительно на 5 мм. Не заполнять полностью
радиатор, а оставить свободный объём для
расширения охладительной жидкости. 4.3

3. Для двигателей с расширительным баком, долить


жидкости до максимального уровня.

4. Ослабить винт C, выпустить воздух и завинтить винт C


(момент затяжки - 8 Нм - рис. 4.6).

5. Завинтить до конца крышку A.

6. Ч
ерез несколько часов работы остановить двигатель
и дождаться, что охладительная жидкость достигнет
температуру, близкой к окружающей среде.

4.4

4.5 4.6

Указатель ED0053030650 _16 23 RU


4 ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4.7 Стратегия регенерации ATS (только для конфигураций Stage V - см. раздел 1.6)
Регенерацию DPF с панели управления машины
допускается осуществлять «только после получения
запроса посредством соответствующих световых
индикаторов или сообщения на панели управления».
В Таблице 4.11 описан уровень скапливания частиц, его
связь со световыми индикаторами, загорающимися на
панели, ограничением производительности двигателя и
возможностью вмешательства оператора.
Принудительная регенерация должна выполняться в
соответствии с указаниями в руководстве к машине.

4.11

ЛАМПЫ
ОГРАНИЧЕНИЯ ВОЗМОЖНОЕ
УРОВЕНЬ ПАНЕЛИ
НА ДЕЙСТВИЕ РАБОЧИЕ УСЛОВИЯ
САЖИ УПРАВЛЕНИЯ
ДВИГАТЕЛЬ ОПЕРАТОРА
*1

уровень 0
уровень 1 -- Условия отсутствуют
уровень 2
-- Температура охлаждающей жидкости
Необходима 55 °С
-- Не глушите двигатель
уровень 3 принудительная -- Автомобиль должен стоять на месте
регенерация -- Двигатель должен работать без
Фиксирован
нагрузки *2
-- Температура охлаждающей жидкости
Необходима 55 °С
ограничение -- Не глушите двигатель
уровень 4 принудительная -- Автомобиль должен стоять на месте
производительности
Мигание регенерация -- Двигатель должен работать без
нагрузки *2

Обратитесь в
Сильное авторизованные РЕГЕНЕРАЦИЯ
уровень 5 ограничение мастерские KOHLER. используя программное
производительности Необходима обеспечение Kohler
Мигание
регенерация

*1: Световые индикаторы могут различаться, см. руководство к машине.


*2: Если в руководстве к машине не указано иное.

Предупреждение Предупреждение
• Принудительную регенерацию допускается выполнять • Моторное масло и масляный фильтр необходимо
только по запросу ЭБУ при включении индикатора «HIGH заменять при каждом выполнении принудительной
SOOT» (при скапливании твердых частиц от 3 до 5 регенерации, используя программное обеспечение
уровня). KOHLER (скапливание твердых частиц 5-го уровня).
• НЕ выполняйте принудительную регенерацию, если ее • Загрязнение моторного масла топливом не должно
НЕ требует ЭБУ (при скапливании твердых частиц от 0 превышать 3%.
до 2 уровня). • Во время принудительной регенерации необходимо
• Повторное выполнение принудительной регенерации исключить любую нагрузку на двигатель, чтобы избежать
вызывает сильное загрязнение моторного масла повреждения системы ATS *2.
топливом. • Во время регенерации 3-го, 4-го и 5-го уровня не глушите
• После каждой принудительной регенерации необходимо двигатель, чтобы избежать повреждения системы ATS.
выполнить операции, описанные в разделе 5.3 или 5.4.
• При неправильном использовании функции регенерации,
уровень скопившихся твердых частиц будет быстро
увеличиваться.

RU 24 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 5

5.1 Полезная информация по техобслуживанию


• В настоящей главе показаны операции, которые при
наличии необходимых качеств, может выполнить Важно!
непосредственно пользователь, описаны в таб. 5.1 и • Перед тем, как выполнить операции смотреть пар. 3.2.2.
таб.
• Периодические проверки и операции техобслуживания
должны выполнятся по тому графику, и таким способом, Предупреждение
который описан в настоящем руководстве и должен • Выполнять любую операцию на выключенном
выполнятся пользователем. двигателе или при температуре окружающей среды.
• Несоблюдение правил и графика техобслуживания • Заправка и проверка уровня масла должна выполняться,
влияет на работу двигателя и его долговечность, что когда двигатель находится в горизонтальной позиции.
приводит к отмене гарантии. • Перед каждым запуском, чтобы не происходил перелив
• Чтобы предупредить урон, нанесённый людям, масла, проверить:
необходимо внимательно прочесть предупреждения, -- масляный щуп установлен правильно;
приведённые ниже, перед работой на двигателе. -- правильно затянуты:
-- крышка для слива масла; крышка для заправки масла.

5.2 Периодическое обслуживание


Интервалы профилактического обслуживания в Табл. 5.1., Табл. 5.2, Табл. 5.3 и Табл. 5.4 относятся к двигателю, работающему в нормальных
условиях эксплуатации, с топливом и маслом, соответствующими рекомендуемым спецификациям.

5.1 ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА


ПЕРИОД (ЧАСОВ)
ОПИСАНИЕ ОПЕРАЦИИ ПАР.
100 250 500 5000
Уровень моторного масла (4) (8) 5.3
Уровень хладагента (8) (9) 5.8
Патронный сухой воздушный фильтр (2) 5.5
Радиаторная теплообменная поверхность и интеркулер (2) (8)
5.6
Ремень генератора переменного тока (8) 5.9
Ремень генератора переменного тока Poly-V (8) 5.10
Резиновый шланг (всасывание воздуха/хладагента) 5.7
Топливный шланг --
Пусковой двигатель (6)
--
Генератор переменного тока (6)
--

5.2 ЗАМЕНА
ПЕРИОД (ЧАСОВ)
ОПИСАНИЕ ОПЕРАЦИИ ПАР.
500 2000 5000 6000
Патронный сухой воздушный фильтр (2) 6.5
Впускной коллекторный шланг (воздушный фильтр - впускной --
коллектор) (6) (7)
Шланги охлаждающей жидкости (6) (7) --
Шланг топливной магистрали (6) (7)
--
Стандартный ремень генератора переменного
--
Ремень тока (трапециеобразный) (3) (6)
генератора Поликлиновой ремень для тяжелых условий
переменного окружающей среды (6)
тока --
Поликлиновой ремень для стандартных условий
(6)

OAT (6)
Хладагент --
HOAT (6) (10)
запрос ЭБУ (включение индикатора или
ATS (6) появление сообщения) обратитесь к 6.6
документации машины

Указатель ED0053030650 _18 25 RU


5 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

5.3 ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА И ПАТРОНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА


ПЕРИОД (ЧАСОВ)
ВЕРСИЯ ДВИГАТЕЛЯ ПАР.
250 500
KDI TCR Tier 4 final – Stage IIIB – Stage IV- Stage V (1) 6.1
KDI TCR/D Tier 3 – Stage IIIA (1) 6.2
KDI TCR/D не сертифицированные(1) 6.3

5.4 ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА И ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ


ПЕРИОД (ЧАСОВ)
ВЕРСИЯ ДВИГАТЕЛЯ ПАР.
250 500
KDI TCR Tier 4 final – Stage IIIB – Stage IV- Stage V (1)
KDI TCR/D Tier 3 – Stage IIIA (1) 6.4
KDI TCR/D не сертифицированные (1)

1. В случае не интенсивного использования: 12 месяцев. 7. Интервал замены является чисто ориентировочным, он сильно
2. Период времени, который должен пройти до проверки зависит от состояния окружающей среды и состояния шланга,
фильтрующего элемента, зависит от среды, в которой работает которое определяется при регулярном визуальном контроле.
двигатель В очень пыльных условиях воздушный фильтр 8. Первая проверка должна быть выполнена через 10 часов.
необходимо очищать и заменять чаще. 9. Ежегодно проверяйте состояние охлаждающей жидкости с
3. В случае не интенсивного использования: 36 месяцев. помощью тест-полосок для хладагента.
4. В случае двигателей с системой ATS (см. раздел 1.6) 10. Рекомендуется добавлять SCA (дополнительные охлаждающие
проверка должна осуществляться каждые 50 часов добавки) во время первого интервала между техническими
или раз в неделю. обслуживаниями.
6. Замена должна производиться авторизованными мастерскими
KOHLER.

5.3 Проверка уровня масла


(стандартный щуп)
B
1. Отвинтить крышку для заправки масла A.
Изъять масляный щуп B и проверить, что уровень B
близок к МАКС.

2. Долить масло, если уровень не близок к МАКС. МАКС


MAX

3. Правильно установить на место масляный щуп B.

4. Завинтить крышку A и/или C (рис. 5.2). МИН


MIN

5.1

Важно! A
• Не запускать в работу двигатель, если уровень масла, C
находится ниже минимального.
• Замените масло и масляный фильтр, если уровень
превышает МАКС.
• Не используйте двигатель, если уровень масла
превышает МАКС.

5.2

5.4 Масляный щуп в торцевой части

B
B MAX

МАКС

MIN

5.3 5.4 МИН

RU 26 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 5

5.5 Проверка воздушного фильтра


A F G D
ПРИМЕЧАНИЕ. Компоненты не
в обязательном порядке
поставляются KOHLER.

1 - Отсоединить два крюка F от крышки A.

2 - Изъять картриджи B e G.

3 - Выполнить внутреннюю очистку компонентов A и C с


помощью влажной ветоши.

4 - Не использовать сжатых воздух, выполнить лёгкие


и многочисленные удары передней части E над плоской E B
поверхностью.
5.5

Важно!
• Когда картридж G загрязнён, не очищать, а заменить
картриджи B и G.

5 - Установить на место:
- картриджи G и B.
- крышку A, проверяя герметичность крючков F.

Опасность
• Правила техники безопасности приводятся в гл. 3.

5.6 Проверка радиатора - поверхность


обмена
ПРИМЕЧАНИЕ. Компонент должен быть не
обязательно поставлен компанией
KOHLER.

D
Важно!
• Носить защитные очки при использовании сжатого воздуха.
• Обменная поверхность радиатора должна быть очищена
с двух сторон.

1. Проверить обменные поверхности радиатора D.


2. Очистить обменную поверхность кистою, намоченной в 5.6
специальном моющем средстве, если они закупорены.

5.7 Проверка резиновых шлангов


D A B
Для проверки необходимо слегка сжать или перегнуть D
трубку вдоль её прохождения и вблизи с крепёжными
скобами.

Компоненты необходимо заменить, если обнаружены


трещины, порезы, утечки и отсутствует эластичность. B

A D
Важно!
• В том случае, если трубки повреждены, обратиться в A
уполномоченную мастерскую KOHLER.

5.7

Указатель ED0053030650 _18 27 RU


5 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

1. 1 - Проверить целостность:
B
D
-- топливного трубопровода A.
D
-- Муфты для контура охлаждения B.

-- Трубки для контура стравливания C.

-- Муфты для воздушного контура D. C E

-- Муфта для возвратного контура масла E.


B

5.8

5.8 Проверка уровня охладительной


жидкости
A
ПРИМЕЧАНИЕ. Дождаться, когда двигатель
достигнет температуры
окружающей среды.

Предупреждение
• Наличие паров и охладительной жидкости под давлением.
Опасность ожогов.

ПРИМЕЧАНИЕ. Компонент должен быть не


обязательно поставлен компанией 5.9
KOHLER.

1. Запускать двигатель без крышки A на радиаторе.

2. Жидкость должна покрывать трубки в радиаторе


приблизительно на 5 мм.

3. При необходимости, долить.


MÁX
МАКС
MAX B
4. Незаполнятьполностьюрадиатор,аоставитьсвободный
объём для расширения охладительной жидкости.

5. Завинтить крышку A радиаотора.

6. Д
ля двигателей с расширительным баком (B)
проверить, что уровень охладительной жидкости
близок к МАКС.

ПРИМЕЧАНИЕ. Для заправки смотреть пар. 4.6.

Предупреждение
• Перед перезапуском проверить, что крышка радиатора
или на расширительном баке, при наличии, установлены
правильно, чтобы предупредить утечку жидкости и паров,
5.10
при высокой температуре.

RU 28 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 5

5.9 Проверка и настройка натяжения ремня


генератора стандарт
5.9.1 Проверка A

1. Проверить состояние ремня A; если есть следы P


повреждения или износа, заменить.
P
2. Проверить, что в пункте p напряжение находится в
диапазоне между80 и 85 Гц с помощью специального
инструмента.

С помощью инструмента F (DENSO BTG-2) показанного


на иллюстраци (или подобных инструментов) можно
F
проверить соответствующее значение в Ньютонах, в
диапазоне от 350 и до 450 N.
При отсутствии инструментов для правильной проверки 5.11
натяжения, применить усилие в направлении стрелки,
приблизительно G 10 кг в точке p, прогиб ремня A должен
быть меньше 10 мм.
В противном случае, выполнить настройку

5.9.2 Настройка

1. Ослабить крепёжные болты B и C.


10 m
2. Потянуть генератор наружу (в направлении стрелки D), m
для натяжения ремня. P

3. Поддерживая натяжение ремня, затянуть болты


B и C.

4. Затянуть в последовательности болты B (момент G


затяжки 25 Нм) и C момент затяжки при 69 Нм) с
динамометрическим ключом E.

5. Проверить, что в пункте p натяжение находится в 5.12


диапазоне 80 и 85 Гц с помощью специального
инструмента.

С помощью инструмента F (DENSO BTG-2) показанного D


на иллюстрации (или подобного инструмента) можно B
проверить соответствующее значение в Ньютонах, в
диапазоне от 350 и до 450 N. При отсутствии инструментов
для правильной проверки натяжения, применить усилие
в направлении стрелки, приблизительно G 10 кг в точке
p, прогиб ремня A должен быть меньше 10 мм. Через
несколько минут после работы двигателя, оставить его A
до охлаждения до температуры окружающей среды и
повторит операцию 2, 3, 4 и 5, если натяжение ремня C
выходит за предписанные значения.

ПРИМЕЧАНИЕ. Обратиться в уполномоченный


сервисный центр KOHLER чтобы
E
выполнить.
5.13

5.10 Проверка ремня генератора Poly-V


ПРИМЕЧАНИЕ. Ремень Poly-V с фиксированной B B
регулировкой.

1. Проверить состояние ремня A; если есть следы A


повреждения или износа, заменить.
P
ПРИМЕЧАНИЕ. Проверить, что прожилки ремня A
правильно установлены в желобки
шкивов B (как показано на D1 и D2).
B
2. Запустить двигатель и через несколько минут после
работы, выключить и оставить для охлаждение
до температуры окружающей среды и проверить
натяжение ремня в точке p. Проверка с вибрацией при 5.14
значении от 149 и до 196 Гц.

Указатель ED0053030650 _18 29 RU


5 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

ПРИМЕЧАНИЕ. Если выбранный ремень не D2


соответствует значениям
натяжения, заменить его в
уполномоченной мастерской
KOHLER.

D1
5.15

5.11 Контроль патрона фильтра и


фильтра грубой очистки топлива
Когда включается индикатор наличия воды в картридже
топливного фильтра

1. Слегка отвинтить барашковый винт A не снимая.

2. Слить воду, при её наличии.

3. Завинтить барашковый винт A немедленно после слива


A
топлива.

5.16

5.12 Хранение изделия 5.14 Хранения двигателя сверх 6 месяцев


Выполнить пункты, описанные в Пар. 5.13.
1. Заменить моторное масло (пар. 6.1).
Важно! 2. Выполнить заправку топливом с добавками для
длительного хранения.
• Если двигатели не используются в течении длительного
Рекомендуются следующие добавки:
периода до 6 месяцев, необходимо обеспечить защиту, DEFA Fluid Plus (Pakelo Lubrificanti),
описанную в операциях для Хранения двигателя (до 6 Diesel Treatment (Green Star),
месяцев) (пар. 5.13). Top Diesel (Bardhal),
• Если двигатель не используется сверх 6 месяцев, STP Diesel Fuel Injector Treatment.
необходимо выполнить защитную процедуру, чтобы 3. С расширительным баком: проверить, что
продлить период хранения (сверх 6 месяцев) (пар. 5.14). охладительная жидкость находится на МАКС уровне.
• В случае бездействия двигателя, защитная обработка
4. Без расширительного бака: Жидкость должна
должна повторятся в течении 24 месяцев после покрывать трубки в радиаторе приблизительно на 5
последней проведённой обработки. мм. Не заполнять полностью радиатор, а оставить
свободный объём для расширения охладительной
5.13 Хранение двигателя до 6 месяцев жидкости.
Перед хранением проверить следующее: 5. Запустить двигатель и поддерживать на минимальном
режиме, без нагрузки, приблизительно на 2 минуты.
• Помещение, где будет храниться двигатель. не влажное
6. Д
овести двигатель до 3/4 от МАКС. режима на 5÷10
и не подвержено атмосферным явлениям. Защитить минут.
двигатель подходящей защитой от пыли, влажности и
7. Выключить двигатель.
атмосферных явлений.
• Место не должно находится вблизи с электрощитами. 8. Полностью слить топливный бак.
• Упаковка не должна находится в прямом контакте с 9. Распылить масло SAE 10W-40 в сливные коллекторы
полом. и в коллекторы всасывания.
10. Запечатать каналы всасывания, чтобы предотвратить
попадания посторонних тел.

RU 30 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 5

11. Тщательно очистить все внешние поверхности 12. На неокрашенные поверхности нанести защитное
двигателя. При промывке двигателя, если средство.
используются устройства промывки при высоком
давлении и паровая машина,не направлять Если защита двигателя будет выполнена согласно
поток под высоким давлением на электрические
компоненты, уплотнители кабелей и герметичные указанных рекомендаций, двигатель не будет поражён
кольца (сальники). Используя паровые моечные коррозией.
устройства или со сжатым воздухом, необходимо
соблюдать минимальное расстояние в 200 мм, между
поверхностью и соплом. Не направлять на такие
компоненты как генератор, стартер и блок управления.

5.15 Запуск двигателя после хранения


1. Снять защитную крышку.
2. Снять защиту с внешних компонентов, с помощью
ветоши, намоченной в жироудаляющем средстве. Предупреждение
3. Ввести смазывающее масло (не более 2 см. ) в 3 • Смазывающие средства и фильтры со временем теряют
каналах всасывания. свои защитные характеристики, поэтому необходимо их
заменять согласно критериям, описанным в пар. 5.2.
4. Заправить бак новым топливом.
9. Заменять фильтры (воздушные, масляные,
5. Проверить, что уровень масла и охладительной топливные) на оригинальные запчасти.
жидкости близки к МАКС.
10. Долить новое масло (пар. 4.5) до достижения МАКС
6. Запустить двигатель и поддерживать на минимальном уровня.
режиме, без нагрузки, приблизительно на 2 минуты.
7. Довести двигатель до 3/4 от МАКС. режима на 5÷10 11. Полностью слить контур охлаждения и залить новую
минут. охладительную жидкость до Макс. уровня (пар.4.6)

8. Выключить двигатель, когда масло ещё горячее


(пар. 6.1), слить защитное масло в подходящую
ёмкость.

5.16 Простой машины


Выполните описанные ниже действия, если машина какое-то время не будет использоваться.

5.16.1 Операции, касающиеся двигателя


5.5

ПУНКТ ОПЕРАЦИЯ
-- " М е с т о д о л ж н о б ы т ь с у х и м и п р ох л а д н ы м в т е ч е н и е в с е г о п р о с т о я м а ш и н ы.
Простой Прочитайте в руководстве машины указания по отк лючению акк умулятора (перед
машины до 2 отключением аккумулятора подождите, по крайней мере, 5 мин. после выключения двигателя).
месяцев Убедитесь, что двигатель не подвергается воздействию прямых солнечных лучей.
1 Убедитесь, что двигатель не находится вблизи источников тепла."
-- "Перед запуском двигателя ознакомьтесь в пар.  5.2 с интервалами техобслуживания.
Запуск машины Обратитесь к руководству машины для указаний по подключению аккумулятора и запуску
двигателя."
"Выполните операции, относящиеся к простою машины, описанные в пункте 1.
Выполните операции, описанные в пар. 5.6.
Запускайте двигатель, по крайней мере, каждые 4 месяца, выполняя операции, описанные в
Простой
пункте 1:
машины от 2 до
Избегайте резкого ускорения в течение первых минут.
9 месяцев
Доведите двигатель до рабочей температуры, установив акселератор на 3/4 от максимума.
2 Позвольте двигателю работать в режиме минимальных оборотов в течение нескольких минут,
после чего выключите двигатель. "
-- "Перед запуском двигателя ознакомьтесь в пар. 5.2 с интервалами техобслуживания.
Обратитесь к руководству машины для указаний по подключению аккумулятора и запуску
Запуск машины
двигателя.
Избегайте резкого ускорения в течение первых минут."
Простой
машины более -- Выполните операции, относящиеся к простою машины, описанные в пунктах 1 и 2.
9 месяцев

3 -- "Перед запуском двигателя ознакомьтесь в пар. 5.2 с интервалами техобслуживания.


Проверьте качество охлаждающей жидкости, используя специальные контрольные полоски.
Запуск машины Обратитесь к руководству машины для указаний по подключению аккумулятора и запуску
двигателя.
Избегайте резкого ускорения в течение первых минут."

Указатель ED0053030650 _18 31 RU


6 ИНФОРМАЦИЯ О ЗАМЕНАХ

Опасность
• Отсоединить отрицательный провод (-) от аккумулятора, чтобы предупредить
случайный запуск двигателя.

Важно
• Перед тем, как выполнить операции смотреть пар. 3.2.2.

6.1 Замена моторного масла

Важно! B
• Замена масла должна быть выполнена в горизонтальном
положении двигателя.
• Перед тем, как приступить, выполнить операции, D E
указанные в пар. 6.2 - Пункт 1.

ПРИМЕЧАНИЕ. Выполнить настоящую операции


на горячем двигателе, чтобы масло
было не загустевшим и для полного
слива загрязнений, содержащихся в
нём. 6.1

1. Отвинтить крышку для заправки масла A (рис. 6.1).

2. Изъять масляный щуп B.

3. Снять сливную крышку масла D и уплотнитель E


(сливная крышка находится с обеих сторон
маслотстойника).

4. Слить масло в подходящую ёмкость. (Утилизация


D
отработанного масла описана в пар. 6.7 ВЫВОД ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ и УТИЛИЗАЦИЯ).

5. Заменить уплотнитель E.

6. З
авинтить сливную крышку масла D (момент затяжки
- 35 Нм). 6.2

7. Выполнить операции, описанные в пар. 6.2 с пункта


2 по пункт 5.
C
8. Долить масло предписанного типа (Таб. 2.1 и Tab. A
2.2).

9. Если крышка A не доступна, использовать крышку


для заправки маслом C.

Важно!
• Не превышать МАКС. уровень масляного щупа.

6.3

RU 32 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ О ЗАМЕНАХ 6

10. Установить и снять масляный щуп B для проверки


уровня. Долить масло, если уровень не близок к
МАКС.
B
11. Когда операция завершена, правильно установить на B
место масляный щуп B.

12. Завинтить крышку A или C. MAX

MIN

6.4

Предупреждение
• Замена картриджа масляного фильтра (пар. 6.2) и топливный фильтр (пар. 6.4)
• При недостаточном использовании, заменять каждые 12 месяцев.
• Для утилизации картриджа масляного фильтра и топливного фильтра, смотреть
пар. 6.7 ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ и УТИЛИЗАЦИЯ.

6.2 Замена картриджа масляного фильтра


A

Важно!
• Запрещается использовать шуроповёрт. B
A
1. Отвинтить несущую крышку картриджа A выполнить 3
полных оборота и дождаться 1 минуты.

ПРИМЕЧАНИЕ. Данная операция, позволит маслу,


находящемуся в опоре F стечь к
маслоотстойнику, правильным
образом.
6.5
2. Отвинтить несущую крышку картриджа A и проверить,
что масло в опоре масляного фильтра F сливается в
маслоотстойник.
D
3. Снять крышку A вместе с масляным картриджем B с C
опоры масляного фильтра.
B
4. Снять и заменить масляный картридж B на новый.
Снять и заменить уплотнители C, D и E на новые.

6.6

Указатель ED0053030650 _18 33 RU


6 ИНФОРМАЦИЯ О ЗАМЕНАХ

5. Вставка и винт крышку А на масляного фильтра


поддержки F, G затяжки с динамометрическим ключом G
(момент затяжки 25 Нм).

6.7

6.3 Замена картриджа масляного фильтра на


расстоянии (факультативно)
1. Отвинтить и изъять картридж A с помощью
специального ключа.

2. Смазать уплотнитель и завинтить новый картридж A с


помощью специального ключа.

6.8

6.4 Замена патрона фильтра и фильтра


грубой очистки топлива
C B
1. Отсоеденить кабель A от датчика наличия воды C.
G
2. Отвинтить датчик наличия воды C от картриджа B.

3. Отвинтить картридж B с помощью специального


ключа F (рис. 6.10). B

4. Смазать маслом уплотнитель D нового картриджа B.

A
Важно! 6.9
• Не заполнять новый картридж B топливом.

5. З
авинтить новый картридж B (рис. 6.10) на опору
топливного фильтра E с помощью специального
ключа F (момент затяжки 17 Нм). E
E
6. З
авинтить датчик наличия воды C на новом картридже
B (момент затяжки 5 Нм).
D
7. Подсоединить кабель A датчика наличия воды.

8. Нажать несколько раз кнопку G для заполнения B


контура.
F

6.10

RU 34 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ О ЗАМЕНАХ 6

6.5 Замена картриджа топливного фильтра


A F G D
ПРИМЕЧАНИЕ. Компонент должен быть не
обязательно поставлен компанией
KOHLER.

1. Отсоединить два крюка F от крышки A.

2. Изъять картриджи B e G.

3. Установить на место:
-- новые картриджи B и G.
-- крышку A, проверяя герметичность крючков F.
E B

6.11

6.6 Sostituzione filtro DPF


ПРИМЕЧАНИЕ: Замена частей должна осуществляться в авторизованных мастерских KOHLER.

1. Загорается индикатор, указывающий на необходимость замены фильтра DPF.

ПРИМЕЧАНИЕ: См. руководство машины..

2. Предлагаются комплекты новых или восстановленных фильтров DPF.


• Восстановленные комплекты сертифицированы и на них распространяется особая гарантия KOHLER.
• Методы очистки, не сертифицированные компанией KOHLER, могут привести к необратимым повреждениям
фильтра DPF или системы ATS.

6.7 Вывод из эксплуатации и утилизация.

• При полном демонтаже оборудования, двигатель • Для сбора отработанных масле и фильтров, необходимо
должен быть утилизирован в специализированных обратиться к “Обязательной организации по сбору и
организациях, придерживаться действующего переработке отработанных масел”.
законодательства. • Отработанное масло должно быть переработано
• Перед тем, как приступить к демонтажу, необходимо должным образом и не должно оставаться в
разделить пластмассовые и резиновые компоненты от окружающей среде, так как, согласно действующим
других. законам, классифицируется как опасные отходы, и как
• Компоненты, полностью выполненные из таковое, должно быть передано в специальные центры.
пластмассового материала, алюминия и стали, могут
быть переработаны, если сдаются в специальные
организации.

Указатель ED0053030650 _18 35 RU


7 ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

7.1 Полезная информация при неполадках


• В настоящей главе приводится информация о возможных неполадках двигателя, а также, их причины и возможные
способы решения Таб.
• В некоторых случаях, чтобы избежать дополнительных повреждений, необходимо немедленно выключить двигатель
таб. 7.1.
7.1 ДВИГАТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕМЕДЛЕННО ВЫКЛЮЧЕН, КОГДА
1 Включение красной индикаторной лампочки
2 Индикатор давления масла включается во время работы.
3 Обороты двигателя резко увеличиваются или уменьшаются
4 Слышен аномальный или резкий шум
5 Цвет выхлопного газа становится неожиданно тёмным

7.2 НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ПАР.


Включение жёлтой ЭБУ двигателя обнаружил неполадку в Обратится в уполномоченную мастерскую
--
индикаторной лампочки работе KOHLER
Клеммы аккумулятора сульфатированы Очистка клеммов аккумулятора --
Недостаточное напряжение аккумулятора Зарядить аккумулятор или заменить --
Недостаточный уровень топлива Заправить топливом 4.4
Топливо заморожено Обратиться к уполномоченным мастерским KOHLER --
Закупорка топливного фильтра Замена на новый фильтр 6.4
Двигатель не запускается Воздух в топливном контуре Обратиться к уполномоченным мастерским KOHLER --
Закупорка воздушного фильтра Очистить / заменить на новый фильтр 6.5
Трубки закупорены Обратиться к уполномоченным мастерским KOHLER --
Перегорел предохранитель Заменить на новый предохранитель --
Закупорены устройства всасывания или Обратиться к уполномоченным мастерским
--
выброса KOHLER
Плохие электрические подключения Очистить электрические контакты --
Клеммы аккумулятора сульфатированы Очистка клеммов аккумулятора --
Двигатель запускается и
выключается Заменить на новый фильтр и выполнить очистку
Закупорка топливного фильтра --
бака
Закупорен топливный трубопровод Обратиться к уполномоченным мастерским KOHLER --
Протокол безопасности на запуске Ждите несколько секунд
Двигатель не ускоряется --
Макс. Команда акселератора на запуске Отпустить акселератор и дождаться несколько секунд
Количество оборотов в
Обратиться к уполномоченным мастерским
минимальном режиме не Закупорен топливный трубопровод --
KOHLER
стабильное
Количество оборотов в Закупорен топливный трубопровод Обратиться к уполномоченным мастерским KOHLER --
минимальном режиме,
низкое Низкое качество топлива Очистить бак и заправить качественным топливом 2.5
Высокий уровень масла в поддоне Заменить моторное масло --
СИНИЙ дым
Закупорка воздушного фильтра Замена на новый фильтр 6.5
Повышенное потребление Закупорка воздушного фильтра Замена на новый фильтр 6.5
топлива Высокий уровень масла в поддоне Заменить моторное масло --
Закупорка воздушного фильтра Замена на новый фильтр 6.4
Двигатель потерял Закупорен топливный трубопровод Обратиться к уполномоченным мастерским KOHLER --
начальные
эксплуатационные качества Низкое качество топлива Очистить бак и заправить качественным топливом --
Высокий уровень масла в поддоне Заменить моторное масло --
Холостые обороты
двигателя во время Закупорка топливного фильтра Заменить топливный фильтр 6.4
ускорения
Ускорение двигателя Обратиться к уполномоченным мастерским
происходит рывками
Закупорен топливный трубопровод
KOHLER
--
Недостаточный уровень охлаждающей
жидкости
Долить до уровня 4.6
Перегрев двигателя Высокий уровень масла в поддоне Заменить моторное масло --

Закупорка радиатора Очистить радиатор --

-- Если решения, предложенные в Таб. 7.2 для обнаруженных неполадок, не могут устранить проблему, обратится в
уполномоченный сервисный центр KOHLER.

RU 36 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 8

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ В ОТНОШЕНИИ ДИЗЕЛЬНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ KOHLER

1. ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК

Компания «Колер Ко.» (Kohler Co.) гарантирует конечному пользователю, что каждый дизельный двигатель не содержит
недостатков материала или изготовления при нормальной работе в течение соответствующего указанного ниже
срока при условии соблюдения при эксплуатации и техническом обслуживании двигателя инструкций и руководств
компании «Колер Ко.».

СЕРИЯ ДВИГАТЕЛЯ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК ЧАСЫ РАБОТЫ ДЕЙСТВИЕ ГАРАНИИ

100% стоимости частей и


KOHLER Diesel (не KDI) 3 года 0–2,000
работ
100% стоимости частей и
0–2,000
работ
KOHLER KDI 3 года
Только основные
2,001–6,000
компоненты*
100% стоимости частей и
Lombardini Diesel 2 года 0–2,000
работ

*Недостатки основных компонентов — это недостатки, связанные с отливкой картера, отливкой головки цилиндра,
коленчатым валом, шкивом коленчатого вала, кулачковым валом, карданным валом, маховиком и масляным насосом.

Указанный выше гарантийный срок начинается с даты покупки готового оборудования, на котором установлен
двигатель. Если в устройстве не установлен счетчик, часы работы определяются из расчета 4 часа эксплуатации в
день в течение 5 дней в неделю, начиная с даты покупки.

Обязательства компании «Колер Ко.» по настоящей гарантии по ее усмотрению прямо ограничиваются рамками
надлежащей регулировки, ремонта или замены части (частей), в которых выявлен дефект по результатам проверки
компанией «Колер Ко.» или уполномоченным сервисным центром, указанным компанией «Колер Ко.».

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК ЧАСЫ РАБОТЫ ДЕЙСТВИЕ ГАРАНИИ

Части дизельного
100% стоимости
двигателя KOHLER а 2 года 0–2,000
частей и работ
также Lombardini

На части или компоненты, плановая замена которых включена в обязательный график ремонта и технического
обслуживания, распространяется гарантия компании «Колер Ко.», начиная с даты покупки части до первой плановой
замены соответствующих частей или компонентов.

На все прочие запасные части распространяется указанная выше гарантия при условии выполнения ремонта компанией
«Колер Ко.» или уполномоченным сервисным центром.

2. ИСКЛЮЧЕНИЯ

Настоящая гарантия не распространяется на следующие случаи.


• Повреждение вызвано: i) происшествием или несчастным случаем; ii) неправильной эксплуатацией или
неосторожностью; iii) естественным износом; iv) преждевременным износом в результате ненадлежащего
технического обслуживания; v) неправильным хранением; vi) оставлением старого или загрязненного топлива
в системе подачи топлива, в том числе в баке, трубопроводе подачи топлива или системе впрыска топлива; vii)
неразрешенными изменениями.
• Поломка вызвана: i) неправильным ремонтом, выполненным кем-либо помимо компании «Колер Ко.» или указанного
ею уполномоченного сервисного центра; ii) использованием при замене запасных частей, не являющихся частями
компании «Колер Ко.»; или iii) дополнительными повреждениями, вызванными невыполнением предписанных
действий в результате активизации предупредительного светового сигнала, или в результате неправильных или
неосторожных действий, либо эксплуатацией двигателя без обслуживающего персонала; iv) фактами, не зависящими
от воли компании «Колер Ко.», в том числе кражей, актом вандализма, пожаром, молнией, землетрясением,
ураганным ветром, градом, извержением вулкана, наводнением или торнадо.
• Расходы на перевозку или проезд в связи с ремонтом или заменой частей двигателя с недостатками
• Принадлежности двигателя, например топливные баки, муфты, трансмиссия, агрегаты силового привода и
аккумуляторы, поставленные или установленные кем бы то ни было, кроме компании «Колер Ко.».

Указатель ED0053030650 _18 37 RU


8 ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

• Установка двигателей в устройство, не получившее официального одобрения компании «Колер Ко.».


• Прочее оборудование, выдаваемое в ходе выполнения гарантийного ремонта. На все изделия, подверженные
износу и подлежащие периодическому техническому обслуживанию, например, как указано в руководстве по
эксплуатации и техническому обслуживанию (в том числе воздушные, масляные или топливные фильтры, ремни и т.
п.) распространяется гарантия сроком, равным установленному руководством интервалу замены.
• Топливо, смазочный материал, охлаждающая и незамерзающая жидкости.

ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ИЛИ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОМ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОЙ


ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ПРЯМО ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ НАСТОЯЩЕЙ
ПИСЬМЕННОЙ ГАРАНТИИ. КОМПАНИЯ «КОЛЕР КО.» И КТО БЫ ТО НИ БЫЛО, УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ОТ ЕЕ
ИМЕНИ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ИНОЙ ЯВНОЙ ГАРАНТИИ. КОМПАНИЯ «КОЛЕР КО.» И (ИЛИ) ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСУТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ФАКТИЧЕСКИЕ, НЕПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА.

3. ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Ремонт осуществляется уполномоченным сервисным дилером, указанным компанией «Колер Ко.».

США И КАНАДА:
Список уполномоченных дилеров можно найти на сайте www.kohlerengines.com или узнать по телефону 1-800-544-
2444 (для США и Канады), подразделение двигателей, компания «Колер Ко.» в штате Висконсин

ЕВРОПА, БЛИЖНИЙ ВОСТОК, АЗИЯ:


Перечень уполномоченных дилеров можно найти на сайте dealers.kohlerpower.it.

ЦЕНТРАЛЬНАЯ И ЮЖНАЯ АМЕРИКА:


Перечень уполномоченных дилеров можно найти на сайте dealers.kohlerpower.it.

КИТАЙ И АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКИЙ РЕГИОН:


Перечень уполномоченных дилеров можно найти на сайте dealers.kohlerpower.it.

ИНДИЯ:
Перечень уполномоченных дилеров можно найти на сайте dealers.kohlerpower.it.
Примечание: Особые условия гарантии распространяются на двигатели, реализуемые непосредственно
в Индии.

4. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВЛАДЕЛЬЦА

1. Владелец внедорожного двигателя отвечает за выполнение необходимого технического обслуживания,


предусмотренного руководством по эксплуатации и техническому обслуживанию. Компания «Колер Ко.»
рекомендует хранить все квитанции о проведении технического обслуживания внедорожного и судового
двигателя, при этом компания «Колер Ко.» не отказывается от предоставления гарантии исключительно по причине
отсутствия квитанций или неспособности владельца двигателя обеспечить прохождение планового технического
обслуживания.
2. Владельцу внедорожного и судового двигателя следует учитывать, что компания «Колер Ко.» может отказать в
предоставления гарантии, если внедорожный или судовой двигатель либо его часть имеют признаки неисправности
или выхода из строя, вызванных неправильной эксплуатацией, неосторожностью, ненадлежащим техническим
обслуживанием или внесением неразрешенных изменений.
3. Двигатель предназначен исключительно для эксплуатации на дизельном топливе. Дизельное топливо и прочие
используемые жидкости должны соответствовать рекомендациям, приведенным в руководстве по эксплуатации и
техническому обслуживанию. Использование иного топлива или жидкостей может привести к поломке двигателя,
его преждевременному износу или несоответствию при его эксплуатации требованиям о снижении токсичности
выхлопа Управления по охране окружающей среды США и штата Калифорния.
4. Гарантийный процесс начинается по инициативе владельца двигателя. Совет по авиационным ресурсам штата
Калифорния и Управление по охране окружающей среды США рекомендуют представить внедорожный и судовой
двигатель дилеру компании «Колер Ко.» сразу после возникновения проблемы. Гарантийный ремонт выполняется
дилером в кратчайшие возможные сроки.

5. ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ

Компания выполняет ремонт или замену частей системы снижения токсичности выхлопа, компонентов и узлов
агрегатов, в отношении которых выявлен недостаток материала или изготовления, без каких-либо затрат для
владельца двигателя, включая соответствующую диагностику выхлопной системы двигателя, стоимость работ и
частей, при условии, что в отношении двигателя, его частей, компонентов и узлов агрегатов не осуществлялось
любого рода неразрешенных изменений.
Выбор и ответственность за принятие решения о выполнении ремонта или замены системы снижения токсичности
выхлопа с недостатком остается исключительно за компанией «Колер Ко.». Части и компоненты системы снижения
токсичности выхлопа, на которые распространяется действие Ограниченной гарантии по системам снижения
токсичности выхлопа в США и штате Калифорния перечислены ниже

RU 38 ED0053030650 _18 Указатель


ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 8

Электронный блок управления (ЭБУ) в случае его


Топливная форсунка (форсунки)
установки
Впрыскивающий насос (насосы) Чувствительные элементы, связанные с работой ЭБУ
Информационные надписи о снижении токсичности
Выпускной трубопровод
выхлопа
Всасывающий трубопровод Газотурбинный нагнетатель воздуха (при наличии)
Труба рециркуляции отработавших газов (РОГ) Устройство ограничения подачи топлива
Система нейтрализации выхлопных газов (при наличии)
Клапан вентиляции картера
и прочие связанные с выхлопом

На части или компоненты, в отношении которых графиком обязательного технического обслуживания предусмотрена
плановая замена, распространяется действие гарантии на срок до первой плановой замены соответствующих частей
или компонентов. На возникающие впоследствии повреждения прочих компонентов двигателя, напрямую вызванные
гарантийным случаем в отношении части или компонента системы снижения токсичности выхлопа, распространяются
условия гарантии, приведенные в настоящем документе.

7. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО СНИЖЕНИЮ ТОКСИЧНОСТИ ВЫХЛОПА ШТАТА КАЛИФОРНИЯ И США,


ВНЕДОРОЖНЫЕ И МОРСКИЕ ДИЗЕЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ (ТОЛЬКО ДЛЯ США)

Совет авиационных ресурсов штата калифорния (carb), управление по охране окружающей среды сша (epa) и компания
«колер ко.» разъясняют условия гарантии на систему снижения токсичности выхлопа для внедорожного двигателя
внутреннего сгорания и судового (дизельного) двигателя [год текущей модели — {2+ год текущей модели}]. В штате
калифорния (далее «штат») и на территории действия управления по охране окружающей среды сша внедорожные и
морские двигатели большой мощности должны проектироваться, изготавливаться и быть оборудованы с соблюдением
требований по борьбе со смогом штата и управления по охране окружающей среды сша. Гарантийный срок начинается
с даты доставки двигателя или оборудования конечному покупателю. Компания «колер ко.» обязана предоставлять
гарантию на систему снижения токсичности выхлопа в двигателе владельца в течение срока, указанного в следующем
разделе, при этом не допускается неправильная эксплуатация, неосторожность или ненадлежащее техническое
обслуживание двигателя.

Система снижения токсичности выхлопа может включать такие части, как систему впрыскивания топлива и систему
подачи воздуха. Также она может включать шланги, ремни, соединители и прочие связанные с выхлопом принадлежности.

При наступлении гарантийного случая компания «Колер Ко.» выполняет ремонт внедорожного и судового двигателя
большой мощности без расходов для его владельца, включая диагностику, стоимость частей и работ.

С владельца не взимается плата за работы по диагностике, в результате которой определяется, что часть, на которую
распространяется гарантия, фактически содержит недостаток, при этом диагностика выполняется на гарантийной
станции.
ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ:

Гарантия в отношении внедорожного и судового двигателя [год текущей модели — {2+ год текущей модели}]
предоставляется на указанный ниже срок. В случае недостатка какой-либо части системы выхлопа в двигателе эта
часть подлежит ремонту или замене компанией «Kолер Kо.».
1500 ЧАСОВ ИЛИ ДВА ГОДА
ПЕРЕМЕННАЯ СКОРОСТЬ
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ИЛИ ПОСТОЯННАЯ КВТ <19 ЛЮБАЯ СКОРОСТЬ
ТОГО, ЧТО НАСТУПАЕТ
СКОРОСТЬ
РАНЬШЕ.
1500 часов или два года
3000 оборотов в минуту
Постоянная скорость 19 ≤кВт <37 в зависимости от того,
и выше
что наступает раньше.
3000 часов или пять лет
Менее 3000 оборотов в
Постоянная скорость 19 ≤кВт <37 в зависимости от того,
минуту
что наступает раньше.
3000 часов или пять лет
Переменная скорость 19 ≤кВт <37 Любая скорость в зависимости от того,
что наступает раньше.
Переменная скорость 3000 часов или пять лет
или постоянная кВт ≥37 Любая скорость в зависимости от того,
скорость что наступает раньше.

СУДОВОЙ ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

МОЩНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК

кВт < 19 1500 часов или 2,5 года в зависимости от того, что наступает раньше.

19 ≤ кВт < 37 2 500 часов или 3,5 года в зависимости от того, что наступает раньше.

37 ≤ кВт < 75 5 000 часов или 5 года в зависимости от того, что наступает раньше.

Указатель ED0053030650 _18 39 RU


9 ГЛОССАРИЙ

Внутренний диаметр цилиндра в двигателях


A Расточка:
внутреннего сгорания
Компонент, преобразующий механическую энергию в
Генератор:
электрическую в переменный ток.
After Treatment System - система очистки выхлопных
ATS
газов двигателя.
C Катализатор: смотри "DOC".
ЕС: Европейский Союз
Блок управления: > смотреть "ЭБУ".
Химическая реакция смеси, состоящей из топлива и
Горение:
окислителя (воздуха) в камере горения.
Общий канал при высоком давлении, который создаёт
Общая топливная магистраль:
постоянный резерв топлива на инжекторы.
Diesel Oxidation Catalyst - дизельный катализатор
D DOC окисления, позволяет сократить содержание вредных
выбросов в выхлопных газах двигателя.
Diesel Particulate Filter - дизельный сажевый фильтр,
представляет собой фильтр, который обеспечивает
DPF
улавливание углеродистых частиц, поступающих из
дизельных двигателей.
Вид тяжёлых условий, относящихся к рабочей среде,
в которой эксплуатируется двигатель (высокая
F Критические условия: концентрация пыли в помещении, грязное помещение
или с загрязнённой атмосферой различными типами
газов).
Термин, используемый для затяжки компонентов с
G Момент затяжки: резьбой и определятся с помощью единицы измерения
в Нм.
Emission Control System - Система управления
E ECS:
выбросами.
Electronic Control Unit - Электронный блок управления,
электронное устройство, которое обнаруживает и
ECU:
выполняет с помощью электронного контроля другие
устройства.
Охлаждение рециркулированных выхлопных газов
(EGR), поступающих с выбросов, это позволяет
EGR Охладитель: поддерживать постоянной температуру в коллекторе
всасывания, улучшая горение в цилиндрах и понижая
содержание загрязняющих веществ.
Electronic Throttle Body - дроссельная заслонка
с электронным управлением, управляется ЭБУ
ETB на основании сигнала, поступающего от педали
акселератора, ее работа имеет решающее значение для
правильной регенерации системы ATS.
Exhaust Gas Recirculation, в двигателях внутреннего
сгорания, система, которая поставляет дымовые газы
F EGR:
за счёт их ввода на всасывание, позволяет понизить
загрязняющие составляющие в выхлопных газах.
Компонент с электронным приводом, впрыскивающий
G Электроинжектор:
распылённую струю топлива в цилиндр.
Environmental Protection Agency - "Агентство по защите
окружающей среды". Американская организация
H EPA:
по защите окружающей среды, регулируется и
контролирует загрязняющие выбросы.
F Рис.: Рисунок.
Материал, подверженный защитной обработке
G Оцинкованный:
поверхности.
Элемент охлаждения воздуха под давлением,
I Промежуточный охладитель: поступающий с турбо, между турбиной и коллектором
всасывания.
K KDI: Kohler Direct Injection - Kohler Прямая Инжекация.

RU 40 ED0053030650 _18 Указатель


ГЛОССАРИЙ 9

Комплекс процедур техобслуживания, единственная


цель которых, проверять или заменять элементы
по предусмотренному графику без изменений или
M Периодическое техобслуживание:
улучшений функций, выполняемых системой, без
повышения ценности или улучшения эксплуатационных
качеств.
МАКС: Максимальный.
(или метиловый эфир), смесь, произведённая с
помощью химического преобразования животных и/
МЭ:
или растительных жиров, необходим для производств:а
Биотоплива.
F Мин.: Минуты.
МИН: Минимальный
Модель, (идентификационная табличка двигателя)
H Модель:
указывает модель двигателя
O Уполномоченная мастерская: Уполномоченный центр технической поддержки Kohler.
Охладитель масла: Небольшой радиатор, охлаждающий масло.
Масло, качество которого, изменилось со временем,
Отработанное масло: более не подходит для правильного смазывания
компонентов.
P Пар.: Парарграф.
Жирное и твёрдое вещество, которое может образоваться
Парафин:
в дизельном топливе.
Множественная V, имя, присвоенное служебным ремням,
Poly-V: имя получили от профиля сечения, представляющего
близко поставленные "V".
R сс.: Ссылка.
Серийный номер, (идентификационная табличка
S Сер.№ двигателя) указывает "серийный/регистрационный
номер" идентификации двигателя.
Спецификация, (идентификационная табличка двигателя)
Спец.:
указывает версию двигателя.
T Таб.: Таблица.
TCR: Turbo Common Rail.
T-MAP (датчик), измеряет температуру и абсолютное
T-MAP:
давление в коллекторе всасывания.
Устройство, направляющее сжатый воздух на коллектор
Турбокомпрессор:
всасывания с помощью турбины.
Устройство, с прямым или автоматическим управлением,
В Клапан Waste-Gate:
ограничивает давление выхлопных газов в турбине.

Указатель ED0053030650 _18 41 RU


9 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ГЛОССАРИЙ
И ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ


ЗНАК ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ ОПИСАНИЕ ПРИМЕР
Угол вращения/
α градус 1°
наклон
см2 квадратный сантиметр Зона 1 см2
Ø миллиметр Окружность Ø 1 мм
Нм Ньютон метр Момент вращения 1 Нм
мм миллиметр 1 мм
1/1000 миллиметра Длина
мкм 1 мкм
(микрон)
ч час Время 1 ч.
гр/кВтч грамм за киловатт за час Удельное потребление 1 гр/кВтч
кг/ч килограмм за час Максимальный расход 1 кг/ч
л/мин. литры в минуту 1 л/мин.
Расход
л/ч литров за час 1 л/ч
ppm частей на миллион Процентное соотношение 1 ppm
Н Ньютон Усилие 1Н
Интенсивность
A Ампер 1A
электротока
гр. грамм 1 гр.
Вес
кг. килограмм 1 кг
Вт Ватт 1 Вт
Мощность
кВт килоВатт 1 кВт
Па Паскаль 1 Па
кПа КилоПаскаль 1 кПа
Барометрическое Давление
Бар 1 Бар
давление
Барометрическое
мБар (1/1000 бар) 1 мБар
давление
Сопротивление
R Сопротивление электротоку (относится к 1Ω
компоненту)
Сопротивление
Ω Ом 1Ω
электротоку
Об/мин обороты в минуту Вращение оси 1 об/мин
средняя шероховатость,
Ra Шероховатость Ra = 1
выраженная в микронах
°C градус по шкале Цельсия Температура 1°C
В Вольт Электрическое напряжение 1В
Шестигранная головка
à миллиметр à 1 мм
винта
см3 кубический сантиметр 1 см3
Объём
л. литр 1 л.

RU 42 ED0053030650 _18 Указатель


ПРИМЕЧАНИЯ

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................
КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ 65
В штате Калифорния считается, что система выхлопа
дизельного двигателя и некоторые ее составляющие
части являются причиной онкологических заболеваний,
врожденных аномалий развития и иного вреда
репродуктивной системе.

Указатель ED0053030650 _18 43 RU


Lombardini s.r.l. is a part of Kohler Group. E U RO PE U S A & C AN AD A FR AN C E
Lombardini has manufacturing facilities
Lombardini Srl Kohler Co. Lombardini France S.a.s.
in Italy, Slovakia and India and sales
Via Cav. del lavoro 444 Highland Drive, 47 Alléè de Riottier,
subsidiaries in France, Germany, UK, Spain
A. Lombardini n° 2 Kohler - Wisconsin (53044), US 69400 Limas, FRANCE
and Singapore. Kohler/Lombardini reserves
the right to make modifications without prior
42124 Reggio Emilia, ITALY T. +1 920 457 4441 T. +33-(0)474-626500
T. +39-(0)522-389-1 F. +1 920 459 1570 F. +33-(0)474-623945
notice.
F. +39-(0)522-389-503
www.lombardini.it

DE U T SC HLAND UK ES PAÑ A C H I N A & R O APAC


Lombardini Motoren GmbH Lombardini U.K. Ltd Lombardini ESPAÑA, S.L. Kohler China INVESTMENT Co. Ltd
Fritz-Klatte-Str. 6, Bürogebäude 2 1, Rochester Barn - Eynsham Road P.I. Cova Solera 1-9 no.158, Jiang Chang San Road,
D – 65933 Frankfurt OX2 9NH 08191 - Rubí (Barcelona) 200436, Zhabe, Shanghai
Hessen, DEUTSCHLAND Oxford, UK ESPAÑA CHINA
T. +49-(0)69-9508160 T. +44-(0)1865-863858 T. +34-(0)9358-62111 Tel: +86 400-0120-648
F. +49-(0)69-950816-30 F. +44-(0)1865-861754 F. +34-(0)9369-71613 Fax: +86 21 61078904

Вам также может понравиться